Karcher IC 15-240 W Municipal: Desactivação da máquina
Desactivação da máquina: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
6
1 Batente
Soltar os parafusos de fixação dos ba-
tentes.
Inserir o recipiente do lixo com a tampa
aberta no aparelho.
Inclinar o cabeçote de aspiração.
Alinhar o recipiente do lixo de modo
que o cabeçote de aspiração vede ao
longo de toda a sua extensão.
Deslocar os batentes na direcção do re-
cipiente e fixar os parafusos de fixação.
1 Parafuso de fixação do cabeçote de as-
piração
Soltar os parafusos de fixação de am-
bos os lados do cabeçote de aspiração.
Pressionar o cabeçote de aspiração so-
bre o recipiente do lixo e fixar simulta-
neamente os parafusos de fixação.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
tando para tal a lança.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Perigo
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Perigo
A alavanca de marcha livre deve engatar
geralmente na posição superior durante o
carregamento do aparelho. Só assim o me-
canismo de movimentação está operacio-
nal. Movimentar o aparelho em subidas ou
descidas sempre com o accionamento pró-
prio.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
tando para tal a lança.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Esvaziar o depósito. Extrair o combustível
com uma bomba adequada.
Travar as rodas do aparelho com calços.
Segurar o aparelho com correias tenso-
ras ou cabos.
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
em vigor.
Aviso:
observar as marcações para as zo-
nas de fixação no chassis (símbolos de
corrente). O aparelho só pode ser operado
para o carregamento ou descarregamento
em subidas até máx.18%.
Perigo
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Se o aparelho não for utilizado por muito
tempo, observar os seguintes itens:
Estacionar o aparelho sobre uma su-
perfície plana.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
tando para tal a lança.
Atestar o depósito de combustível e fe-
char a torneira de combustível.
Mudar o óleo do motor.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Desaparafusar a vela de ignição e verter
cerca de 3 cm³ de óleo no orifício da vela de
ignição. Fazer o motor rodar várias vezes
sem a vela de ignição. Enroscar a vela de
ignição.
Limpar o aparelho por dentro e por fora.
Estacionar o aparelho num lugar protegido
e seco.
Desligar os bornes da bateria.
Carregar a bateria aprox. cada 2 meses.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
1 Torneira de combustível
Colocar a alavanca na posição "OFF".
Antes da limpeza e manutenção do
aparelho, da substituição de peças ou
da modificação para uma outra função,
o aparelho deve ser desligado, a chave
de ignição retirada e a bateria desco-
nectada.
A bateria deve ser desconectada sem-
pre que forem realizados trabalhos no
sistema eléctrico.
– As reparações só podem ser executa-
das pelas oficinas de assistência técni-
ca autorizadas ou por técnicos
especializados nesta área, que estejam
devidamente familiarizados com as
principais normas de segurança.
– Os aparelhos que podem ser alterados
no local para utilização industrial estão
sujeitos a uma inspecção de segurança
segundo a Norma VDE 0701.
Atenção
Perigo de danos! A limpeza do aparelho
não pode ser executada com uma man-
gueira ou com um jacto de água de alta
pressão (perigo de curto-circuitos ou de
outros danos).
Perigo
Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-
tecção contra poeiras e óculos de protec-
ção.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Limpar o aparelho com um pano.
Soprar o aparelho com ar comprimido.
Fechar a tampa do aparelho.
Limpar o aparelho com um pano molha-
do de água com detergente suave.
Aviso:
não utilizar detergentes agressivos.
Aviso:
o contador das horas de serviço indi-
ca o momento para efectuar a manutenção.
Manutenção diária:
Verificar o nível de óleo do motor.
Verificar o nível de óleo no acciona-
mento do eixo.
Verificar a pressão dos pneus.
Verificar se todos os elementos de co-
mando funcionam.
Limpar vedante na cabeça de aspira-
ção e na tampa do lixo de grande di-
mensão.
Manutenção semanal:
Controlar o tubo do combustível quanto à
estanquicidade.
Verificar o filtro de ar.
Controlar se as partes móveis se movimen-
tam facilmente.
Manutenção de 100 em 100 horas de serviço:
Desligar o aparelho
Transporte
Armazenamento
Desactivação da máquina
Fechar a troneira de combustível
Conservação e manutenção
Instruções gerais
Limpeza
Limpeza interior do aparelho
Limpeza exterior do aparelho
Intervalos de manutenção
Manutenção efectuada pelo cliente
74 PT

-
7
Controlar o tubo do combustível quanto
à estanquicidade.
Mudança do óleo do motor (primeira
mudança após 20 horas de serviço).
Verificar a vela de ignição.
Verificar o nível do ácido da bateria.
Controlar o estado e a posição correcta
da mola de travão.
Verificar a tensão, o desgaste e a fun-
ção das correias de accionamento (cor-
reias trapezoidais e correias redondas).
Controlar a tensão das correias de
transmissão.
Aviso:
descrição, veja capítulo "Trabalhos
de Manutenção".
Aviso:
caso a manutenção seja efectuada
pelo cliente, todos os trabalhos de assis-
tência técnica e manutenção devem ser
efectuados por técnicos qualificados. Se
necessário, consulte, a qualquer altura, um
revendedor da Kärcher.
Manutenção após 20 horas de serviço:
Realizar a primeira inspecção.
Manutenção em cada 100 horas de serviço
Manutenção em cada 200 horas de serviço
Manutenção em cada 300 horas de serviço
Aviso:
para preservar o direito à garantia,
todos os trabalhos de assistência técnica e
manutenção deverão ser executados, du-
rante o prazo de garantia, pela assistência
técnica autorizada da Kärcher e de acordo
com o livro de manutenção.
Preparação:
Estacionar o aparelho sobre uma su-
perfície plana.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
tando para tal a lança.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Perigo
Perigo de lesões devido ao funcionamento
por inércia do motor! Durante o funciona-
mento de alta pressão o tubo de extensão
está fixado. Mantenha-se afastado da zona
de trabalho durante esse período.
– Antes de todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação, deixar arrefecer
suficientemente o aparelho.
– Não tocar em peças quentes, como
motor de accionamento e sistema de
gás de escape.
Observar impreterivelmente os seguintes avi-
sos de advertência ao manusear baterias:
Perigo
Perigo de explosão! Não colocar ferramen-
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
conectores de células.
Perigo
Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,
evitar o contacto com chumbo. Depois de
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
pre as mãos.
Perigo
Perigo de explosão. Providenciar uma boa
ventilação.
Perigo de lesão, perigo de explosão. Ter
atenção aos avisos de segurança sobre o
manuseamento das baterias constantes no
manual de instruções do aparelho.
1 Fecho da célula
2 Bocal de mangueira
3 Mangueira de vertimento da bateria
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Retirar a mangueira de vertimento da
bateria.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Retirar o recipiente do lixo pela parte
traseira do aparelho.
Soltar a cinta de fixação da bateria.
Retirar a bateria do suporte da bateria.
Desenroscar os fechos das células.
Encher as células, com o ácido forneci-
do, até à marcação "UPPER LEVEL".
Enroscar os fechos de células.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Retirar o recipiente do lixo pela parte
traseira do aparelho.
Colocar a bateria no porta-bateria.
Colocar o dispositivo de fixação em tor-
no da bateria e apertar.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Conectar o borne de pólo (cabo verme-
lho) ao pólo positivo (+).
Conectar o borne de pólo ao pólo nega-
tivo (-).
Aviso:
verificar se os pólos da bateria e os
bornes de pólo têm bastante massa de pro-
tecção.
Perigo
Perigo de lesões! Observar as prescrições
de segurança para o manuseamento de
baterias. Observar as instruções de uso do
fabricante do carregador.
Desligar os bornes da bateria.
Ligar o cabo do pólo positivo do carre-
gador ao pólo positivo da bateria.
Ligar o cabo do pólo negativo do carre-
gador ao pólo negativo da bateria.
Inserir a ficha de rede e ligar o carregador.
Carregar a bateria com a menor corren-
te de carga possível.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Desconectar o borne de pólo no pólo
negativo (-).
Desconectar o borne de pólo no pólo
positivo (+).
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Retirar o recipiente do lixo pela parte
traseira do aparelho.
Soltar a cinta de fixação da bateria.
Retirar a bateria do suporte da bateria.
Eliminar a bateria gasta de acordo com
a legislação em vigor.
Manutenção pelo serviço de assistência
técnica
Trabalhos de manutenção
Indicações gerais de segurança
Por favor, não deposite o óleo de
motor, o gasóleo ou a gasolina no
ambiente. Faça favor de proteger
o solo e eliminar óleo velho sem
prejudicar o ambiente.
Avisos de segurança relativos a baterias
Observar os avisos na bateria, no
manual de instruções e nas instru-
ções de funcionamento do veículo
Usar óculos de protecção
Manter o ácido e das baterias fora
do alcance das crianças
Perigo de explosão
É proibido fogo, faíscas, luz aberta
e fumar
Perigo de corrosão da pele
Primeiro socorro
Nota de alerta
Eliminação dos resíduos
Não eliminar a bateria no lixo do-
méstico
Adicionar ácido de bateria na bateria
1
2
3
Montar e conectar a bateria
Carregar a bateria
Desmontar a bateria
75 PT

-
8
Atenção
Verificar, em intervalos regulares, o nível
de líquido das baterias com enchimento de
ácido.
Abrir todas as tampas dos elementos.
Se o nível do líquido for demasiado bai-
xo, encher água destilada nos elemen-
tos até a marcação.
Carregar a bateria.
Fechar as tampas dos elementos.
Perigo
Perigo de lesões!
Estacionar o aparelho sobre uma su-
perfície plana.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
tando para tal a lança.
Retirar a chave da ignição.
Durante trabalhos de reparação em
vias públicas, utilizar roupas de alerta
na área de perigo do trânsito em circu-
lação.
Verificar se o piso está estável. Travar
o aparelho, adicionalmente, com um
calço.
Verificar os pneus
Verificar se na zona de contacto dos
pneus são impressos objectos.
Remover os objectos.
Utilizar um produto corrente adequado
para a reparação dos pneus.
Aviso:
respeitar a recomendação do respec-
tivo fabricante. É possível continuar circulan-
do pressuposto que as indicações do
fabricante do produto são observadas. Mu-
dar o pneu ou a roda o mais rápido possível.
Soltar as porcas da roda.
Colocar o macaco no respectivo ponto de
elevação da roda dianteira ou traseira.
Levantar o aparelho com o macaco.
Aviso:
utilizar um macaco normal e ade-
quado.
Remover as porcas da roda, durante o
desaparafusamento do eixo da roda
frontal.
Retirar a roda.
Montar a roda sobressalente.
Apertar as porcas da roda.
Fazer descer o aparelho com o macaco.
Apertar as porcas da roda.
Atenção
O motor possui um interruptor de escassez
de óleo. Com um nível de enchimento insu-
ficiente, o motor desliga e só pode ser ar-
rancado após encher óleo do motor.
Perigo
Perigo de queimaduras!
Deixar arrefecer o motor.
Esperar 5 minutos após desligar o mo-
tor antes de verificar o nível do óleo do
motor.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
1 Vareta de medição do óleo
2 Parafuso de descarga de óleo
3 Porca de orelhas
4 Filtro de ar
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
Limpar a vareta do óleo e voltar a inse-
ri-la, até a extremidade superior da va-
reta do óleo encostar no bocal de
enchimento do óleo (ver figura A).
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
Verificar o nível de óleo do motor.
Em caso de necessidade adicionar óleo.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
1 Peça lateral esquerda
2 Parafuso de fixação da peça lateral
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Desaparafusar os 4 parafusos de fixa-
ção da peça lateral esquerda.
Retirar a peça lateral.
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
Preparar recipiente para a recolha do
óleo usado.
Desaparafusar o parafuso de purga do
óleo e recolher o óleo usado.
Apertar o parafuso de descarga de óleo.
Reabastecer óleo do motor.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Fechar a abertura de enchimento de
óleo.
Esperar pelo menos 5 minutos.
Verificar o nível de óleo do motor.
Voltar a montar a peça lateral.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Desaparafusar a porca de orelhas.
Retirar o elemento filtrante, verificar e
limpar.
Inserir o elemento filtrante limpo ou
novo na caixa de aspiração.
Apertar a porca de orelhas.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
1 Vela de ignição
Retirar o cachimbo da vela de ignição.
Desapertar e limpar a vela de ignição.
Apertar a vela de ignição nova ou limpa.
Colocar o cachimbo da vela de ignição.
(1) Verificar o nível de enchimento
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Controlar o nível de enchimento no re-
servatório de compensação.
Aviso:
O nível de óleo deve situar-se entre
a marcação "MAX" e uma distância de 2
cm acima do solo.
1 Reservatório de compensação
Atenção
Essa verificação só pode ser executada
com o motor quente.
(2) Corrigir o nível de enchimento
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Retirar a tampa do reservatório.
Quando necessário, complementar o
óleo cuidadosamente.
Fechar o reservatório.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Verificar e corrigir o nível de líquido da
bateria
Mudar as rodas
Verificar o nível do óleo do motor e rea-
bastecer
Mudar o óleo do motor
Verificar e substituir o filtro do ar
Limpar a vela de ignição ou substituí-la
Verificar e corrigir o nível de enchimento
do óleo hidráulico, mudar o óleo - Circui-
to do accionamento do eixo
76 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE