Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS: Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to: Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS

-
5
Peligro
Peligro de accidentes. Antes de cada uso
se tiene que comprobar el funcionamiento
del freno de estacionamiento en una super-
ficie llana.
Î
Coloque el interruptor de llave en la po-
sición "0".
Î
Pulsar la tecla de desconexión de
emergencia
Si ahora se puede empujar el aparato con
la mano, el freno de estacionamiento no
funciona.
Î
Presionar hacia arriba la palanca del
freno de estacionamiento.
Si se sigue podiendo empujar el aparato
con la mano, el freno de estacionamiento
está defectuoso. Parar el aparato y llamar
al servicio técnico.
Peligro
Peligro de accidentes. Si al avanzar por un
tramo inclina, el aparato no tiene suficiente
efecto de freno, pulsar el botón de desco-
nexión de emergencia:
Para familiarciarse con el aparato, llevar a
cabo los primeros intentos de operación en
un lugar libre.
Peligro
Peligro de vuelco ante pendientes dema-
siado acentuadas.
Î
En la dirección de marcha sólo se admi-
ten pendientes de hasta 10%.
Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve-
locidad rápida.
Peligro de deslizamiento en suelos moja-
dos.
Î
Tome las curvas a baja velocidad.
Peligro de vuelco ante una base inestable.
Î
Mueva el aparato únicamente sobre
una base firme.
Peligro de vuelco ante una inclinación late-
ral demasiado pronunciada.
Î
En sentido transversal a la marcha sólo
se admiten pendientes de hasta 10%.
Î
Pisar la base y pisar el pedal de seguridad
con el pie izquierdo.
Î
No accione el pedal acelerador.
Î
El pulsador de parada de emergencia, se
desbloquea girándolo.
Î
Coloque el interruptor de llave en la posi-
ción "1".
Î
Ajustar la dirección con el interruptor de di-
rección en el pupitre de control.
Î
Seleccionar la gama de velocidades con el
interruptor Velocidad (3 niveles).
Î
Pulsar la tecla de desbloqueo.
Î
Pulsar cuidadosamente el pedal de avance
para desplazarse.
Nota
Durante la marcha también se puede cam-
biar la dirección. De esta manera puede
avanzar y retroceder en zonas que haya
que limpiar y estén muy sucias.
En caso de sobrecarga, el motor se apaga
tras un tiempo determinado.
Î
Dejar enfriar el aparato al menos duran-
te 15 minutos.
Î
Pulsar de nuevo el fusible del acciona-
miento de desplazamiento del pupitre
de manejo.
Î
Antes de aspirar, retirar la suciedad vo-
luminosa, alambres, cuerdas de la su-
perficie a aspirar para evitar que se
enganchen con los cepillos.
몇
Advertencia
Peligro de daños para el revestimiento del
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
Elevar y bajar el cabezal de aspiración/ce-
pillado sólo durante la marcha. No parar
con el cabezal de cepillado/aspiración ba-
jado.
Î
Mover hacia abajo la palanca de elevar/
bajar la unidad de cepillado/aspiración
- se bajarán los cepillos laterales y el
cabezal de cepillado/aspiración.
Arrancar el accionamiento de cepillos y
turbina de aspiración tan pronto como
se haya bajado la unidad de cepillado/
aspiración.
Î
Pulsar el pedal de avance y desplazar-
se a la zona a limpiar.
Nota
Para limpiar se recomienda el nivel de ve-
locidad 2. El nivel de velocidad 3 sólo está
previsto para los transportes.
Î
Selecccionar la gama de velocidades
con el interruptor de velocidad.
Î
Mover hacia arriba la palanca de ele-
var/bajar la unidad de cepillado/aspira-
ción y encajar hacia la izquierda- se
elevarán y apagarán los cepillos latera-
les y el cabezal de cepillado/aspiración.
Î
Coloque la dispositivo sobre una super-
ficie plana.
Î
Gire el interruptor de llave a "0" y retire
la llave.
Î
Llevar a cabo los trabajos de manteni-
miento "Diariamente/tras finalizar el
servicio" (véase el capítulo "Cuidados y
mantenimiento").
Î
Asegure el equipo contra movimientos
accidentales con un calzo.
Peligro
Peligro de lesiones Para las funciones de
carga y descarga, el aparato sólo admite
pendientes de hasta 10%. Conducir lenta-
mente.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Î
Quitar la barra de aspiración, cepillos y
protección contra salpicaduras del apa-
rato.
Î
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
1 Puntos de fijación
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
Peligro
Peligro de lesiones Antes de realizar cual-
quier tipo de trabajo en el aparato colocar
el interruptor de llave a „0“ y quitar la llave.
Desconecte la clavija del batería.
Antes de conectar la instalación:
Î
Comprobar el estado de los neumáti-
cos.
Î
Comprobar si la tapa interna del com-
partimento filtrante es estanca cuando
se cierra.
Î
Comprobar si los tubos de aspiración
están sucios, si es necesario limpiar.
Î
Controlar si las conexiones de la man-
guera de aspiración son estancas.
Î
Comprobar si funcionan correctamente
el pedal de seguridad, el pedal de avan-
ce y el volante.
Î
Comprobar el estado de acidez de las
baterías húmedas, rellenar con agua
destilada si es necesario.
Î
Comprobar el nivel de la bolsa filtrante,
cambiar si es necesario.
Tras finalizar el uso:
Î
Comprobar el desgaste de los cepillos y
limpiar.
Las cerdas están desgastadas cuando
han alcanzado la longitud de las cerdas
amarillas.
Î
Limpie el aparato por fuera con un trapo
húmedo ligeramente empapado en una
solución jabonosa suave.
Î
Comprobar el exterior del aparato por si
tuviese daños.
Î
Cargar las baterías.
Comprobar el freno de
estacionamiento
Freno
Conducción
Sobrecarga
Aspirar
Finalizar la aspiración
Puesta fuera de servicio
Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
Plan de mantenimiento
diariamente
48 ES

-
6
Î
Limpiar la parte superior de las bate-
rias.
Î
Comprobar el grado de acidez en el
caso de baterías húmedas.
Î
Comprobar si el cable de la batería está
bien colocado.
Î
Limpiar el compartimento y carcasa de
baterías.
Î
Comprobar la tensión de la cadena de
accionamiento (véase "Trabajos de
mantenimiento").
Î
Comprobar el desgaste de la cadena
de accionamiento.
Î
Comprobar la colocación del cabezal
de cepillado/aspiración.
Î
Comprobar el freno de estacionamiento. *
Î
Comprobar el desgaste y tensión las
cadenas, cabñes de mando y poleas
para elevar el cabezal de cepillado y
aspiración y de los cepillos laterales. *
Î
Comprobar si las escobillas de carbón y
conmutador de todos los motores están
desgastados. *
Î
Comprobar el dispositivo de tensión de
las cadenas direccionales. *
* Ejecución por el servicio técnico.
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
1 bolsa filtrante
2 saco de filtrado
3 Manguito de empalme
4 Tapa interna del compartimento filtran-
te
5 Tapa cámara de filtro
Î
Abrir ambas tapas del compartimento
filtrante.
Î
Abrir la cremallera del saco filtrante.
Î
Extraer la bolsa filtrante llena del sopor-
te de conexión.
Î
Extraer la bolsa filtrante del saco filtran-
te y desechar.
Î
Si es necesario limpiar el compartimen-
to filtrante.
Î
Si es necesario, extraer el saco filtrante
del soporte de conexión y sacudir o lim-
piar.
1 Compartimento de reserva para bolsas
filtrantes
Î
Extraer una bolsa filtrante nueva del
compartimento de reserva de la tapa y
colocar en el saco filtrante.
Î
Deslizar el orificio de la bolsa filtrante
por encima del soporte de conexión.
Î
Cerrar la cremallera del saco filtrante.
Î
Cerrar ambas tapas del compartimento
filtrante.
1 tornillo
Î
Retirar ambos tornillos de la cubierta de
la parte derecha del aparato.
Î
Extraer la cubierta.
1 tornillo
2 Letrero de almacenamiento
Î
Desenroscar los tornillos para fijar el
cartel de almacenamiento.
Î
Quitar el cartel de almacenamiento.
Î
Extraer los cepillos.
Î
Colocar nuevos cepillos y girar hasta
que encaje el arrastrador. La coloca-
ción de las cerdas debe corresponder
con la ilustración superior.
Î
Colocar el letrero de almacenamiento y
la cubierta de nuevo.
Î
Desplazar el aparato sobre suelos duros y
llanos (no moquetas).
Î
Operar el aparato durante 30 segundos en
el lugar con el cabezal de cepillado y aspi-
ración bajado. (Activar con cuidado el pedal
de avance, de modo que los cepillos traba-
jen sin que el aparato se desplace).
Î
Elevar el cabezal de cepillado/aspiración y
desplazar hacia delante aprox. 1 m.
Î
Los cepillos han dejado un dibujo en el sue-
lo. Juzgar el dibujo de acuerdo con la si-
guiente representación:
A Ambos cepillos crean una marca igual de
ancha - el cabezal de cepillado/aspiración
está colocado de forma paralela al suelo.
B Los cepillos generan marcas de varios an-
chos - el cabezal de cepillado/aspiración se
debe ajustar.
1 tornillo
Î
Aflojar los tornillos de ambos laterales,
deslizar en el orificio longitudinal y
apretar de nuevo.
Cada 50 horas de servicio
Cada 100 horas de servicio
Cada 200 horas de servicio
Trabajos de mantenimiento
contrato de mantenimiento
Cambiar la bolsa
Recambio del cepillo cilíndrico
Comprobar la colocación del cabezal de
cepillado/aspiración.
Ajustar la colocación del cabezal de ce-
pillado/aspiración.
49 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Accesorios
- Declaración CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Transport Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Технічні дані