Karcher IC 15-240 W Municipal: Guida alla risoluzione dei guasti
Guida alla risoluzione dei guasti: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
9
(1) Controllo del livello
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
Controllare il livello dell'olio nel serbato-
io di carico.
Avviso:
Il livello dell'olio deve arrivare al
massimo alla tacca “MAX“ ed avere una di-
stanza di 2 cm sopra al fondo.
1 Serbatoio di carico
Attenzione
Questo controllo va effettuato esclusiva-
mente a motore caldo.
(2) Correzione del livello
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
Togliere il coperchio del serbatoio.
Se necessario aggiungere olio con cau-
tela.
Chiudere il serbatoio.
Tipo di olio: vedi Dati tecnici
Pericolo
Dopo lo spegnimento, il motore ci mette circa 3-
4 secondi a fermarsi completamente. Durante
questo lasso di tempo stare assolutamente lon-
tani dall'area della trasmissione.
Girare la chiave di accensione su "0" ed
estrarla.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
Staccare la copertura di protezione.
Controllare la tensione della cinghia di
trasmissione (trapezoidale) e lo stato di
usura. Verificare che non sia danneg-
giata.
1 Vite
2 Tendicinghia
Se necessario, allentare la vite, regola-
re di nuovo il tendicinghia e riserrare la
vite.
Applicare la copertura di protezione.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
Controllare la tensione della catena:
deve potersi spostare di circa 3-5 mm.
In caso di gioco maggiore, tendere la
catena:
1 Pignone di serraggio
Allentare la vite di fissaggio sul retro del
pignone di serraggio.
Spingere il pignone di serraggio verso il
basso e quindi stringere.
Controllare di nuovo la tensione della
catena.
Avviso:
Nell'apparecchio 1.183-904.0 il fil-
tro per polveri fini è compreso nella fornitu-
ra.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
1 Vite
2 Filtro plissettato piatto
3 Coppiglia
4 Maniglia pulizia filtro
Togliere la coppiglia.
Rimuovere la maniglia per la pulizia del
filtro.
Svitare le 4 viti e rimuovere il supporto.
Rimuovere entrambi i filtri plissettati
piatti e sostituirli con filtri nuovi.
Posizionare il supporto e stringere.
Introdurre nuovamente la maniglia per
la pulizia del filtro.
Introdurre la coppiglia.
Controllo e correzione del livello di olio
idraulico e cambio dell'olio - circuito del-
la trasmissione
Controllo delle cinghie di trasmissione
Controllare la tensione della catena
Sostituzione del filtro per polveri fini
(opzione)
Guida alla risoluzione dei guasti
Guasto
Rimedio
L'apparecchio non si accende
Fare rifornimento di carburante
Apertura del rubinetto del carburante
Controllare il sistema carburante, gli attacchi e i collegamenti
Controllare il fusibile dell'avviamento elettrico, eventualmente sostituirlo.
Carica della batteria
Controllare e pulire la candela, sostituirla se necessario.
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il motore gira in maniera irregolare
Pulire o cambiare il filtro aria
Controllare il sistema carburante, gli attacchi e i collegamenti
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il motore è acceso, ma l'apparecchio
non parte
Controllare la posizione della leva di marcia libera
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il motore è acceso, ma l'apparecchio
avanza molto lentamente
A temperature sotto lo zero, far prima riscaldare l'apparecchio per circa 3 minuti
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Potenza di aspirazione insufficiente
Controllare la guarnizione sulla testa aspirante
Aprire le aperture aria di scarico per funzione di aspirazione (solo con kit di montaggio accumulafoglie)
Pulire la lamiera forata o il filtro per polveri fini (con kit di montaggio filtro per polveri fini) nella testa aspirante
44 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE