Karcher CV 60-2 RS Bp-: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρή
-
σης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
του
μηχανήμα
τος
διαβάστε
και
προσέξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
χρήσης
καθώς
και
το
συνημμένο
έντυπο
υποδείξεων
ασφαλείας
για
μηχανή
ματα
καθαρισμού
με
βούρτσες
και
μηχανή
ματα
καθαρισμού
με
ταυτόχρονο
ψεκασμό
και
αναρρόφηση
, 5.956-251.
Η
συσκευή
έχει
εγκριθεί
για
λειτουργία
σε
επιφάνειες
με
κλίση
μέχρι
και
10%.
Σε
περίπτωση
ανάγκης
πατήστε
τον
επα
φέα
εκτάκτου
ανάγκης
.
Η
συσκευή
θα
απε
-
νεργοποιηθεί
και
θα
ενεργοποιηθεί
το
φρέ
-
νο
ακινητοποίησης
.
Τα
συστήματα
ασφαλείας
χρησιμεύουν
για
την
προστασία
του
χρήστη
και
δεν
επιτρέ
πεται
να
τεθούν
εκτός
λειτουργίας
ή
να
αγνοηθεί
η
λειτουργία
τους
.
Για
άμεση
απενεργοποίηση
όλων
των
λει
τουργιών
:
Πιέστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανά
-
γκης
.
Ο
μηχανισμός
κίνησης
ενεργοποιείται
μό
νον
όταν
ο
χρήστης
πατήσει
το
πεντάλ
ασφαλείας
.
Σ
'
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
χρησιμοποιού
-
νται
τα
ακόλουθα
σύμβολα
:
Κίνδυνος
Για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυνο
,
ο
οποί
-
ος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυμα
τισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυ
-
ματισμό
ή
θάνατο
.
Προσοχή
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Το
μηχάνημα
χρησιμοποιείται
για
την
αναρρόφηση
μοκετών
.
Οι
ρύποι
αποσπώ
-
νται
από
τη
μοκέτα
με
τις
βούρτσες
,
αναρ
-
ροφώνται
και
συγκεντρώνονται
σε
μια
σακούλα
φίλτρου
.
–
Το
πλάτος
εργασίας
των
850 mm
επι
-
τρέπει
μια
αποτελεσματική
και
μακράς
διαρκείας
χρήση
.
–
Η
συσκευή
είναι
αυτοκινούμενη
.
–
Οι
μπαταρίες
μπορούν
να
φορτίζονται
μέσω
φορτιστή
σε
πρίζα
230V.
–
Όλες
οι
παραλλαγές
διαθέτουν
ενσω
ματωμένο
φορτιστή
.
–
Στην
παραλλαγή
CV 60/2 RS Bp Pack,
οι
μπαταρίες
συμπεριλαμβάνονται
στη
συσκευασία
.
Στην
παραλλαγή
CV 60/2 RS Bp
πρέ
-
πει
να
παραγγείλετε
τις
μπαταρίες
ξε
-
χωριστά
.
Υπόδειξη
Ανάλογα
με
την
εκάστοτε
εργασία
και
τον
τόπο
καθαρισμού
,
το
μηχάνημα
μπορεί
να
εξοπλιστεί
με
διάφορα
εξαρτήματα
.
Ζητήστε
τον
κατάλογό
μας
ή
επισκεφτείτε
μας
στο
διαδίκτυο
στη
διεύθυνση
www.karcher.com.
Χρησιμοποιείτε
αυτή
τη
συσκευή
αποκλει
στικά
και
μόνο
σύμφωνα
με
τα
στοιχεία
σ
'
αυτές
τις
οδηγίες
χειρισμού
.
–
Η
συσκευή
προορίζεται
αποκλειστικά
για
αναρρόφηση
σε
στεγνές
μοκέτες
.
–
Η
συσκευή
επιτρέπεται
να
εξοπλίζεται
μόνον
με
γνήσια
εξαρτήματα
και
ανταλ
λακτικά
.
–
Το
μηχάνημα
δεν
προορίζεται
για
τον
καθαρισμό
δημοσίων
οδών
.
–
Η
θερμοκρασία
χρήσης
κυμαίνεται
με
ταξύ
+5°C
και
+40°C.
–
Απαγορεύεται
η
χρήση
του
μηχανήμα
τος
σε
δάπεδα
ευαίσθητα
σε
πίεση
.
Λά
-
βετε
υπόψη
το
επιτρεπόμενο
όριο
επι
-
βάρυνσης
του
δαπέδου
.
Η
επιτρεπόμενη
επιβάρυνση
της
επιφά
-
νειας
από
τη
συσκευή
αναγράφεται
στα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
.
–
Η
συσκευή
δεν
είναι
κατάλληλη
για
χρή
ση
σε
χώρους
,
όπου
υφίσταται
κίνδυ
-
νος
έκρηξης
.
–
Η
μηχανή
δεν
ενδείκνυται
για
τη
σάρω
ση
σκόνης
που
είναι
επικίνδυνη
για
την
υγεία
.
–
Οι
αντιδραστικές
μεταλλικές
σκόνες
(
π
.
χ
.
αλουμίνιο
,
μαγνήσιο
,
ψευδάργυ
-
ρος
)
σε
συνδυασμό
με
ισχυρά
αλκαλικά
και
όξινα
απορρυπαντικά
δημιουργούν
εκρηκτικά
αέρια
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
www.kaercher.com/REACH
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 1
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Αρμόζουσα
χρήση
. . . . . . . .
EL . . 1
Προστασία
του
περιβάλλοντος
,
διάθεση
απορριμμάτων
. . . .
EL . . 1
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουρ
-
γίας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Πριν
την
ενεργοποίηση
. . . .
EL . . 3
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 4
Μεταφορά
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Αποθήκευση
. . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Φροντίδα
και
συντήρηση
. .
EL . . 5
Βλάβες
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . .
EL . . 9
Ανταλλακτικά
. . . . . . . . . . . .
EL . 10
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . 10
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 10
Υποδείξεις ασφαλείας
Συμπεριφορά
σε
περίπτωση
εκτά
-
κτου
ανάγκης
Μηχανισμοί
ασφάλειας
Πλήκτρο
Εκτάκτου
Ανάγκης
(Not-Aus)
Πεντάλ
ασφαλείας
Σύμβολα
Λειτουργία Αρμόζουσα χρήση Προστασία του περιβάλλο - ντος , διάθεση απορριμμάτων
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τις
συσκευασίες
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
σε
ειδικό
σύστημα
επαναχρησιμοποίη
-
σης
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
μεταφέρονται
σε
σύστημα
επαναχρησιμοποίη
σης
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
παρόμοια
υλικά
δεν
επιτρέ
-
πεται
να
καταλήγουν
στο
περι
-
βάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτόν
η
διάθεση
παλιών
συσκευών
πρέπει
να
γίνεται
σε
κατάλλη
-
λα
συστήματα
συλλογής
.
102 EL
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства