Karcher CV 60-2 RS Bp-: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
3
1 Äänitorvi
2 Avainkytkin
3 Akun valvontanäyttö
4 Käyttötuntilaskin
5 Varoke harja-/imupään nostolaite
6 Varoke harjakäyttö
7 Varoke imuturbiini
8 Tilanäyttö suodatinpussi
9 Ohjelmavalintakytkin
10 Ajosuuntakytkin, valitussa ajosuunnas-
sa on valo
11 Hätä-seis-painike (vapautetaan lukituk-
sesta kiertämällä sitä)
1 Ajo, nopeusalue rajoitettu
2 Ajo, maksimi nopeusalue
3 Kevyt puhdistusteho (eco)
4 Suuri puhdistusteho
5 Imurointi imuletkulla
Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti
seuraavat varoitukset:
Vaara
Räjähdysvaara. Älä aseta työkaluja tai vas-
taavaa akun päälle, ts. ei päätenapojen
eikä kennoliitosten päälle.
Loukkaantumisvaara. Elä päästä koskaan
haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-
dista aina kädet lopetettuasi akkua koske-
vat työt.
Jos aiot käyttää märkäakkuja Bp-mallissa,
on huomioi seuraava:
–
Akun maksimimittoja on noudatettavia.
–
Akun peitekansi on avattava märkäak-
kujen latauksen ajaksi.
–
Märkäakkujen latauksessa on nouda-
tettava akun valmistajan määräyksiä.
Versiossa Bp Pack akku on jo sisäänraken-
nettuna.
Laitteessa oleva akun tyhjäksipurkusuojus
on säädetty laitteeseen tarkoitetulle akku-
tyypille. Asiakaspalvelun tulee säätää tyh-
jäksipurkusuojus uudelleen muita
akkutyyppejä käytettäessä.
Avaa lukitus.
Käännä laitteen yläosa eteenpäin.
Käännä laitteen takasivua taaksepäin.
1 Tukitanko
Aseta akut laitteeseen.
Yhdistä navat mukana olevilla liitosjoh-
dolla.
Varo
Vaurioitumisvaara. Huomioi, että napai-
suus on oikein.
Liitä mukana toimitettu liitoskaapeli vie-
lä vapaisiin akun napoihin (+) ja (-).
Työnnä akkupistoke tukitangon aukon
lävitse.
Varo
Puristuksiin jäämisestä aiheutuva vaurioi-
tumisvaara. Älä vie akkukaapelia tukitan-
gon yläpuolelta vaan tukitangon aukon
kautta.
Akku voi vahingoittua, jos se purkautuu lii-
an tyhjäksi. Lataa akku, ennen kuin otat
laitteen käyttöön.
Ohje
Laite on varustettu akun tyhjäksipurkusuo-
juksella, ts. kun saavutetaan kapasiteetin
sallittu vähimmäismäärä, laitteella voi enää
vain imuroida ja ajaa.
Aja laite suoraan latausasemaan, vältä
tällöin nousuja.
Ota laitteen verkkopistoke pidikkeestä
ja yhdistä se verkkopistorasiaan.
Latausaika on keskimäärin n. 10 tuntia.
Irrota latauslaitteen verkkopistoke pis-
torasiasta ja pistä se laitteessa olevaan
pitimeen.
Ohjauspulpetti
Akun valvontanäyttö
palaa
jatku-
vasti
Akku on ladattu.
vilkkuu
Akku on ladattava, harjakäyttö
on deaktivoitu.
Tilanäyttö suodatinpussi
vihreä valo
palaa
Suodatinpussin tila on
kunnossa
punainen
valo palaa
Suodatinpussia ei ole
asetettu paikalleen tai
suodatinpussi on täynnä
Ohjelmanvalintakytkin
Ennen käyttöönottoa
Akkujen asentaminen paikalleen
(vain malli Bp)
Huomioi ohjeet, jotka ovat akun
päällä, käyttöohjeessa ja ajoneu-
von käyttöohjeessa.
Käytä silmäsuojusta
Pidä lapset loitolla haposta ja
akuista.
Räjähdysvaara
Avotuli, kipinät ja tupakointi kiel-
letty
Syövyttämisvaara
Ensiapu
Varoitus
Hävittäminen
Älä heitä akkua jäteastiaan
Akun maksimimitat
Pituus
Leveys
Korkeus
350 mm
172 mm
236 mm
Akkusarja
Tilausnro
3 x 12V/70Ah, huoltova-
paa (hyytelö)
6.654-093.0
Aseta akku paikoilleen ja liitä se.
Akun lataaminen
Latausmenettelyn jälkeen
95 FI
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства