Karcher IC 15-240 W Municipal: Введення в експлуатацію
Введення в експлуатацію: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
4
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
Перед
включенням
вільного
ходу
слід
вжити
заходів
проти
довільного
скочування
приладу
.
Відкрити
кришку
пристрою
та
закріпити
опорою
кришки
.
1
Важіль
вільного
ходу
Червоний
важіль
вільного
ходу
нажати
вниз
,
вліво
та
зафіксувати
.
Привод
руху
,
таким
чином
,
відключений
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Пристрій
можна
зміщувати
.
Вказівка
:
Машину
для
підмітання
легкого
сміття
не
пересувати
без
власного
привода
на
на
великі
відстані
або
швидше
6
км
/
г
.
Важіль
вільного
ходу
нажати
вниз
,
вправо
й
зафіксувати
.
Привод
приладу
готовий
до
роботи
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Пристрій
готовий
до
застосування
.
Вказівка
:
Зазначене
тут
навісне
устаткування
не
входить
до
комплекту
постачання
і
,
у
випадку
необхідності
,
його
необхідно
замовляти
окремо
.
Вказівка
:
Не
зазначене
тут
навісне
устаткування
має
окрему
інструкцію
з
монтажу
.
Напрямний
ролик
встановлюється
на
передньому
кінці
всмоктувальної
трубки
.
Надягти
кріпильний
хомут
ролика
на
всмоктувальну
трубку
.
Вирівняти
ролик
і
закрити
замок
.
Встановити
пристрій
на
рівній
поверхні
.
Витягнути
ключ
запалювання
.
Обережно
!
Небезпека
вибуху
!
–
Необхідно
використовувати
лише
той
тип
пального
,
що
зазначений
у
інструкції
з
експлуатації
.
–
Забороняється
заправка
машини
в
закритих
приміщеннях
.
–
Забороняється
паління
й
розведення
відкритого
вогню
.
–
Стежте
за
тим
,
щоб
паливо
не
попадало
на
гарячі
поверхні
.
–
Дозволяється
використовувати
тільки
каністри
для
палива
.
Вимкнути
двигун
.
Відкрити
кришку
пристрою
та
закріпити
опорою
кришки
.
Відкрити
кришку
бака
.
Залити
неетилований
бензин
"Normal" (
відповідає
прибл
.
А
92).
Заповнити
бак
до
рівня
2,5
см
від
верхнього
краю
заливного
патрубка
.
Витерти
паливо
,
що
пролилося
,
закрити
кришку
бака
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Перевірити
рівень
мастила
у
двигуні
.
*
Перевірити
рівень
заповнення
паливного
бака
.
Перевірити
рівень
гідравлічного
мастила
. *
Випорожнити
резервуару
для
сміття
.
Перевірити
тиск
у
шинах
. *
*
Докладніше
див
.
розділ
"
Догляд
та
технічне
обслуговування
".
Після
того
,
як
в
баці
для
сміття
зібрана
достатня
кількість
всмоктуваного
сміття
,
необхідно
скористатись
навісним
комплектом
для
баку
для
сміття
.
Відкинути
всмоктувальну
головку
вгору
.
1
Гільза
2
Бак
для
сміття
, 240
літрів
За
допомогою
втримувальних
петель
покладіть
гільзу
вниз
на
землю
.
Виверніть
бак
для
сміття
через
гільзу
.
Поверніть
гільзу
разом
з
баком
для
сміття
,
і
короткою
стороною
вниз
вставте
в
контейнер
для
відходів
.
Накиньте
верхній
край
бака
для
сміття
на
зовнішній
край
сміттєзбірника
.
Перекинути
всмоктувальну
головку
.
Небезпека
Довге
використання
пристрою
може
призвести
до
порушення
локального
кровооббігу
в
руках
через
вібрацію
.
Визначити
точно
час
використання
пристрою
неможливо
,
через
те
що
це
залежить
від
багатьох
іфакторів
:
–
Особиста
схильність
до
порушення
кровооббігу
(
часто
холодні
пальці
,
зуд
пальців
).
–
Низька
температура
навколишнього
середовища
.
Необхідно
носити
теплі
рукавички
для
захисту
.
–
Сильне
стискання
заважає
кровооббігу
.
–
Безперервна
робота
пристрою
-
це
гурше
,
ніж
робота
з
паузами
.
При
регулярному
довгому
використанні
пристроя
та
при
повторному
прояві
відповідних
симптомів
(
наприклад
,
зуд
в
пальцях
,
холодні
пальці
)
ми
радимо
пройти
обстеження
у
лікаря
.
Пересування
пристрою
без
власного
привода
Переміщувати
прилад
за
допомогою
власного
приводу
Установка
навісного
устаткування
Навісне
устаткування
,
напрямний
ролик
Введення в експлуатацію
Загальні
вказівки
Заправка
Перевірка
і
технічне
обслуговування
Вставити
бак
для
сміття
(
лише
з
навісним
комплектом
бака
для
сміття
)
Експлуатація
296 UK

-
5
Вказівка
:
Паливний
кран
за
замовчуванням
відкритий
.
Якщо
апарат
не
працював
протягом
тривалого
часу
,
відкрити
паливний
кран
.
Відкрити
кришку
пристрою
та
закріпити
опорою
кришки
.
1
Паливний
кран
Перемістити
важіль
на
"ON".
Закрити
кришку
пристрою
.
Відпустити
дишель
.
Витягнути
дросельний
важіль
.
Повернути
ключ
запалювання
через
положення
1.
Після
того
як
прилад
запрацює
,
відпустити
ключ
запалювання
.
Після
того
як
двигун
запрацює
,
знову
засунути
дросельний
важіль
.
Вказівка
:
Не
натискати
на
стартер
більше
10
секунд
.
Перед
повторним
включенням
стартера
почекати
принаймі
10
секунд
.
За
допомогою
педалі
газу
можливе
регулювання
обертів
двигуна
.
Вказівка
:
У
пристрої
1.183-904.0
проблисковий
маячок
входить
до
комплекту
постачання
.
Проблисковий
маячок
підвищує
увагу
учасників
дорожнього
руху
до
приладу
та
його
оператора
.
1
Вимикач
Увімкнути
вимикач
проблискового
маячка
.
Потягнути
важіль
розблокування
/
гальма
і
обережно
потягнути
дишель
уперед
.
Потягнути
важіль
розблокування
/
гальма
і
обережно
натиснути
дишель
назад
.
–
Якщо
дишель
знаходиться
не
в
середньому
положенні
,
важіль
розблокування
/
гальма
можна
відпустити
.
–
За
допомогою
дишля
можливе
безступінчасте
регулювання
швидкості
руху
.
–
Варто
уникати
різкого
натискання
на
дишель
,
тому
що
у
цьому
випадку
гідравлічна
система
може
бути
пошкоджена
.
–
При
падінні
потужності
під
час
подолання
підйому
слід
зменшити
натискання
на
дишель
.
Направити
пристрій
за
допомогою
дишля
в
потрібний
напрямок
.
При
відпусканні
дишля
,
пристрій
самостійно
гальмує
і
зупиняється
.
Подолання
нерухомих
перешкод
висотою
до
50
мм
:
Перешкоди
слід
проходити
обережно
,
рухаючись
вперед
на
повільній
швидкості
.
Подолання
нерухомих
перешкод
висотою
більше
50
мм
:
Подібні
перешкоди
слід
проходити
тільки
з
використанням
підходящої
рампи
.
Вказівка
:
У
пристрої
1.183-904.0
пристрій
для
в
'
їзду
на
бордюрний
камінь
входить
до
комплекту
постачання
.
За
допомогою
пристрою
для
в
'
їзду
на
бордюрний
камінь
можна
переборювати
без
рампи
сходи
висотою
максимум
14
см
.
Наїжджати
на
бордюрний
камінь
під
правим
кутом
.
Повільно
наїжджати
на
край
бордюрного
краю
переднім
колесом
.
Як
тільки
переднє
колесо
виявиться
на
бордюрном
камені
,
починайте
рухатися
по
кривій
.
Не
допускається
наїжджати
на
бордюрний
камінь
одночасно
обома
задніми
колесами
.
Вказівка
:
Під
час
роботи
варто
регулярно
видаляти
вміст
резервуара
для
збору
сміття
або
заміняти
його
порожнім
резервуаром
.
У
приладах
з
навісним
роздувом
:
Відкрити
отвори
виходу
повітря
для
режиму
всмоктування
.
Всмоктувальну
трубку
витягнути
з
тримача
й
міцно
тримати
за
ручку
.
Висмоктувати
бруд
за
допомогою
всмоктувальної
трубки
.
Після
закінчення
всмоктування
знову
вставити
всмоктувальну
трубку
в
тримач
.
Надто
крупне
для
всмоктувальної
труби
сміття
можна
викинути
через
відкидну
кришку
для
грубого
сміття
.
Відкиньте
відкидну
кришку
для
грубого
сміття
вверх
и
викиньте
сміття
.
Закрийте
відкидну
кришку
для
грубого
сміття
.
Закрити
отвори
виходу
повітря
для
режиму
всмоктування
.
Витягти
трубку
продуву
з
тримача
.
Направити
листя
потоком
повітря
з
труби
продуву
в
потрібний
напрямок
.
Після
закінчення
процесу
продувки
встановити
трубку
знову
в
затискач
і
відкрити
отвори
відводу
повітря
для
режиму
усмоктування
.
Вказівка
:
У
пристрої
1.183-904.0
фільтр
тонкого
очищення
входить
до
комплекту
постачання
.
При
зменшенні
потужності
всмоктування
і
перед
витягненням
резервуара
для
сміття
необхідно
очистити
фільтр
тонкого
очищення
.
Посунути
ручку
очищення
фільтра
багаторазово
туди
-
назад
і
почекати
,
поки
вляжеться
пил
у
резервуарі
для
збору
сміття
.
Вказівка
:
Почекайте
,
доки
вляжеться
пил
перед
вийманням
бака
для
сміття
.
Зупинити
підмітальну
машину
.
Повернути
ключ
запалювання
в
положення
0.
Відкинути
всмоктувальну
головку
вгору
.
За
обидві
стримувальні
петлі
витягніть
гільзу
з
баку
для
сміття
.
Зав
’
яжіть
бак
для
сміття
і
витягніть
його
з
контейнера
для
відходів
.
Запустити
пристрій
.
Відкрити
паливний
кран
Ввімкнення
пристрою
.
Настроїти
оберти
двигуна
Включити
проблисковий
маячок
(
тільки
з
насадочним
комплектом
проблискового
маячка
)
Пересування
на
приладі
.
Їхати
вперед
Їхати
назад
Характер
руху
Керування
Гальмування
Подолання
перешкод
Пристрій
для
в
'
їзду
на
бордюрний
камінь
(
опція
)
Всмоктування
Викиньте
грубе
сміття
Нагнітання
(
тільки
за
допомогою
роздуву
)
Прочистити
фільтр
тонкого
очищення
(
тільки
фільтр
тонкого
очищення
)
Витягніть
бак
для
сміття
(
лише
з
навісним
комплектом
бака
для
сміття
).
297 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE