Karcher CV 60-2 RS Bp-: Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
Transport Tárolás Ápolás és karbantartás: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
5
Állítsa be az el
ő
re menetirányt a keze-
l
ő
pulton lév
ő
menetirány-kapcsolóval.
M
ű
ködtesse a menetpedált és hajtson
át a tisztítandó felületen.
A programválasztó kapcsolót állítsa
menetre.
A készüléket sík területen állítsa le.
Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
A készüléket sík területen állítsa le.
Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
Nyissa ki a fedelet.
Döntse el
ő
re a készülék fels
ő
részét.
A véd
ő
fóliát húzza le a sz
ű
r
ő
tasak zár-
járól.
A zárat a sz
ű
r
ő
tasak nyílására ragasz-
tani.
A sz
ű
r
ő
tasakot a szennytartályból ki-
venni és ártalmatlanítani.
Helyezze be az új sz
ű
r
ő
tasakot (lásd
„Sz
ű
r
ő
tasak behelyezése“)
Veszély
Sérülésveszély! A fel- és lerakásnál a ké-
szüléket csak 10% emelked
ő
n szabad
használni. Lassan vezessen.
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járm
ű
vel történ
ő
szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lel
ő
en kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Rögzítési pontok
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
Veszély
Sérülésveszély! Minden a készüléken vég-
zett munka el
ő
tt fordítsa a kulcsos kapcso-
lót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza ki az
akkumulátor dugós kapcsolóját.
Megjegyzés
A szívó turbina kikapcsolás után tovább fo-
rog. Karbantartási munkát csak a szívó tur-
bina kifutása után végezzen.
A szennytartály tömítését ellen
ő
rizni.
Az abroncsok állapotát ellen
ő
rizni.
A szívótöml
ő
szennyezettségét ellen-
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze a töml
ő
k dugós csatlakozá-
sainak tömítettségét.
A durva szennyez
ő
dés sepr
ő
tartályt ki-
önteni és kitisztítani.
Sz
ű
r
ő
tasakot ellen
ő
rizni, szükség ese-
tén cserélni
A menetpedál, a fék és a kormány he-
lyes m
ű
ködését ellen
ő
rizni.
Ólomakkumulátorok sav szintjét ellen-
ő
rizni, adott esetben desztillált vízzel
feltölteni.
A durva szennyez
ő
dés sepr
ő
tartályt ki-
önteni és kitisztítani.
A kefék kopását ellen
ő
rizni és tisztítani.
A készüléket küls
ő
leg károkra átvizs-
gálni.
Akkumulátor töltése.
Az akkumulátor fels
ő
oldalát megtisztí-
tani.
Ólomakkumulátor esetén a savs
ű
r
ű
sé-
get ellen
ő
rizni.
Az akkumulátor kábel szoros illeszke-
dését ellen
ő
rizni.
Az akkumulátor teret és az akkumulátor
burkolatát tisztítani.
Ellen
ő
rizze a hajtóm
ű
láncának feszes-
ségét. *
A hajtólánc kopását ellen
ő
rizni.
Az emel
ő
hajtóm
ű
köteleit, láncait és a
terel
ő
görg
ő
it ellen
ő
rizni.
A rögzít
ő
féket ellen
ő
rizni. *
Minden motor szénkeféinek és kommu-
tátorának kopását ellen
ő
rizni. *
Ellen
ő
rizze a kormányzás láncának fe-
szességét. *
* Vev
ő
szolgálat által végzend
ő
.
A készülék megbízható üzemeltetésére az
illetékes Kärcher-keresked
ő
vel karbantar-
tási szerz
ő
dést köthet.
1 Durva szennyez
ő
dés sepr
ő
tartály
2 Fedél
A zárat oldalra nyomni és a durva szen-
nyez
ő
dés sepr
ő
tartályát kihúzni.
A kefehengerek elkoptak, ha a sörtehos-
szúság megegyezik a sárga indikátor sör-
ték hosszúságával.
1 Fedél
2 Fedél
3 Kefehenger
A zárakat oldalra nyomni és a fedelet
felnyitni
Kefehengereket kihúzni.
Helyezze be és pattintsa be az új kefe-
hengereket.
A kefehengereket úgy fordítani, hogy a
jelzés a végén függ
ő
legesen legyen.
A fedelet lehajtani és a zárakkal biztosí-
tani.
1 hajtótengelyen
2 Csap
3 Oldalkefe
4 Rugós csatlakozó
Felszívás befejezése
Üzemen kívül helyezés
Porzsák cseréje
Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
Karbantartási terv
Munkakezdés el
ő
tt:
A munka befejeztével:
50 üzemóránként
100 üzemóránként
200 üzemóránként
Karbantartási szerz
ő
dés
Durva szennyez
ő
dés sepr
ő
tartályt
levenni
Kefehengerek cseréje
Oldalkefék cseréje
135 HU
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства