Pioneer F-F3MK2-K: Informazioni supplementari
Informazioni supplementari: Pioneer F-F3MK2-K
01_F-F3MK2_It.book Page 21 Thursday, April 16, 2009 4:06 PM
Informazioni supplementari 06
Capitolo 6:
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi
L’uso non corretto dell’apparecchio viene spesso confuso con un guasto o un problema di
funzionamento. Se si ritiene che questo componente non funzioni correttamente, controllare la
sezione di seguito. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i
componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure
dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la riparazione.
• Se l’apparecchio non funziona normalmente per via di cause esterne, come l’elettricità
statica, disinserire la spina dalla presa di corrente e reinserirla per tornare alle normali
condizioni di funzionamento.
Problema Soluzione
L’apparecchio non si accende. • Disinserire la spina dalla presa di corrente, quindi reinserirla.
• Prima di accendere l’apparecchio con il telecomando, assicurarsi che il
tasto POWER del pannello anteriore sia acceso.
• Se l’apparecchio si spegne automaticamente, rivolgersi al più vicino
centro assistenza Pioneer autorizzato o al proprio rivenditore per la
riparazione.
Non viene emesso alcun suono. • Accendere l’amplificatore.
• Assicurarsi che l’amplificatore sia collegato correttamente (consultare
Collegamenti a pagina 7).
• Premere il tasto MUTE sul vostro amplificatore Pioneer per annullare la
disattivazione dell’audio.
Il telecomando non funziona. • Sostituire le batterie (pagina 6).
• Usarlo entro 7 m, 30° dal sensore remoto del pannello anteriore
(pagina 11).
• Eliminare l’ostacolo e utilizzarlo da un’altra posizione.
• Evitare di esporre il sensore remoto del pannello anteriore alla luce
diretta.
Il display è scuro oppure spento. • Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando per tornare
all’impostazione predefinita.
Durante le trasmissioni AM si
• Spegnere il televisore.
avvertono sibili o ronzii. (Rumori
• Cambiare la posizione dell’antenna a telaio.
provenienti da un televisore o
• Installare un’antenna esterna (pagina 20).
interferenze nei segnali inviati
da una stazione radiofonica.)
Durante le trasmissioni AM si
• Inserire la spina in direzione contraria.
avverte un eco (rumori molesti)
• Installare un’antenna esterna (pagina 20).
(I segnali trasmessi sul cavo di
alimentazione vengono modulati
dalla frequenza di
alimentazione.)
21
It
01_F-F3MK2_It.book Page 22 Thursday, April 16, 2009 4:06 PM
Informazioni supplementari06
Problema Soluzione
Interferenza considerevole nelle
• Collegare l’antenna esterna e regolare la direzione e la posizione per
trasmissioni radio.
ottenere una ricezione ottimale. È inoltre possibile collegare un’antenna
esterna o un’antenna AM esterna (pagina 20).
• Estendere completamente l’antenna a filo FM, posizionarla per la
ricezione ottimale e fissarla ad una parete. È inoltre possibile collegare
un’antenna FM esterna (pagina 20).
• Spegnere o allontanare altri apparecchi che potrebbero causare
l’interferenza.
La sintonizzazione automatica
• Il segnale radio è debole. La sintonizzazione automatica rileva solo
non rileva alcune stazioni.
stazioni radio con un buon segnale. Per una sintonizzazione più sensibile,
collegare un’antenna esterna (pagina 20).
22
It
01_F-F3MK2_It.book Page 23 Thursday, April 16, 2009 4:06 PM
Informazioni supplementari 06
Accessori
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Specifiche tecniche
Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sezione sintonizzatore FM
Cavo audio stereo RCA/fono . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gamma di frequenza. . . Da 87,5 MHz a 108 MHz
Cavo di controllo SR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sensibilità utilizzabile . . . . . . Mono: 15,2 dBf, IHF
Antenna AM a telaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1,6 µV/75 Ω)
Antenna FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Soglia di sensibilità a 50 dB
Documento di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 21,3 dBf, IHF
Istruzioni per l’uso (questo documento)
(3,2 µV/75 Ω)
Rapporto segnale/rumore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 76 dB (a 85 dBf)
Nota
Stereo: 71 dB (a 85 dBf)
• Le specifiche tecniche ed il design sono
Distorsione. . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0,6 % (1 kHz)
soggetti a possibili modifiche dovute a
Selettività secondo canale . . . .70 dB (±400 kHz)
miglioramenti del prodotto senza obbligo
Separazione stereo . . . . . . . . . . . . . 45 dB (1 kHz)
di preavviso.
Risposta in frequenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1 dB (da 30 Hz a 15 kHz)
Rapporto di protezione rispetto alla
Pulizia dell’apparecchio
frequenza immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB
• Usare un panno per lucidare o un panno
Rapporto di protezione IF . . . . . . . . . . . . . . .95 dB
asciutto per eliminare la polvere e lo
Ingresso antenna. . . . . . . . . . 75 Ω non bilanciata
sporco.
• Se la superficie è sporca, pulirla con un
Sezione sintonizzatore AM
panno morbido impregnato con un
Gamma di frequenza. . . . Da 531 kHz a 1602 kHz
detergente neutro diluito in cinque o sei
Sensibilità (IHF, antenna a telaio) . . . . .350 µV/m
parti di acqua e ben strizzato, quindi pulire
Selettività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 dB (±9 kHz)
di nuovo con un panno asciutto. Non
Rapporto segnale/rumore. . . . . . . . . . . . . . .55 dB
utilizzare cera o prodotti per mobili.
Rapporto di protezione rispetto alla frequenza
• Non utilizzare diluenti, benzina, spray
immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 dB
insetticidi o altre sostanze chimiche su
Rapporto di protezione IF . . . . . . . . . . . . . . .65 dB
questo apparecchio o nei pressi di esso, in
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antenna a telaio
quanto potrebbero corroderne la
superficie.
Sezione audio
Uscite (livello/impedenza)
FM (100 % MOD) . . . . . . . . . . 890 mVrms/2 kΩ
AM (30 % MOD). . . . . . . . . . . 224 mVrms/2 kΩ
Varie
Alimentazione
. . . . . . . . . . . . . Da CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W
Consumo in modalità standby . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensioni
. . . . . . . . . .420 mm (L) x 78 mm (A) x 350 mm (P)
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Peso (senza confezione) . . . . . . . . . . . . . . . .4,3 kg
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
23
It
01_F-F3MK2_Es.book Page 2 Wednesday, April 15, 2009 4:39 PM
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
instrucciones sobre el funcionamiento y la
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
manutención en la libreta que acompaña el
peligro de choque eléctrico para las
aparato.
personas.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
ADVERTENCIA
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
ADVERTENCIA
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
POWE
R
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
STA
N
D
B
Y
OF
F
ON
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
SECON
D
A
R
Y
RD
S
TU
N
E
D
STER
BA
N
EO
D
M
EN
D
U
TUNING/PRESET
ISP
Y
LA
F3
A
U
T
O
TU
N
E
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.
& %) $+&$%%& &%,
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
"-%!$) %,$%#'& %)
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
&) !! %"$!"!
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
'&($%&"$&!!$$%"! & %)
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
%$%$)
montaje de una clavija del cable de alimentación de
" "!%&$!$
"
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
01_F-F3MK2_Es.book Page 3 Wednesday, April 15, 2009 4:39 PM
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
El interruptor de la alimentación POWER de este
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
aparato no corta por completo toda la alimentación
ALIMENTACIÓN
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
de alimentación hace las funciones de dispositivo de
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
desconexión de la corriente para el aparato, para
cable de alimentación cuando sus manos estén
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
modo que el cable de alimentación pueda
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
cables. Los cables de alimentación deberán ser
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
peligro de incendio, el cable de alimentación
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_Sp
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el
período de garantía.
K041_Sp
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
Símbolo para
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
equipos
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
Símbolo para
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
pilas y baterías
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connections
- Controls and displays
- Listening to FM/AM
- Other connections
- Additional information
- Sommaire
- Avant la mise en service
- Connexions
- Commandes et écrans
- Écouter la radio FM/AM
- Autres connexions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und Anzeigen
- UKW/MW Hören
- Andere Anschlüsse
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Toetsen en displays
- Luisteren naar FM/AM
- Overige aansluitingen
- Overige informatie
- Indice
- Informazioni preliminari
- Collegamenti
- Comandi e display
- Ascolto in FM/AM
- Altri collegamenti
- Informazioni supplementari
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y pantallas
- Escucha de FM/AM
- Otras conexiones
- Información adicional
- Содержание
- Прежде чем вы приступите к использованию
- Соединения
- Органы управления и дисплеи
- Прослушивание радиопередач FM/AM
- Подсоединение других устройств
- Дополнительная информация