Karcher IC 15-240 W Municipal: Вывод из эксплуатации
Вывод из эксплуатации: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
6
Указание
:
Подождите
,
пока
уляжется
пыль
перед
уборкой
бака
для
мусора
.
Остановить
подметающую
машину
.
Повернуть
ключ
зажигания
в
положение
0.
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Закрыть
крышку
бака
для
мусора
.
Вытащить
бак
для
мусора
из
прибора
назад
.
Указание
:
Бак
для
мусора
возможно
после
вынимания
опустошить
и
поставить
снова
или
заменить
другим
пустым
баком
для
мусора
.
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Вставить
бак
для
мусора
в
прибор
.
Открыть
крышку
бака
для
мусора
.
Опрокинуть
всасывающую
головку
.
Проверить
уплотнение
всасывающей
головки
со
всех
сторон
на
плотность
.
Указание
:
В
качестве
баков
для
мусора
могут
использоваться
все
обычные
баки
для
сбора
мусора
соответствующие
DIN
EN 840-1
объемом
240
литров
.
Ввиду
зазоров
,
установленных
производителем
,
может
понадобиться
перестановка
приемника
в
приборе
.
1
Упор
Ослабить
соединительные
болты
упора
.
Вставить
бак
для
мусора
с
открытой
крышкой
в
прибор
.
Опрокинуть
всасывающую
головку
.
Расположить
бак
для
мусора
таким
образом
,
чтобы
всасывающая
головка
была
уплотнена
со
всех
сторон
.
Передвинуть
упоры
к
баку
и
затянуть
соединительные
болты
.
1
Соединительный
болт
всасывающей
головки
Ослабить
соединительные
болты
всасывающей
головки
с
обеих
сторон
.
Прижать
всасывающую
головку
на
баке
для
мусора
и
одновременно
затянуть
соединительные
болты
.
Зафиксировать
стояночный
тормоз
путем
отпускания
дышла
.
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
транспортировке
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Опасность
В
качестве
общего
правила
действует
следующее
:
при
погрузке
аппарата
рычаг
свободного
хода
должен
зафиксироваться
в
верхнем
положении
.
Только
в
этом
случае
привод
движения
готов
к
работе
.
На
подъемах
и
спусках
прибор
должен
всегда
двигаться
с
помощью
собственного
привода
.
Зафиксировать
стояночный
тормоз
путем
отпускания
дышла
.
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
Слить
топливо
из
бака
.
Откачать
топливо
,
используя
для
этого
подходящий
насос
.
Зафиксировать
аппарат
,
подложив
под
его
колеса
клинья
.
Закрепить
аппарат
натяжными
ремнями
или
канатами
.
При
перевозке
аппарата
в
транспортных
средствах
следует
учитывать
действующие
местные
государственные
нормы
,
направленные
на
защиту
от
скольжения
и
опрокидывания
.
Указание
:
Соблюдать
маркировку
для
зон
крепления
на
раме
подметающей
машины
(
символы
цепей
).
Для
погрузки
/
выгрузки
прибор
может
передвигаться
только
на
склонах
до
макс
. 18%.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
хранении
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Если
прибор
не
используется
в
течение
длительного
времени
,
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
Установить
устройство
на
ровной
поверхности
.
Зафиксировать
стояночный
тормоз
путем
отпускания
дышла
.
Полностью
заправить
топливный
бак
и
закрыть
топливный
кран
.
Заменить
моторное
масло
.
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
выкрутить
свечу
зажигания
и
добавить
прибл
. 3
смі
масла
в
отверстие
свечи
зажигания
.
Несколько
раз
провернуть
двигатель
без
свечей
зажигания
.
Закрутить
свечу
зажигания
.
Почистить
прибор
изнутри
и
снаружи
.
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
Отсоединить
клеммы
аккумуляторной
батареи
.
Аккумулятор
следует
заряжать
прибл
.
каждые
два
месяца
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
1
Топливный
кран
Передвинуть
рычаг
в
сторону
"OFF".
Вынуть
бак
для
мусора
.
Установка
бака
для
мусора
Установить
приемник
для
мусорного
бака
Выключение
прибора
Транспортировка
Хранение
Вывод из эксплуатации
Закрыть
топливный
кран
151 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE