Siemens TK 73001 – страница 4
Инструкция к Кофе-Машину Siemens TK 73001
defr
Les chiffres en haut à droite indiquent la
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
progression de l‘opération.
programme de détartrage se déroule
●
Maintenir appuyée la touche 7
j au moins
durant env. 1 minute et effectue un
3 secondes.
rinçage de la machine.
Détartrage en cours
Détartrage
start
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
v
iDer Le Bac coLLecteur
programmedéleàl’écran5.
PLacer Le Bac coLLecteur
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
viDer Le Bac coLLecteur
La machine est maintenant détartrée et de
P
Lacer Le Bac coLLecteur
nouveauprêteàfonctionner.
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
PLacer réciPient 0,5 L sous
Nettoyage
Mousseur Lait
start
●
Placer un récipient d'une capacité de 0,5l
sous le mousseur lait 10.
esPresso Ë Í
●
Appuyer sur la touche 8
start
.
nettoyer svP
Info : sileltreàeauestactivé,l’utilisateur
estinvitéàretirerleltreetàappuyerde
touche i 3 s
nouveau sur la touche 8
start
retirer Le FiLtre eau
start
Durant les différentes opérations de
0,5 L eau + Détartrant reMPLir
nettoyage, la touche 8
start
clignote.
start
Les chiffres en haut à droite indiquent les
●
Verser de l‘eau tiède dans le réservoir
progrès de l‘opération.
d‘eau 11 jusqu‘au repère « 0,5l » et
●
Remplir le réservoir d‘eau 11 jusqu‘à
dissoudre 2 pastilles de détartrage
« max ».
Siemens.
●
Maintenir appuyée la touche 7 j au moins
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
3 secondes.
programme de détartrage se déroule
maintenant durant 20 minutes environ
nettoyage
start
Détartrage en cours
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
programme se déroule à l’écran 5.
Détartrant insuFFis.
r
ajouter Détartrant
viDer Le Bac coLLecteur
Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de
P
Lacer Le Bac coLLecteur
détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer, la
message demandant de rajouter de la
machine réalise deux rinçages.
solutiondedétartrages‘afche;appuyerde
nouveau sur la touche 8
start
.
Pivoter Le Bec verseur
●
Faire pivoter le bec verseur du café 9
rincer Le réservoir D’eau et reMPLir
vers la gauche dans la position café
start
jusqu’à ce qu’il s’enclipse (bruit
●
Rincer le réservoir d’eau 11 et le remplir
caractéristique).
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
nettoyage en cours
57
defr
ouvrir tiroir
viDer Le Bac coLLecteur
●
Ouvrir le tiroir à café 20 en appuyant.
P
Lacer Le Bac coLLecteur
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
PLacer une PastiLLe De nettoyage
●
Basculer le bec verseur du café 9 vers la
s
ieMens Dans Le tiroir et reFerMer
droite jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse (bruit
●
Placer une pastille de nettoyage Siemens
caractéristique).
dans le tiroir 20 et refermer.
●
Placer un récipient d'une capacité de 1 l
au moins sous le mousseur lait 10.
aPPuyer sur start
●
Appuyer sur la touche 8
start
, la machine
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
effectue deux rinçages.
nettoyage est activé pour une durée de 7
minutes env.
nettoyage en cours
o
uvrir tiroir
nettoyage en cours
●
Appuyer sur le tiroir à café 20 pour
v
iDer Le Bac coLLecteur
l’ouvrir.
P
Lacer Le Bac coLLecteur
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
PLacer une PastiLLe De nettoyage
s
ieMens Dans Le tiroir et reFerMer
La machine est maintenant nettoyée et de
●
Placer une pastille de nettoyage Siemens
nouveauprêteàfonctionner.
dans le tiroir 20 et refermer.
Info : sileltreàeauestactivé,l’utilisateur
Calc‘n‘Clean
estinvitéàretirerleltreetàappuyerde
Calc‘n‘Clean combine les fonctions
nouveau sur la touche 8
start
.
Détartrage et Nettoyage. Si le moment de
retirer Le FiLtre eau
start
réaliser chacun des deux programmes est
proche, la machine propose
0,5 L eau + Détartrant reMPLir
automatiquement ce programme.
start
●
Verser de l‘eau tiède dans le réservoir
d‘eau 11 jusqu‘au repère « 0,5l » et
dissoudre 2 pastilles de détartrage
esPresso Ë Í
Siemens.
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
caLc‘n‘cLean
programme de détartrage se déroule
touche i 3 s
durant 20 minutes env.
Détartrage en cours
Durant les différentes opérations du
Détartrant insuFFis.
programme Calc‘n‘Clean, la toucheCalc‘n‘Clean, la touche, la touche 8
start
r
ajouter Détartrant
clignote. Les chiffres en haut à droite
Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de
indiquent l’avancement de l’opération.
détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le
●
Maintenir appuyée la touche 7
j durant 3
message demandant de rajouter de la solu-
secondes au moins.
tiondedétartrages‘afche;appuyerde
nouveau sur la touche 8
start
.
caLc‘n‘cLean
start
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
programmedéleàl’écran.
58
defr
rincer Le réservoir D’eau et reMPLir
●
Sélectionner le réglage « Mousse lait »
start
È, et envoyer de la vapeur durant 15
●
Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir
secondes env.
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
●
Arrêterlamachineàl’aidede
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le
l’interrupteur électrique 1 O / I.
programme de détartrage se déroule
●
Vider le réservoir d’eau 11 et le bac
durant 1 minute environ, puis le
collecteur 27.
programme de nettoyage rince la
machine durant 7 minutes environ.
Mise au rebut A
Détartrage en cours
nettoyage en cours
CetappareilestidentiéselonlaDirective
viDer Le Bac coLLecteur
européenne 2002/96/CE relative aux
P
Lacer Le Bac coLLecteur
déchets d‘équipements électriques et
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit
les conditions de collecte et de recyclage
La machine est nettoyée et détartrée et de
des anciens appareils à l’intérieur de
nouveauprêteàfonctionner.
l’Union Européenne. S‘informer auprès du
revendeur sur la procédure actuelle de
Important : si l’un des programmes de
recyclage.
maintenance a été interrompu, par ex. par
une coupure de courant, procéder comme
Accessoires
indiqué ci-après :
●
Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir
Les accessoires suivants sont disponibles
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
dans le commerce ou auprès du service
●
Appuyer sur la touche 8
start
, le program-
Clientèle.
me de nettoyage se déroule durant 3
Service
minutes environ et rince la machine.
N° commande Commerce
Clientèle
Pastilles de
TZ60001 310575
nettoyage en cours
nettoyage
viDer Le Bac coLLecteur
P
Lacer Le Bac coLLecteur
Pastilles de
TZ60002 310967
●
Vider le bac collecteur 27 et le replacer.
détartrage
Filtre d‘eau TZ70003 467873
Lamachineestdenouveauprêteà
fonctionner.
Garantie
Protection contre le gel
Les conditions de garantie applicables sont
! An d’éviter les dommages provo-
celles publiées par notre distributeur dans
qués par le gel lors du transport et du
le pays où a été effectué l’achat. Le reven-
stockage, il faut préalablement vider
deurchezquivousvousêtesprocuré
entièrement la machine.
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
Info :lamachinedoitêtreprêteàfonction-
de recours en garantie, veuillez toujours
ner et le réservoir d‘eau 11doitêtrerempli.
vous munir de la preuve d’achat.
●
Placer un grand récipient étroit sous le
mousseur lait 10.
Sousréservedemodications.
59
defr
Eliminer soi-même les problèmes simples
Problème Cause Remède
Afchagede
Les grains ne tombent pas
Frapper légèrement le bac à
reMPLir Le Bac à caFé
dans le broyeur (grains trop
café 15.
bien que le bac à café 15
gras).
Changer éventuellement de
soit rempli, ou bien le
café.
moulin ne parvient pas à
Une fois que le bac à café
moudre.
15 est vide, l’essuyer avec
un chiffon sec.
Impossible de produire de
Le mousseur lait 10 ou le
Nettoyer le mousseur lait 10
l’eau chaude.
support du mousseur lait 10
ou son support.
est obturé.
Trop peu de mousse ou pas
Le mousseur lait 10 ou le
Nettoyer le mousseur de lait
de mousse
support du mousseur lait 10
10 ou le support du
ou
est obturé.
mousseur de lait 10.
le mousseur de lait 10
Lait non adapté. Utiliser du lait à une teneur
n’aspire pas le lait.
de 1,5 % de matières
grasses.
Le mousseur de lait 10 n’est
Monter correctement le
pas correctement monté.
mousseur de lait 10.
Le café s’écoule goutte à
Mouturetropne,café
Régler une mouture moins
goutte ou ne s’écoule plus.
moulutropn.
ne.Utiliserducafémoulu
moinsn.
La machine est fortement
Détartrer la
machine.
entartrée.
Le
café ne présente pas de
Qualité du café ne convient
Changer de qualité de café.
« crème ».
pas.
Les grains ne sont pas
Les grains ne sont pas
fraîchementtorréés.
fraîchementtorréés.
La mouture n’est pas
Optimiserlanessedela
adaptée aux grains de café.
mouture.
Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez
Régler une mouture plus
neoubienlecafémoulu
neouacheterducafé
n’estpasassezn.
mouluplusn.
Qualité de café non
Utiliseruncafétorrééplus
adaptée.
foncé.
S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, appeler impérativement le
Service Clientèle!
60
defr
Eliminer soi-même les problèmes simples
Problème Cause Remède
Le café est trop « amer ». Lamoutureesttropneou
Régler une mouture moins
lecafémouluesttropn.
neouacheterducafé
moulumoinsn.
Qualité du café ne convient
Changer de qualité de café.
pas.
Afchageàl’écran
Une défaillance s’est
Appeler le Service Clientèle.
DeFaiLLance
produite dans la machine.
a
PPeLer service
c
LientèLe.
Leltreàeaunetientpas
Leltreàeaun’estpas
Bienappuyerleltre
dans le réservoir
enclipsé.
à eau dans le réservoir
d’eau 11.
jusqu’à ce qu’il s’enclipse
(bruit caractéristique).
Le marc de café n’est pas
La mouture est réglée trop
Régler la mouture plus
compact et il est trop
fine ou trop grossière ou la
grossière ou plus fine ou
humide.
quantité de café moulu est
bien utiliser 2 cuillères-
trop faible.
doses de café moulu bien
rases.
Affichage du message
Unité de passage
Nettoyer l’unité de passage.
contrôLer L’unité De
encrassée.
Passage
Trop de café moulu dans
Nettoyer l’unité de passage
l’unité de passage.
(remplir au maximum 2
cuillères-doses de café
moulu bien rases).
Qualité de la mousse de
La machine est entartrée. Détartrer la
machine
en
café ou de lait variable.
utilisant deux pastilles de
détartrage et en respectant
les instructions.
Présence d’eau sur le fond
Bac collecteur retiré trop
Retirer le bac collecteur en
interne de la machine une
tôt.
attendant quelques
fois que l’on a retiré le bac
secondes après la dernière
collecteur.
boisson préparée.
S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, appeler impérativement le
Service Clientèle!
61
deit
Sommario
Istruzioni di sicurezza
Riepilogo delle parti e degli elementi di
Leggere con attenzione interamente,
comando ................................................... 63
osservare e conservare le istruzioni per
Al primo impiego ....................................... 64
l’uso!
Elementi di comando ................................65
Questa macchina automatica per
− Interruttore di rete O / I ..........................65
espresso è destinata all’uso domestico e
− Tasto a ..................................................65
alla preparazione di quantità tipiche per
− Pulsante girevole...................................65
questo impiego e non all’attività
− Tasti selettori < e > .............................65
professionale.
− Display ..................................................66
− Tasto
start
.............................................68
! Pericolo di scarica elettrica!
− Tasto
°C
................................................. 68
Nel collegamento e nell’uso
− Impostazioni del tasto j ......................... 69
dell’apparecchio rispettare i dati della
− Regolare il grado di macinatura ............69
targhettadiidenticazione.
− Riscaldamento tazze .............................69
Usare solo se il cavo di alimentazione e
Impostazioni del menu..............................70
l’apparecchio non presentano danni.
−Lingua ...................................................70
Usare l’apparecchio solo in ambienti interni
−Durezzaacqua ...................................... 70
a temperatura ambientale.
−Decalcicare..........................................70
Non permettere l’uso dell’apparecchio ai
− Pulire ..................................................... 70
bambini o a soggetti con ridotte capacità
− Calc‘n‘Clean .......................................... 70
sicheopsichicheocomunquenondotati
− Riscald. tazza OFF tra ..........................70
disufcienteesperienzaeconoscenza,a
−Autospegnimentoin .............................71
meno che non siano sorvegliati o non
− Filtro acqua ...........................................71
abbiano ricevuto istruzioni sull’uso
− Contrasto...............................................71
dell’apparecchio da una persona che sia
−Imp.predenita ......................................71
responsabile della loro sicurezza.
Preparazione con chicchi di caffè ............. 72
Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
Preparazione con caffè macinato ............73
Sorvegliare i bambini, per evitare che
Preparazione di schiuma di latte e
giochino con l’apparecchio.
di latte caldo .............................................73
In caso di guasto, estrarre immediatamente
Prelievo di acqua per il thè .......................74
la spina di alimentazione.
Cura e pulizia quotidiana ..........................74
Per evitare rischi, le riparazioni
− Pulire la linea del latte ........................... 74
all’apparecchio, quali ad esempio la
− Pulire il bollitore .....................................75
sostituzione di un cavo di alimentazione
Accessori per la conservazione ................ 75
danneggiato, devono essere eseguite solo
Consigli per risparmiare energia...............75
dal nostro servizio di assistenza clienti.
Programmi di assistenza .........................76
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
− Decalcicare..........................................76
di alimentazione in acqua.
− Pulire ..................................................... 77
Non toccare i dispositivi di macinazione.
− Calc‘n‘Clean .......................................... 78
Protezione dal gelo ................................... 79
! Pericolo di scottature!
Accessori ..................................................79
L’inserto schiuma per latte / acqua calda si
Smaltimento..............................................79
riscalda molto. Prima di toccarlo, dopo
Garanzia ...................................................79
l’uso, è necessario lasciarlo raffreddare.
Soluzione di piccoli guasti ........................80
62
deit
Gentili amanti del caffè,
ll presente manuale d’uso descrive diversi
modelli con dotazioni diverse.
congratulazioni per aver acquistato questa
Si prega di osservare anche le istruzioni
macchina automatica per espresso della
brevi. Queste si possono inserire in un
società Siemens.
apposito scomparto 24, che consente di
tenerle sempre a portata di mano per la
consultazione durante l’uso.
Riepilogo delle parti e
degli elementi di comando
Figure A, B, C, D ed E
1 Interruttore di rete O / I
18 Vassoio tazze con funzione di
2 Tasto a
riscaldamento
3 Tasto
°C
19 Tasto per l’accensione del vassoio
(temperatura / sicurezza bambini)
scaldatazze
4 Tasti selettori < >
20 Cassetto per caffè macinato /
5 Display
pastiglie di pulizia
a) Riga di stato
21 Sportelli del bollitore
b) Riga di selezione
22 Interruttore aprisportello
c) Riga di navigazione
23 Bollitore
6 Pulsante girevole per le impostazioni del
a) Pulsante scorrevole
display
b) Dispositivo di blocco
7 Tasto j (menu informativo)
24 Scomparto per riporre le istruzioni brevi
8 Tasto
start
(Bevande / Programmi)
25 Chiusura dello scomparto per la
9 Uscita caffè regolabile in altezza e
conservazione delle istruzioni brevi
orientabile
26 Pannello raccogligocce
10 Inserto schiuma regolabile in altezza
27 Raccogligocce uscita caffè
(prelievo latte / acqua calda)
28 Griglia di sgocciolamento uscita caffè
a) Elemento superiore
29 Griglia di sgocciolamento inserto
b) Elemento inferiore
schiuma
c) Flessibile
30 Contenitore per fondi di caffè
d) Tubicino del latte
31 Vano portacavo
11 Serbatoio acqua rimovibile
32 Recipiente per il latte
12 Coperchio del serbatoio per l’acqua
13 Vano per riporre il dosatore del caffè
macinato e gli accessori dell’inserto
schiuma
14 Dosatore del caffè macinato (guida di
inserimentoperilltrodell’acqua)
15 Serbatoio chicchi
16 Coperchio salva-aroma
17 Selettore della regolazione del grado di
macinatura
63
deit
●
Richiudere il coperchio del serbatoio per
Al primo impiego
l’acqua 12.
Informazioni generali
●
Riempire l’apposito serbatoio 15 con i
Versare nei corrispondenti serbatoi solo
chicchi di caffè.
acqua pulita non addizionata con anidride
●
Premere l’interruttore di rete 1 O / I, il
carbonica e preferibilmente miscele di caffè
tasto 8 start si accende e sul display 5
per macchine automatiche per espresso e
vengono visualizzate diverse lingue.
caffè. Non usare chicchi di caffè glassati,
●
Ora scegliere la lingua di visualizzazione
caramellati o trattati con altri additivi
degli altri testi del display con i tasti
contenenti zucchero, in quanto otturano
selettori 4 < e >.
il bollitore.
In questo apparecchio è possibile regolare
Language
Deutsch
start
la durezza dell’acqua. Il valore preimpostato
engLish
è 4. Determinare la durezza dell’acqua con
Pycckий
le apposite striscie fornite in dotazione. Se
la durezza indicata è diversa da 4, program-
mare di conseguenza l’apparecchio (vedere
il capitolo “Menu impostazioni Durezza
acQua”).
Mettere l’apparecchio in funzione
La lingua selezionata viene
●
Posizionare la macchina per il caffè
contrassegnata con una cornice. Sono
espressosuunasuperciepiana,in
disponibili le seguenti lingue:
grado di sostenere il suo peso
Deutsch
Informazione: l’apparecchio è dotato, sul
fondo, di quattro rotelle, che permettono di
e
ngLish
spostarlosuunalineaadarcoalnedi
facilitarne l’uso e la collocazione.
