Karcher IC 15-240 W Municipal: Sette bort
Sette bort: Karcher IC 15-240 W Municipal

-
6
Merk:
Ta hensyn til markeringene for feste-
områdene på grunnrammen (kjedesym-
bol). Maskinen må ved lasting/lossing ikke
kjøres i hellinger som overstiger 18 %.
Fare
Fare for personskader og materielle skader!
Pass på vekten av apparatet ved lagring.
Hvis maskinen ikke skal brukes over lengre
tid, må følgende punkter følges:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Lås parkeringsbremsen ved å slippe
trekkstaget.
Fyll opp drivstofftanken og steng drivstoff-
kranen.
Skift motorolje.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
Skru ut tennplugg og fyll ca. 3 cm³ olje i
tennpluggboringen. Turn motoren flere
ganger uten tennplugg. Skru inn tennplug-
gen.
Rengjør maskinen innvendig og utvendig.
Parker maskinen på en beskyttet og
tørr plass.
Koble fra batteriet.
Batteriet lades i mellomrom på ca. to
måneder.
Åpne panseret og sikre med støtten.
1 Drivstoffkran
Skyv hendelen mot "OFF".
Før rengjøring og vedlikehold av maski-
nen, skifte av deler eller omstilling til an-
nen funksjon skal maskinen stoppes,
trekk ut tenningsnøkkelen og koble fra
batteriet.
Ved arbeid på det elektriske anlegget
skal batteriet kobles fra.
– Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
tene.
– Kommersielt brukte maskiner som bru-
kes på ulike steder skal sikkerhetskon-
trolleres i samsvar med VDE 0701.
Forsiktig!
Fare for skade! Rengjøring av maskinen
må ikke skje med vannslange eller høy-
trykksvasker (fare for kortslutning eller an-
dre skader).
Fare
Fare for skader! Benytt støvbeskyttelses-
maske og beskyttelsesbriller.
Åpne panseret og sikre med støtten.
Rengjør maskinen med en klut.
Blås den ut med trykkluft.
Lukk maskinhetten.
Rengjør maskinen med en fuktig klut og
mild rengjøringsblanding.
Merk:
Det må ikke brukes aggressive ren-
gjøringsmiddel.
Merk:
Driftstimetelleren angir tidspunktet
for vedlikeholdsintervallene.
Daglig vedlikehold:
Kontroller oljenivå.
Kontroller oljenivået på akseldriften.
Kontroller dekktrykket.
Kontroller funksjonen til alle betjenings-
elementer.
Rengjør pakning på sugehode og grov-
smussklaff.
Ukentlig vedlikehold:
Kontroller drivstoffslangene for tetthet.
Kontroller luftfilteret.
Kontroller at bevegelige deler lar seg
lett bevege.
Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftstime:
Kontroller drivstoffslangene for tetthet.
Oljeskift (første gangs skift etter 20
driftstimer).
Kontroller tennpluggene.
Kontroller batterisyrenivået.
Kontroller at bremsefjær er i god stand
og sitter riktig.
Kontroller drivremmenes spenning, sli-
tasje og funksjon (kileremmer og run-
dremmer).
Kontroller stramming av drivkjedene.
Merk:
Beskrivelse av dette er å finne i kapit-
telet Vedlikeholdsarbeid.
Merk:
Alle service- og vedlikeholdsarbeider
må, når kunden forestår vedlikehold, utfø-
res av kvalifiserte fagfolk. Ved behov kan
man til enhver tid ta kontakt med en Kär-
cher-forhandler.
Vedlikehold etter 20 driftstimer:
Utfør første inspeksjon.
Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftstime
Vedlikeholdsarbeider hver 200. driftstime
Vedlikeholdsarbeider hver 300. driftstime
Merk:
For at garantikrav skal aksepteres,
må alle service- og vedlikeholdsarbeider
utføres av autorisert Kärcher-kundeservice
i løpet av garantitiden.
Forberedelser:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Lås parkeringsbremsen ved å slippe trekk-
staget.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
Fare
Fare for personskade når motoren fortsatt er i
gang! Vent i 5 sekunder etter at motoren er slått
av. Hold deg alltid på god avstand fra arbeids-
området i dette tidsrommet.
– La maskinen kjøles tilstrekkelig ned før alle
vedlikeholds- og reparasjonsarbeider.
– Varme deler som drivmotor og eksosan-
legg må ikke berøres.
Ved omgang med batterier må det tas hen-
syn til:
Fare
Eksplosjonsfare! Verktøy o.l. må ikke legges på
batteriet, dvs. på poler eller cellebro.
Lagring
Sette bort
Lukke drivstoffkranen
Pleie og vedlikehold
Generelle merknader
Rengjøring
Innvendig rengjøring
Utvendig rengjøring av maskinen
Vedlikeholdsintervaller
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikeholdsarbeider
Generelle sikkerhetsanvisninger
Vennligst ikke slipp ut motorolje,
fyringsolje, diesel eller bensin i na-
turen.. Jordsmonnet må vernes og
spillolje må avhendes på miljø-
vennlig måte.
Sikkerhetsanvisninger for batterier
Følg anvisningene på batteriet, i
bruksanvisningen og i maskin-
bruksanvisningen.
Bruk vernebriller
Hold barn unna syre og batterier
Eksplosjonsfare
Åpen ild, gnister, åpent lys og røy-
king er forbudt.
Fare for personskader
Førstehjelp
Varselmerket
Avfallshåndtering
Batterier må ikke kastes i husholds-
ningsavfallet.
96 NO

-
7
Fare
Fare for skader! Pass på at sår aldri kom-
mer i kontakt med bly. Vask hendene godt
etter håndtering av batterier.
Fare
Eksplosjonsfare. Sørg for god utlufting.
Fare for skade, eksplosjonsfare. Følg sik-
kerhetsanvisninger for batterier i den sepa-
rate bruksanvisningen for apparatet.
1 Celle-lokk
2 Slangenippel
3 Batteri overløpsslange
Åpne panseret og sikre med støtten.
Trekk overløpsslangen av batteriet.
Sving sugehodet opp.
Lukk dekselet på avfallsbeholderen.
Trekk avfallsbeholderen bakover ut av
maskinen.
Løsne holdebåndene på batteriene.
Ta batteriet ut av emballasjen.
Skru av celle-lokket
Fylle celen med vedlagt syre opp til
merket "UPPER LEVEL".
Skru på cellelokkene.
Sving sugehodet opp.
Lukk dekselet på avfallsbeholderen.
Trekk avfallsbeholderen bakover ut av
maskinen.
Sett batteriene i batteriholderen.
Legg på og stram holderemmer for bat-
teriet.
Åpne panseret og sikre med støtten.
Koble polklemmen (rød kabel) til plus-
spolen (+).
Koble polklemmen til minuspolen (-).
Merk:
Kontroller at batteripoler og polklem-
mer er tilstrekkelig beskyttet med polfett.
Fare
Fare for skader! Følg sikkerhetsanvisnin-
gene for håndtering av batterier. Følg
bruksanvisningen for ladeapparatet.
Koble fra batteriet.
Koble ladeapparatets plusspolledning
til batteriets plusspolkopling.
Koble ladeapparatets minuspolledning
til batteriets minuspolkopling.
Innplugging av nettstøpsel og slå på
valgbryter.
Lad batteriet med minst mulig lade-
strøm.
Åpne panseret og sikre med støtten.
Koble polklemmen fra minuspolen (-).
Koble polklemmen fra plusspolen (+).
Sving sugehodet opp.
Lukk dekselet på avfallsbeholderen.
Trekk avfallsbeholderen bakover ut av
maskinen.
Løsne holdebåndene på batteriene.
Ta batteriet ut av emballasjen.
Brukte batterier skal avhendes i hen-
hold til gjeldende bestemmelser.
Forsiktig!
På batterier som er fylt med syre må du re-
gelmessig kontrollere væskenivået.
Skru av alle batterilokk.
Hvis væskenivået er for lavt, må du fylle de-
stillert vann i cellene opp til markeringen.
Lad batteriet.
Skru på cellelokkene.
Fare
Fare for skade!
Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
Lås parkeringsbremsen ved å slippe
trekkstaget.
Trekk ut tenningsnøkkelen.
Bruk varselklær ved reparasjonsarbeid på
offentlig gate eller vei i fareområdet i løpen-
de trafikk.
Kontroller at underlaget er stabilt. Sikre i til-
legg maskinen med klosser mot rulling.
Kontrollere dekk
Kontroller dekkenes slitebane mht.
gjenstander som har satt seg fast.
Fjern gjenstandene.
Bruk et egnet dekkreparasjonsmiddel
som fås i handelen.
Merk:
Ta hensyn til anbefalingene fra den
aktuelle produsenten. Det er mulig å kjøre
videre når angivelsene fra produktets pro-
dusent overholdes. Dekkskift/hjulskift skal
utføres så snart som mulig.
Løsne hjulmutrene.
Sett inn jekken i det aktuelle festepunk-
tet på for- eller bakhjul.
Løft maskinen med jekken.
Merk:
Bruk en egnet, normal jekk.
Ta av hjulmutttere, på forhulene skrus
akslingen ut.
Ta av hjulet.
Sett på plass reservehjulet
Skru på hjulmutrene.
Slipp ned maskinen med jekken.
Trekk til hjulmutrene.
Forsiktig!
Motoren er utstyrt med oljemangelbryter.
Hvis oppfyllingsnivået ikke er tilstrekkelig,
slås motoren av, og det er ikke mulig å star-
te den igjen før man har etterfylt motorolje.
Fare
Fare for forbrenning!
La motoren avkjøles.
Kontroller tidligst 5 minutter etter at mo-
toren er stanset
Åpne panseret og sikre med støtten.
1 Oljepeilepinne
2 Oljeavtappingsskrue
3 Vingemutter
4 Luftfilter
Trekk ut oljepeilepinnen.
Tørk av peilepinnen, og skyv den så
langt inn at hodedelen av peilepinnen
ligger an mot oljepåfyllingsstussen (se
figur A).
Trekk ut oljepeilepinnen.
Kontroller oljenivå.
Etterfyll olje ved behov.
Oljetyper: Se Tekniske data
1 Sidedel venstre
2 Festeskrue sidedel
Åpne panseret og sikre med støtten.
Alle 4 festeskruene på venstre sidedel
skrus ut.
Ta av sidedel.
Trekk ut oljepeilepinnen.
Hold klart et oppsamlingsfat for brukt olje.
Skru ut oljeavtappingsskruen og samle
opp den brukte oljen.
Skru på oljetappepluggen.
Fyll på motorolje.
Oljetyper: Se Tekniske data
Steng oljepåfyllingsåpningen.
Vent i minst 5 minutter.
Kontroller oljenivå.
Sett på plass sidedelen igjen.
Fyll batterisyre i batteriet
Innsetting og tilkobling av batterier
Lade batteriet
1
2
3
Demontere batterier
Kontroll og justering av væskenivået på
batteriet
Hjulskift
Kontrollere motorens oljenivå og etter-
fylle olje
Skifte motorolje
97 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE