Pioneer F-F3MK2-K: Controles y pantallas
Controles y pantallas: Pioneer F-F3MK2-K
01_F-F3MK2_Es.book Page 10 Wednesday, April 15, 2009 4:39 PM
Controles y pantallas03
Capítulo 3:
Controles y pantallas
Panel frontal
1
2 6 7 8 9
3 54
TUNING/PRESET
F3
POWER
BAND
MENU
STANDBY
RDS TUNED STEREO
DISPLAY AUTO PRESET
ONOFF
10
1211
1
síntomas son solamente temporales y se
1
POWER
OFF
ON
restablecerá un funcionamiento normal
2 Indicador
STANDBY
una vez la unidad recupere una
temperatura óptima.
3 Pantalla
4 Indicador
RDS
Se ilumina al recibir una emisión RDS y
Sugerencia
parpadea durante la búsqueda RDS.
• Pantalla de cristal líquido
5 Indicador
TUNED
La LCD utilizada en esta unidad tiene
Se ilumina al sintonizar correctamente una
tendencia a cambiar de color en respuesta
emisora.
a la temperatura de alrededor. La tonalidad
del color de la pantalla puede volverse gris
6 Indicador
STEREO
o su capacidad para cambiar entre la
Se ilumina en rojo al recibir una emisión en
información ofrecida puede ralentizarse
estéreo. Se apaga al recibir una emisión
cuando la habitación no se encuentra a
monoaural. Se ilumina en azul al seleccionar el
una temperatura óptima o cuando se ha
modo monoaural MPX.
utilizado la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo. Sin embargo, estos
Nota
1 • Recuerde que aunque la unidad esté en modo de espera, permanece conectada al voltaje de la línea de CA. Asegúrese de
desconectar el cable de alimentación cuando se vaya de casa por vacaciones o cuando no vaya a utilizar la unidad durante
un periodo prolongado de tiempo.
• Cuando la unidad se encuentra en modo de espera, si se apaga pulsando el botón POWER de la unidad principal, no volverá
a encenderse si se presiona el botón otra vez.
Para encender la unidad en este caso, pulse el botón TUNER del mando a distancia o un botón diferente (que no sea el
botón POWER) de la unidad principal.
• Cuando la unidad se encuentra en modo de espera, si se apaga desenchufando el cable de alimentación, no se encenderá
con sólo volver a conectarlo.
Para encender la unidad en este caso, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, pulse el botón
TUNER del mando a distancia o un botón diferente (que no sea el botón POWER) de la unidad principal.
10
Es
01_F-F3MK2_Es.book Page 11 Wednesday, April 15, 2009 4:39 PM
Controles y pantallas 03
7
BAND
1
Selecciona FM o AM.
Mando a distancia
8
MENU
Utilícelo para acceder/salir del modo menú.
Utilización del mando a distancia
La unidad excede el tiempo asignado si no se
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en
realiza ninguna acción durante los cinco
cuenta lo siguiente:
segundos siguientes al ajuste del modo menú.
• Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el mando a distancia y el sensor
9 Rueda de
TUNING/PRESET
remoto de la unidad.
Pulse este botón para seleccionar una opción
o ejecutar una orden.
• El mando tiene un alcance de unos 7 m,
a un ángulo de unos 30º desde el sensor
Pulse este botón para seleccionar opciones del
remoto.
menú, presintonías de radio o emisoras.
• La operación con el mando a distancia
En el modo de sintonización, la frecuencia de
puede no ser fiable si la luz solar o la
recepción puede sintonizarse en dirección
iluminación incandescente están
ascendente o descendente. Gire el botón en
incidiendo en el sensor remoto de la
sentido horario para cambiar la recepción a
unidad.
frecuencias más altas. Gire el botón en sentido
antihorario para cambiar la recepción a
• Los mandos a distancia de dispositivos
frecuencias más bajas.
diferentes pueden interferir entre sí. Evite
el uso de otros mandos a distancia
En el modo de presintonización, al girar este
situados cerca de esta unidad.
botón se desplaza el canal presintonizado
2
seleccionado
hacia arriba o hacia abajo. La
• Cambie la pila si observa una disminución
sintonización automática no puede utilizarse
en el alcance de funcionamiento del
en este modo.
mando a distancia.
