Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS: Funcionamento
Funcionamento: Karcher Aspiro-brosseur CV 85-2 RS

-
4
Aviso
O tempo de carga é, normalmente, de ca.
de 10 horas.
Os carregadores recomendados (adapta-
dos à respectiva bateria utilizada) estão re-
gulados electronicamente e terminam a
operação de carga automaticamente.
Perigo
Perigo de explosão. Só é permitido carre-
gar baterias húmidas com a cobertura
aberta.
Î
Desaparafusar o parafuso de fecha-
mento da cobertura da bateria.
Î
Inclinar a cobertura da bateria para
trás.
Î
Retirar a ficha da bateria e ligá-la ao
cabo de carga.
Î
Ligar o carregador à rede eléctrica e co-
nectá-lo.
Î
Desligar o carregador e separar da rede.
Î
Desligar o cabo da bateria do cabo de
carga e ligá-lo ao aparelho.
Î
Virar a cobertura da bateria para a fren-
te e apertar o parafuso de fechamento.
Î
Uma hora antes de terminar o carrega-
mento, adicionar água destilada e ob-
servar o nível de ácido correcto. A
bateria está devidamente assinalada.
No final da operação de carga todas as
células têm que libertar gases.
Perigo
Perigo de queimaduras!
–
Ao adicionar água em baterias descar-
regadas, o ácido poderá derramar.
–
Ao manusear ácido de bateria, utilize
óculos de protecção e respeite as nor-
mas em vigor, para evitar lesões e da-
nos na roupa.
–
Se ocorrer um contacto de borrifos de
ácido com a pele ou roupa, lavar imedi-
atamente com bastante água.
Atenção
Perigo de danos!
–
Adicionar somente água destilada ou des-
salinizada (EN 50272-T3) nas baterias.
–
Não utilize aditivos desconhecidos (os
chamados elementos de melhoramen-
to) pois, isso obrigaria à perda de todos
os direitos à garantia.
As baterias e os carregadores podem ser
adquiridos no comércio especializado.
Se pretender utilizar baterias húmidas é
necessário ter atenção ao seguinte:
– Têm que ser respeitadas as dimensões
máximas das baterias.
– No carregamento de baterias húmidas, a
cobertura da bateria deve estar aberta.
– Ao carregar baterias húmidas têm que
ser respeitadas as prescrições do fabri-
cante das baterias.
Î
Desaparafusar o parafuso de fecha-
mento da cobertura da bateria.
Î
Inclinar a cobertura da bateria para trás.
Î
Deslocar o bloqueio da inserção da ba-
teria para a esquerda e rebater.
Î
Puxar a inserção da bateria para trás.
Î
Desligue o cabo do pólo negativo da
bateria.
Î
Desconectar os restantes cabos das
baterias.
Î
Retirar as baterias.
Î
Eliminar as baterias gastas de acordo
com a legislação em vigor.
Uma vez parado, o aparelho é imobilizado
através de um travão de imobilização eléc-
trico. Para empurrar o aparelho é necessá-
rio destravar o travão de imobilização.
Î
Pressionar a alavanca de destrava-
mento para baixo, para desbloquear o
travão de imobilização.
Perigo
Perigo de acidentes devido a deslocação
inadvertida do aparelho. Após empurrar o
aparelho é extremamente importante que a
alavanca de destravamento seja novamen-
te ajustada na posição superior, de modo a
activar o travão de imobilização.
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas
as funções é necessário retirar o pé do pe-
dal de marcha, premir o botão de Desacti-
vação de Emergência e rodar o interruptor
de chave para a posição "0“.
Î
Soltar os parafusos e remover o grade-
amento de madeira.
Î
Cortar a fita de plástico e remover a folha.
Î
Remover a fixação nas rodas.
Î
Utilizar a placa de madeira, na parte
traseira do aparelho, como rampa e fi-
xar com parafusos.
Î
Remover os dois blocos das duas rodas
traseiras.
Î
Abrir a cobertura da bateria e retirar o vo-
lante.
Î
Colocar o volante e alinhar correctamen-
te a roda dianteira.
Î
Retirar, alinhar e recolocar o volante.
Î
Fixar o volante com a porca incluída no
volume de fornecimento.
Î
Inserir a cobertura no volante.
Î
Nos aparelhos sem bateria: Instalar a ba-
teria.
Î
Ligar a ficha da bateria ao aparelho.
Î
Posicionar na posição do operador e pre-
mir com o pé esquerdo o pedal de segu-
rança.
Î
Destravar o botão de parada de emer-
gência, rodando-o.
Î
Regular o interruptor de chave para "1".
Î
Regular o sentido de marcha-atrás com o
comutador de marcha no painel de co-
mando.
Î
Seleccionar a gama de velocidade mais
baixa com o interruptor da velocidade.
Î
Premir a tecla de desbloqueio.
Î
Accionar cuidadosamente o pedal de
marcha e descer lentamente da palete.
Î
Regular o interruptor de chave para "0".
Î
Encaixar os tampões das rodas nas ro-
das traseiras.
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas as
funções é necessário retirar o pé do pedal de
marcha, premir o botão de Desactivação de
Emergência e rodar o interruptor de chave
para a posição "0“.
Î
Realizar os trabalhos de manutenção
"Diariamente/antes da operação do apa-
relho" (ver o capítulo "Conservação e
manutenção").
Perigo
Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa-
relho, deve testar-se o travão de imobiliza-
ção numa superfície plana.
Î
Regular o interruptor de chave para "0".
Î
Premir o botão de paragem de emergên-
cia.
Se agora for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização não
está activo.
Î
Pressionar a alavanca de destravamento
do travão de imobilização para cima.
Se ainda for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização está
com defeito. Imobilizar o aparelho e contac-
tar a assistência técnica.
Depois do carregamento
Complementarmente para baterias de
baixa manutenção (baterias húmidas):
Baterias recomendadas
Bateria
Nº de enco-
menda
3 x 12V/105 A, livre de
manutenção (gel)
6.654-141.0
Aparelhos de carregamento recomendados
Carregador
Nº de enco-
menda
36V, para baterias
isentas de manuten-
ção
6.654-229.0
Dimensões máximas da bateria
Compri-
mento
Largura
Altura
406 mm
533 mm
432 mm
Desmontar as baterias
Empurrar aparelho
Descarregar
Funcionamento
Verificar o travão de imobilização
56 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Accesorios
- Declaración CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Transport Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Технічні дані