Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS: Obsah
Obsah: Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS

-
1
P
ř
ed prvním použitím svého
za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te tento
p
ů
vodní návod k používání,
ř
i
ď
te se jím a
uložte jej pro pozd
ě
jší použití nebo pro
dalšího majitele.
P
ř
ed prvním použitím p
ř
ístroje si laskav
ě
pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento návod k použití a
p
ř
iloženou brožuru Bezpe
č
nostní
upozorn
ě
ní pro práci s vysava
č
em Kärcher
č
. 5.956-249 pro vysávání za mokra i za
sucha a
ř
i
ď
te se pokyny zde uvedenými.
Provoz p
ř
ístroje je p
ř
ípustný na plochách
se sklonem až 10%.
Bezpe
č
nostní prvky slouží k ochran
ě
uživatele a nesmí být uvedeny mimo
provoz nebo obcházena jejich funkce.
Pro okamžité zastavení všech funkcí:
stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzového vypnutí.
Jízdní pohon lze aktivovat pouze tehdy,
pokud obsluha stla
č
í pedál nohou a podrží
jej.
V tomto návodu k obsluze byly použity
následující symboly:
Pozor!
Pro bezprost
ř
edn
ě
hrozící nebezpe
č
í, které
vede k t
ě
žkým fyzickým zran
ě
ním nebo k
smrti.
몇
Upozorn
ě
ní
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která by mohla vést k t
ě
žkým fyzickým
zran
ě
ním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která m
ů
že vést k lehkým fyzickým
zran
ě
ním nebo k v
ě
cným škodám.
Tento p
ř
ístroj je ur
č
en k vysávání povrch
ů
s kobercem. Ne
č
istoty se z koberce
uvol
ň
ují pomocí kartá
čů
, jsou vysávány a
shromaž
ď
ovány ve filtra
č
ním sá
č
ku.
– Pracovní ší
ř
ka 850 mm umož
ň
uje
efektivní nasazení p
ř
i delším trvání
nasazení.
– Tento p
ř
ístroj je samohybný.
– Baterie lze nabíjet nabíje
č
kou
p
ř
ipojenou k zásuvce s nap
ě
tím 230 V.
– Baterie a nabíje
č
ka nejsou sou
č
ástí
dodávky a je nutné je objednat zvláš
ť
.
Informace
P
ř
ístroj lze vybavit r
ů
zným p
ř
íslušenstvím
podle aktuální úlohy a místa použití.
Informujte se v našem katalogu nebo nás
navštivte na internetu na adrese
www.kaercher.com.
P
ř
ístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.
– Tento p
ř
ístroj lze použít pouze
k vysávání suchých kobercových
podlah.
– Pro p
ř
ístroj se smí používat pouze
originální p
ř
íslušenství a originální
náhradní díly.
– Rozmezí teplot p
ř
i práci s p
ř
ístrojem
leží mezi +5°C a +40°C.
– P
ř
ístroj nesmí být nasazen na plochy
citlivé na tlak. Berte v úvahu p
ř
ípustné
zatížení podlahy. Plošné zatížení
p
ř
ístrojem je uvedené v technických
údajích.
– P
ř
ístroj není vhodný pro prost
ř
edí s
nebezpe
č
ím exploze.
– P
ř
ístroj není vhodný k odsávání prach
ů
ohrožujících zdraví.
– Reaktivní kovový prach (nap
ř
. hliník,
ho
řč
ík, zinek) vytvá
ř
ejí ve spojení se
siln
ě
alkalickými nebo kyselými
č
isticími prost
ř
edky výbušné plyny.
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Obsah
Bezpe
č
nostní pokyny
CS -
1
Funkce
CS -
1
Správné používání
CS -
1
Ochrana životního prost
ř
edí,
likvidace
CS -
1
Ovládací a funk
č
ní prvky
CS -
2
Pokyny p
ř
ed uvedením
p
ř
ístroje do provozu
CS -
3
Provoz
CS -
4
Transport
CS -
5
Ukládání
CS -
5
Ošet
ř
ování a údržba
CS -
5
Poruchy
CS -
7
P
ř
íslušenství
CS -
7
Technické údaje
CS -
8
Náhradní díly
CS -
8
Záruka
CS -
8
ES prohlášení o shod
ě
CS -
8
Bezpe č nostní pokyny
Bezpe
č
nostní prvky
Nouzový vypína
č
Bezpe
č
nostní pedál
Symboly
Funkce Správné používání Ochrana životního prost ř edí, likvidace
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal
nezahazujte do domovního
odpadu, ale odevzdejte jej k
op
ě
tovnému zužitkování.
P
ř
ístroj je vyroben z
hodnotných recyklovatelných
materiál
ů
, které se dají dob
ř
e
znovu využít. Baterie, olej a
podobné látky se nesm
ě
jí
dostat do okolního prost
ř
edí.
Použitá za
ř
ízení proto
odevzdejte na p
ř
íslušných
sb
ě
rných místech
127 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Accesorios
- Declaración CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Transport Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Технічні дані