P
ycckий
●
Estrarre il cavo dal vano portacavo 31 e
inserire la spina. Per regolare la lunghez-
n
eDerLanDs
za, estrarre il cavo spostandolo verso il
basso oppure reinserirlo spostandolo
F
rançais
verso l’alto. Per eseguire questa opera-
zione, posizionare l’apparecchio ad
i
taLiano
esempio al bordo del tavolo.
●
Sollevare il coperchio del serbatoio per
s
venska
l’acqua 12.
●
Estrarre il serbatoio per l’acqua 11,
e
sPañoL
sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita
fredda. Non superare il livello indicato
P
oLski
come “max“.
●
Posizionare il serbatoio dell’acqua 11
●Premereiltasto8
start
, la lingua
diritto e spingerlo completamente verso il
selezionata viene memorizzata, il tasto 2
basso.
a si accende.
64
deit
●Premereiltasto2
a, sul display 5
Elementi di comando
compare il logo del marchio. Ora
l’apparecchio si riscalda ed esegue un
Interruttore di rete O / I
risciacquo,unpo’diacquauisce
L’interruttore di rete 1 O / I attiva o disattiva
dall’uscita caffè 9. Quando sul display 5
completamente la “modalità di risparmio”
compaiono i simboli per la preparazione,
dell’apparecchio. Nella “modalità di
l’apparecchio è pronto per l’uso.
risparmio” è acceso solo il tasto 2 a.
Importante: spegnere l’apparecchio con
l’interruttore di esercizio solo quando è
esPresso Ë Í
attiva la “modalità di risparmio”, affinché
venga eseguito il risciacquo automatico.
 à À Á Å Æ
Tasto a
Con il tasto 2 a l’apparecchio si accende
(pronto per l’uso) o si ripristina la “modalità
di risparmio”.
Informazione: la macchina per il caffè
Il tasto 2 alampeggianoaquando
espresso è preprogrammata con imposta-
l’apparecchio esegue il risciacquo.
zioni standard per un funzionamento ottima-
L’apparecchio non esegue il risciacquo
le. Dopo 1 ora l’apparecchio passa automa-
quando:
ticamente alla “modalità di risparmio” (vede-
●
è ancora caldo all’accensione;
re capitolo “Impostazioni di menu AUTO
●
non è avvenuto alcun prelievo di caffè
SPEGNIMENTO IN”).
prima del passaggio alla “modalità di
risparmio”.
Consiglio: al primo utilizzo o quando l’ap-
L’apparecchio è pronto per l’uso quando i
parecchio resta inutilizzato per un periodo
simboli per la selezione delle bevande e il
più lungo, la prima tazza non ha un aroma
tasto 8
start
lampeggiano.
pieno.
Pulsante girevole
Dopo la prima messa in funzione della
Il pulsante girevole 6 permette di navigare
macchina automatica per espresso, si
nel display ruotandolo verso sinistra o verso
otterrà una crema consistente e densa solo
destraoppuredimodicareiparametrinel
dopo aver prodotto alcune tazze.
menu.
Tasti selettori < e >
Con i tasti selettori 4 < e > è possibile
navigare verso il basso o verso l’alto
all’interno dei livelli di menu (riga di
navigazione 5c).
65
deit
Display
Messaggi sul display
Il display 5 visualizza, mediante simboli,
Sul display 5 vengono visualizzati diversi
possibilità di selezione, intensità del caffè e
messaggi.
quantità, e, mediante testi, impostazioni,
processi in corso e messaggi. Le imposta-
Informazioni:
zioni si eseguono qui mediante il pulsante
si Prega Di attenDere
girevole 6 e i tasti selettori 4.
L’impostazione selezionata viene contras-
Azioni:
segnata con una cornice.
rieMPire serBatoio acQua
controLLare serBat. acQua
inserire raccogLigocce
5a
esPresso ËË Í
vuotare raccogLigocce
b
rieMPire serBatoio chicchi
 à À Á Å Æ
Posizionare uscita caFFè
inserire innesto schiuMa
c
inserire unità Di inFusione caFFè.
c
hiuDere sPorteLLo
Nella riga di stato 5a del display 5 viene
controLLare unità Di inFusione
visualizzato il nome del tipo di bevanda e il
caFFè
valore impostato per l’intensità, ad esempio
versare La PoLvere
55 e per la quantità, ad esempio
�
. La
c
hiuDere iL cassetto
riga di selezione 5b rappresenta i simboli
per la selezione delle bevande.
caMBiare FiLtro
Le frecce nella riga di navigazione 5c
DecaLciFicare
indicano in quale direzione sono disponibili
eseguire PuLizia
ulteriori livelli di menu.
caLc‘n‘cLean
teMP. troPPo Bassa
s
i Prega Di attenDere
aLto – Basso voLtaggio
66
deit
Possibilità di selezione
esPresso ËË Í
2 esPresso
2xcaFFè
Â
Ã
Á
Å Æ È É Ê
À
esPresso Á caFFè
Macchiato
Æ
caPPuccino
Å
schiuMa Latte
Latte caLDo
È
É
L
avaggio raPiDo
acQua caLDa
sisteMa Latte
Ê
Ì
Intensità del caffè
(solo per bevande a base di caffè)
esPresso Ë Í
5 5 5 5 5 5
Media Normale Forte
5 55 555
Quantità
(solo per bevande a base di caffè)
esPresso Ë Í
� Ð Ò
� Ð Ò
piccola media grande
67
deit
Tasto
start
Sicurezza bambini
Premento il tasto 8
start
si avvia la
Esiste la possibilità di bloccare l’apparec-
preparazione della bevanda e un
chio per proteggere i bambini da ustioni e
programma di assistenza.
scottature.
Premendo nuovamente il tasto 8
start
●Tenerepremutoiltasto3
°C
per almeno 3
durante la preparazione della bevanda è
secondi, sul display viene visualizzato il
possibile interrompere anticipatamente il
simbolo di una chiave. A questo punto la
prelievo.
sicurezza bambini è attiva.
In questo stato la macchina non può essere
Tasto
°C
utilizzata. Il vassoio scaldatazze è spento.
Con il tasto 3
°C
si imposta la temperatura
del caffè e dell’acqua per il thè (premendo
per breve tempo) e si attiva o disattiva la
esPresso Ë Í
sicurezza bambini (tenere il tasto premuto
per almeno 3 secondi).
Regolazione della temperatura
Premere brevemente il tasto 3
°C
ed
eseguire le impostazioni con i tasti < e > e
il pulsante girevole.
●Perdisattivarelasicurezzabambini
tenere premuto il tasto 3
C°
per almeno 3
secondi; sul display 5 il simbolo della
teMPeratura
chiave scompare.
caFFè
norMaLe
acQua caLDa
teMPeratura
caFFè
acQua caLDa
<90°c
Premendo nuovamente il tasto 3
C°
e
ritornare alla selezione della bevanda.
Questeimpostazionisonoefcaci
automaticamente per tutti i tipi di
preparazione.
68
deit
Impostazioni del tasto j
Regolare il grado di macinatura
Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle
Con il selettore 17 è possibile regolare il
informazioni (premere brevemente) ed
grado di macinatura desiderato per il caffè.
eseguire le impostazioni (tenere il tasto
premuto per almeno 3 secondi).
Attenzione
Regolare il grado di macinatura solo con il
Richiamare informazioni
macinacaffè in funzione! In caso contrario
Nel menu Info si possono richiamare le
l’apparecchio potrebbe subire danni.
seguenti informazioni:
●Conilmacinacaffèinfunzione,
– il numero di bevande prelevate dalla
posizionare il selettore 17 su un valore
messa in funzione della macchina per
compresotracaffèmacinatone•••è
caffè espresso
caffèmacinatogrosso●●●.
–ilperiodochedevetrascorrerenoal
prossimo intervento di assistenza
●Premerebrevementeiltasto7
j e
navigare con i tasti < e >.
Menu inFo
Informazione: la nuova regolazione risulta
effettiva solo a partire dalla seconda tazza.
DecaLc. tra ca. xxx tazze
PuLire tra ca. xxx tazze
Consiglio: per chicchi più tostati scegliere
Manca FiLtro
ungradodimacinaturapiùne,perchicchi
caMBio FiLtro tra xxx tazze *
meno tostati scegliere un grado di
macinatura più grosso.
Riscaldamento tazze
! Attenzione! Il dispositivo di
riscaldamento tazze 18 si riscalda molto!
Menu inFo
La macchina automatica per espresso è
dotata di una funzione per il riscalda-mento
nuMero Di tazze xx
delle tazze 18, che può essere attivata o
nuMero Di Mix Latte xx
disattivata manualmente con il tasto 19. Se
Quantità Di acQua caLDa xL
il riscaldamento tazze 18 è attivo, il tasto 19
si accende.
*comparesoloseilltroèattivo.
Consiglio: per un riscaldamento ottimale
delle tazze, posizionarle sul dispositivo con
Premendo di nuovo il tasto j per breve
la base a contatto con il riscaldamento 18.
tempo si ritorna alla selezione delle bevan-
de. Dopo circa 10 secondi di inattività,
l’apparecchio passa automaticamente alla
modalità di selezione delle bevande.
Eseguire le impostazioni
(vedere capitolo “Impostazioni del menu”).
69
deit
Informazione: l’impostazione della corretta
Impostazioni del menu
durezzadell’acquaèimportanteafnché
●Tenerepremutoiltasto7 j per almeno 3
l’apparecchiovengadecalcicatonegli
secondi.
intervalli dovuti. Il valore preimpostato per la
Compaiono le diverse possibilità di
durezza dell’acqua è 4. La durezza
impostazione.
dell’acqua si può determinare con la strisce
di test fornite in dotazione oppure si può
iMPostazioni
richiedere alla società locale di distribuzione
dell’acqua.
Lingua itaLiano
●Immergereinacquaperbrevetempola
Durezza acQua
striscia di test e leggere il risultato dopo 1
DecaLciFicare
minuto.
Grado Grado di durezza dell’acqua
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
Nel testo che segue ogni nuova
1
1-7
1-13
impostazione inizia con
2
8-14
14-25
j 3 sec. + >
ed è seguita da una
3
15-21
26-38
descrizione precisa.
4
22-30
39-54
Con i tasti < e > è possibile selezionare le
diverse possibilità di impostazione.
j 3 sec. + >
DecaLciFicare
●Pereseguireladecalcicazionedell’ap-
iMPostazioni
parecchio, premere il tasto 8
start
e ed
Durezza acQua
eseguireilprogrammadidecalcicazione
DecaLciFicare
start
PuLire
(vedereCapitolo“Decalcicare”).
j 3 sec. + >
PuLire
●Pereseguirelapuliziadell’apparecchio,
premere il tasto 8
start
e ed eseguire il
programma di pulizia (vedere Capitolo
“Pulire”).
Nota: lemodicheeseguitevengono
salvate automaticamente, senza la
j 3 sec. + >
caLc‘n‘cLean
necessità di un’ulteriore conferma.
●Pereseguirecontemporaneamentela
DecalcicazioneelaPulizia
j 3 sec. + >
Lingua
dell’apparecchio, premere il tasto 8
start
●Ruotandoilpulsantegirevole6 è
ed eseguire il programma Calc‘n‘Clean
possibile selezionare la lingua desiderata.
(vedere Capitolo “Calc‘n‘Clean“).
j 3 sec. + >
Durezza acQua
j 3 sec. + >
riscaLD. tazza oFF tra
●Ruotandoilpulsantegirevole6 è
Questa impostazione permette di impostare
possibile selezionare la durezza
l’ora di disattivazione automatica della
dell’acqua desiderata sui valori
funzione per il riscaldamento delle tazze
1,2,3 e 4.
dopo la riaccensione.
●
Impostare l’intervallo di tempo desiderato
ruotando il pulsante girevole 6.
70
deit
j 3 sec. + >
auto sPegniMento in
L’effettodelltroèesauritoquando
●
Ruotando il pulsante girevole 6 è possibi-
compare l’indicazione caMBio FiLtro
le inserire il tempo che deve trascorrere
oppure al massimo dopo 2 mesi dalla
dall’ultimo prelievo, prima che l’apparec-
sostituzione.Illtrodeveesseresostituito
chio passi alla modalità di risparmio.
perragioniigienicheeafnché
È possibile impostare un intervallo minimo
l’apparecchio non presenti un eccesso di
di 5 minuti ed un intervalli massimo di 8 ore.
calcare (che può danneggiare l’apparecchio
stesso).
j 3 sec. + >
FiLtro acQua
Ognivoltachesiinserisceunnuovoltro
Filtri di ricambio sono disponibili persso i
acqua nel serbatoio acqua 11, è necessario
rivenditori (TZ70003) o presso il servizio di
eseguireunrisciacquodelnuovoltro.
assistenza clienti (467873). Se non viene
●
Per eseguire questa operazione spingere
inseritoalcunnuovoltro,posizionare
saldamenteilltrodell’acquanel
l’impostazione FiLtro acQua su no.
serbatoio dell’acqua 11 aiutandosi con il
dosatore 14. Riempiere poi il serbatoio
Informazione: Se l’apparecchio resta
conacquanoalcontrassegno“
max
”.
inattivo per un periodo prolungato (ad
●
Ruotando il pulsante girevole 6 scegliere
esempio durante le vacanze), prima
start e premere il tasto 8
start
.
dell’uso si dovrebbe eseguire il risciacquo
●Posizionare reciP.Da 0,5 L sotto
delltroinserito,semplicementeprelevando
inserto schiuMa
start
una tazza di acqua calda.
●
Posizionare un recipiente con una
capacità da 0,5 l sotto l’inserto schiuma.
j 3 sec. + >
contrasto
●
Premere il tasto 8
start
. Ora l’acqua
Il contrasto del display può essere
scorreattraversoilltropersciacquarlo.
impostato da –20 a +20. Il valore
●
Quindi vuotare il recipiente. L’apparecchio
predenitoè+0.
è nuovamente pronto per l’uso.
●
Eseguire l’impostazione desiderata con il
pulsante girevole 6.
j 3 sec. + >
iMP.PreDeFinita
È possibile eliminare le impostazioni
personali e riattivare le impostazioni
predenite.
●
Perattivarel’impostazionepredenita,
premere il tasto 8
start
.
Informazione: È possibile ripristinare
manualmenteleimpostazionipredenite
dell’apparecchio mediante una
combinazione di tasti.
L’apparecchio deve essere completamente
Informazione: contemporaneamente al
spento.
risciacquodelltrovieneattivatal’imposta-
●
Premere contemporaneamente i tasti 4
zionedivisualizzazionedelcambioltro.
< e > e l’interruttore di rete 1 O / I per
almeno 5 secondi; le impostazioni
Perinformazionidettagliatesulltro
predenitesononuovamenteattive.
dell‘acqua, consultare le istruzioni allegate
alltro.
71
deit
●
Premere il tasto 8
start
.
Preparazione con chicchi
Ilcaffèvienepreriscaldatoepoiuiscenella
di caffè
o nelle tazze.
Questa macchina automatico per espresso
macina automaticamente i chicchi freschi
Preparazione di bevande con latte
prima di ogni preparazione. Usare
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
preferibilmente miscele di caffè o espresso
●Inserirenelrecipienteperillatte32 il
appositamente preparate per l’uso con
tubicino del latte 10d dell’inserto
macchine da caffè. Per garantire una qualità
schiuma 10.
ottimale, conservare i chicchi di caffè in
●
Spingere l’uscita caffè 9 verso destra no
luogo fresco e chiuso oppure congelarli. È
a quando si sente uno scatto.
possibile macinare anche chicchi congelati.
●
Posizionare la tazza o il bicchiere
preriscaldato sotto l’uscita caffè 9 e
Importante: l’acqua del serbatoio
inserto schiuma 10.
dell’acqua 11 deve essere sempre fresca. Il
●
Selezionare la funzione desiderata,
serbatoio dovrebbe contenere sempre una
ovvero Macchiato
Å
oppure
quantitàdiacquasufcientepergarantireil
Cappuccino Æ ruotando il pulsante
funzionamento dell’apparecchio.
girevole 6. Sul display 5 viene
visualizzata la bevanda selezionata e
Consiglio: Preriscaldare la o le tazze, in
l’impostazione per l’intensità e la quantità
particolare le piccole e grosse tazze da
di caffè per questa bevanda.
espresso, sul vassoio portatazze 18.
È possibile preparare diverse bevande a
caPPuccino Ë Í
base di caffè in modo molto semplice
semplicemente agendo sui tasti.
À Á Å Æ È É
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
●
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita caffè 9.
Queste impostazioni possono essere
●
Selezionare l’espresso o il caffè desiderato
modicate(vederecapitolo“Elementidi
ruotando il pulsante girevole 6. Sul displaySul display
comando”).
5 viene visualizzata la bevanda seleziona-
●
Premere il tasto 8
start
.
ta e l’impostazione per l’intensità e la
Dapprima il latte viene immesso nella
quantità di caffè per questa bevanda.
tazza o nel bicchiere. Quindi il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
esPresso Ë Í
Importante: I resti secchi di latte sono
difcilidarimuovere,perquestaragionesi
consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con
 à À Á Å Æ
acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire la linea del latte”).
Queste impostazioni possono essere
modicate(vederecapitolo“Elementidi
comando”).
72
deit
●
Premere il tasto 8
start
.
Preparazione con caffè
Dapprima il latte viene aspirato, preparato
macinato
e pompato nella tazza o nel bicchiere.
Questa macchina automatica per caffè
Quindi il caffè macinato viene
espresso può funzionare anche con caffè
preriscaldatoepoiuiscenellatazzao
macinato (non con caffè solubile).
nel bicchiere.
Preparazione di bevande senza latte
Importante: I resti secchi di latte sono
●
Con il pulsante girevole 6, selezionare À
difcilidarimuovere,perquestaragionesi
oppure Á.
consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con
●
Posizionare la o le tazze preriscaldate
acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
sotto l’uscita caffè 9.
capitolo “Pulire la linea del latte”).
●
Aprire il cassetto per il caffè macinato 20
esercitando una pressione.
Nota: per preparare un’altra tazza con caffè
●
Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.
macinato / mix. latte, ripetere l’operazione.
Se entro 90 secondi non viene prelevato
Attenzione: non versare nel cassetto
caffè, il bollitore si vuota automaticamente
chicchi interi o caffè solubile.
per prevenire che l’acqua trabordi.
●
Chiudere il cassetto del caffè
L’apparecchio esegue un risciacquo.
macinato 20.
●
Premere il tasto 8
start
.
Ilcaffèvienepreriscaldatoepoiuiscenella
Preparazione di schiuma
o nelle tazze.
di latte e di latte caldo
Nota: per preparare un’altra tazza con
! Pericolo di ustioni
caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90
L’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo
secondi non viene prelevato caffè, il
l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si
bollitore si vuota automaticamente per
raffreddi.
prevenire che l’acqua trabordi.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
L’apparecchio esegue un risciacquo.
●
Inserire il tubicino del latte 10d dell’inserto
schiuma 10 nel recipiente del latte 32.
Preparazione di bevande con latte
●
Posizionare la tazza o il bicchiere sotto
●
Con il pulsante 6 selezionare
l’uscita dell’inserto schiuma 10.
Macchiato
Å
oppure Cappuccino Æ.
●
Selezionare l’impostazione
●
Inserire nel recipiente del latte 32 il
“Schiuma latte”
È
oppure “Latte caldo”
É
tubicino 10d dell’inserto schiuma 10.
ruotando il pulsante girevole 6.
●
Spingere l’uscita caffè 9 verso destrano
●
Premere il tasto 8
start
, la schiuma (per
a quando si sente lo scatto.
circa 40 secondi) o il latte caldo (per circa
●
Posizionare la tazza o il bicchiere sotto
60 secondi) fuoriescono dall’uscita
l’uscita caffè 9 e inserto schiuma 10.
dell’inserto schiuma 10.
●
Aprire il cassetto per il caffè macinato 20
●
Premendo nuovamente il tasto 8
start
è
esercitando una pressione.
possibile interrompere anticipatamente
●
Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.
l’operazione.
Attenzione: non versare nel cassetto
Informazione: durante la preparazione del
chicchi interi o caffè solubile.
latte caldo, è possibile che la macchina
●
Chiudere il cassetto del caffè
emettadeischi.Questisonodovutialla
macinato 20.
struttura dell’inserto schiuma 10.
73
deit
Consiglio: per una schiuma di latte di
●
La chiusura dello scomparto per la
qualità ottimale, usare preferibilmente latte
conservazione delle istruzioni brevi 25 e il
freddo con una percentuale di grasso del
pannello delle vasche raccogligocce 26 si
1,5%.
possono lavare esclusivamente con un
panno umido. Non mettere in
Importante: I resti secchi di latte sono
lavastoviglie.
difcilidarimuovere,perquestaragionesi
●
Togliere la griglia di sgocciolamento
consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con
uscita caffè 28 e la griglia di
acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
sgocciolamento inserto schiuma 29.
capitolo “Pulire la linea del latte”).
Estrarre la vasca raccogligocce dell’uscita
caffè 27 insieme con il contenitore per i
fondi di caffè 30 tirando in avanti, pulire
Prelievo di acqua
tutti gli elementi e reinserirli. Tutti questi
pezzi possono essere lavati anche in
per il thè
lavastoviglie.
! Pericolo di ustioni
●
Lavare a mano, o mettere in lavastoviglie
L’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo
il dosatore 14, il coperchio salva-aroma
l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si
16 e il recipiente del latte 32.
raffreddi.
●
Pulire con un panno l’interno
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
dell’apparecchio (alloggiamento delle
●
Posizionare la tazza o il bicchiere sotto
vasche).
l’uscita dell’inserto schiuma 10.
●
Selezionare l’impostazione desiderata
Importante: Il raccogligocce 27 dovrebbe
Acqua thè
Ê
ruotando il pulsante
venir svuotato e pulito quotidianamente, per
girevole 6.
prevenire la formazione di muffe.
●
Premere il tasto 8
start
, l’acqua calda
fuoriesce per circa 40 secondi dall’uscita
Nota: se l’apparecchio viene acceso con il
dell’inserto schiuma 10.
tasto 2 a a freddo oppure viene messo in
●
Premendo nuovamente il tasto 8
start
è
funzione dopo il prelievo di caffè, viene
possibile interrompere anticipatamente
eseguito un risciacquo automatico. Il
l’operazione.
sistema è quindi autopulente.
Nota: è possibile regolare la temperatura
Pulire la linea del latte
dell’acqua calda (vedere capitolo “Elementi
Pulire la linea del latte 10 dopo ogni
di comando Tasto 3
°C
”).
utilizzo!
È possibile eseguire una pulizia preven-tiva
automatica della linea del latte 10.
Cura e pulizia quotidiana
●
Scegliere sul display 5 il simbolo
e
Ì
! Pericolo di scarica elettrica!
premere il tasto 8
start
.
Prima della pulizia, staccare la spina di
inserire un Bicchiere vuoto sotto
rete.
L’inserto schiuMa, iMMergere iL tuBo
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Di asPirazione neL Bicchiere.
start
Non usare dispositivi di pulizia a vapore.
●
Inserire un bicchiere vuoto sotto la linea
●
Pulire l‘esterno con un panno morbido e
del latte 10 e immergere l’estremità del
umido. Non usare panni o detergenti
tubicino del latte nel bicchiere 10d.
abrasivi.
●
Lavare il serbatoio 11 e il bollitore 23 solo
con acqua.
74
deit
●
Premere il tasto 8
start
. Ora l’apparecchio
Importante: non usare detersivi e non
versa automaticamente acqua nel
lavare in lavastoviglie;
bicchiere e la riaspira per il lavaggio
●
passare l’interno dell’apparecchio con un
attraverso il tubicino del latte 10d. La
panno umido;
procedura di lavaggio si conclude
●
lasciar asciugare il bollitore 23 e l’interno
automaticamente dopo circa 1 minuto.
dell’apparecchio;
●
Svuotare il bicchiere e pulire il tubicino
●
inserire il bollitore 23noinfondo;
del latte 10d.
●
spingere completamente verso destra
il blocco rosso 23b e chiudere
Inoltre pulire a fondo regolarmente anche il
lo sportello 21.
sistema del latte (in lavastoviglie oppure a
mano).
Accessori per la
Smontare la linea del latte 10 per pulirla:
conservazione
●
Estrarre la linea schiuma 10
dall’apparecchio tirandola diritta verso il
La macchina automatica per espresso è
lato anteriore.
dotata di appositi scomparti per riporre
●
Pulire i singoli pezzi (gura C) con una
accessori e istruzioni brevi al suo interno.
soluzione di acqua e detersivo) e con uno
●
Per riporre il dosatore del caffè macinato
spazzolino morbido.
14, il tubicino del latte 10deilessibile
●
Sciacquare ed asciugare tutte le parti.
10c, togliere il serbatoio dell’acqua 11 e
●
Rimontaretuttiipezzi,inserendolinoin
inserire i pezzi negli appositi spazi
fondo nelle loro posizioni.
preformati 13.
Informazione: tutti i pezzi dell’inserto
Le istruzioni brevi hanno uno scomparto
schiuma 10 possono essere lavati in
apposito vicino al bollitore 23.
lavastoviglie.
●
Aprire lo sportello 21 del bollitore.
●
Afferrare la linguetta della chiusura 25 per
Pulire il bollitore
lo scomparto 24 e togliere la chiusura.
(vedere anche le Istruzioni brevi)
●
Inlareleistruzionibrevi,reinserirela
Oltre al programma di pulizia automatica,
chiusura 25 e chiudere lo sportello 21 del
l‘unità di infusione 23 dovrebbe venir tolta
bollitore.
regolarmente per poterla pulire.
●
Attivare il modo di risparmio energia con il
tasto 2 a.
Consigli per risparmiare
●
Disattivare completamente l’apparecchio
energia
con l’interruttore di rete 1 O / I. Non è
illuminato nessun tasto.
–
La macchina automatica per espresso,
●
Spingere verso destra l’interruttore
dopoun’ora(impostazionepredenita),
aprisportello 22 e aprire lo sportello 21
passa automaticamente alla modalità di
del bollitore 23.
risparmio, nella quale il consumo di ener-
●
Spingere completamente verso sinistra il
gia è molto ridotto. Il tempo reimpostato,
blocco rosso 23b sul bollitore 23.
diun’ora,puòesseremodicato(vedereil
●
Premere il pulsante 23a, afferrare il
capitolo “Impostazioni del menu auto
bollitore 23 per le apposite maniglie
sPegniMento in”).
sagomate (gura E) ed estrarlo con
–
Se la macchina non viene utilizzata, spe-
cautela.
gnerla con il tasto 1 O / I di alimentazione
●
Pulire il bollitore 23 sotto l’acqua corrente.
posizionato sul lato anteriore.
75
deit
–
Se possibile non interrompere mai il
Presso i rivenditori autorizzati e il
prelievo di caffè o di latte. L’arresto
servizio clienti sono disponibili speci-
anticipato del prelievo di latte o di caffè
che pastiglie decalcicanti e deter-
provoca un consumo maggiorato di
genti.
energia e un eccessivo livello di acqua
Codice ordine Riven-
Servizio
residua nel raccogligocce.
ditore
clienti
–
Decalcicareregolarmentel’apparecchio,
Pastiglie di
TZ60001 310575
per evitare eccessivi depositi di calcare.
detersivo
La presenza di residui di calcare provoca
un maggior consumo di energia.
Pastiglie
TZ60002 310967
decalcicanti
Programmi di assistenza
Importante: se nel serbatoio per l’acqua 11
Consiglio: vedere anche Istruzioni brevi
èinseritounltroperl’acqua,è
nello scomparto per la conservazione 24.
assolutamente necessario toglierlo prima di
iniziare il programma di assistenza.
A determinati intervalli di tempo sul
display 5 compare
Decalcicare
DecaLciFicare oppure
e
seguire PuLizia oppure
caLc‘n‘cLean.
esPresso Ë Í
In questo caso l’apparecchio deve essere
immediatamentepulitoodecalcicato
DecaLciFicare
utilizzando il corrispondente programma. A
scelta le due procedure si possono riunire
tasto i Per 3 sec.
nella funzione Calc‘n‘Clean (vedere
Capitolo “Calc‘n‘Clean”). Se il programma di
assistenza non viene utilizzato corret-
Il tasto 8
start
lampeggia durante le singole
tamente secondo le istruzioni, esiste il
fasididecalcicazione.
rischio di provocare dei danni
I numeri indicati in alto a destra indicano
all’apparecchio.
l’avanzamento della procedura.
Attenzione
Per ogni programma di assistenza,
●
Tenere premuto il tasto 7 j per almeno 3
utilizzare i decalcificanti e i detergenti
secondi.
seguendo le istruzioni.
DecaLciFicare
start
Non interrompere mai il programma di
●
Premere il tasto 8
start
. Il display 5 guida
assistenza.
nelle fasi del programma.
Non ingerire i liquidi utilizzati!
Non utilizzare mai aceto, sostanze a base
vuotare raccogLigocce
di aceto, acido citrico o sostanze a base di
i
nserire raccogLigocce
acido citrico!
●
Svuotare il raccogligocce 27 e reinserirlo.
Non mettere mai le pastiglie di
decalcificante o altri decalcificanti nel
Posizionare reciP. Da 0,5 L sotto
cassetto del caffè macinato 20!
inserto schiuMa
start
Per decalcificare usare esclusivamente le
●
Posizionare un recipiente con una
pastiglie di decalcificante fornite in dotazio-
capacità da 0,5 l sotto l’inserto schiuma
ne, che sono state prodotte appositamente
10.
per questo apparecchio.
●
Premere il tasto 8
start
.
76