Karcher CV 60-2 RS Bp-: Transport Entreposage Entretien et maintenance
Transport Entreposage Entretien et maintenance: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
5
Régler le sens de circulation avec l'in-
terrupteur de sens de circulation sur le
pupitre de commande.
Remarque
Le sélecteur de sens de déplacement sert
aussi d'interrupteur de sécurité. C'est pour-
quoi il doit aussi être actionné lorsque le
sens de circulation souhaité était déjà réglé
auparavant.
Actionner la pédale d'accélérateur avec
précaution pour conduire.
Remarque
La sens de circulation peut être modifiée
aussi pendant la circulation. En avançant et
reculant peuvent être nettoyé aussi des en-
droits très sales.
En cas de surcharge, le moteur de traction
est désactivé après une durée définie.
Laisser refroidir l'appareil au moins
5 minutes.
Remarque
Si l'appareil est immobilisé pendant plus de
2 secondes, l'entraînement de la brosse est
interrompu jusqu'à la poursuite de la
conduite.
Avant d'aspirer des déchets de grande
taille, retirer les fils et les bandes de la
surface à aspirer pour éviter qu'ils ne se
prennent dans les brosses.
Appuyer sur le commutateur de sécuri-
té.
Ne pas actionner la pédale d'accéléra-
teur.
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
pour la déverrouiller.
Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Tourner le sélecteur de programme sur
le programme de nettoyage souhaité.
Régler le sens de circulation vers
l'avant avec l'interrupteur de sens de
circulation sur le pupitre de commande.
Actionner la pédale d'accélérateur et
parcourir la surface à nettoyer.
Positionner le sélecteur de programme
sur Circuler.
Garer l'appareil sur une surface plane.
Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
retirer la clé.
Garer l'appareil sur une surface plane.
Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
retirer la clé.
Ouvrir l'orifice.
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
vers l'avant.
Enlever la feuille de protection avant de
fermer le sac aspirateur.
Coller la fermeture sur l'ouverture du
sac aspirateur.
Retirer le sac aspirateur du collecteur
de saletés.
Mettre un nouveau sac filtrant en place
(voir "Mise en place du sac filtrant").
Danger
Risque de blessure ! Ne pas charger ni dé-
charger la machine sur des pentes supé-
rieures à 10%. Rouler doucement.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
dans des véhicules.
Points de fixation
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
sé en intérieur.
Danger
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des
travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-
teur à clé sur "0" et retirer la clé. Débran-
cher la fiche de batterie.
Remarque
La turbine d'aspiration continue a être en
marche après l'arrêt. N'entamer les travaux
de maintenance qu'après arrêt total de la
turbine d'aspiration.
Vérifier le joint du collecteur de saletés.
Contrôler l'état des pneus.
Contrôler l'encrassement du flexible
d'aspiration.
Contrôler l'étanchéité des connexions
enfichées du flexible d'aspiration.
Vider et nettoyer le tiroir de balayage
pour déchets volumineux.
Contrôler le sac aspirateur, le rempla-
cer si nécessaire.
Contrôler le fonctionnement correct de
la pédale d'accélérateur, du frein et du
volant.
Pour les batteries humides, contrôler le
niveau d'acide et si nécessaire faire
l'appoint avec de l'eau distillée.
Vider et nettoyer le tiroir de balayage
pour déchets volumineux.
Contrôler l'usure des brosses et les net-
toyer.
Examiner l'extérieur de l'appareil pour
découvrir les dommages.
Recharger la batterie.
Nettoyer la côté supérieur des batte-
ries.
Contrôler la densité de l'électrolyte pour
les batteries humides.
Contrôler que le câble de batterie est
bien fixé.
Nettoyer la salle de batterie et le boîtier
des batteries.
Vérifier la tension de la chaîne sur le
mécanisme d'entraînement. *
Contrôler l'usure de la chaîne d'entraî-
nement.
Contrôler le câble, les chaînes et les
poulies de renvoi du mécanisme de le-
vage.
Contrôler le frein de stationnement. *
Contrôler l'usure des balais de charbon
et du collecteur de tous les moteurs. *
Contrôler la tension de la chaîne de di-
rection. *
* A faire effectuer par le service après-
vente.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement
fiable de l'appareil, il est possible de
conclure des contrats de maintenance
avec le bureau de ventes Kärcher respon-
sable.
1 Tiroir de balayage de saletés gros-
sières
2 Fermeture
Pousser la fermeture sur le côté et sortir
le tiroir de balayage pour déchets volu-
mineux.
Surcharge
Aspiration
Arrêter l'aspiration
Mise hors service
Changer le papier filtre.
Transport Entreposage Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Avant le début du fonctionnement :
Après utilisation :
Toutes les 50 heures de service
Toutes les 100 heures de service
Toutes les 200 heures de service
Contrat de maintenance
Tiroir de balayage de déchets volu-
mineux
25 FR
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства