Siemens TE809201RW: Оглавление
Оглавление: Siemens TE809201RW
Оглавление
- Оглавление

ru
Уважаемая любительница кофе!
Оглавление
Уважаемый любитель кофе!
Указания по безопасности ..................... 139
Сердечно поздравляем Вас с приобрете-
Объем поставки ...................................... 141
нием полностью автоматической кофема-
Обзор ....................................................... 141
шины эспрессо производства компании
Перед первым использованием ........... 142
Siemens.
Элементы управления ........................... 143
Показания на дисплее ........................... 145
В этой инструкции по эксплуатации опи-
Настройки дисплея ................................ 146
саны модели прибора, которые в деталях
Персонализация ..................................... 147
отличаются друг от друга.
Блокировка для безопасности детей ... 149
Настройки меню ..................................... 149
Мы просим Вас также обратить внима-
Приготовление кофейных напитков из
ние на прилагаемую краткую инструк-
кофейных зерен ..................................... 152
цию. Ее можно хранить в специальном
Приготовление кофейных напитков из
отсеке для хранения 22 до следующего
молотого кофе ........................................ 153
использования.
Приготовление молочной пены и
теплого молока ....................................... 154
Приготовление горячей воды ................ 155
Уход и ежедневная очистка ................... 155
Сервисные программы .......................... 158
Советы по экономии электроэнергии ... 162
Защита от замерзания ........................... 162
Хранение принадлежностей ................. 163
Принадлежности .................................... 163
Утилизация ............................................. 163
Условия гарантийного обслуживания .. 163
Самостоятельное устранение
небольших проблем ............................... 164
Технические характеристики ................. 166
138

ru
Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту
инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего
использования, или для использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡ Опасность поражения током!
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на заводской табличке. Ремонт прибора
(напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается
производить из соображений безопасности только нашей
сервисной службе.
Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или не имеющими достаточного опыта или
знаний, если они находятся под присмотром или прошли
соответствующий инструктаж относительно безопасного
пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность
несет в себе прибор. Детей младше 8 лет нельзя подпускать
к прибору и шнуру питания, им не разрешается пользоваться
прибором. Детям нельзя играть с прибором. Производить
очистку и техобслуживание детям не разрешается, за
исключением тех случаев, если они старше 8 лет и выполняют
эти действия под наблюдением взрослых.
139

ru
Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель.
Пользоваться прибором допускается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности
сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое
напряжение.
¡ Опасность удушения!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
¡ Опасность ошпаривания!
Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно
нагревается. После использования сначала подождите, пока
насадка остынет, прежде чем прикасаться к ней.
¡ Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки.
¡ Внимание!
Подставка для подогрева чашки 27 сильно нагревается!
140

ru
Объем поставки
(рис. A на сложенных страницах)
1 Полностью автоматическая
5 Индикаторная полоска для
кофемашина эспрессо
определения жесткости воды
2 Инструкция по эксплуатации
6 Мерная ложка для молотого кофе
3 Краткая инструкция
7 Емкость для молока (изолированная)
4 Насадка для приготовления
8 Фильтр для воды
молочной пены
Обзор
(Рис. B, C, D, E и F на сложенных страницах)
1 Сетевой выключатель O / I
15 Емкость для кофейных зерен
2 Кнопка á (персонализация)
16 Крышка, сохраняющая аромат
3 Кнопка à (сервисные программы)
17 Поворотный регулятор
4 Кнопки выбора < >
степени помола
5 Дисплей
18 Выдвижной отсек для молотого кофе
a) Строка статуса
(молотый кофе / таблетка для очистки)
b) Строка выбора
19 Дверца блока заваривания
c) Строка навигации
20 Блок заваривания
6 Поворотный переключатель для
a) Фиксатор
настроек на дисплее
b) Крышка
7 Кнопка j (меню информации)
21 Рычаг блока заваривания
8 Кнопка start (напитки / программы)
21 Рычаг блока заваривания
9 Устройство разлива кофе,
22 Отсек для хранения
регулируемое по высоте, поворотное
краткой инструкции
10 Насадка для приготовления молоч-
23 Поддон
ной пены, регулируемая по высоте,
a) Заслонка
съемная (молоко / горячая вода)
b) Решетка
a) Верхняя часть
c) Емкость для кофейной гущи
b) Нижняя часть
24 Отсек для хранения кабеля
c) Гибкая трубка
25 Типовая табличка (модель, FD-номер)
d) Трубка
26 Емкость для молока (изолированная)
11 Съемная емкость для воды
27 Подставка для подогрева чашки
12 Крышка емкости для воды
28 Кнопка для подогрева чашки,
13 Отсек для хранения мерной ложки
с подсветкой
для молотого кофе
29 Фильтр для воды
14 Мерная ложка для молотого кофе
(приспособление для установки
фильтра для воды)
141

ru
● Откиньте крышку емкости для воды 12
Перед первым
вверх.
использованием
● Снимите емкость для воды 11, про-
мойте ее и заполните свежей, холодной
Общие сведения
водой. Учитывайте отметку уровня
В соответствующие емкости следует зали-
заполнения «max».
вать только чистую, холодную, негазиро-
● Ровно установите емкость для воды 11
ванную воду и засыпать только обжарен-
и, надавив на нее, вставьте до упора.
ные кофейные зерна (предпочтительно
● Снова закройте крышку емкости для
смеси кофейных зерен, предназначенные
воды 12.
для автоматических кофеварок и автома-
● Наполните емкость для кофейных
тов для приготовления кофе эспрессо).
зерен 15 кофейными зернами.
Не использовать кофейные зерна, покры-
● Нажмите сетевой выключатель 1 O / I ,
тые глазурью, карамелью или обработан-
загорается кнопка 8 start и на дисплее 5
ные другими сахаросодержащими добав-
отображается список языков.
ками - они засоряют блок заваривания.
На выбор предлагаются следующие
В данном приборе можно устанавливать
языки:
жесткость воды. На заводе установлена
степень жесткости воды 4 . Жесткость
TE809 DE
используемой воды определить с помо-
Deutsch English
щью прилагаемой индикаторной полоски.
Français Italiano
Если отображается не 4-я, а другая сте-
пень жесткости воды, то после включе-
TE809 RW
ния прибор следует запрограммировать
English Русский
соответствующим образом (см. раздел
Nederlands Français
«Настройки меню – Жесткостьводы»).
Italiano Svenska
Español Polski
Начало работы с прибором
Українська Magyar
● Поставьте полностью автоматическую
Türkçe Dansk
кофемашину эспрессо на ровную и
Norsk Suomi
достаточно прочную для ее массы водо-
Português Čeština
стойкую поверхность.
Ελληνικa
Важно: Используйте прибор только в
● Выберите с помощью кнопок выбора 4
помещениях, защищенных от мороза.
< и > необходимый язык, на котором
Если прибор транспортировался или
должны отображаться дальнейшие
хранился при температурах ниже 0 ° C, то
сообщения на дисплее.
перед его вводом в эксплуатацию нужно
Sprache
выждать не менее 3 часов.
Deutsch ▶ start
● Извлеките сетевой штекер из отсека
English
для кабеля 24 и вставьте штекер в
Français
розетку. Необходимую длину можно
отрегулировать, убирая кабель вверх
или вытягивая его вниз. Для этого уста-
новите прибор задней кромкой, напр.,
к кромке стола и потяните кабель вниз
или вверх.
Выбранный язык выделяется.
142

ru
● Нажмите кнопку 8 start, выбранный
Элементы управления
язык сохраняется в памяти.
● На дисплее 5 появляется логотип торго-
Сетевой выключатель O / I
вой марки. Прибор производит нагрев и
Сетевым выключателем 1 O / I прибор
промывку, из устройства разлива кофе 9
включается или выключается. При вклю-
вытекает небольшое количество воды.
чении и выключении прибора произво-
● Когда на дисплее 5 появятся символы
дится его автоматическая промывка.
выбора напитков и загорится кнопка 8
start, прибор готов к работе.
Промывка прибора не производится,
если:
Эспрессо
● в момент включения он еще горячий,
● перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на дисплее 5
светятся символы для выбора напитков и
кнопка 8 start.
К сведению: На заводе запрограмми-
рованы стандартные настройки, обеспе-
Кнопка á Персонализация
чивающие оптимальный режим работы
Прибор предлагает возможность
полностью автоматической кофемашины
сохранять в памяти и вызывать пер-
эспрессо. По истечении заданного
сональные настройки для кофейных
времени прибор автоматически выклю-
напитков. Выполняйте сохранение в
чается (см. раздел «Настройки меню –
памяти и вызов, как описано в разделе
Автоотключениечерез»).
«Персонализация».
Указание: Если прибор запущен в первый
Кнопка à Сервисные программы
раз или после того, как была выполнена
Нажав и сразу же отпустив кнопку 3
à,
сервисная программа, или если прибор
можно вызвать сервисные программы для
длительное время не использовался,
выбора. Выполните программу, как опи-
первая чашка напитка не будет иметь
сано в разделе «Сервисные программы».
нужного аромата и ее нужно слить.
Путем нажатия и удержания кнопки вклю-
чается или выключается блокировка для
Если автоматическая кофемашина
безопасности детей, см. раздел «Блоки-
эспрессо не использовалась ранее, Вы
ровка для безопасности детей».
начнете получать стабильную пену необ-
ходимой толщины только после приготов-
Поворотный переключатель
ления нескольких чашек.
Поворотом переключателя 6 влево или
вправо можно перемещаться по пунктам
на дисплее 5 или изменять значения
параметров в меню.
Кнопки выбора < и >
Нажимая на кнопки выбора 4 < и >,
можно переходить на верхние и нижние
уровни меню (строка навигации 5c).
143

ru
Дисплей
Кнопка j Настройки
На дисплее 5 при помощи символов ото-
Кнопкой 7 j можно запрашивать инфор-
бражаются возможности выбора, крепость
мацию (короткое нажатие) и выполнять
и количество кофейного напитка, а также
настройки (мин. продолжительность
текстовая информация о настройках,
удерживания: 3 с).
текущих процессах и сообщения. Пово-
ротным переключателем 6 и кнопками
Запрос информации
выбора 4 можно выполнять настройки.
В меню информации можно просмотреть
Выбранная настройка выделяется
следующую информацию:
рамкой.
● когда необходимо провести следующее
сервисное обслуживание,
Эспрессо
5a
● сколько напитков было приготовлено с
момента начала эксплуатации полно-
5b
стью автоматической кофемашины
эспрессо.
5c
Пример:
● Коротко нажмите кнопку 7 j и перехо-
В строке статуса 5a отображается назва-
дите к пунками меню кнопками 4 < и >.
ние напитка, а также настройка крепости
Инфо-меню
55 и количество
кофейного напитка.
Î
В строке выбора 5b отображаются
Декальцинация: 150
символы для выбора напитка.
Очистка: 200
Стрелки в строке навигации 5c
Замена фильтра: 200
*
показывают, в каком направлении есть
еще уровни меню.
Инфо-меню
Более подробная информация приво-
дится в разделе «Показания на дисплее».
Кол-во чашек кофе 11
Кол-во молочных напитков 15
Кнопка start
Объем горячей воды 2 l
При нажатии на кнопку 8 start начина-
ется процесс приготовления напитка или
выполняется сервисная программа.
* появляется только при активном
Повторным нажатием кнопки 8 start во
фильтре.
время приготовления можно досрочно
остановить процесс.
При повторном коротком нажатии кнопки
7 j происходит возврат к выбору напитка.
Если прибл. 10 секунд не нажимать на
кнопки, прибор автоматически возвраща-
ется в режим выбора напитков.
Выполнение настроек
См. раздел «Настройки меню».
144

ru
Настройка степени помола
Подставка для подогрева чашки
Поворотным регулятором степени помола
17 можно установить необходимую
¡ Внимание!
степень помола кофе.
Подставка для подогрева чашки 27
сильно нагревается!
¡ Внимание!
Степень помола регулировать только при
Полностью автоматическая кофемашина
работающей кофемолке! В противном
эспрессо оснащена подставкой для подо-
случае возможно повреждение прибора.
грева чашки 27, которая включается или
Не прикасайтесь к внутренним частям
выключается вручную с помощью кнопки
кофемолки.
28. Если подставка для подогрева чашки
27 включена, светится кнопка 28.
● При работающей кофемолке отре-
гулируйте помол кофе поворотным
Рекомендация: Для оптимального подо-
регулятором 17 в диапазоне от тонкого
грева чашек ставьте их дном на подставку
помола (a: поворот против часовой
для подогрева 27.
стрелки) до более грубого (b: поворот
по часовой стрелке).
Показания на дисплее
a b
Сообщения на дисплее
На дисплее 5 отображаются различные
сообщения.
Информация
Например:
К сведению: Действие новой настройки
будет заметно лишь начиная со второй
Контейнер для воды
чашки кофе.
почти пуст
Указание: Если на дисплее появляется
сообщение Настроитьнаболеегрубый
помол, это свидетельствует о слиш-
Требование выполнить
ком тонком помоле кофейных зерен.
определенные действия
Установите более грубый помол.
Например:
Совет: Для зерен темной обжарки
необходимо устанавливать более тон-
Заполнить контейнер
кий помол, а для зерен более светлой
для воды
обжарки – более грубый помол.
145

ru
Поворотным переключателем 6 в меню
Настройки дисплея
можно настроить следующие параметры:
Нажатием кнопок выбора 4 < и >
на уровнях меню можно вызывать
Настройки – выбор напитков:
следующие меню:
2xЭспрессо
2xКофе
Выбор напитков
Эспрессо
Кофе
Эспрессо
Кофесмолоком
Маккиато
Капучино
Mycoffee
Молочнаяпена
Теплоемолоко
Крепкость кофе
Горячаявода
(только для кофейных напитков)
Настройки – крепость кофе:
Эспрессо
å
очень слабый
åå
слабый
ååå
нормальн.
ä
крепкий
ã
очень крепкий
Количество напитка
2x
å
aromaDouble Shot крепкий
Эспрессо
2x
ååå
aromaDouble Shot крепкий +
2x
ã
aromaDouble Shot крепкий ++
aromaDouble Shot:
Чем дольше заваривается кофе, тем
больше горьких веществ и нежелательных
Индивидуальная настройка количества
ароматов попадает в напиток. Это отри-
напитка в одной чашке
цательно сказывается на вкусе и делает
кофе менее приятным для употребле-
Эспрессо
ния. Поэтому для приготовления очень
крепкого кофе модель TE809 оснащена
специальной функцией aromaDouble Shot.
+ 0 ml
После приготовления половины объема
напитка кофе перемалывается и завари-
вается повторно, при этом исходит только
My coffee
его приятный аромат.
Функцией aromaDouble Shot можно поль-
My coffee
зоваться для приготовления всех кофей-
ных напитков, кроме Эспрессо с неболь-
80% Эспрессо 20% Молоко
шим количеством напитка в одной чашке,
2xЭспрессо и 2xКофе.
146

ru
Настройки – количество напитка
Персонализация
Î
малое
В меню Настр.Пользователя можно
Ð
среднее
создать до 6 профилей пользователей.
Ò
большое
В профилях пользователей сохраняются
желаемые значения температуры кофе и
Настройки – индивидуальная
горячей воды.
настройка количества напитка
Поворотным переключателем 6 заданное
Важно: Настройки в разделе
количество напитка можно индивиду-
« Персонализация» (кнопка 2
á)
ально настраивать под размер чашки.
не совпадают с настройками в раз-
Количество напитка в одной чашке можно
деле «Настройки меню» (кнопка 7 j) и
настроить в соответствии с выбранным
наоборот.
напитком. Стрелка в символе
в верхнем
Ò
правом углу дисплея показывает, увели-
Создание или изменение
чивалось или уменьшилось количество
пользователей
напитка. Если выборано, напр., Кофе,
● Нажмите и удерживайте нажатой
количество напитка отображается в мл,
кнопку
á 2 как минимум на протяжении
а при выборе кофе с молоком, напр.,
3 секунд.
Капучино, - в мл, включая объем молока
Появляется меню:
(пенки).
Настр. пользователя
Важно: Выбранное количество в мл - это
Имя 1 ▶ start
ориентировочный показатель, который
Имя 2
можен существенно изменяться, напр.,
Имя 3
вследствие образования пенки, настро-
енной степени помола и используемого
сорта молока.
● Выберите нужного пользователя с
помощью кнопки выбора и нажмите
Настройки – My coffee
кнопку 8 start.
Кроме крепости кофе и количества
На дисплее появляется следующее на
напитка в чашке, в индивидуальных
выбор:
настройках Mycoffee можно также настро-
Настройки пользователя: Имя 1
ить соотношение эспрессо с молоком:
● Настройка производится с шагом
Изменить имя ▶ start
в 20 % поворотом поворотного
Удалить имя
переключателя 6.
aromaIntense эспрессо
● Чтобы изменить имя пользователя,
следует перейти кнопкой выбора
к Изменитьимя▶start и нажать
кнопку 8 start.
147

ru
На дисплее появляется поле для ввода:
AБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШ
A
148
Отменить Сохранить
aromaIntense
Интенсивность вкуса эспрессо или кофе
можно отрегулировать в соответствии с
индивидуальными пожеланиями измене-
нием скорости заваривания.
● Для этого выберите с помощью кнопки
выбора aromaIntenseэспрессо или
aromaIntenseкофе.
● Поворотным переключателем 6
● После этого установите с помощью
выберите букву или цифру.
поворотного переключателя 6 обыч-
● Подтвердите выбор кнопкой 8 start.
ную скорость заваривания, напр.,
Для ввода имени пользователя
Эспрессостандартный или медлен-
предусмотрено 6 полей.
ную скорость заваривания, напр.,
Выберите символ â и нажмите кнопку 8
Эспрессоинтенсивный.
start, чтобы удалить введенные данные.
● Нажмите кнопку 2
á.
Настройки сохраняются в памяти.
Указание: При нажатии кнопки
> данные
сохраняются. При нажатии кнопки < про-
Вызов профиля пользователя
цесс прерывается.
● Нажмите и сразу отпустите кнопку 2 á.
Появляется меню с профилями
К сведению: Введенные данные можно в
пользователя:
любой момент перезаписать.
Выбрать пользователя ▶ start
Чтобы удалить пользователя, нужно пере-
йти кнопкой выбора к Удалитьимя▶start
Сергей Имя 2
и нажать кнопку 8 start.
Сохранение температурных значений
● Выберите с помощью кнопки
● Выберите с помощью поворотного пере-
выбора Температуракофе или
ключателя 6 профиль пользователя и
Температурагорячейводы.
нажмите кнопку 8 start.
● Выберите с помощью поворотного пере-
Появляется меню для выбора напитков:
ключателя 6 необходимую настройку.
● Нажмите кнопку 2
á.
Сергей Маккиато
Настройки сохраняются в памяти.
● Установите напиток, крепость кофе и т.
д. (см. раздел «Настройки дисплея»).
● Приготовьте напиток (см. раздел
« Приготовление кофейных напитков из
кофейных зерен»).
● Выбранные настройки сохраняются в
памяти.
● Выйдите из личного меню, нажав
кнопку 2 á.

ru
К сведению: Если выход из меню должен
Настройки меню
происходить автоматически, нужно про-
извести настройку, описанную в разделе
● Нажмите и удерживайте нажатой
«Настройки меню – Выходизпрофиля».
кнопку 7 j как минимум на протяжении
3 секунд.
Появляются различные возможности
Блокировка для
настройки.
безопасности детей
Настройки
Для защиты детей от ожогов прибор
Язык Pусский
можно заблокировать.
aromaIntense эспрессо
● Нажмите и удерживайте нажатой
aromaIntense кофе
кнопку 3 à как минимум на протяжении
3 секунд.
На дисплее 5 появляется ключ, блоки-
С помощью кнопок выбора 4 < и >
ровка для безопасности детей включена.
можно выбирать различные возможности
настройки.
Эспрессо
Указание: Внесенные изменения авто-
матически сохраняются в памяти. Допол-
нительное подтверждение не требуется.
Если на протяжении прибл. 2 минут не
вводилось никаких данных, меню автома-
Теперь прибором пользоваться нельзя.
тически закрывается.
Подставка для подогрева чашек 27
выключена.
Вы можете произвести
следующие настройки:
● Для выключения блокировки для безо-
пасности детей нажмите и удерживайте
Язык
нажатой кнопку 3 à на протяжении как
● Поворотным переключателем 6 можно
минимум 3 секунд, ключ на дисплее 5
выбрать нужный язык.
снова исчезнет.
aromaIntenseэспрессо
Интенсивность вкуса эспрессо можно
отрегулировать в соответствии с инди-
видуальными потребностями путем
настройки скорости заваривания.
● Поворотным переключателем 6
можно установить обычную скорость
заваривания Эспрессостандартный
или медленную скорость заваривания
Эспрессоинтенсивный.
К сведению: Выбранный способ завари-
вания включается также и при приготовле-
нии Капучино и Маккиато. Он не влияет
на молочную пенку.
149

ru
aromaIntenseкофе
Подогревчашеквыкл.через
Интенсивность вкуса кофе можно отре-
Здесь можно установить промежуток вре-
гулировать в соответствии с индивиду-
мени с момента включения, после кото-
альными потребностями путем настройки
рого подставка для подогрева чашки 27
скорости заваривания.
будет автоматически выключаться.
● Поворотным переключателем 6
● Желаемый промежуток времени
можно установить обычную скорость
можно установить поворотным
заваривания кофестандартный или
переключателем 6.
медленную скорость заваривания
кофеинтенсивный.
Яркость
Яркость дисплея 5 можно настроить в
К сведению: Выбранный способ завари-
диапазоне от 1 до 10.
вания включается также и при приготов-
● Выполните с помощью поворотного
лении Кофесмолоком и MyCoffee. Он не
переключателя 6 необходимую
влияет на теплое молоко.
настройку.
Температуракофе
Жесткостьводы
● Поворотным переключателем 6
● Поворотным переключателем 6 можно
можно настроить температуру кофе.
установить необходимую жесткость
Настройка действительна для всех спо-
воды 1, 2, 3 и 4.
собов приготовления, за исключением
индивидуальных настроек, произведен-
К сведению: Правильная установка
ных в разделе «Персонализация».
жесткости воды важна для обеспечения
своевременного напоминания о необходи-
Температурагорячейводы
мости удаления накипи. Предварительно
● Поворотным переключателем 6 можно
жесткость воды установлена на 4.
настроить температуру. Настройка
действительна для всех способов
Жесткость воды можно определить с
приготовления, за исключением инди-
помощью прилагающейся индикаторной
видуальных настроек, произведенных в
полоски или узнать ее на местной стан-
разделе «Персонализация».
ции водоснабжения.
● Опустите индикаторную полоску
Выходизпрофиля
ненадолго в воду и посмотрите через
● Здесь можно установить автоматиче-
1 минуту результат теста.
ский выход из меню персонализации
Степень Жесткость воды
автоматически или ручной вручную.
Нем. (°dH) Франц. (°fH)
1
1-7
1-13
Автоотключениечерез
2
8-14
14-25
● Поворотным переключателем 6 можно
3
15-21
26-38
установить время, по истечении кото-
4
22-30
39-54
рого прибор автоматически отключается
после приготовления последнего
напитка.
Время может устанавливаться в
диапазоне от 5 минут до 8 часов.
150

ru
Фильтрдляводы
После появления сообщения Заменить
Перед использованием нового фильтра
фильтр или макс. через два месяца
для воды 29 его нужно промыть.
фильтр для воды 29 следует заменить.
● Для этого фильтр для воды 29 необ-
Замена необходима из соображений гиги-
ходимо крепко вдавить с помощью
ены и с целью предотвращения образо-
мерной ложки для молотого кофе 14
вания известковых отложений ( возможны
в емкость для воды 11. Наполните
повреждения прибора).
емкость водой до отметки «max».
● Выберите с помощью поворотного
Фильтры для воды можно приобрести в
переключателя 6 start и нажмите кнопку
магазинах или через сервисную службу
8 start.
(см. раздел «Принадлежности»).
Поставитьёмкость1лподвспениватель,
Если новый фильтр 29 не устанавлива-
опуститьвнеетрубку▶start
ется, поставьте Фильтрдляводы на нет.
● Поставьте 1 -литровую емкость под
насадку для приготовления молочной
К сведению: Если прибор длительное
пены 10.
время не используется (напр., во время
● Вставьте конец всасывающей трубки
отпуска), вставленный фильтр 29 необ-
10d в емкость.
ходимо промыть перед использованием
● Нажмите кнопку 8 start. Теперь вода
прибора. Для этого необходимо пригото-
течет через фильтр 29 и промывает его.
вить чашку горячей воды.
● После этого слейте жидкость из емкости.
Прибор снова готов к работе.
Транспортныйфиксатор
● Во избежание повреждений в резуль-
тате воздействия холода во время
транспортировки или хранения из
прибора необходимо слить всю воду.
К сведению: Прибор должен быть готов к
работе, а емкость для воды 11 заполнена.
● Нажмите кнопку 8 start, прибор автома-
тически сливает жидкость из трубок и
отключается.
● Слейте воду из емкости для воды 11 и
К сведению: Вследствие промывки филь-
поддона 23.
тра 29 была одновременно активирована
настройка для сообщения о замене
Заводскиенастройки
фильтра.
Вы можете удалить собственные
настройки и снова активировать
Подробная информация о фильтре
заводские настройки.
для воды содержится в прилагаемой
● Для активации заводских настроек
инструкции для фильтра.
нажмите кнопку 8 start.
К сведению: Заводские настройки можно
восстановить также и вручную с помощью
комбинации кнопок. Прибор должен быть
полностью выключен.
151

ru
● Одновременно нажмите и удерживайте
Приготовление напитков без молока
нажатыми кнопки выбора 4 < und > и
Прибор должен быть готов к работе.
сетевой выключатель 1 O / I на протя-
● Поставьте предварительно разогретые
жении как минимум 5 секунд. Нажмите
чашки под устройство разлива кофе 9.
кнопку 8 start, заводские настройки
● Выберите с помощью поворотного пере-
снова активированы.
ключателя 6 2xЭспрессо, 2xКофе,
Эспрессоили Кофе.
Приготовление
На дисплее 5 отображается выбранный
напиток и настройка крепости кофе, а
кофейных напитков из
также количество кофе для этого напитка.
кофейных зерен
Эспрессо
Эта полностью автоматическая кофема-
шина эспрессо для каждого заваривания
смалывает новый кофе. Рекоменду-
ется использовать специальные смеси
кофейных зерен, предназначенные для
полностью автоматических кофемашин
Вы можете изменить настройки (см.
эспрессо. Для оптимального сохране-
раздел «Настройки дисплея») или
ния качества зерен их нужно хранить в
произвести индивидуальные настройки
прохладном месте, в плотно закрытой
и вызвать их из памяти (см. раздел
упаковке или использовать глубокую
«Персонализация»).
заморозку. Перемалывать можно и
● Нажмите кнопку 8 start.
замороженные кофейные зерна.
Кофе заваривается и затем наливается в
чашку (чашки).
Важно: Необходимо ежедневно наливать
в емкость для воды 11 свежую холодную
Приготовление напитков с молоком
воду. В емкости 11 постоянно должно
Прибор должен быть готов к работе.
быть некоторое количество воды, доста-
● Вставьте всасывающую трубку 10d
точное для работы кофемашины.
насадки для приготовления молочной
пены 10 в емкость для молока 26.
Рекомендация: Чашку/чашки, особенно
● Поверните устройство разлива кофе 9
маленькие, толстостенные чашки для
вправо, чтобы оно отчетливо вошло в
эспрессо необходимо предварительно
зацепление.
подогреть на подставке для подогрева
● Поставьте предварительно разогретую
чашек 27.
чашку или стакан под устройство раз-
лива кофе 9 и насадку для приготовле-
Простым нажатием кнопки можно готовить
ния молочной пены 10.
различные кофейные напитки.
● Выберите с помощью поворотного
переключателя 6 Кофесмолоком,
Указание: Некоторые настройки предпо-
Маккиато, Капучино или Mycoffee.
лагают приготовление кофе в два этапа
(см. «aromaDouble Shot»). Подождите,
пока процесс полностью не закончится.
152

ru
На дисплее 5 отображается выбранный
Приготовление
напиток и настроенная крепость кофе, а
кофейных напитков из
также количество кофе для этого напитка.
молотого кофе
Капучино
В этой полностью автоматической кофе-
машине эспрессо можно применять также
молотый кофе (не растворимый).
Указание: При приготовлении кофей-
Вы можете изменить настройки (см.
ных напитков из молотого кофе функция
раздел «Настройки дисплея») или про-
aromaDouble Shot не работает.
извести индивидуальные настройки
и вызвать их из памяти (см. раздел
Приготовление напитков без молока
«Персонализация»).
Прибор должен быть готов к работе.
● Поставьте предварительно разогретую/
● Нажмите кнопку 8 start.
разогретые чашку/чашки под устройство
Сначала в чашку или стакан подается
разлива кофе 9.
молоко. Затем заваривается кофе и
● Выберите с помощью поворотного
подается в чашку или стакан.
переключателя 6 Эспрессо или Кофе.
● Откройте выдвижной отсек для
Важно: Засохшие остатки молока удалять
молотого кофе 18.
сложно, поэтому обязательно после каж-
● Засыпьте в него не более чем 2 мерные
дого использования насадки для приго-
ложки молотого кофе 14.
товления молочной пены 10 промывайте
ее теплой водой (см. раздел «Очистка
¡ Внимание!
насадки для приготовления молочной
Не засыпайте немолотые зерна или
пены»).
растворимый кофе.
● Закройте выдвижной отсек для
молотого кофе 18.
● Нажмите кнопку 8 start.
Кофе заваривается и затем наливается
в чашку (чашки).
Указание: Для приготовления еще одной
чашки из молотого кофе повторить про-
цесс. Если в течение 90 секунд кофе не
будет приготовлен, камера заваривания
автоматически опорожняется во избежа-
ние переполнения. Прибор промывается.
153

ru
Приготовление напитков с молоком
Приготовление молочной
Прибор должен быть готов к работе.
пены и теплого молока
● Вставьте всасывающую трубку 10d
насадки для приготовления молочной
пены 10 в емкость для молока 26.
¡ Опасность ожогов!
● Поверните устройство разлива кофе 9
Насадка для приготовления молочной
вправо, чтобы оно ощутимо вошло в
пены 10 сильно нагревается. После
зацепление.
использования сначала подождите, пока
● Поставьте предварительно разогретую
насадка остынет, прежде чем браться за
чашку или стакан под устройство раз-
нее.
лива кофе 9 и насадку для приготовле-
ния молочной пены 10.
Прибор должен быть готов к работе.
● Выберите с помощью поворотного
● Вставьте всасывающую трубку 10d
переключателя 6 Кофесмолоком,
насадки для приготовления молочной
Маккиато, Капучино или Mycoffee.
пены 10 в емкость для молока 26.
● Откройте выдвижной отсек для
● Установите предварительно разо-
молотого кофе 18.
гретую чашку или стакан под выходное
● Засыпьте в него не более чем 2 мерные
отверстие насадки для приготовления
ложки 14 молотого кофе.
молочной пены 10.
● Выберите с помощью поворотного
¡ Внимание!
переключателя 6 Молочнаяпена или
Не засыпайте немолотые зерна или
Теплоемолоко.
растворимый кофе.
● Нажмите кнопку 8 start.
Молочная пена или теплое молоко пода-
● Закройте выдвижной отсек для
ется из выходного отверстия насадки для
молотого кофе 18.
приготовления молочной пены 10.
● Нажмите кнопку 8 start.
Сначала в чашку или стакан подается
Повторным нажатием кнопки 8 start
молоко. Затем заваривается кофе и
можно досрочно остановить процесс.
подается в чашку или стакан.
К сведению: При приготовлении теплого
Важно: Засохшие остатки молока удалять
молока может быть слышен свист. Этот
сложно, поэтому обязательно после каж-
звук образуется в вспенивателе молока 10
дого использования насадки для приго-
по техническим причинам.
товления молочной пены 10 промывайте
ее теплой водой (см. раздел «Очистка
Совет: Для получения оптимальной
насадки для приготовления молочной
молочной пены предпочтительно исполь-
пены»).
зовать холодное молоко с жирностью не
менее 1,5 %.
Указание: Для приготовления еще одной
чашки кофе / напитка с молоком повто-
Важно: Засохшие остатки молока удалять
рите процесс. Если в течение 90 секунд
сложно, поэтому обязательно после каж-
кофе приготовлен не будет, камера зава-
дого использования насадки для приго-
ривания автоматически опорожняется
товления молочной пены 10 промывайте
во избежание переполнения. Прибор
ее теплой водой (см. раздел «Очистка
промывается.
насадки для приготовления молочной
пены»).
154

ru
Приготовление
Уход и
горячей воды
ежедневная очистка
¡ Опасность ожогов!
¡ Опасность поражения током!
Насадка для приготовления молочной
Перед очисткой извлеките штепсель из
пены 10 сильно нагревается. После
розетки.
использования сначала подождите, чтобы
Запрещается погружать прибор в воду.
насадка остыла, прежде чем прикасаться
Не используйте паровые очистители.
к ней.
● Вытрите корпус мягкой влажной
Перед отбором горячей воды устрой-
тряпкой.
ство вспенивания молока должно быть
● Не используйте моющие средства,
очищено.
содержащие алкоголь или спирт.
● Не применяйте грубую ткань или
Прибор должен быть готов к работе.
абразивные чистящие средства.
● Установите предварительно разо-
гретую чашку или стакан под выходное
отверстие насадки для приготовления
молочной пены 10.
● Выберите с помощью поворотного
переключателя 6 Горячаявода.
● Нажмите кнопку 8 start.
Снятьтрубкудлявсасываниямолока
▶st ar t
● Остатки накипи, кофе, молока и рас-
● Снимите гибкую трубку для всасывания
твора для очистки и удаления накипи
молока 10c и нажмите кнопку 8 start.
удаляйте немедленно. Под такими
Горячая вода подается из выходного
остатками может образовываться
отверстия вспенивателя молока 10.
коррозия.
● В новых губчатых салфетках могут
Повторным нажатием кнопки 8 start
содержаться соли. Соли могут при-
можно досрочно остановить процесс.
вести к образованию налета ржавчины
на стальных деталях, поэтому перед
Указание: Температуру горячей воды
использованием губчатых салфеток их
можно настроить (см. раздел «Настройки
следует тщательно прополоскать.
меню»).
● Выньте поддон 23 с емкостью для
кофейной гущи 23c, потянув их вперед.
Снимите заслонку 23a и решетку 23b.
Опорожните поддон и емкость для
кофейной гущи.
155

ru
Нижеуказанные детали нельзя
Очистка насадки для приготовления
K
мыть в посудомоечной машине:
молочной пены
заслонка поддона 23a, выдвижной
Важно: насадку для приготовления
отсек для молотого кофе 18, блок
молочной пены 10 обязательно
заваривания 20, емкость для
необходимо очищать после каждого
воды 11, крышка, сохраняющая
использования!
аромат 16 и емкость для молока из
нержавеющей стали.
Насадку для приготовления молочной
Следующие детали пригодны для
пены 10 можно предварительно очистить
J
мытья в посудомоечной машине:
автоматически (см. раздел «Сервисные
поддон 23, решетка 23b, емкость
программы») или очистить вручную.
для кофейной гущи 23c, мерная
ложка для молотого кофе 14 и
Для очистки разберите насадку для
отдельные детали крышки емкости
приготовления молочной пены 10:
для молока.
● Извлеките насадку для приготовления
● Извлеките выдвижной отсек для
молочной пены 10 из прибора, потянув
молотого кофе 18 и промойте его под
ее прямо вперед.
проточной водой.
● Поверните верхнюю часть 10a против
● Протрите внутреннее пространство
часовой стрелки и снимите ее с нижней
прибора (ниши для поддонов).
части 10b.
Важно: Поддон 23 и емкость для
кофейной гущи 23c следует опорож-
нять и чистить ежедневно во избежание
образования плесени.
Указание: При включении прибора в
холодном состоянии или выключении его
после приготовления кофе он автоматиче-
ски промывается. Таким образом, система
очищается самостоятельно.
Важно: При длительном перерыве в
● Очистите детали промывочным
использовании (напр., во время отпуска)
раствором и мягкой тряпкой.
прибор полностью, включая насадку
● Все детали необходимо промыть чистой
для приготовления молочной пены 10 и
водой и просушить.
блок заваривания 20, следует тщательно
очистить.
156

ru
● Снова соберите детали. Затем вставьте
● Снимите крышку 20b блока заварива-
насадку для приготовления молочной
ния и тщательно промойте блок завари-
пены в прибор до упора, направив ее
вания 20 под проточной водой.
назад.
● Тщательно промойте сито блока
К сведению: Все детали насадки для
заваривания под струей воды.
приготовления молочной пены 10 можно
мыть в посудомоечной машине.
Очистка блока заваривания (рис. F)
(см. также краткую инструкцию)
В дополнение к автоматической очистке
блок заваривания 20 необходимо регу-
лярно снимать и подвергать очистке.
● Полностью выключите прибор с помо-
щью сетевого выключателя 1 O / I, ни
одна кнопка не должна светиться.
● Возьмитесь снизу за дверцу блока
заваривания 19 и откройте ее.
Важно: Выполняйте очистку без исполь-
● Сдвиньте красный фиксатор 20a на
зования моющих средств вручную (не
блоке заваривания 20 до упора влево.
разрешается мыть в посудомоечной
● Опустите рычаг 21 вниз до упора. Блок
машине).
заваривания разблокируется.
● Осторожно извлеките блок заваривания
● Тщательно почистите внутреннее
20, взявшись за углубления для рук.
пространство прибора влажной тряпкой
и удалите остатки кофе.
● Подождите, пока блок заваривания 20 и
внутреннее пространство не высохнут.
● Снова наденьте крышку 20b на блок
заваривания и вставьте блок заварива-
ния 20 до упора в прибор.
● Поднимите рычаг 21 вверх до упора.
● Сдвиньте красный фиксатор 20a до
упора вправо и закройте дверцу 19.
157

ru
Очистка насадки для приготовления
Сервисные программы
молочной пены
Рекомендация: См. также краткую
Продолжительность: прибл. 1 минута
инструкцию в отсеке для хранения 22.
Быстрое промывание молоч. системы ▶ start
Через определенные промежутки вре-
мени на дисплее 5 появляется либо
Быстроепромываниемолоч.системы или
Провестидекальцинацию или
Необходимачистка или
Запуститьcalc‘nClean.
Насадку для приготовления молочной
Прибор необходимо немедленно очи-
пены 10 можно предварительно очистить
стить при помощи соответствующей
автоматически.
программы и удалить накипь. Процессы
● Нажмите кнопку 3 à.
Декальцинация и Очистка можно при
желании объединить в calc‘nClean (см.
Быстроепромываниемолоч.системы
раздел « calc‘nClean»). При нарушении
▶st ar t
указаний по выполнению сервисной про-
● Нажмите кнопку 8 start.
граммы возможно повреждение прибора.
Поставитьпустойстаканпод
¡ Внимание!
вспенивательиопуститьвнеготрубку
Для каждой сервисной программы
▶st ar t
используйте средства для удаления
● Поставьте пустой стакан под насадку
накипи и очистки в соответствии с
для приготовления молочной пены 10
инструкцией. Ни в коем случае не оста-
и опустите конец всасывающей трубки
навливайте сервисную программу!
10d в стакан.
Не пейте применяемые жидкости!
● Нажмите кнопку 8 start. Теперь насадка
Не допускается использование уксуса,
для приготовления молочной пены
средств, содержащих уксус, лимон-
очищается автоматически.
ной кислоты или средств, содержащих
● После этого слейте жидкость из стакана
лимонную кислоту!
и очистите всасывающую трубку 10d.
Запрещается класть таблетки для уда-
ления накипи или иные средства для
Дополнительно нужно регулярно тща-
удаления накипи в выдвижной отсек для
тельно очищать насадку для приготов-
молотого кофе 18!
ления молочной пены (в посудомоечной
машине или вручную).
Перед запуском соответствующей сервис-
ной программы (удаление накипи, очистка
или calc‘nClean) необходимо снять блок
заваривания, очистить его в соответствии
с инструкцией и снова вставить.
Специально разработанные таблетки
для удаления накипи и очистки
можно приобрести в магазинах или
через сервисную службу (см. раздел
«Принадлежности»).
158

ru
Удаление накипи
Добавить0,5лводы+средстводля
Продолжительность: прибл. 30 минут.
декальцинации▶start
● Налейте в пустую емкость для воды 11
Декальцинация ▶ start
теплую воду до отметки «0,5 л» и рас-
творите в ней 1 таблетку для удаления
накипи TZ80002 Siemens. При исполь-
зовании TZ60002 следует растворить
2 таблетки.
● Нажмите кнопку 8 start, программа
Во время отдельных этапов удаления
удаления накипи продолжается прибл.
накипи мигает кнопка 8 start.
20 минут.
Цифры справа вверху показывают
Идетдекальцинация
продолжительность процесса.
Слишкоммалосредствадля
Важно: Если фильтр для воды 29 нахо-
декальцинации,добавитьего▶start
дится в емкости для воды 11, обязательно
К сведению: Если в емкости для воды
извлеките его перед запуском сервисной
11 слишком мало средства для удаления
программы.
накипи, появляется соответствующее тре-
бование. Добавьте средство для удаления
● Нажмите кнопку 3 à.
накипи и снова нажмите кнопку 8 start.
Декальцинация▶start
Промытьизаполнитьконтейнер
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
дляводы▶start
Вас по программе.
● Сполосните емкость для воды 11 и
налейте в нее свежую воду до отметки
Опустошитьподдондлякапель
«max».
Установитьподдондлякапель
● Нажмите кнопку 8 start, программа для
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
удаления накипи продолжается прибл.
вставьте его.
1 минуту и промывает прибор.
Идетдекальцинация
Поставитьёмкость1лподвспениватель,
опуститьвнеетрубку▶start
Опустошитьподдондлякапель
● Поставьте 1 -литровую емкость под
Установитьподдондлякапель
насадку для приготовления молочной
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
пены 10.
вставьте поддон.
● Вставьте конец всасывающей трубки
10d в емкость.
Если используется фильтр, снова
● Нажмите кнопку 8 start.
вставьте его. Накипь в приборе удалена,
и прибор снова готов к работе.
Снятьфильтрдляводы▶start
К сведению: Если фильтр для воды 29
активирован, на дисплее появляется соот-
ветствующее требование снять фильтр 29
и снова нажать кнопку 8 start.
159

ru
Важно: Протирайте прибор мягкой влаж-
Открытьлотокспорошком
ной тряпкой, чтобы сразу же удалить
● Откройте выдвижной отсек для моло-
остатки раствора для удаления накипи.
того кофе 18.
Под такими остатками может образо-
ваться коррозия.. В новых губчатых сал-
ДобавитьчистящиетаблеткиSiemens
фетках могут содержаться соли. Соли
изакрытьлоток
могут привести к образованию налета
● Добавьте чистящую таблетку Siemens
ржавчины на стальных деталях, поэтому
и закройте выдвижной отсек 18.
перед использованием губчатых салфе-
ток их следует тщательно прополоскать.
Нажатьstart
Тщательно очистите всасывающую трубку
● Нажмите кнопку 8 start, программа
10d насадки для приготовления молочной
очистки будет продолжаться прибл.
пены.
7 минут.
Идетпрограммаочистки
Очистка
Опустошитьподдондлякапель
Продолжительность: прибл. 8 минут.
Установитьподдондлякапель
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
Очистка ▶ start
вставьте поддон.
Прибор очищен и снова готов к работе.
calc‘nClean
Во время отдельных этапов очистки
Продолжительность: прибл. 36 минут.
мигает кнопка 8 start. Цифры справа
calc‘nClean объединяет в себе функции
вверху показывают продолжительность
удаления накипи и очистки. Если срок
процесса.
для выполнения обеих программ
● Наполните емкость для воды 11 до
приблизительно совпадает, полностью
отметки «max».
автоматическая кофемашина эспрессо
● Нажмите кнопку 3 à.
автоматически предлагает именно эту
сервисную программу.
Очистка▶start
calc‘nClean ▶ start
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
Вас по программе.
Опустошитьподдондлякапель
Установитьподдондлякапель
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
вставьте поддон.
Во время отдельных этапов программы
calc‘nClean мигает кнопка 8 start. Цифры
Повернутьблокподачикофе
справа вверху показывают продолжитель-
● Поверните устройство разлива кофе
ность процесса.
9 влево, чтобы оно ощутимо вошло
в зацепление.
Идетпрограммаочистки
160

ru
Важно: Если фильтр для воды 29 нахо-
Добавить0,5лводы+средстводля
дится в емкости для воды 11, обязательно
декальцинации▶start
извлеките его перед запуском сервисной
● Налейте в пустую емкость для воды 11
программы.
теплую воду до отметки «0,5 л» и рас-
● Нажмите кнопку 3 à.
творите в ней 1 таблетку для удаления
накипи TZ80002 Siemens. При исполь-
calc‘nClean▶start
зовании TZ60002 следует растворить
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
2 таблетки.
Вас по программе.
● Нажмите кнопку 8 start, программа
удаления накипи продолжается прибл.
Опустошитьподдондлякапель
20 минут.
Установитьподдондлякапель
Идетдекальцинация
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
вставьте поддон.
Слишкоммалосредствадля
● Поверните устройство разлива кофе 9
декальцинации,добавитьего▶start
вправо, чтобы оно ощутимо вошло в
К сведению: Если в емкости для воды
зацепление.
11 слишком мало средства для удаления
накипи, появляется соответствующее тре-
Поставитьёмкость1лподвспениватель,
бование. Добавьте средство для удаления
опуститьвнеетрубку▶start
накипи и снова нажмите кнопку 8 start.
● Поставьте как минимум 1-литровую
емкость под насадку для приготовления
Промытьизаполнитьконтейнер
молочной пены 10.
дляводы▶start
● Вставьте конец всасывающей трубки
● Сполосните емкость для воды 11 и
10d в емкость.
налейте в нее свежую воду до отметки
● Нажмите кнопку 8 start.
«max».
Идетпрограммаочистки
● Нажмите кнопку 8 start, программа для
удаления накипи продолжается прибл.
Открытьлотокспорошком
1 минуту, затем включается программа
● Откройте выдвижной отсек для
очистки, которая продолжается прибл.
молотого кофе 18.
7 минут и промывает прибор.
Идетдекальцинация
ДобавитьчистящиетаблеткиSiemensи
Идетпрограммаочистки
закрытьлоток
● Положите чистящую таблетку Siemens в
Опустошитьподдондлякапель
выдвижной отсек 18 и закройте его.
Установитьподдондлякапель
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
Снятьфильтрдляводы▶start
вставьте поддон.
К сведению: Если фильтр для воды 29
активирован, на дисплее появляется соот-
Если используется фильтр, снова
ветствующее требование снять фильтр 29
вставьте его. Накипь удалена, прибор
и снова нажать кнопку 8 start.
очищен и снова готов к работе.
161

ru
Важно: Протирайте прибор мягкой влаж-
Советы по экономии
ной тряпкой, чтобы сразу же удалить
электроэнергии
остатки раствора для удаления накипи.
Под такими остатками может образо-
ваться коррозия. В новых губчатых сал-
● Прибор имеет функцию приглушеной
фетках могут содержаться соли. Соли
подсветки дисплея, которая включа-
могут привести к образованию налета
ется автоматически, если прибор не
ржавчины на стальных деталях, поэтому
используется. Дисплей подсвечивается
перед использованием губчатых салфе-
слабо. При нажатии одной из кнопок
ток их следует тщательно прополоскать.
или задействовании поворотного пере-
Тщательно очистите всасывающую
ключателя интенсивность подсветки
трубку 10d насадки для приготовления
дисплея опять увеличивается.
молочной пены.
● Если полностью автоматическая
кофемашина эспрессо не используется,
Указание: Если вследствие перебоев
выключите ее с помощью сетевого
в энергоснабжении была остановлена
выключателя 1 O / I, расположенного
одна из сервисных программ, действуйте
спереди прибора.
следующим образом:
● По возможности не прерывайте процесс
● Сполосните емкость для воды 11 и
приготовления кофе или молочной
налейте в нее свежую воду до отметки
пены. Преждевременное прерывание
«max».
процесса приготовления кофе или
● Нажмите кнопку 8 start, программа
молочной пены приводит к увеличению
очистки продолжается прибл. 3 минуты
расхода электроэнергии и ускоренному
и промывает прибор.
скоплению жидкости в поддоне для
Идетпрограммаочистки
капель.
● Регулярно проводите мероприятия по
Опустошитьподдондлякапель
удалению накипи в целях предотвраще-
Установитьподдондлякапель
ния образования известковых отложе-
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
ний. Известковые отложения приводят
вставьте поддон.
к увеличению расхода электроэнергии.
Прибор снова готов к работе.
Защита от замерзания
¡ Во избежание повреждений в
результате воздействия холода во
время транспортировки или хране-
ния из прибора необходимо полно-
стью сливать всю жидкость.
См. раздел «Настройки меню –
Транспортныйфиксатор»
162

ru
Хранение
Утилизация
A
принадлежностей
Утилизируйте упаковку с использова-
нием экологически безопасных методов.
Полностью автоматическая кофемашина
Данный прибор имеет отметку о соответ-
эспрессо имеет специальные отсеки для
ствии европейским нормам 2012/19/EG
хранения мерной ложки для молотого
утилизации электрических и электронных
кофе и краткой инструкции.
приборов (waste electrical and electronic
● Чтобы положить мерную ложку для
equipment – WEEE). Данные нормы
молотого кофе 14 на хранение, сни-
определяют действующие на территории
мите емкость для воды 11 и вставьте
Евросоюза правила возврата и утилиза-
мерную ложку для молотого кофе в
ции старых приборов. Информацию об
углубление 13.
актуальных возможностях утилизации Вы
● Чтобы положить краткую инструкцию
можете получить в магазине, в котором
на хранение, откройте дверцу блока
Вы приобрели прибор.
заваривания 19 и вставьте краткую
инструкцию в специальный отсек 22.
Условия гарантийного
обслуживания
Принадлежности
Получить исчерпывающую информацию
Следующие принадлежности можно при-
об условиях гарантийного обслуживания
обрести в торговой сети или через нашу
Вы можете в Вашем ближайшем авто-
сервисную службу:
ризованном сервисном центре, или в
сервисном центре от производителя ООО
«БСХ Бытовая техника», или в сопрово-
Принадлежности Номер заказа
дительной документации.
Торговая сеть /
Сервисная служба
Мы оставляем за собой право на
Таблекти для
TZ60001
внесение изменений.
очистки
00310575
Таблетки для
TZ80002
удаления накипи
00576693
Фильтр для воды TZ70003
00575491
Набор для ухода TZ80004
00576330
Емкость для
TZ80009N
молока с крышкой
00576166
«Fresh Lock»
163

ru
Самостоятельное устранение небольших проблем
Проблема Причина Устранение
Дисплей отображает
Зерна не проваливаются
Слегка постучите по емкости
Заполнитьотсекдля
в кофемолку (слишком
для кофейных зерен
15. Попро-
кофейныхзерен
маслянистые зерна).
буйте использовать другой сорт
несмотря на то, что
кофе. Необходимо
опорож-
емкость для кофейных
нить емкость для кофейных
зерен 15 заполнена,
зерен 15 и вытереть ее сухой
или кофемолка не
салфеткой.
перемалывает кофейные
зерна.
Горячая вода не
Загрязнены насадка для
Очистите насадку для приго-
подается.
приготовления молочной
товления молочной пены или
пены 10 или держатель
держатель насадки (см. раздел
насадки.
«Очистка насадки для приго-
товления молочной пены»).
Молочной пены слишком
Загрязнены насадка для
Очистите насадку для приго-
мало или нет вообще,
приготовления молочной
товления молочной пены или
или насадка для приго-
пены 10 или держатель
держатель насадки (см. раздел
товления молочной пены
насадки.
«Очистка насадки для приго-
10 не всасывает молоко.
товления молочной пены»).
Неподходящее молоко. Используйте молоко с
жирностью 1,5 %.
Насадка для приготов-
Увлажните детали насадки для
ления молочной пены 10
приготовления молочной пены
неправильно собрана.
и соберите их.
В приборе образовалась
Очистите прибор от накипи
накипь.
согласно инструкции.
Индивидуально задан-
Установлен слишком тон-
Установите более грубый
ное количество напитка
кий помол. Молотый кофе
помол. Используйте молотый
в одной чашке не дости-
слишком тонкого помола.
кофе более грубого помола.
гается, кофе льется
Сильные отложения
Очистите прибор от накипи
тонкой струйкой или не
накипи в приборе.
согласно инструкции.
льется вообще.
Кофе без пенки. Неподходящий сорт кофе. Используйте сорт кофе с
большим содержанием зерен
Robusta.
Используются не свеже-
Используйте свежие кофейные
обжаренные зерна.
зерна.
Степень помола не соот-
Установите тонкий помол.
ветствует сорту кофейных
зерен.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
164

ru
Проблема Причина Устранение
Кофе слишком
Установлен слишком
Установите более тонкий помол
«кислый».
грубый помол, или
или используйте кофе более
используется молотый
тонкого помола.
кофе слишком крупного
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте более сильную
степень обжарки.
Кофе слишком
Выбран слишком тонкий
Установите более грубый
«горький».
помол, или используется
помол или используйте кофе
кофе слишком мелкого
более грубого помола.
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте другой сорт кофе.
Кофе имеет
Слишком высокая темпе-
Уменьшите температуру,
« подгорелый» привкус.
ратура заваривания
см. раздел «Настройки
меню – Температуракофе»
Установлен слишком
Установите более грубый
тонкий помол, или исполь-
помол или используйте кофе
зуется кофе слишком
более грубого помола.
тонкого помола
Неподходящий сорт кофе. Используйте другой сорт кофе.
Дисплей отображает
Прибор неисправен. Обратитесь в службу техниче-
Неисправность
ской поддержки.
Позвонитевслужбу
техподдержки
Фильтр для воды не
Фильтр для воды закре-
Прижмите фильтр для воды
держится в емкости для
плен неправильно.
ровно и крепко к месту соеди-
воды.
нения с емкостью.
Дисплей отображает
Емкость для воды встав-
Правильно вставьте емкость
Пров.конт-рдляводы
лена неправильно, или
для воды или промойте и
новый фильтр для воды
вставьте фильтр для воды в
не был промыт в соответ-
соответствии с инструкцией.
ствии с инструкцией.
Вода, содержащая угле-
Наполните емкость для воды
кислый газ, в емкости для
свежей проточной водой.
воды.
Кофейная гуща не
Степень помола слишком
Установите нужную степень
компактна и слишком
тонкая или слишком гру-
помола или возьмите две
мокрая.
бая, либо используется
мерные ложки кофе без горки.
слишком мало
молотого кофе.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
165

ru
Проблема Причина Устранение
Дисплей отображает
Блок заваривания
Очистите блок заваривания.
Очистить
загрязнен.
заварочныйблок
Слишком много моло-
Очистите блок заваривания
того кофе в блоке
(засыпайте не более двух мер-
заваривания.
ных ложек кофе (без «горки»)).
Механизм блока завари-
Очистите блок заваривания
вания имеет затруднен-
(см. раздел «Уход и
ный ход.
ежедневная очистка»).
Очень неравномерное
В приборе образовалась
Очистите прибор от накипи
качество кофе или
накипь.
согласно инструкции.
молочной пены.
Вода на внутренней
Поддон извлечен слиш-
Извлекайте поддон только
поверхности корпуса
ком рано.
через несколько секунд после
прибора при извлечен-
приготовления последнего
ном поддоне.
напитка.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
Технические характеристики
Электрическое подключение (напряжение – частота) 220-240 В – 50/60 Гц
Мощность нагрева 1600 Вт
Максимальное давление насоса, статическое 19 бар
Максимальная вместимость емкости для воды (без фильтра) 2,4 л
Максимальная вместимость емкости для кофейных зерен ~300 г
Длина сетевого кабеля 100 см
Размеры (В х Ш х Г) 385 x 301 x 458 мм
Вес незаполненного прибора 10–12 кг
Вид кофемолки Керамика
166

DE Deutschland, German
02/14
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.siemens-home.de
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-uae@bshg.com
www.siemens-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
B
ERTECH SH.P.K.
Rruga Qemal Stafa
Pallati i ri perball Prokuroris se
Pergjithshme
Hyrja C Kati 10
Tirana
Tel.: 066 206 47 94
mailto:g.volina@aertech.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 522*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.siemens-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.siemens-home.com.au
A
Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
CZ
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax: 024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bg
BH Bahrain,
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ
Khalaifat Company
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
Č
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service Après-Vente
Servizio Assistenza
Centrale Servicestation
Asistencia técnica
Servicevaerkter
Apparatservice
Huolto
eská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.siemens-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.siemens-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su
aparato será trasladado a nuestro
taller especializado de cafeteras.
Tel.: 902 28 88 38
BSH Electrodomésticos
España S. A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 11 88 21
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Siemens-Service-FI@
bshg.com
www.siemens-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)

FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées et
02/14
A
HU Magyarország, Hungar
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit,
to order spare parts or
accessories or for product
advice please visit
www.siemens-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8999*
*Calls from a BT landline will be charged
at up to 3 pence per minute. A call set-up
fee of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.siemens-home.gr
HK Hong Kong, 香
港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:siemens.hk.service@
bshg.com
www.siemens-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.siemens-home.com/hr
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.siemens-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
ccessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.siemens-home.com/ie
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.siemens-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Customer Service
Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
نﺎﻨﺒﻟ
Tehaco s.a.r.l
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1765
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.siemens-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
ndheri East
Mumbai 400 093
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
IS Iceland
Jane Sandanski 69 lok. 3
Smith & Norland hf.
1000 Skopje
Noatuni 4
Tel.: 02 2454 600
105 Reykjavik
Mobil: 070 697 463
Tel.: 0520 3000
mailto:gorenec@yahoo.com
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
MT Malta
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 018346
mailto:info@
siemens-elettrodomestici.it
www.siemens-home.com/it
A
plan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:lapap@aplan.com.mt

NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4845
mailto:siemens-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4801
mailto:siemens-onderdelen@
bshg.com
www.siemens-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 46
Fax: 22 66 05 55
mailto:Siemens-Service-NO@
bshg.com
www.siemens-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
02/14
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
RO România, Romania
TR Türkiye, Turke
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.siemens-home.com/ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Siemens-Service-SE@
bshg.com
www.siemens-home.se
SG Singapore, 新
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
l. Jerozolimskie 183
BSH Hišni aparati d.o.o.
02-222 Warszawa
Litostrojska 48
Tel.: 801 191 534
1000 Ljubljana
Fax: 022 572 7709
Tel.: 01 583 07 00
mailto:Serwis.Fabryczny@
Fax: 01 583 08 89
bshg.com
mailto:informacije.servis@
www.siemens-home.pl
bshg.com
PT Portugal
www.siemens-home.si
BSHP Electrodomésticos, Lda.
SK Slovensko, Slovakia
Rua Alto do Montijo, nº 15
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
2790-012 Carnaxide
Organizačná zložka Bratislava
Tel.: 707 500 545*
Galvaniho 17/C
Fax: 214 250 701
821 04 Bratislava
mailto:
Tel.: 02 44 45 20 41
siemens.electrodomesticos.pt@
mailto:opravy@bshg.com
bshg.com
www.siemens-home.com/sk
www.siemens-home.com/pt
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.siemens-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.siemens-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.siemens-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.siemens-home.com

Garantiebedingungen
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
DEUTSCHLAND (DE)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
siemens-info-line@bshg.com
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Nur für Deutschland gültig!
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
05/13

02/14
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
Service-Hotlines
www.siemens-home.com
AT 0810 700 400
BE 070 222 142
CH 043 455 4095
DE 0911 70 440 044
DK 44 89 89 85
ES 902 11 88 21
FI 020 7510700
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) fi
NL 088 424 4020
NO 22 66 06 00
PT 21 4250 720
SE 0771 - 11 22 77
AE 04 8030501
TR 444 66 88
BA 061 100 905
BG 879 256 630
CZ 0251 095 578
EE 0627 8730
GB 0844 892 8999
UK Calls provided by a UK BT Landline will be charged at up to 3 pence per minute.
A Call Set-Up Fee of up to 6 pence per call applies to calls from residential lines.
Mobile and other providers’ costs may vary. See www.bt.com/pricing
for details.
HR 01 64 03 609
HU 014 895 461
IE 01450 2655
IS 0520 3000
LT 052 74 17 88
LU 26 349 300
LV 067 42 52 32
ME 020 662 444
MK 02 2454 600
PL 801 191 534
RO 021 203 97 48
RU 495 737 2962
SI 041 991 100
SK 02 44 452 041
XS 011 6147 110
AU 1300 368 339

Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 0911 70 440 044
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder nden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.com
*9000933429*
9000933429

