Pioneer F-F3MK2-K: Additional information
Additional information: Pioneer F-F3MK2-K
01_F-F3MK2_en.book 21 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分
Additional information 06
Chapter 6:
English
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after performing the checks listed below, ask your nearest Pioneer
FrançaisDeutsch
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity,
disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating
conditions.
Problem Remedy
Italiano Español
The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the
front panel POWER button is switched on first.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
Nederlands
No sound is output. • Turn the amplifier’s power on.
• Make sure the amplifier is connected correctly (refer to Connections on
page 7).
• Press the MUTE button on your Pioneer amplifier to turn the muting off.
Can’t operate the remote
• Replace the battery (page 6).
control.
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel
(page 11).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
The display is dark or off. • Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.
Hissing or buzzing sounds are
• Turn off the TV.
heard during AM broadcasts.
• Change the position of the loop antenna.
(Noise from a TV or interference
• Install an outdoor antenna (page 20).
in the signals sent from the
broadcast station.)
Booming sounds (humming) are
• Insert the plug in the opposite direction.
heard during AM broadcasts.
• Install an outdoor antenna (page 20).
(Signals transmitted over the
power supply cord are
modulated by the power source
frequency.)
21
En
01_F-F3MK2_en.book 22 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分
Additional information06
Problem Remedy
Considerable noise in radio
• Connect the AM antenna and adjust the direction and position for best
broadcasts.
reception. You may also connect an external indoor or outdoor AM
antenna (page 20).
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and
secure to a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (page 20).
• Turn off other equipment that may be causing the noise or move it
further away.
Auto tuning does not pick up
• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with
some stations.
a good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna
(page 20).
22
En
01_F-F3MK2_en.book 23 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後1時45分
Additional information 06
Accessories
English
Remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Specifications
AAA/IEC R03 dry cell batteries. . . . . . . . . . . . . 2
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM tuner section
RCA/phono stereo audio cable . . . . . . . . . . . . . . 1
Frequency range . . . . . . . . .87.5 MHz to 108 MHz
SR control cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usable sensitivity. . . . . . . . . . Mono: 15.2 dBf, IHF
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1.6 µV/75 Ω)
FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
50 dB quieting sensitivity . . .Mono: 21.3 dBf, IHF
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(3.2 µV/75 Ω)
Operating instructions (This document)
Signal-to-noise ratio . . . .Mono: 76 dB (at 85 dBf)
Stereo: 71 dB (at 85 dBf)
Distortion . . . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0.6 % (1 kHz)
Note
FrançaisDeutsch
Alternate channel selectivity
• Specifications and design are subject to
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB (±400 kHz)
possible modifications without notice, due
Stereo separation . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (1 kHz)
to improvements.
Frequency response . . . ±1 dB (30 Hz to 15 kHz)
Image response ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB
IF response ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB
Cleaning the unit
Italiano Español
Antenna Input . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
AM tuner section
• When the surface is dirty, wipe with a soft
Frequency range . . . . . . . . . .531 kHz to 1602 kHz
cloth dipped in some neutral cleanser
Sensitivity (IHF, loop antenna) . . . . . . . .350 µV/m
diluted five or six times with water, and
Nederlands
Selectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 dB (±9 kHz)
wrung out well, and then wipe again with a
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
dry cloth. Do not use furniture wax or
Image response ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 dB
cleansers.
IF response ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 dB
• Never use thinners, benzine, insecticide
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop Antenna
sprays or other chemicals on or near this
unit, since these will corrode the surface.
Audio section
Output (Level/Impedance)
FM (100 % MOD) . . . . . . . . . . 890 mVrms/2 kΩ
AM (30 % MOD). . . . . . . . . . . 224 mVrms/2 kΩ
Miscellaneous
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W
Power consumption in standby mode. . . . . 0.5 W
Dimensions
. . . . . . . . 420 mm (W) x 78 mm (H) x 350 mm (D)
Weight (without package). . . . . . . . . . . . . . .4.3 kg
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
23
En
01_F-F3MK2_Fr.book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:53 PM
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
)%%' !#()%(.)#$*'.+ )'!(
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
' (&*( ## ).'.!)' &*#
%!-%'0(!* *#'. % #)'"%! *)!
La tension de l’alimentation électrique disponible
&**#+($**#%$)!*'()#!,%$(-%(
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
2($*))(*(.!$*((*'(!%!*
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
$*!*" ).
'
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
Milieu de fonctionnement
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
obstrués)
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
correctement après sa dépose.
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
(ou à une forte lumière artificielle).
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
PR
POWER
STA
N
D
Y
B
OFF
ON
SEC
N
O
D
A
Y
R
RD
S
TU
N
ED
STEREO
BA
D
N
EN
M
D
ISPLA
U
TUNING/PR
Y
F3
TO
U
A
ESET
TU
E
N
É
01_F-F3MK2_Fr.book Page 3 Thursday, April 16, 2009 3:53 PM
CAUTION DE VENTILATION
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
! ! !
un espace suffisant autour de ses parois de
& ! !
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au
moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm
(#! !"* ((!
de chaque côté).
"! !!!
AVERTISSEMENT
& (! "%
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
, &!
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
!* ((
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
! !(" !
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
!
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
((!"! !"!
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
("$%!((!
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
#" !( "
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
D3-4-2-2-2a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
"
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
Marquage pour les
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
équipements
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
Pb
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connections
- Controls and displays
- Listening to FM/AM
- Other connections
- Additional information
- Sommaire
- Avant la mise en service
- Connexions
- Commandes et écrans
- Écouter la radio FM/AM
- Autres connexions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und Anzeigen
- UKW/MW Hören
- Andere Anschlüsse
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Toetsen en displays
- Luisteren naar FM/AM
- Overige aansluitingen
- Overige informatie
- Indice
- Informazioni preliminari
- Collegamenti
- Comandi e display
- Ascolto in FM/AM
- Altri collegamenti
- Informazioni supplementari
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y pantallas
- Escucha de FM/AM
- Otras conexiones
- Información adicional
- Содержание
- Прежде чем вы приступите к использованию
- Соединения
- Органы управления и дисплеи
- Прослушивание радиопередач FM/AM
- Подсоединение других устройств
- Дополнительная информация