Karcher CV 60-2 RS Bp-: P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
5
P
ř
epína
č
program
ů
nastavte na jízdu.
P
ř
ístroj odstavte na rovné ploše.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
P
ř
ístroj odstavte na rovné ploše.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Otev
ř
ít uzáv
ě
r.
Vrchní
č
ást p
ř
ístroje vyklopte sm
ě
rem
dop
ř
edu.
Stáhn
ě
te ochrannou fólii z filtra
č
ního
sá
č
ku.
Uzáv
ě
r p
ř
ilepte na otvor filtra
č
ního sá
č
-
ku.
Filtra
č
ní sá
č
ek vytáhn
ě
te z nádoby na
ne
č
istoty a zlikvidujte jej.
Nasa
ď
te nový sá
č
kový filtr (viz „Nasa-
zení sá
č
kového filtru“).
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! Za
ř
ízení lze p
ř
i nakládce
a vykládce provozovat jen na stoupání do
10%. Pojížd
ě
jte pomalu.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i p
ř
eprav
ě
.
P
ř
i p
ř
eprav
ě
v dopravních prost
ř
edcích
zajist
ě
te za
ř
ízení proti skluzu a p
ř
eklo-
pení podle platných p
ř
edpis
ů
.
Upev
ň
ovací body
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i jeho
uskladn
ě
ní.
Toto za
ř
ízení smí být uskladn
ě
no pouze v
uzav
ř
ených prostorách.
Pozor!
Nebezpe
č
í poran
ě
ní P
ř
ed všemi pracemi
na p
ř
ístroji nastavte klí
č
ový spína
č
na „0“ a
klí
č
vyjmete. Vytáhn
ě
te zástr
č
ku baterie.
Upozorn
ě
ní
Sací
č
erpadlo b
ě
ží po vypnutí. Údržbové
práce provád
ě
jte teprve po dob
ě
hu sacího
č
erpadla.
Zkontrolujte t
ě
sn
ě
ní nádoby na ne
č
istoty.
Zkontrolujte stav pneumatik.
Zkontrolujte zne
č
išt
ě
ní sací hadice.
Zkontrolujte t
ě
snost konektor
ů
sací
hadice.
Vyprázdn
ě
te a vy
č
ist
ě
te sk
ř
í
ň
na hrubé
ne
č
istoty.
Zkontrolujte filtra
č
ní sá
č
ek a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby jej vym
ěň
te.
Zkontrolujte správnou funkci plynového
pedálu, brzdy a volantu.
U baterií s elektrolytem zkontrolujte hla-
dinu kyseliny, p
ř
ípadn
ě
dolejte destilo-
vanou vodou.
Vyprázdn
ě
te a vy
č
ist
ě
te sk
ř
í
ň
na hrubé
ne
č
istoty.
Zkontrolujte opot
ř
ebení kartá
čů
a o
č
is-
t
ě
te je.
Prov
ěř
te z vn
ě
jšku p
ř
ípadné poškození
p
ř
ístroje.
Nabijte baterie.
O
č
ist
ě
te horní stranu baterií.
U vlhkých baterií zkontrolujte hustotu
kyseliny.
Zkontrolujte pevné usazení kabelu
baterie.
Vy
č
ist
ě
te prostor baterií v
č
etn
ě
pouzd-
ra.
Zkontrolujte napnutí
ř
et
ě
z
ů
na jízdním
pohonu. *
Zkontrolujte opot
ř
ebení hnacího
ř
et
ě
zu.
Zkontrolujte lana,
ř
et
ě
zy a vodicí kladky
zdvihacího pohonu.
Zkontrolujte ru
č
ní brzdu. *
Zkontrolujte u všech motor
ů
stupe
ň
opot
ř
ebení uhlíkových kartá
čů
a komu-
tátoru. *
Zkontrolujte napnutí
ř
et
ě
z
ů
ř
ízení. *
* Provádí zákaznická služba.
K zajišt
ě
ní spolehlivého provozu p
ř
ístroje
lze s p
ř
íslušným prodejním odd
ě
lením spo-
le
č
nosti Kärcher uzav
ř
ít smlouvu o údržb
ě
.
1 Sk
ř
í
ň
na hrubé ne
č
istoty
2 Uzáv
ě
r
Uzáv
ě
r zatla
č
te do strany a vytáhn
ě
te
sk
ř
í
ň
na hrubé ne
č
istoty.
Kartá
č
ové válce jsou opot
ř
ebované, pokud
odpovídá délka št
ě
tin délce žlutých
výstražných št
ě
tin.
1 Kryt
2 Uzáv
ě
r
3 Válec kartá
č
e
Uzáv
ě
ry zatla
č
te do strany a vyklopte
víko.
Vytáhn
ě
te válcové kartá
č
e.
Vsa
ď
te nový válcový kartá
č
a zajist
ě
te ho.
Kartá
č
ové válce nato
č
te tak, aby byla
zna
č
ka na konci ve svislé poloze.
Sklopte víko a zajist
ě
te jej uzáv
ě
ry.
1 hnací h
ř
ídel
2 Kolík
3 Bo
č
ní kartá
č
4 Pružná závla
č
ka
Vytáhn
ě
te pružnou závla
č
ku.
Vytáhn
ě
te kolík.
Sejm
ě
te bo
č
ní kartá
č
.
Nový kartá
č
namontujte v opa
č
ném
po
ř
adí.
Pokud je možné
ř
et
ě
z zatla
č
it o 6 mm do
každé strany, je nezbytné
ř
et
ě
z utáhnout.
Odstra
ň
te
č
elní oplášt
ě
ní dole.
Povolte 5 upev
ň
ovacích šroub
ů
p
ř
evo-
dového motoru.
Posu
ň
te p
ř
evodový motor sm
ě
rem
nahoru tak, aby došlo k pot
ř
ebnému
napnutí
ř
et
ě
zu.
Dotáhn
ě
te šrouby.
Skon
č
ení vysávání
Vypnutí p
ř
ístroje
Vým
ě
na filtra
č
ního sá
č
ku
P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
Plán údržby
P
ř
ed spušt
ě
ním provozu:
Po ukon
č
ení provozu:
Po každých 50 hodinách provozu
Každých 100 hodin provozu
Každých 200 hodin provozu
Smlouva o údržb
ě
Sejm
ě
te sk
ř
í
ň
na hrubé ne
č
istoty
Vým
ě
na kartá
č
ových válc
ů
Vým
ě
na bo
č
ního kartá
č
e
Nastavte napnutí
ř
et
ě
zu hnacího
pohonu
144 CS
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства