Karcher CV 60-2 RS Bp-: Експлоатация
Експлоатация: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
4
Поставете
акумулаторни
батерии
в
уреда
.
Полюсите
да
се
свържат
включените
в
обема
на
доставка
свързващи
ка
-
бели
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
.
Внимавайте
за
правилната
ориентация
на
полюси
-
те
.
Закачете
доставения
с
уреда
присъ
-
единителен
кабел
на
свободния
по
-
люс
на
акумулатора
(+)
и
(-).
Прекарайте
щепсела
на
батерията
през
отвора
на
напречната
подпора
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
поради
смачк
-
ване
.
Не
поставяйте
кабела
на
акуму
-
латорната
батерия
над
напречната
подпора
,
а
през
отвора
на
напречната
подпора
.
Акумулаторът
може
да
бъде
повреден
при
дълбоко
разреждане
.
Преди
пускане
в
експлоатация
на
уреда
заредете
аку
-
мулатора
.
Указание
Уредът
разполага
със
защита
против
дълбоко
разреждане
,
т
.
е
.
щом
се
дос
-
тигне
все
още
допустимата
минимал
-
на
степен
на
капацитет
,
все
още
може
да
се
засмуква
и
да
се
движи
.
Уредът
да
се
закара
директно
до
станцията
за
зареждане
,
при
това
да
се
избягват
наклони
.
Свалете
щепсела
на
уреда
от
държа
-
ча
и
го
свържете
с
мрежата
.
Времето
за
зареждане
възлиза
сред
-
но
на
прибл
. 10
часа
.
Извадете
щепсела
на
зарядното
ус
-
тройство
и
го
окачете
в
държача
на
уреда
.
Отворете
заключването
.
Наклонете
горната
част
на
уреда
на
-
пред
.
Наклонете
задната
страна
на
уреда
назад
.
Кабела
да
се
откачи
от
минусовия
полюс
на
акумулатора
.
Откачете
останалите
кабели
от
аку
-
мулаторите
.
Извадете
акумулаторите
.
Отстранете
изразходените
акумула
-
тори
като
отпадък
съгласно
валидни
-
те
разпоредби
.
В
това
положение
уредът
е
защитен
от
търкаляне
с
помощта
на
ръчна
спирач
-
ка
.
За
изместван
на
уреда
ръчната
спи
-
рачка
трябва
да
се
освободи
.
За
деблокиране
на
застопоряващата
спирачка
плъзнете
деблокиращия
лост
надолу
.
Опасност
Опасност
от
злополука
поради
задви
-
жен
по
инерция
уред
.
След
края
на
про
-
цеса
на
плъзгане
непременно
изтеглете
деблокиращия
лост
отно
-
во
надолу
и
по
този
начин
отново
ак
-
тивирайте
застопоряващата
спирачка
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
.
Уредът
не
бива
да
се
избутва
с
по
-
бързо
от
7
км
/
ч
.
Указание
За
незабавно
изключване
на
всички
функции
свалете
крака
си
от
педала
.
Натиснете
аварийния
бутон
и
завър
-
тете
главния
шалтер
на
"0"
Развийте
дървената
плоча
на
горна
-
та
страна
на
опаковката
(
ще
Ви
бъде
нужна
за
рампа
).
Развийте
винта
и
извадете
дървена
-
та
клетка
.
Разрежете
опаковащата
лента
от
пластмаса
и
отстранете
фолиото
.
Отстранете
фиксаторите
на
колела
-
та
.
Поставете
дървена
плоча
на
задната
страна
на
уреда
като
рампа
върху
палета
и
я
закрепете
с
винтове
.
Отстранете
трупчетата
зад
двете
задни
колела
.
Отстранете
трупчето
под
лента
зас
-
мукване
.
Отстранете
връзките
за
кабели
от
лента
засмукване
.
Освободете
гъвкавия
кормилен
вал
от
палета
.
Наклонете
горната
част
на
уреда
на
-
пред
и
свалете
волана
от
резерво
-
ара
за
отпадъци
.
Отстранете
ключа
на
волана
.
Свалете
гайката
и
втулката
от
горния
край
на
кормилния
вал
.
Плъзнете
горния
край
на
кормилния
вал
през
отвора
в
полето
за
обслуж
-
ване
.
Поставете
гайката
и
втулката
на
гор
-
ния
край
на
кормилния
вал
.
Плъзнете
долния
край
на
кормилния
вал
към
края
на
оста
на
въртене
на
пода
на
уреда
.
Отстранете
гайката
от
горния
край
на
кормилния
вал
.
Поставете
направляващото
колело
и
центрирайте
/
изправете
предното
колело
.
Извадете
направляващото
колело
,
центрирайте
и
поставете
отново
.
Затегнете
направляващото
колело
с
наличната
гайка
.
Поставете
предпазителя
на
направ
-
ляващото
колело
.
За
деблокиране
на
застопоряващата
спирачка
плъзнете
деблокиращия
лост
надолу
.
Плъзнете
уреда
назад
от
палета
.
За
деблокиране
на
застопоряващата
спирачка
плъзнете
деблокиращия
лост
нагоре
.
Указание
За
незабавно
изключване
на
всички
функции
свалете
крака
си
от
педала
.
Натиснете
аварийния
бутон
и
завър
-
тете
главния
шалтер
на
"0"
Работите
по
поддръжката
изпълня
-
вайте
"
Преди
начало
на
работа
" (
ви
-
жте
Глава
"
Грижи
и
поддръжка
").
Опасност
Опасност
от
злополука
.
Преди
всяка
експлоатация
функцията
на
застопо
-
ряващата
спирачка
трябва
да
се
про
-
вери
на
равно
място
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„0“.
Натиснете
бутон
аварийно
изключ
-
ване
.
Ако
уредът
не
може
да
бъде
избутан
на
ръка
,
застопоряващата
спирачка
не
функционира
.
Натиснете
нагоре
разблокиращия
лост
на
ръчната
спирачка
.
Ако
уредът
все
още
може
да
се
избута
на
ръка
,
ръчната
спирачка
е
дефектна
.
Спрете
уреда
и
повикайте
сервиза
.
Опасност
Опасност
от
злополука
.
Ако
при
движе
-
ние
по
наклонена
отсечка
уредът
няма
достатъчно
спирачно
действие
,
нати
-
снете
аварийния
бутон
:
Отворете
заключването
.
Наклонете
горната
част
на
уреда
на
-
пред
.
Наклонете
задната
страна
на
уреда
назад
.
Свалете
филтърната
торбичка
от
за
-
пасния
резервоар
.
Завъртете
обратно
задната
страна
на
уреда
.
Разгънете
филтърната
торбичка
.
Насочете
гнездото
в
картонената
част
на
филтърната
торбичка
към
центриращия
израстък
в
уреда
.
Заредете
акумулатора
След
процеса
на
зареждане
Демонтаж
на
акумулаторите
Изместете
уреда
Разреждане
Експлоатация
Проверете
застопоряващата
спи
-
рачка
Спирачки
Поставяне
на
филтърната
тор
-
бичка
206 BG
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства