Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS: Gebruik
Gebruik: Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS

-
4
Instructie
De oplaadtijd bedraagt gemiddeld onge-
veer 10 uren.
De aanbevolen oplaadapparaten (die bij de
gebruikte accu's passen) zijn elektronisch
geregeld en beëindigen het laadproces au-
tomatisch.
Gevaar
Explosiegevaar. Het opladen van natte ac-
cu's is alleen toegelaten bij een geopende
accu-afdekking.
Î
Sluitschroef van de batterijafdekking
uitdraaien.
Î
Batterijafdekking naar achteren zwen-
ken.
Î
Accustekker uittrekken en verbinden
met de oplaadkabel.
Î
Oplaadapparaat verbinden met het
stroomnet en inschakelen.
Î
Oplaadapparaat uitschakelen en van
het stroomnet scheiden.
Î
Accukabel van de laadkabel trekken en
met het apparaat verbinden.
Î
Batterijafdekking naar voren zwenken
en sluitschroef aandraaien.
Î
Een uur voor het einde van het laadpro-
ces gedestilleerd water toevoegen, let-
ten op het juiste zuurpeil. Accu is
overeenkomstig gekenmerkt. Aan het
einde van het laadproces moeten alle
cellen gas ontwikkelen.
Gevaar
Gevaar van brandwonden!
–
Navullen van water in de ontladen toe-
stand van de accu kan leiden tot het
vrijkomen van zuren.
–
Bij de omgang met accuzuur een veilig-
heidsbril dragen en de voorschriften in
acht nemen om verwondingen en de
beschadiging van kledij te vermijden.
–
Eventuele zuurspatten op huid of kledij
onmiddellijk met overvloedig water uit-
spoelen.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar!
–
Voor het bijvullen van accu's alleen ge-
destilleerd of ontzilt water (EN 50272-
T3) gebruiken.
–
Geen vreemde toevoegingsstoffen (zo-
genoemde verbeteringsmiddelen) ge-
bruiken, anders vervalt elke garantie.
Accu's en oplaadapparaten zijn verkrijg-
baar in de vakhandel.
Indien natte batterijen gebruikt worden,
moet het volgende in acht genomen wor-
den:
– De maximale accuafmetingen moeten
gerespecteerd worden.
– Bij het opladen van natte batterijen
moet de batterijafdekking geopend wor-
den.
– Bij het opladen van natte accu's moeten
de voorschriften van de accufabrikant
in acht genomen worden.
Î
Sluitschroef van de batterijafdekking
uitdraaien.
Î
Batterijafdekking naar achteren zwenken.
Î
Vergrendeling van de batterijkast naar links
schuiven en naar beneden zwenken.
Î
Batterijkast naar achteren trekken.
Î
Kabel van de minpool van de batterij
losmaken.
Î
Resterende kabels van de batterijen af-
halen.
Î
Batterijen eruit nemen.
Î
Verbruikte batterijen conform de gel-
dende bepaleingen verwijderen.
Staand wordt het apparaat door een elektri-
sche parkeerrem tegen wegrollen be-
schermd. Voor het verschuiven van het
apparaat moet de parkeerrem ontgrendeld
worden.
Î
Voor het ontgrendelen van de parkeer-
rem de ontgrendelhefboom naar om-
laag duwen.
Gevaar
Ongevalgevaar door wegrollend apparaat.
Na het verschuiven moet de ontgrendelhef-
boom in elk geval weer naar omhoog gezet
worden om de parkeerrem opnieuw te acti-
veren.
Waarschuwing
Voor een onmiddellijke buitenwerkingstel-
ling van alle functies de voet van het gaspe-
daal nemen, noodstopknop indrukken en
sleutelschakelaar op „0“ drehen.
Î
Schroeven losdraaien en houten kooi
wegnemen.
Î
Kunststof pakband opensnijden en folie
verwijderen.
Î
Bevestiging aan de wielen verwijderen.
Î
Bijgevoegde houten plaat aan de ach-
terkant van het apparaat als platform op
het pallet leggen en met schroeven be-
vestigen.
Î
Blokken achter beide achterste wielen
wegnemen.
Î
Batterij-afdekking openen en stuurwiel
eruit nemen.
Î
Stuurwiel aanbrengen en voorwiel recht
uitrichten.
Î
Stuurwiel wegnemen, uitrichten en op-
nieuw aanbrengen.
Î
Stuurwiel met bijgevoegde moer beves-
tigen.
Î
Afdekking in het stuurwiel steken.
Î
Bij apparaten zonder batterij: batterij inbou-
wen.
Î
Batterijstekker met het apparaat verbinden.
Î
Op de bedieningsplaats gaan staan en
het veiligheidspedaal met de linkervoet
ingedrukt houden.
Î
Nood-stop-knop door draaien ontgren-
delen.
Î
Sleutelschakelaar op „1“ stellen.
Î
Rijrichting achteruit met de rijrichtings-
schakelaar op het bedieningspaneel in-
stellen.
Î
Kleinste snelheidsbereik met schake-
laar Snelheid selecteren.
Î
Ontgrendelingsknop indrukken.
Î
Om te rijden het gaspedaal voorzichtig
indrukken en langzaam van het pallet
rijden.
Î
Sleutelschakelaar op „0“ stellen.
Î
Wieldoppen op de achterste wielen steken.
Waarschuwing
Voor een onmiddellijke buitenwerkingstel-
ling van alle functies de voet van het gaspe-
daal nemen, noodstopknop indrukken en
sleutelschakelaar op „0“ drehen.
Î
Onderhoudswerkzaamheden „Dage-
lijks / voor het bedrijfsbegin“ uitvoeren
(zie hoofdstuk „Onderhoud en instand-
houding“).
Gevaar
Ongevalgevaar. Voor elke werking moet de
functionaliteit van de parkeerrem op een
vlakte gecontroleerd worden.
Î
Sleutelschakelaar op „0“ stellen.
Î
Noodstopknop indrukken.
Indien het apparaat met de hand kan ver-
schoven worden, is de parkeerrem niet
functioneel.
Î
Ontgrendelhefboom van de parkeerrem
naar omhoog duwen.
Indien het apparaat nog steeds met de
hand verschoven kan worden, is de par-
keerrem defect. Apparaat stilleggen en de
klantendienst contacteren.
Na het laadproces
Extra bij onderhoudsarme accu's
(natte accu's):
Aanbevolen accu's
Accu
Bestel-nr.
3 x 12V/105 A, onder-
houdsvrij (gel)
6.654-141.0
Aanbevolen oplaadapparaten
Oplaadapparaat
Bestel-nr.
36V, voor onder-
houdsvrije batterijen
6.654-229.0
Maximale batterijafmetingen
Lengte
Breedte
Hoogte
406 mm
533 mm
432 mm
Batterijen demonteren
Apparaat verschuiven
Afladen
Gebruik
Parkeerrem controleren
39 NL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Accesorios
- Declaración CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Transport Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Технічні дані