Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS: Prevádzka
Prevádzka: Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS

-
4
Upozornenie
Doba nabíjania je v priemere asi 10 hodín.
Odporu
č
ené nabíja
č
ky (vhodné k práve
použitým batériám) sú elektronicky
regulované a nabíjací postup sa ukon
č
í
samo
č
inne.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo výbuchu. Nabíjanie
kvapalinových batérií je povolené iba s
otvoreným krytom batérií.
Î
Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku krytu
batérie.
Î
Kryt batérie vyklopte dozadu.
Î
Vytiahnite zástr
č
ku batérie a spojte ju s
nabíjacím káblom.
Î
Nabíja
č
ku pripojte do siete a zapnite.
Î
Vypnite nabíja
č
ku a odpojte ju od
elektrickej siete.
Î
Odpojte kábel batérie od nabíjacieho
kábla a spojte ho so strojom.
Î
Kryt batérie preklopte dopredu a pevne
zaskrutkujte uzatváraciu skrutku.
Î
Hodinu pred ukon
č
ením nabíjania
pridajte destilovanú vodu, dbajte na
správnu hladinu kyseliny. Batérie sú
príslušne ozna
č
ené. Ku koncu
nabíjania musia všetky
č
lánky vari
ť
.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
–
Dopl
ň
ovanie vodou vo vybitom stave
batérie môže vies
ť
k vystreknutiu
kyseliny.
–
Pri zaobchádzaní s akumulátorovou
kyselinou používajte ochranné okuliare
a dodržiavajte predpisy, aby ste
zabránili poraneniu a zni
č
eniu odevu.
–
Pri prípadnom postriekaní pokožky
alebo odevu kyselinou okamžite ju
opláchnite ve
ľ
kým množstvom vody.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia!
–
Na doplnenie batérií používajte len
destilovanú alebo odsolenú vodu (EN
50272-T3).
–
Nepoužívajte žiadne cudzie prísady
(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká
každá záruka.
Batérie a nabíja
č
ky je možné obdrža
ť
v
odborných obchodoch.
Ak budú použité elektrolytové batérie, je
potrebné dodržiava
ť
nasledujúce pokyny:
– Musia by
ť
dodržané maximálne
rozmery batérií.
– Pri nabíjaní batérie s elektrolytom je
nutné kryt batérie otvori
ť
.
– Pri nabíjaní mokrých batérií musia by
ť
dodržané predpisy výrobcu batérií.
Î
Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku krytu
batérie.
Î
Kryt batérie vyklopte dozadu.
Î
Blokovanie nosi
č
a batérie posu
ň
te
do
ľ
ava a vyklopte nadol.
Î
Nosi
č
batérie potiahnite dozadu.
Î
Kábel odpojte od mínus pólu batérie.
Î
Zvyšný kábel odpojte od batérií.
Î
Vyberte batérie.
Î
Použité batérie zlikvidujte pod
ľ
a
platných predpisov.
Ak zariadenie stojí, je zaistené proti
posunutiu elektrickou areta
č
nou brzdou. Ak
je potrebné zariadenie posunú
ť
musí sa
areta
č
ná brzda odblokova
ť
.
Î
Na odblokovanie areta
č
nej brzdy
potla
č
te páku odblokovania nadol.
Nebezpe
č
enstvo
Nezpe
č
enstvo úrazu pri samovo
ľ
nom
posunutí zariadenia. Po ukon
č
ení
posúvania bezpodmiene
č
ne páku
odblokovania potla
č
te nahor a tým aktivujte
areta
č
nú brzdu.
Upozornenie
Pre okamžité vypnutie všetkých funkcií z
prevádzky zoberte nohu z pedálu jazdy,
stla
č
te spína
č
núdzového vypnutia a oto
č
te
k
ľ
ú
č
ový spína
č
do polohy „0“.
Î
Uvo
ľ
nite skrutky a odstrá
ň
te drevený
obal.
Î
Baliacu plastovú pásku rozstrihnite
a odstrá
ň
te fóliu.
Î
Odstrá
ň
te fixácie na kolieskach.
Î
Priloženú drevenú dosku zo zadnej
strany stroja položte na paletu ako
rampu a upevnite pomocou skrutiek.
Î
Spoza oboch zadných kolies odstrá
ň
te
špalíky.
Î
Otvorte kryt batérie a vyberte volant.
Î
Nasa
ď
te volant a nastavte predné
koleso do priamej polohy.
Î
Volant potiahnite, vyrovnajte a opä
ť
nasa
ď
te.
Î
Volant upevnite priloženou skrutkou.
Î
Nasa
ď
te kryt do volantu.
Î
U strojov bez batérie: Vložte batériu.
Î
Zástr
č
ku batérie spojte so strojom.
Î
Nastúpte na plochu pre státie a
ľ
avou
nohou potla
č
te a držte bezpe
č
nostný
pedál.
Î
Tla
č
idlo núdzového vypnutia odblokujte
oto
č
ením.
Î
K
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavte do polohy „1“.
Î
Pomocou prepína
č
a smeru jazdy na
ovládacom paneli nastavte smer jazdy.
Î
Zvo
ľ
te so spína
č
om rýchlosti najnižší
rozsah rýchlosti.
Î
Stla
č
te odblokovacie tla
č
idlo.
Î
Použite opatrne pedál jazdy a pomaly
zí
ď
te dole z palety.
Î
K
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavte do polohy „0“.
Î
Kryty kolies nasu
ň
te na zadné kolesá.
Upozornenie
Pre okamžité vypnutie všetkých funkcií z
prevádzky zoberte nohu z pedálu jazdy,
stla
č
te spína
č
núdzového vypnutia a oto
č
te
k
ľ
ú
č
ový spína
č
do polohy „0“.
Î
Vykonajte údržbárske práce „Denne/
Pred za
č
atím prevádzky“ (vi
ď
kapitola
„Ošetrovanie a údržba“).
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
ie vzniku úrazu. Pred každým
použitím musíte skontrolova
ť
funk
č
nos
ť
zais
ť
ovacej brzdy na vodorovnej ploche.
Î
K
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavte do polohy „0“.
Î
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Ak sa zariadenie dá rukou potla
č
i
ť
, nie je
ešte funk
č
ná areta
č
ná brzda.
Î
Páku odblokovania posu
ň
te nahor.
Ak sa zariadenie ešte vždy dá rukou
posunú
ť
, je areta
č
ná brzda pokazená.
Zariadenie odstavte a zavolajte službu
zákazníkom.
Po nabíjaní
Dodato
č
ne u bezúdržbových batérií
(kvapalinové batérie):
Odporú
č
ané batérie
Akumulátor
Objednávacie
č
íslo
3 x 12V/105 A,
bezúdržbové (gel)
6.654-141.0
Odporú
č
ané nabíja
č
ky
Nabíja
č
ka
Objednávacie
č
íslo
36V, pre bezúdržbové
batérie
6.654-229.0
Maximálne rozmery batérie
D
ĺ
žka
Šírka
Výška
406 mm
533 mm
432 mm
Vybratie batérií
Posunutie zariadenia
Vyloženie
Prevádzka
Kontrola zais
ť
ovacej brzdy
164 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Accesorios
- Declaración CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Transport Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Технічні дані