A la hora de introducir los nombres de las
emisoras, use este botón para seleccionar los
caracteres deseados (página 18).
10 Sensor del mando a distancia
11
DISPLAY
Utilícelo para seleccionar el modo de
visualización (página 18).
12
AUTO PRESET
Si se pulsa en el modo FM o AM, las emisoras
dentro del alcance se almacenan
automáticamente en la memoria predefinida
en orden, comenzando por el canal predefinido
A1.
Nota
1 Podría generarse ruido si la recepción AM o FM se produce cerca de un televisor encendido. El sintonizador debería utilizarse
lo más alejado posible de un televisor.
2 El periodo efectivo de la copia de seguridad de la memoria es de alrededor de un mes a temperatura normal.
11
Es
01_F-F3MK2_Es.book Page 12 Wednesday, April 15, 2009 4:39 PM
Controles y pantallas03
4 Controles AMP
TUNER
DIMMER
Utilícelo para controlar el amplificador
1 7
A/B/C D/E/F MPX
Pioneer.
8
2
AMP
G/H I/ J
VOLUME
MUTE
123
5
MENU
456
Utilícelo para acceder/salir del modo menú.
3
78
9
6
BAND
10
Selecciona FM o AM.
VOLUME
7
DIMMER
4
MUTEAMP
Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la
retroiluminación).
A.PRESET
8
MPX
MENU
A.TUNE
5
9
Utilícelo para cambiar entre recepción
BAND TUNE
MEMORY
monoaural y estéreo durante emisiones de FM.
6
10
PRESET
ENTER
PRESET
Si la señal es débil, un cambio a monoaural
11
puede mejorar la calidad del sonido
TUNE
(página 15).
9
A.PRESET/A.TUNE
Si se pulsa en el modo FM o AM, las emisoras
dentro del alcance se almacenan
automáticamente en la memoria predefinida
en orden, comenzando por el canal predefinido
A1.
TUNER
10
MEMORY
Utilícelo para presintonizar emisoras. Este
botón también se utiliza para la selección
1 TUNER
manual de los caracteres del nombre de la
Cambia la unidad entre modo de espera y
emisora para emisiones de FM y AM y para
encendido.
búsquedas del tipo de programa.
2 Botones de rango de canales
11 Botones de sintonización
presintonizados
(
A/B/C
,
D/E/F
,
G/H
,
I/J
)
ENTER
Utilice estos botones para abrir las emisoras
Selecciona una opción o ejecuta una orden.
predefinidas.
TUNE
Utilícelo para cambiar la frecuencia de
3 Botones de llamada de emisoras (
1
a
10
)
recepción.
Use estos botones para presintonizar emisoras
y para recuperar emisoras presintonizadas con
PRESET
anterioridad.
Selecciona presintonías mientras se escucha
la radio.
12
Es
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connections
- Controls and displays
- Listening to FM/AM
- Other connections
- Additional information
- Sommaire
- Avant la mise en service
- Connexions
- Commandes et écrans
- Écouter la radio FM/AM
- Autres connexions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und Anzeigen
- UKW/MW Hören
- Andere Anschlüsse
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Toetsen en displays
- Luisteren naar FM/AM
- Overige aansluitingen
- Overige informatie
- Indice
- Informazioni preliminari
- Collegamenti
- Comandi e display
- Ascolto in FM/AM
- Altri collegamenti
- Informazioni supplementari
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y pantallas
- Escucha de FM/AM
- Otras conexiones
- Información adicional
- Содержание
- Прежде чем вы приступите к использованию
- Соединения
- Органы управления и дисплеи
- Прослушивание радиопередач FM/AM
- Подсоединение других устройств
- Дополнительная информация