Karcher IC 15-240 W Municipal: Puesta en marcha
Puesta en marcha: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
4
Peligro
Peligro de lesiones Antes de colocar la
marcha libre, asegure el equipo contra mo-
vimientos accidentales.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
el soporte para el capó.
1 Palanca de marcha libre
Pulsar hacia abajo la palanca de mar-
cha libre roja, deslizar hacia la izquier-
da y encajar.
De este modo, el accionamiento de trasla-
ción queda fuera de funcionamiento.
Cierre el capó del aparato.
El aparato puede desplazarse.
Nota:
No mover el aspirador de basura li-
gera sin accionamiento propio ni por tra-
mos largos y no avanzar a una velocidad
superior a 6 km/h.
Pisar la palanca de marcha libre hacia
abajo, desplazar hacia la derecha y en-
cajar.
El accionamiento de traslación está listo
para el servicio.
Cierre el capó del aparato.
El aparato está listo para arrancar.
Nota:
Los equipos accesorios aquí indica-
dos no están incluidos en el volumen de su-
ministro del aparato y se tienen que pedir
por separado si es necesario.
Nota:
Los equipos accesorios que no es-
tán aquí indicados tienen un manual de
montaje especial.
El rodillo-guía se monta en el extremo de-
lantero del tubo de aspiración.
Deslizar la brida de fijación del rodillo-
guía sobre la tubería de aspiración.
Alinear el rodillo guía y cerrar el cierre
rápido.
Coloque la dispositivo sobre una super-
ficie plana.
Quite la llave de encendido.
Peligro
Peligro de explosiones
–
Sólo se debe utilizar el combustible in-
dicado en el manual de instrucciones.
–
El reabastecimiento de combustible no
debe realizarse en lugares cerrados.
–
Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
–
Cerciórese de que el combustible no
entre en contacto con superficies ca-
lientes.
–
Utilice sólo bidones de reserva autori-
zados para gasolina.
Apague el motor.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
el soporte para el capó.
Abra la tapa del depósito.
Use "gasolina normal sin plomo".
Cargue como máximo hasta 2,5 cm por
debajo del borde superior de la boca de
llenado.
Limpie el combustible que se haya ver-
tido, cierre la tapa del depósito.
Cierre el capó del aparato.
Verifique el nivel de aceite del motor. *
Verifique el nivel de llenado del depósi-
to de combustible.
Verifique el nivel de llenado del aceite
hidráulico. *
Vaciar el depósito de residuos.
Controle la presión de los neumáticos. *
* Descripción, véase el capítulo "Cuidado y
mantenimiento"
Si los residuos se debe recoger en una bol-
sa de basura, se necesitará el equipo acce-
sorio saco de basura.
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
cia arriba.
1 manguito
2 Saco de basura, 240 litros
Colocar el manguito con el lazo de su-
jeción hacia abajo en el suelo.
Doblar la bolsa de basura por encima
del manguito.
Dar la vuelta al manguito junto con la
bolsa de basura y colocar en el depósi-
to de basura con la parte corta hacia
atrás.
Colocar el borde superior de la bolsa de
basura sobre el borde del depósito de
basura hacia afuera.
Extraer el cabezal de absorción.
Peligro
Si se utiliza el aparato durante un período
de tiempo largo, se pueden producir pro-
blemas de circulación en las manos provo-
cados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración ge-
neral válida para el uso porque este depen-
de de varios factores:
– Factor personal debido a una mala cir-
culación de la sangre (dedos fríos fre-
cuentemente, sensación de
hormigueo).
– Temperatura ambiente baja. Lleve
guantes calientes para proteger las ma-
nos.
– Apretar fuertemente impide la circula-
ción de la sangre.
– El funcionamiento ininterrumpido es
peor que el funcionamiento interrumpi-
do por pausas.
Si se utiliza durante mucho tiempo y con re-
gularidad el aparato y se aparecen sínto-
mas repetidas veces (como por ejemplo
hormigueo en los dedos, dedos fríos) reco-
mendamos hacerse una revisión médica.
Movimiento del aparato sin autopro-
pulsión
Movimiento del aparato con auto-
propulsión
Montar el equipo accesorio
Equipo accesorio rodillo-guía
Puesta en marcha
Indicaciones generales
Repostar
Trabajos de inspección y manteni-
miento
Colocar la bolsa de basura (sólo
con el equipo accesorio bolsa de
basura)
Funcionamiento
61 ES

-
5
Nota:
La llave de combustible viene abierta
de fábrica. En caso de un periodo prolon-
gado de parada, abra la llave.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
el soporte para el capó.
1 Llave de combustible
Mueva la palanca hacia "ON".
Cierre el capó del aparato.
Suelte la lanza.
Extraer la palanca del estrangulador.
Gire la llave de encendido más allá de
la posición 1.
Cuando el aparato se pone en marcha,
suelte la llave.
Si el motor se pone en marcha, introducir
de nuevo la palanca del estrangulador.
Nota:
No accione nunca el motor de arran-
que durante más de 10 segundos. Antes
de volver a accionarlo, espere por lo me-
nos 10 segundos.
Con el acelerador se puede regular la
velocidad del motor.
Nota:
En el modelo 1.183-904,0 está in-
cluida la lámpara omnidireccional en el vo-
lumen de suministro.
La lámpara omnidireccional aumenta la
atención de los otros usuarios de la calza-
da con respecto al aparato y al operario.
1 interruptor
Encender el interruptor de la lámpara
omnidireccional.
Tirar del desbloqueo de palanca/freno y
tirar con cuidado de la lanza hacia de-
lante.
Tirar del desbloqueo de palanca/freno y
tirar con cuidado de la lanza hacia atrás.
–
Si la lanza se encuentra fuera de la po-
sición central, se puede soltar el blo-
queo de palanca/freno.
–
La lannza permite regular la velocidad
de forma escalonada.
–
Evitar accionar la lanza de forma brus-
ca, ya que el sistema hidraúlico podría
dañarse.
–
Ante una pérdida de potencia en las
pendientes, reduzca ligeramente la
presión sobre la lanza.
Dirigir el aparato con la lanza en la di-
rección deseada.
Suelte la lanza. El aparato frena auto-
máticamente y se queda parado.
Pasaje por encima de obstáculos fijos de
hasta 50 mm:
Pase hacia delante lenta y cuidadosa-
mente.
Pasaje por encima de obstáculos fijos de
más de 50 mm:
Los obstáculos deben superarse sólo
con una rampa adecuada.
Nota:
En el modelo 1.183-904,0 está in-
cluida la ayuda para subir aceras en el vo-
lumen de suministro.
Con la ayuda para subir aceras pueden re-
correrse desniveles con una altura máxima
de 14 cm sin rampa.
Recorrer las aceras en ángulo recto.
Mover la rueda delantera lentamente
sobre el borde de la acera.
En cuanto la rueda delantera esté en la
acera, girar. Las dos ruedas traseras
no deben circular simultáneamente so-
bre la acera.
Nota:
Durante el funcionamiento, el depó-
sito de basura debe vaciarse a intervalos
regulares o sustituirse por un depósito de
basura vacío.
Para aparatos con una pieza adicional
de soplador de hojas: Abrir los orificios
de ventilación para el funcionamiento
de absorción.
extraer el tubo de aspiración del sopor-
te y sujetar por el mango.
Aspirar la suciedad con el tubo de aspi-
ración.
Tras finalizar el proceso de aspiración,
introducir de nuevo el tubo de aspira-
ción en el soporte.
La basura que sea demasiado grande para
el tubo de aspiración se puede tirar en la
tapa para basura grande.
Girar hacia arriba la tapa para basura
gruesa y tirar la basura.
Cerrar la tapa para basura grande.
cerrar los orificios de salida de aire para
el servicio de aspiración.
extraer el tubo de soplar del soporte.
Soplar las hojas secas con el chorro de
aire del tubo en la dirección deseada.
Tras finalizar el proceso de soplado, in-
troducir de nuevo el tubo de soplado en
el soporte y abrir los orificios de ventila-
ción para el servicio de aspiración.
Nota:
En el modelo 1.183-904,0 está in-
cluido el filtro para polvo fino en el volumen
de suministro.
Cuando la baja la potencia y antes de reti-
rar el depósito de basura, se debe limpiar el
filtro para polvo fino.
Mover hacia los lados el mango de la
limpieza del filtro y esperar hasta que el
polvo se haya depósitado en el depósi-
to de basura.
Nota:
Esperar hasta que haya depositado
el polvo antes de retirar la bolsa de basura.
Detenga el aparato.
Girar la llave de ignición a la posición 0.
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
cia arriba.
Sacar el depósito de la bolsa de basura
por ambos lazos de sujeción.
Atar la bolsa de basura y extraer del de-
pósito de basura.
Nota:
Esperar hasta que haya depositado
el polvo antes de retirar el depósito.
Detenga el aparato.
Girar la llave de ignición a la posición 0.
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
cia arriba.
Cierre la tapa del depósito de basura.
Extraer hacia atrás el depósito de basu-
ra del aparato.
Nota:
El depósito de basura se puede va-
ciar ahora y colocar de nuevo o sustituir por
otro vacio.
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
cia arriba.
Insertar el depósito de residuos en el
aparato.
Abra la tapa del depósito de basura.
Extraer el cabezal de absorción.
Comprobar si la junta alrededor del ca-
bezal de absorción es estanca.
Puesta en marcha del aparato
Abra el grifo de combustible
Conexión del aparato
Ajustar la velocidad del motor
Conectar la lámpara
omnidireccional (solo con equipo
accesorio lámpara omnidireccional)
Conducción del aparato
Avance
Retroceso
Comportamiento en marcha
Maniobrar
Freno
Pasaje por encima de obstáculos
Ayuda para subir aceras (Opción) *
Aspirar
Tirar basura grande
Soplar (sólo con pieza adicional de
soplador de hojas)
Limpiar el filtro de filtro fino (sólo
pieza adicional de filtro fino)
Retirar la bolsa de basura (sólo con el
equipo accesorio bolsa de basura)
Retirar el depósito de basura
Insertar el depósito de basura
62 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE