Karcher CV 60-2 RS Bp-: Эксплуатация прибора
Эксплуатация прибора: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
4
1
Распорка
Установить
аккумуляторы
на
прибор
.
Соединить
полюса
прилагаемыми
соединительными
кабелями
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
.
Соблюдать
правильную
полярность
.
Зажать
подводящий
кабель
,
входя
-
щий
в
комплект
поставки
,
на
еще
свободных
полюсах
аккумулятора
(+)
и
(-).
Протолкнуть
штекер
аккумулятора
через
отверстие
в
распорке
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
при
защемле
-
нии
.
Не
прокладывать
кабель
аккумуля
-
тора
поверх
распорки
,
его
следует
пропустить
через
отверстие
в
рас
-
порке
.
Аккумулятор
может
быть
поврежден
вследствие
глубокой
разрядки
.
Перед
началом
работы
прибора
зарядить
ак
-
кумулятор
.
Указание
Прибор
оснащен
защитой
от
глубокой
разрядки
,
т
.
е
.
при
достижении
мини
-
мально
допустимого
уровня
заряда
прибор
может
только
осуществлять
всасывание
и
передвижение
.
В
этом
случае
аппарат
следует
на
-
править
к
зарядной
станции
,
избегая
при
этом
подъемов
.
Вытащить
сетевой
шнур
устройства
из
держателя
и
подключить
к
сети
.
Время
зарядки
аккумулятора
состав
-
ляет
в
среднем
прибл
. 10
часов
.
Вытащить
сетевой
шнур
зарядного
устройства
и
повесить
на
держатель
устройства
.
Открыть
замок
.
Откинуть
вперед
верхнюю
часть
при
-
бора
.
Откинуть
заднюю
часть
устройства
назад
.
Отсоединить
зажим
кабеля
от
клем
-
мы
отрицательного
полюса
аккуму
-
лятора
.
Отсоединить
оставшиеся
зажимы
ка
-
белей
от
аккумуляторов
.
Вынуть
аккумуляторы
.
Использованные
аккумуляторы
сле
-
дует
утилизировать
согласно
дейс
-
твующим
предписаниям
.
В
положении
остановки
прибор
защи
-
щен
от
передвижения
с
помощью
элект
-
рического
стояночного
тормоза
.
Для
перемещения
прибора
необходимо
раз
-
блокировать
стояночный
тормоз
.
Для
разблокировки
стояночного
тор
-
моза
перевести
рычаг
разблокиров
-
ки
вниз
.
Опасность
Опасность
несчастного
случая
из
-
за
скатывающегося
прибора
.
После
за
-
вершения
процесса
перемещения
необ
-
ходимо
обязательно
установить
рычаг
разблокировки
обратно
в
нижнее
положение
и
,
таким
образом
,
снова
ак
-
тивировать
стояночный
тормоз
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
.
Запрещается
перемещать
аппарат
со
скоростью
выше
7
км
/
час
.
Указание
Для
немедленной
остановки
всех
функ
-
ций
снять
ногу
с
педали
,
нажать
на
клавишу
аварийного
отключения
и
по
-
вернуть
ключевой
переключатель
в
по
-
ложение
"0".
Отвинтить
деревянный
щит
с
верх
-
ней
стороны
упаковки
(
он
понадобит
-
ся
еще
в
качестве
рампы
).
Ослабить
шурупы
и
удалить
дере
-
вянный
ящик
.
Разрезать
упаковочную
ленту
из
ис
-
кусственного
материала
и
снять
упа
-
ковку
.
Удалить
фиксаторы
на
колесах
.
Деревянный
щит
положить
на
под
-
дон
к
обратной
стороне
аппарата
как
рампу
и
привинтить
винтами
.
Снять
колодки
сзади
обоих
задних
колес
.
Убрать
колодку
из
-
под
всасывающей
планки
.
Снять
кабельные
стяжки
на
всасыва
-
ющей
планке
.
Снять
с
поддона
гибкий
рулевой
вал
.
Откинуть
вперед
верхнюю
часть
уст
-
ройства
и
извлечь
рулевое
колесо
из
мусорного
бака
.
Вынуть
ключ
из
руля
.
Снять
с
верхнего
конца
рулевого
вала
гайку
и
муфту
.
Продеть
наружу
верхний
конец
руле
-
вого
вала
через
отверстие
в
пульте
управления
.
Установить
гайку
и
муфту
на
верхний
конец
рулевого
вала
.
Нижний
конец
рулевого
вала
надеть
на
конец
поворотной
оси
на
дне
при
-
бора
.
Открутить
гайку
на
верхнем
конце
ру
-
левого
вала
.
Установить
руль
и
выровнять
пере
-
днее
колесо
прямо
.
Руль
снять
,
выровнять
и
снова
уста
-
новить
.
Укрепить
руль
с
помощью
гайки
с
комплекта
поставки
.
Вставить
крышку
в
руль
.
Перевести
рычаг
разблокировки
сто
-
яночного
тормоза
вниз
.
Спустить
устройство
с
поддона
за
-
дним
ходом
.
Перевести
рычаг
разблокировки
сто
-
яночного
тормоза
вверх
.
Указание
Для
немедленной
остановки
всех
функ
-
ций
снять
ногу
с
педали
,
нажать
на
клавишу
аварийного
отключения
и
по
-
вернуть
ключевой
переключатель
в
по
-
ложение
"0".
Выполнить
работы
по
техническому
обслуживанию
„
Перед
началом
экс
-
плуатации
“ (
см
.
раздел
„
Уход
и
тех
-
ническое
обслуживание
“).
Опасность
Опасность
несчастных
случаев
.
Перед
началом
работы
всегда
следует
про
-
верять
на
ровной
поверхности
исправ
-
ность
стояночного
тормоза
.
Пусковой
замок
перевести
в
позицию
"0".
Нажать
на
кнопку
аварийного
выклю
-
чения
.
Если
прибор
можно
будет
переместить
вручную
,
то
стояночный
тормоз
неис
-
правен
.
Рычаг
разблокировки
стояночного
тормоза
нажать
вверх
.
Если
можно
будет
все
ещё
переместить
прибор
вручную
,
стояночный
тормоз
де
-
фектный
.
Выключить
прибор
и
вызвать
сервисную
службу
.
Опасность
Опасность
несчастных
случаев
.
Если
прибор
во
время
перемещения
по
от
-
резке
с
перепадами
не
имеет
доста
-
точного
тормозного
эффекта
,
нажать
на
клавишу
аварийного
отклю
-
чения
:
Зарядка
аккумулятора
После
завершения
процесса
зарядки
Вынуть
аккумуляторы
Передвинуть
прибор
Выгрузка
аппарата
Эксплуатация прибора
Проверка
стояночного
тормоза
Торможение
124 RU
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства