Pioneer F-F3MK2-K: Additional information

Additional information: Pioneer F-F3MK2-K

01_F-F3MK2_en.book 21 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分

Additional information 06

Chapter 6:

English

Additional information

Troubleshooting

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is

something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in

another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the

trouble cannot be rectified even after performing the checks listed below, ask your nearest Pioneer

FrançaisDeutsch

authorized service center or your dealer to carry out repair work.

If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity,

disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating

conditions.

Problem Remedy

Italiano Español

The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.

• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the

front panel POWER button is switched on first.

• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest

Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

Nederlands

No sound is output. • Turn the amplifier’s power on.

• Make sure the amplifier is connected correctly (refer to Connections on

page 7).

• Press the MUTE button on your Pioneer amplifier to turn the muting off.

Can’t operate the remote

• Replace the battery (page 6).

control.

• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel

(page 11).

• Remove the obstacle or operate from another position.

• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.

The display is dark or off. • Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.

Hissing or buzzing sounds are

• Turn off the TV.

heard during AM broadcasts.

• Change the position of the loop antenna.

(Noise from a TV or interference

• Install an outdoor antenna (page 20).

in the signals sent from the

broadcast station.)

Booming sounds (humming) are

• Insert the plug in the opposite direction.

heard during AM broadcasts.

• Install an outdoor antenna (page 20).

(Signals transmitted over the

power supply cord are

modulated by the power source

frequency.)

21

En

01_F-F3MK2_en.book 22 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分

Additional information06

Problem Remedy

Considerable noise in radio

• Connect the AM antenna and adjust the direction and position for best

broadcasts.

reception. You may also connect an external indoor or outdoor AM

antenna (page 20).

• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and

secure to a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (page 20).

• Turn off other equipment that may be causing the noise or move it

further away.

Auto tuning does not pick up

• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with

some stations.

a good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna

(page 20).

22

En

01_F-F3MK2_en.book 23 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分

Additional information 06

Accessories

English

Remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Specifications

AAA/IEC R03 dry cell batteries. . . . . . . . . . . . . 2

Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

FM tuner section

RCA/phono stereo audio cable . . . . . . . . . . . . . . 1

Frequency range . . . . . . . . .87.5 MHz to 108 MHz

SR control cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Usable sensitivity. . . . . . . . . . Mono: 15.2 dBf, IHF

AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1.6 µV/75 Ω)

FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

50 dB quieting sensitivity . . .Mono: 21.3 dBf, IHF

Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(3.2 µV/75 Ω)

Operating instructions (This document)

Signal-to-noise ratio . . . .Mono: 76 dB (at 85 dBf)

Stereo: 71 dB (at 85 dBf)

Distortion . . . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0.6 % (1 kHz)

Note

FrançaisDeutsch

Alternate channel selectivity

Specifications and design are subject to

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB (±400 kHz)

possible modifications without notice, due

Stereo separation . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (1 kHz)

to improvements.

Frequency response . . . ±1 dB (30 Hz to 15 kHz)

Image response ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB

IF response ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB

Cleaning the unit

Italiano Español

Antenna Input . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced

Use a polishing cloth or dry cloth to wipe

off dust and dirt.

AM tuner section

When the surface is dirty, wipe with a soft

Frequency range . . . . . . . . . .531 kHz to 1602 kHz

cloth dipped in some neutral cleanser

Sensitivity (IHF, loop antenna) . . . . . . . .350 µV/m

diluted five or six times with water, and

Nederlands

Selectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 dB (±9 kHz)

wrung out well, and then wipe again with a

Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB

dry cloth. Do not use furniture wax or

Image response ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 dB

cleansers.

IF response ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 dB

Never use thinners, benzine, insecticide

Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop Antenna

sprays or other chemicals on or near this

unit, since these will corrode the surface.

Audio section

Output (Level/Impedance)

FM (100 % MOD) . . . . . . . . . . 890 mVrms/2 kΩ

AM (30 % MOD). . . . . . . . . . . 224 mVrms/2 kΩ

Miscellaneous

Power requirements

. . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz

Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W

Power consumption in standby mode. . . . . 0.5 W

Dimensions

. . . . . . . . 420 mm (W) x 78 mm (H) x 350 mm (D)

Weight (without package). . . . . . . . . . . . . . .4.3 kg

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

23

En

01_F-F3MK2_Fr.book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:53 PM

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_A1_Fr



AVERTISSEMENT

)%%' !#()%(.)#$*'.+ )'!(

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

' (&*( ## ).'.!)' &*#

%!-%'0(!* *#'. % #)'"%! *)!

La tension de l’alimentation électrique disponible

&**#+($**#%$)!*'()#!,%$(-%(

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

2($*))(*(.!$*((*'(!%!* 

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

$*!*"  ).

'

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

être remplacée par une appropriée. Ce

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

Milieu de fonctionnement

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

obstrués)

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

correctement après sa dépose.

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

(ou à une forte lumière artificielle).

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

PR

POWER

STA

N

D

Y

B

OFF

ON

SEC

N

O

D

A

Y

R

RD

S

TU

N

ED

STEREO

BA

D

N

EN

M

D

ISPLA

U

TUNING/PR

Y

F3

TO

U

A

ESET

TU

E

N

01_F-F3MK2_Fr.book Page 3 Thursday, April 16, 2009 3:53 PM

CAUTION DE VENTILATION

ATTENTION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser

 ! ! !

un espace suffisant autour de ses parois de

&  ! !

manière à améliorer la dissipation de chaleur (au

    

moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm

(#! !"* ((!

de chaque côté).

"! !!! 

AVERTISSEMENT

&   (! "%

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues

,  &!

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement

  !*  ((

stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.

 ! !("  ! 

Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez

!  

jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas

((!"! !"!

d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et

("$%!((!  

n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou

#" !( "

un lit.

D3-4-2-1-7b_A_Fr



D3-4-2-2-2a_A_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas

débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas

toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque

de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne

pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas

pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou

l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation

doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un



câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un



choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de

"

temps en temps. Contacter le service après-vente



PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un



remplacement.

S002*_Fr

 





Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

Marquage pour les

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

équipements

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Pb

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr