Siemens TE803209RW: Оглавление
Оглавление: Siemens TE803209RW
Оглавление
- Оглавление

ru
Уважаемая любительница кофе!
Оглавление
Уважаемый любитель кофе!
Указания по безопасности ..................... 131
Сердечно поздравляем Вас с приобрете-
Объем поставки ...................................... 133
нием полностью автоматической кофема-
Обзор ....................................................... 133
шины эспрессо производства компании
Перед первым использованием ........... 134
Siemens.
Элементы управления ........................... 135
Показания на дисплее ........................... 137
В этой инструкции по эксплуатации опи-
Настройки дисплея ................................ 138
саны модели прибора, которые в деталях
Персонализация ..................................... 139
отличаются друг от друга.
Блокировка для безопасности детей ... 140
Настройки меню ..................................... 141
Мы просим Вас также обратить внима-
Приготовление кофейных напитков
ние на прилагаемую краткую инструк-
из кофейных зерен ................................. 143
цию. Ее можно хранить в специальном
Приготовление кофейных напитков
отсеке для хранения 22 до следующего
из молотого кофе ................................... 145
использования.
Приготовление молочной пены и
теплого молока ....................................... 146
Приготовление горячей воды ................ 146
Уход и ежедневная очистка ................... 147
Сервисные программы .......................... 149
Советы по экономии электроэнергии ... 153
Защита от замерзания ........................... 154
Хранение принадлежностей ................. 154
Принадлежности .................................... 154
Утилизация ............................................. 154
Условия гарантийного обслуживания .. 154
Самостоятельное устранение
небольших проблем ............................... 155
Технические характеристики ................. 157
130

ru
Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту
инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего
использования, или для использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡ Опасность поражения током!
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на заводской табличке. Ремонт прибора
(напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается
производить из соображений безопасности только нашей
сервисной службе.
Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или не имеющими достаточного опыта или
знаний, если они находятся под присмотром или прошли
соответствующий инструктаж относительно безопасного
пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность
несет в себе прибор. Детей младше 8 лет нельзя подпускать
к прибору и шнуру питания, им не разрешается пользоваться
прибором. Детям нельзя играть с прибором. Производить
очистку и техобслуживание детям не разрешается, за
исключением тех случаев, если они старше 8 лет и выполняют
эти действия под наблюдением взрослых.
131

ru
Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель.
Пользоваться прибором допускается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности
сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое
напряжение.
¡ Опасность удушения!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
¡ Опасность ошпаривания!
Насадка для приготовления молочной пены 10 сильно
нагревается. После использования сначала подождите, пока
насадка остынет, прежде чем прикасаться к ней.
¡ Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки.
В зависимости от модели:
¡ Внимание!
Подставка для подогрева чашки 27 сильно нагревается!
132

ru
Объем поставки
(рис. A на сложенных страницах)
1 Полностью автоматическая
5 Индикаторная полоска для
кофемашина эспрессо
определения жесткости воды
2 Инструкция по эксплуатации
6 Мерная ложка для молотого кофе
3 Краткая инструкция
7 Емкость для молока
4 Насадка для приготовления
(изолированная)
*
молочной пены
Обзор
(Рис. B, C, D, E и F на сложенных страницах)
1 Сетевой выключатель O / I
15 Емкость для кофейных зерен
2 Кнопка á (персонализация)
16 Крышка, сохраняющая аромат
3 Кнопка à (сервисные программы)
17 Поворотный регулятор
4 Кнопки выбора < >
степени помола
5 Дисплей
18 Выдвижной отсек для молотого кофе
a) Строка статуса
(молотый кофе / таблетка для очистки)
b) Строка выбора
19 Дверца блока заваривания
c) Строка навигации
20 Блок заваривания
6 Поворотный переключатель для
a) Фиксатор
настроек на дисплее
b) Крышка
7 Кнопка j (меню информации)
21 Рычаг блока заваривания
8 Кнопка start (напитки / программы)
22 Отсек для хранения
9 Устройство разлива кофе,
краткой инструкции
регулируемое по высоте, поворотное
23 Поддон
10 Насадка для приготовления молочной
a) Заслонка
пены, регулируемая по высоте,
b) Решетка
съемная (молоко / горячая вода)
c) Емкость для кофейной гущи
a) Верхняя часть
24 Отсек для хранения кабеля
b) Нижняя часть
25 Типовая табличка (модель, FD-номер)
c) Гибкая трубка
d) Трубка
26 Емкость для молока
11 Съемная емкость для воды
(изолированная)
*
12 Крышка емкости для воды
27 Подставка для подогрева чашки
*
13 Отсек для хранения мерной ложки
28 Кнопка для подогрева чашки,
для молотого кофе
с подсветкой
*
14 Мерная ложка для молотого кофе
(приспособление для установки
фильтра для воды)
В зависимости от модели:
Обозначенные
позиции имеются только
*
в определенных моделях прибора.
133

ru
● Откиньте крышку емкости для воды 12
Перед первым
вверх.
использованием
● Снимите емкость для воды 11, про-
мойте ее и заполните свежей, холодной
Общие сведения
водой. Учитывайте отметку уровня
В соответствующие емкости следует зали-
заполнения «max».
вать только чистую, холодную, негазиро-
● Ровно установите емкость для воды 11
ванную воду и засыпать только обжарен-
и, надавив на нее, вставьте до упора.
ные кофейные зерна (предпочтительно
● Снова закройте крышку емкости для
смеси кофейных зерен, предназначенные
воды 12.
для автоматических кофеварок и автома-
● Наполните емкость для кофейных
тов для приготовления кофе эспрессо).
зерен 15 кофейными зернами.
Не использовать кофейные зерна, покры-
● Нажмите сетевой выключатель 1 O / I ,
тые глазурью, карамелью или обработан-
загорается кнопка 8 start и на дисплее 5
ные другими сахаросодержащими добав-
отображается список языков.
ками - они засоряют блок заваривания.
На выбор предлагаются следующие
В данном приборе можно устанавливать
языки:
жесткость воды. На заводе установлена
степень жесткости воды 4 . Жесткость
TE8.. DE
используемой воды определить с помо-
Deutsch English
щью прилагаемой индикаторной полоски.
Français Italiano
Если отображается не 4-я, а другая сте-
пень жесткости воды, то после включе-
TE8.. RW
ния прибор следует запрограммировать
English Русский
соответствующим образом (см. раздел
Nederlands Français
«Настройки меню –
Жесткость воды»).
Italiano Svenska
Español Polski
Начало работы с прибором
Українська Magyar
● Поставьте полностью автоматическую
Türkçe Dansk
кофемашину эспрессо на ровную
Norsk Suomi
и достаточно прочную для ее массы
Português Čeština
водостойкую поверхность.
Ελληνικa
Важно: Используйте прибор только в
● Выберите с помощью кнопок выбора 4
помещениях, защищенных от мороза.
< и > необходимый язык, на котором
Если прибор транспортировался или
должны отображаться дальнейшие
хранился при температурах ниже 0 ° C, то
сообщения на дисплее.
перед его вводом в эксплуатацию нужно
выждать не менее 3 часов.
Sprache
Deutsch
start
● Извлеките сетевой штекер из отсека
English
для кабеля 24 и вставьте штекер в
Français
розетку. Необходимую длину можно
отрегулировать, убирая кабель вверх
или вытягивая его вниз. Для этого
установите прибор задней кромкой,
напр., к кромке стола и потяните кабель
вниз или вверх.
Выбранный язык выделяется.
134

ru
● Нажмите кнопку 8 start, выбранный
язык сохраняется в памяти.
● На дисплее 5 появляется логотип торго-
вой марки. Прибор производит нагрев и
промывку, из устройства разлива кофе 9
вытекает небольшое количество воды.
● Когда на дисплее 5 появятся символы
выбора напитков и загорится кнопка 8
start, прибор готов к работе.
Эспрессо
135
ËË
Í
Элементы управления
Сетевой выключатель O / I
Сетевым выключателем1 O / I прибор
включается или выключается. При вклю-
чении и выключении прибора произво-
дится его автоматическая промывка.
Промывка прибора не производится,
если:
● в момент включения он еще горячий,
● перед выключением кофе не готовился.
 à À Á Å Æ
Прибор готов к работе, если на дисплее 5
светятся символы для выбора напитков и
кнопка 8 start.
К сведению: На заводе запрограмми-
рованы стандартные настройки, обеспе-
Кнопка á Персонализация
чивающие оптимальный режим работы
Прибор предлагает возможность
полностью автоматической кофемашины
сохранять в памяти и вызывать пер-
эспрессо. По истечении заданного вре-
сональные настройки для кофейных
мени прибор автоматически выключается
напитков. Выполняйте сохранение в
(см. раздел «Настройки меню – Автооткл.
памяти и вызов, как описано в разделе
через
»).
«Персонализация».
Указание: Если прибор запущен в первый
Кнопка à Сервисные программы
раз или после того, как была выполнена
Нажав и сразу же отпустив кнопку 3
à,
сервисная программа, или если прибор
можно вызвать сервисные программы для
длительное время не использовался,
выбора. Выполните программу, как опи-
первая чашка напитка не будет иметь
сано в разделе «Сервисные программы» .
нужного аромата и ее нужно слить.
Путем нажатия и удержания кнопки вклю-
чается или выключается блокировка для
Если автоматическая кофемашина
безопасности детей, см. раздел «Блоки-
эспрессо не использовалась ранее,
ровка для безопасности детей».
Вы начнете получать стабильную пену
необходимой толщины только после
Поворотный переключатель
приготовления нескольких чашек.
Поворотом переключателя 6 влево или
вправо можно перемещаться по пунктам
на дисплее 5 или изменять значения
параметров в меню.
Кнопки выбора < и >
Нажимая на кнопки выбора 4 < и >,
можно переходить на верхние и нижние
уровни меню (строка навигации 5c).

ru
Дисплей
На дисплее 5 при помощи символов ото-
бражаются возможности выбора, крепость
и количество кофейного напитка, а также
текстовая информация о настройках,
текущих процессах и сообщения. Пово-
ротным переключателем 6 и кнопками
выбора 4 можно выполнять настройки.
Выбранная настройка выделяется
рамкой.
Эспрессо
136
ËË
Í
Кнопка j Настройки
Кнопкой 7 j можно запрашивать
информацию (короткое нажатие)
и выполнять настройки (мин.
продолжительность удерживания: 3 с).
Запрос информации
В меню информации можно просмотреть
следующую информацию:
● когда необходимо провести следующее
сервисное обслуживание,
5a
● сколько напитков было приготовлено с
момента начала эксплуатации полно-
5b
стью автоматической кофемашины
 à À Á Å Æ
эспрессо.
5c
● Коротко нажмите кнопку 7 j и перехо-
Пример:
дите к пунками меню кнопками 4 < и >.
В строке статуса 5a отображается назва-
Инфо-меню
ние напитка, а также настройка крепости
55 и количество
кофейного напитка.
Декальц.: 200
À
Î
Очистка: 200
À
В строке выбора 5b отображаются
Замена фильтра: 200
À
символы для выбора напитка.
*
Стрелки в строке навигации 5c
показывают, в каком направлении есть
еще уровни меню.
Инфо-меню
Более подробная информация приво-
Чашек кофе 11
Молочн. нап 15
дится в разделе «Показания на дисплее».
Горячей воды 2l
Кнопка start
При нажатии на кнопку 8 start начина-
ется процесс приготовления напитка или
* появляется только при активном
выполняется сервисная программа.
фильтре.
Повторным нажатием кнопки 8 start во
время приготовления можно досрочно
При повторном коротком нажатии кнопки
остановить процесс.
7 j происходит возврат к выбору напитка.
Если прибл. 10 секунд не нажимать на
кнопки, прибор автоматически возвраща-
ется в режим выбора напитков.
Выполнение настроек
См. раздел «Настройки меню».

ru
Настройка степени помола
Подставка для подогрева чашки
Поворотным регулятором степени помола
(в зависимости от модели)
17 можно установить необходимую
степень помола кофе.
¡ Внимание!
Подставка для подогрева чашки 27
¡ Внимание!
сильно нагревается!
Степень помола регулировать только при
работающей кофемолке! В противном
Полностью автоматическая кофемашина
случае возможно повреждение прибора.
эспрессо оснащена подставкой для подо-
Не прикасайтесь к внутренним частям
грева чашки 27, которая включается или
кофемолки.
выключается вручную с помощью кнопки
● При работающей кофемолке отре-
28. Если подставка для подогрева чашки
гулируйте помол кофе поворотным
27 включена, светится кнопка 28.
регулятором 17 в диапазоне от тонкого
помола (a: поворот против часовой
Рекомендация: Для оптимального подо-
стрелки) до более грубого (b: поворот
грева чашек ставьте их дном на подставку
по часовой стрелке).
для подогрева 27.
a b
Показания на дисплее
Сообщения на дисплее
На дисплее 5 отображаются различные
сообщения.
Например:
К сведению: Действие новой настройки
будет заметно лишь начиная со второй
Эспрессо
чашки кофе.
Указание: Если на дисплее появляется
сообщение Настроить на более грубый
помол, это свидетельствует о слиш-
ком тонком помоле кофейных зерен.
Установите более грубый помол.
Совет: Для зерен темной обжарки
необходимо устанавливать более тон-
кий помол, а для зерен более светлой
обжарки – более грубый помол.
137
ËË
Í
Заполнить контейнер
для воды

ru
Настройки дисплея
Нажатием кнопок выбора 4 < и > на
уровнях меню можно вызывать следую-
щие меню:
Выбор напитков
Эспрессо
138
Ë
Í
 à À Á Å Æ
Крепкость кофе
(только для кофейных напитков)
Эспрессо
Ë
Í
5 55 555
Количество напитка
Эспрессо
Ë
Í
Î Ð Ò
Индивидуальная настройка количества
напитка в одной чашке
Эспрессо
Ë
Í
Настройки – выбор напитков:
Â
2 x Эспрессо
Ã
2 x Кофе
À
Эспрессо
Á
Кофе
Å
Маккиато
Æ
Капучино
È
Молочная пена
É
Теплое молоко
Ê
Горячая вода
Настройки – крепость кофе:
å
очень слабый
åå
слабый
ååå
нормальн.
ä
крепкий
ã
очень крепкий
2x
å
aroma Double Shot крепкий
2x
ååå
aroma Double Shot крепкий +
2x
ã
aroma Double Shot крепкий ++
aroma Double Shot:
Чем дольше заваривается кофе, тем
больше горьких веществ и нежелательных
ароматов попадает в напиток. Это отри-
цательно сказывается на вкусе и делает
кофе менее приятным для употребле-
ния. Поэтому для приготовления очень
крепкого кофе модель TE8.. оснащена
специальной функцией aroma Double Shot.
После приготовления половины объема
напитка кофе перемалывается и завари-
вается повторно, при этом исходит только
± 0 ml
Î
его приятный аромат.
Функцией aroma Double Shot можно
пользоваться для приготовления всех
Поворотным переключателем 6 в меню
кофейных напитков, кроме ЭспрессоÀ с
можно настроить следующие параметры:
небольшим количеством напитка в одной
чашке, 2 xЭспрессо и 2 xКофеÃ.

ru
Настройки – количество напитка
Создание или изменение
пользователей
малое
Î
● Нажмите и удерживайте нажатой
Ð
среднее
кнопку 2
á как минимум на протяжении
Ò
большое
3 секунд.
Появляется меню:
Настройки – индивидуальная
Настр. пользователя
настройка количества напитка
Поворотным переключателем 6 заданное
Имя 1
start
количество напитка
,
или
можно
Имя 2
Î
Ð
Ò
индивидуально настраивать под раз-
Имя 3
мер чашки. Количество напитка в одной
чашке можно настроить в соответствии
с выбранным напитком. Стрелка в сим-
● Выберите нужного пользователя с
воле
в верхнем правом углу дисплея
помощью кнопки выбора и нажмите
Ò
показывает, увеличивалось или умень-
кнопку 8 start.
шилось количество напитка. Если выбо-
На дисплее появляется следующее на
рано, напр., Кофе Á, количество напитка
выбор:
отображается в мл, а при выборе кофе
Настр. польз.: Имя 1
с молоком, напр., Капучино
, - в мл,
Æ
включая объем молока (пенки).
Изменить имя
start
Удалить имя
Важно: Выбранное количество в мл - это
Темп. кофе
ориентировочный показатель, который
можен существенно изменяться, напр.,
вследствие образования пенки, настро-
● Чтобы изменить имя пользователя,
енной степени помола и используемого
следует перейти кнопкой выбора к
сорта молока.
Изменить имя
start и нажать кнопку
8 start.
На дисплее появляется поле для ввода:
Персонализация
â AБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНО
В меню Настр. пользователя можно
создать до 6 профилей пользователей.
_ _____
В профилях пользователей сохраняются
желаемые значения температуры кофе
Отменить Сохранить
и горячей воды.
● Поворотным переключателем 6
Важно: Настройки в разделе «Персо-
выберите букву или цифру.
нализация» (кнопка 2 á) не совпадают
● Подтвердите выбор кнопкой 8 start.
с настройками в разделе «Настройки
Для ввода имени пользователя
меню» (кнопка 7 j) и наоборот.
предусмотрено 6 полей.
Выберите символ â и нажмите кнопку 8
start, чтобы удалить введенные данные.

ru
Указание: При нажатии кнопки > данные
сохраняются. При нажатии кнопки < про-
цесс прерывается.
К сведению: Введенные данные можно в
любой момент перезаписать.
Чтобы удалить пользователя, нужно
перейти кнопкой выбора к
Удалить имя
start и нажать кнопку 8 start.
Сохранение температурных значений
● Выберите с помощью кнопки выбора
Темп. кофе или Темп. гор. воды
● Выберите с помощью поворотного пере-
ключателя 6 необходимую настройку.
● Нажмите кнопку 2 á.
Настройки сохраняются в памяти.
Вызов профиля пользователя
● Нажмите и сразу отпустите кнопку 2 á.
Появляется меню с профилями
пользователя:
Выбрать пользователя
Сергей Имя 1 Имя 2
● Выберите с помощью поворотного пере-
ключателя 6 профиль пользователя и
нажмите кнопку 8 start.
Появляется меню для выбора напитков:
Маккиато
140
Ë
Í
● Выйдите из личного меню, нажав
кнопку 2 á.
К сведению: Если выход из меню должен
происходить автоматически, нужно про-
извести настройку, описанную в разделе
«Настройки меню – Выход из профиля».
Блокировка для
безопасности детей
Для защиты детей от ожогов прибор
можно заблокировать.
● Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку 3 à как минимум на протяжении
3 секунд.
На дисплее 5 появляется ключ, блоки-
ровка для безопасности детей включена.
Эспрессо
Сергей
À Á Å Æ
● Установите напиток, крепость кофе и т.
д. (см. раздел «Настройки дисплея»).
● Приготовьте напиток (см. раздел
« Приготовление кофейных напитков из
кофейных зерен»).
● Выбранные настройки сохраняются в
памяти.
Ë
Í
Теперь прибором пользоваться нельзя.
В зависимости от модели:
Подставка для подогрева чашек 27
выключена.
● Для выключения блокировки для безо-
пасности детей нажмите и удерживайте
нажатой кнопку 3 à на протяжении как
минимум 3 секунд, ключ на дисплее 5
снова исчезнет.

ru
Выход из профиля
Настройки меню
● Здесь можно установить автоматиче-
● Нажмите и удерживайте нажатой
ский выход из меню персонализации
кнопку 7 j как минимум на протяжении
авт. или ручной вруч.
3 секунд.
Появляются различные возможности
Автооткл. через
настройки.
● Поворотным переключателем 6 можно
установить время, по истечении кото-
Настройки
рого прибор автоматически отключается
Темп. кофе
после приготовления последнего
Темп. гор. воды <85°C
напитка.
Выход из профиля
Время может устанавливаться в
диапазоне от 5 минут до 8 часов.
С помощью кнопок выбора 4 < и >
Подогр. ч. выкл. в
можно выбирать различные возможности
(в зависимости от модели)
настройки.
Здесь можно установить промежуток вре-
Указание: Внесенные изменения авто-
мени с момента включения, после кото-
матически сохраняются в памяти. Допол-
рого подставка для подогрева чашки 27
нительное подтверждение не требуется.
будет автоматически выключаться.
Если на протяжении прибл. 2 минут не
● Желаемый промежуток времени
вводилось никаких данных, меню автома-
можно установить поворотным
тически закрывается.
переключателем 6.
Вы можете произвести следующие
Контраст
настройки:
Контраст дисплея 5 можно настроить
в диапазоне от –10 до +10. Заводская
Язык
настройка: +0.
● Поворотным переключателем 6 можно
● Выполните с помощью поворотного
выбрать нужный язык.
переключателя 6 необходимую
настройку.
Темп. кофе
● Поворотным переключателем 6
Жесткость воды
можно настроить температуру кофе.
● Поворотным переключателем 6 можно
Настройка действительна для всех спо-
установить необходимую жесткость
собов приготовления, за исключением
воды 1, 2, 3 и 4.
индивидуальных настроек, произведен-
ных в разделе «Персонализация».
К сведению: Правильная установка
жесткости воды важна для обеспечения
Темп. гор. воды
своевременного напоминания о необходи-
● Поворотным переключателем 6 можно
мости удаления накипи. Предварительно
настроить температуру. Настройка
жесткость воды установлена на 4.
действительна для всех способов
приготовления, за исключением инди-
Жесткость воды можно определить с
видуальных настроек, произведенных в
помощью прилагающейся индикаторной
разделе «Персонализация».
полоски или узнать ее на местной стан-
ции водоснабжения.
141

ru
● Опустите индикаторную полоску нена-
К сведению: Вследствие промывки
долго в воду и посмотрите через 1
фильтра была одновременно активиро-
минуту результат теста.
вана настройка для сообщения о замене
фильтра.
Степень Жесткость воды
Нем. (°dH) Франц. (°fH)
Подробная информация о фильтре
1
1-7
1-13
для воды содержится в прилагаемой
2
8-14
14-25
инструкции для фильтра.
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
После появления сообщения Заменить
фильтр или макс. через два месяца
Фильтр воды
фильтр для воды следует заменить.
Перед использованием нового фильтра
Замена необходима из соображений гиги-
для воды его нужно промыть.
ены и с целью предотвращения образо-
● Для этого фильтр для воды необходимо
вания известковых отложений (возможны
крепко вдавить с помощью мерной
повреждения прибора).
ложки для молотого кофе 14 в емкость
для воды 11. Наполните емкость водой
Фильтры для воды можно приобрести в
до отметки «max».
магазинах или через сервисную службу
● Выберите с помощью поворотного пере-
(см. раздел «Принадлежности»).
ключателя 6 start и нажмите кнопку
8 start.
Если новый фильтр не устанавливается,
поставьте Фильтр воды на нет.
Поставить емкость 1л под
вспениватель, в емк. опустить
К сведению: Если прибор длительное
трубку
start
время не используется (напр., во время
● Поставьте 1 -литровую емкость под
отпуска), вставленный фильтр необхо-
насадку для приготовления молочной
димо промыть перед использованием
пены 10.
прибора. Для этого необходимо пригото-
● Вставьте конец всасывающей трубки
вить чашку горячей воды.
10d в емкость.
● Нажмите кнопку 8 start. Теперь вода
Трансп. замок
течет через фильтр и промывает его.
● Во избежание повреждений в резуль-
● После этого слейте жидкость из
тате воздействия холода во время
емкости.
транспортировки или хранения из при-
Прибор снова готов к работе.
бора необходимо слить всю воду.
К сведению: Прибор должен быть готов к
работе, а емкость для воды 11 заполнена.
● Нажмите кнопку 8 start, прибор автома-
тически сливает жидкость из трубок и
отключается.
● Слейте воду из емкости для воды 11 и
поддона 23.
142

ru
Завод. настр.
Приготовление
Вы можете удалить собственные
кофейных напитков
настройки и снова активировать
заводские настройки.
из кофейных зерен
● Для активации заводских настроек
нажмите кнопку 8 start.
Эта полностью автоматическая кофема-
шина эспрессо для каждого заваривания
К сведению: Заводские настройки можно
смалывает новый кофе. Рекоменду-
восстановить также и вручную с помощью
ется использовать специальные смеси
комбинации кнопок. Прибор должен быть
кофейных зерен, предназначенные для
полностью выключен.
полностью автоматических кофемашин
эспрессо. Для оптимального сохране-
● Одновременно нажмите и удерживайте
ния качества зерен их нужно хранить в
нажатыми кнопки выбора 4
< und > и
прохладном месте, в плотно закрытой
сетевой выключатель 1 O / I на протя-
упаковке или использовать глубокую
жении как минимум 5 секунд. Нажмите
заморозку. Перемалывать можно и
кнопку 8 start, заводские настройки
замороженные кофейные зерна.
снова активированы.
Важно: Необходимо ежедневно наливать
в емкость для воды 11 свежую холодную
воду. В емкости 11 постоянно должно
быть некоторое количество воды, доста-
точное для работы кофемашины.
Рекомендация (в зависимости от
модели): Чашку/чашки, особенно малень-
кие, толстостенные чашки для эспрессо
необходимо предварительно подогреть на
подставке для подогрева чашек 27.
Простым нажатием кнопки можно готовить
различные кофейные напитки.
Указание: Некоторые настройки предпо-
лагают приготовление кофе в два этапа
(см. « aroma Double Shot»). Подождите,
пока процесс полностью не закончится.
143

ru
Приготовление напитков без молока
Прибор должен быть готов к работе.
● Поставьте предварительно разогретые
чашки под устройство разлива кофе 9.
● Выберите с помощью поворотного
переключателя 6 2 xЭспрессо Â,
2xКофеÃ, Эспрессо À или КофеÁ.
На дисплее 5 отображается выбранный
напиток и настройка крепости кофе, а
также количество кофе для этого напитка.
Эспрессо
144
Ë
Í
Приготовление напитков с молоком
Прибор должен быть готов к работе.
● Вставьте всасывающую трубку 10d
насадки для приготовления молочной
пены 10 в емкость для молока 26.
● Поверните устройство разлива кофе 9
вправо, чтобы оно отчетливо вошло в
зацепление.
● Поставьте предварительно разогретую
чашку или стакан под устройство раз-
лива кофе 9 и насадку для приготовле-
ния молочной пены 10.
● Выберите с помощью поворотного
переключателя 6 Маккиато
или
Å
Капучино
.
Æ
 à À Á Å Æ
На дисплее 5 отображается выбранный
напиток и настроенная крепость кофе, а
также количество кофе для этого напитка.
Вы можете изменить настройки (см.
раздел «Настройки дисплея») или про-
Капучино
извести индивидуальные настройки
и вызвать их из памяти (см. раздел
«Персонализация»).
● Нажмите кнопку 8 start.
Кофе заваривается и затем наливается
в чашку (чашки).
Ë
Í
À Á Å Æ È É
Вы можете изменить настройки (см.
раздел «Настройки дисплея») или
произвести индивидуальные настройки
и вызвать их из памяти (см. раздел
«Персонализация»).
● Нажмите кнопку 8 start.
Сначала в чашку или стакан подается
молоко. Затем заваривается кофе и
подается в чашку или стакан.
Важно: Засохшие остатки молока удалять
сложно, поэтому обязательно после каж-
дого использования насадки для приго-
товления молочной пены 10 промывайте
ее теплой водой (см. раздел «Очистка
насадки для приготовления молочной
пены»).

ru
Приготовление напитков с молоком
Приготовление
Прибор должен быть готов к работе.
кофейных напитков
● Вставьте всасывающую трубку 10d
насадки для приготовления молочной
из молотого кофе
пены 10 в емкость для молока 26.
В этой полностью автоматической кофе-
● Поверните устройство разлива кофе 9
машине эспрессо можно применять также
вправо, чтобы оно ощутимо вошло в
молотый кофе (не растворимый).
зацепление.
● Поставьте предварительно разогретую
Указание: При приготовлении кофей-
чашку или стакан под устройство раз-
ных напитков из молотого кофе функция
лива кофе 9 и насадку для приготовле-
aroma Double Shot не работает.
ния молочной пены 10.
● Выберите с помощью поворотного
Приготовление напитков без молока
переключателя 6 Маккиато
или
Å
Прибор должен быть готов к работе.
Капучино
.
Æ
● Поставьте предварительно разогретую/
● Откройте выдвижной отсек для
разогретые чашку/чашки под устройство
молотого кофе 18.
разлива кофе 9.
● Засыпьте в него не более чем 2 мерные
● Выберите с помощью поворотного пере-
ложки 14 молотого кофе.
ключателя 6 Эспрессо À или КофеÁ.
● Откройте выдвижной отсек для
¡ Внимание!
молотого кофе 18.
Не засыпайте немолотые зерна или
● Засыпьте в него не более чем 2 мерные
растворимый кофе.
ложки молотого кофе 14.
● Закройте выдвижной отсек для
¡ Внимание!
молотого кофе 18.
Не засыпайте немолотые зерна или
● Нажмите кнопку 8 start.
растворимый кофе.
Сначала в чашку или стакан подается
молоко. Затем заваривается кофе
● Закройте выдвижной отсек для
и подается в чашку или стакан.
молотого кофе 18.
● Нажмите кнопку 8 start.
Важно: Засохшие остатки молока уда-
Кофе заваривается и затем наливается
лять сложно, поэтому обязательно
в чашку (чашки).
после каждого использования насадки
для приготовления молочной пены 10
Указание: Для приготовления еще одной
промывайте ее теплой водой (см. раздел
чашки из молотого кофе повторить про-
«Очистка насадки для приготовления
цесс. Если в течение 90 секунд кофе не
молочной пены»).
будет приготовлен, камера заваривания
автоматически опорожняется во избежа-
Указание: Для приготовления еще одной
ние переполнения. Прибор промывается.
чашки кофе / напитка с молоком повто-
рите процесс. Если в течение 90 секунд
кофе приготовлен не будет, камера зава-
ривания автоматически опорожняется
во избежание переполнения. Прибор
промывается.
145

ru
Приготовление молочной
Приготовление
пены и теплого молока
горячей воды
¡ Опасность ожогов!
¡ Опасность ожогов!
Насадка для приготовления молочной
Насадка для приготовления молочной
пены 10 сильно нагревается. После
пены 10 сильно нагревается. После
использования сначала подождите, пока
использования сначала подождите, чтобы
насадка остынет, прежде чем браться
насадка остыла, прежде чем прикасаться
за нее.
к ней.
Прибор должен быть готов к работе.
Перед отбором горячей воды устрой-
● Вставьте всасывающую трубку 10d
ство вспенивания молока должно быть
насадки для приготовления молочной
очищено.
пены 10 в емкость для молока 26.
● Установите предварительно разо-
Прибор должен быть готов к работе.
гретую чашку или стакан под выходное
● Установите предварительно разо-
отверстие насадки для приготовления
гретую чашку или стакан под выходное
молочной пены 10.
отверстие насадки для приготовления
● Выберите с помощью поворотного
молочной пены 10.
переключателя 6 Молочная пена
или
● Выберите с помощью поворотного
È
Теплоемолоко
.
переключателя 6 Горячая вода
.
É
Ê
● Нажмите кнопку 8 start.
● Нажмите кнопку 8 start.
Молочная пена или теплое молоко пода-
ется из выходного отверстия насадки для
Снять трубку для всасывания молока
приготовления молочной пены 10.
start
● Снимите гибкую трубку для всасывания
Повторным нажатием кнопки 8 start
молока 10c и нажмите кнопку 8 start.
можно досрочно остановить процесс.
Горячая вода подается из выходного
отверстия вспенивателя молока 10.
К сведению: При приготовлении теплого
молока может быть слышен свист. Этот
Повторным нажатием кнопки 8 start
звук образуется в вспенивателе молока по
можно досрочно остановить процесс.
техническим причинам.
Указание: Температуру горячей воды
Совет: Для получения оптимальной
можно настроить (см. раздел «Настройки
молочной пены предпочтительно исполь-
меню»).
зовать холодное молоко с жирностью не
менее 1,5 %.
Важно: Засохшие остатки молока удалять
сложно, поэтому обязательно после каж-
дого использования насадки для приго-
товления молочной пены 10 промывайте
ее теплой водой (см. раздел «Очистка
насадки для приготовления молочной
пены»).
146

ru
Нижеуказанные детали нельзя
Уход и
K
мыть в посудомоечной машине:
ежедневная очистка
заслонка поддона 23a, выдвижной
отсек для молотого кофе 18, блок
¡ Опасность поражения током!
заваривания 20, емкость для
Перед очисткой извлеките штепсель из
воды 11, крышка, сохраняющая
розетки.
аромат 16 и емкость для молока из
Запрещается погружать прибор в воду.
нержавеющей стали.
Не используйте паровые очистители.
Следующие детали пригодны для
J
мытья в посудомоечной машине:
● Вытрите корпус мягкой влажной
поддон 23, решетка 23b, емкость
тряпкой.
для кофейной гущи 23c, мерная
● Не используйте моющие средства,
ложка для молотого кофе 14 и
содержащие алкоголь или спирт.
отдельные детали крышки емкости
● Не применяйте грубую ткань или
для молока.
абразивные чистящие средства.
● Извлеките выдвижной отсек для
молотого кофе 18 и промойте его под
проточной водой.
● Остатки накипи, кофе, молока и рас-
твора для очистки и удаления накипи
удаляйте немедленно. Под такими
● Протрите внутреннее пространство
остатками может образовываться
прибора (ниши для поддонов).
коррозия.
● В новых губчатых салфетках могут
Важно: Поддон 23 и емкость для
содержаться соли. Соли могут при-
кофейной гущи 23c следует опорож-
вести к образованию налета ржавчины
нять и чистить ежедневно во избежание
на стальных деталях, поэтому перед
образования плесени.
использованием губчатых салфеток их
следует тщательно прополоскать.
Указание: При включении прибора в
● Выньте поддон 23 с емкостью для
холодном состоянии или выключении его
кофейной гущи 23c, потянув их вперед.
после приготовления кофе он автоматиче-
Снимите заслонку 23a и решетку 23b.
ски промывается. Таким образом, система
Опорожните поддон и емкость для
очищается самостоятельно.
кофейной гущи.
Важно: При длительном перерыве в
использовании (напр., во время отпуска)
прибор полностью, включая насадку
для приготовления молочной пены 10 и
блок заваривания 20, следует тщательно
очистить.
147

ru
Очистка насадки для приготовления
● Снова соберите детали. Затем вставьте
молочной пены
насадку для приготовления молочной
Важно: насадку для приготовления
пены в прибор до упора, направив ее
молочной пены 10 обязательно
назад.
необходимо очищать после каждого
использования!
Насадку для приготовления молочной
пены 10 можно предварительно очистить
автоматически (см. раздел «Сервисные
программы») или очистить вручную.
Для очистки разберите насадку для
приготовления молочной пены 10:
● Извлеките насадку для приготовления
молочной пены 10 из прибора, потянув
ее прямо вперед.
К сведению: Все детали насадки для
приготовления молочной пены 10 можно
мыть в посудомоечной машине.
Очистка блока заваривания (рис. F)
(см. также краткую инструкцию)
В дополнение к автоматической очистке
блок заваривания 20 необходимо регу-
лярно снимать и подвергать очистке.
● Полностью выключите прибор с помо-
● Поверните верхнюю часть 10a против
щью сетевого выключателя 1 O / I , ни
часовой стрелки и снимите ее с нижней
одна кнопка не должна светиться.
части 10b.
● Возьмитесь снизу за дверцу блока
заваривания 19 и откройте ее.
● Сдвиньте красный фиксатор 20a на
блоке заваривания 20 до упора влево.
● Опустите рычаг 21 вниз до упора. Блок
заваривания разблокируется.
● Осторожно извлеките блок заваривания
20, взявшись за углубления для рук.
● Очистите детали промывочным
раствором и мягкой тряпкой.
● Все детали необходимо промыть чистой
водой и просушить.
148

ru
● Снимите крышку 20b блока заварива-
Сервисные программы
ния и тщательно промойте блок завари-
вания 20 под проточной водой.
Рекомендация: См. также краткую
инструкцию в отсеке для хранения 22.
Через определенные промежутки вре-
мени на дисплее 5 появляется либо
Быстрое промывание
молоч. системы или
Провести декальцинацию или
Необходима чистка или
Запустить calc‘nClean.
Прибор необходимо немедленно очи-
стить при помощи соответствующей
программы и удалить накипь. Процессы
● Тщательно промойте сито блока
Декальцинация и Очистка можно при
заваривания под струей воды.
желании объединить в calc‘nClean (см.
раздел « calc‘nClean»). При нарушении
указаний по выполнению сервисной про-
граммы возможно повреждение прибора.
¡ Внимание!
Для каждой сервисной программы
используйте средства для удаления
накипи и очистки в соответствии с
инструкцией. Ни в коем случае не оста-
навливайте сервисную программу!
Не пейте применяемые жидкости!
Не допускается использование уксуса,
Важно: Выполняйте очистку без
средств, содержащих уксус, лимон-
использования моющих средств вручную
ной кислоты или средств, содержащих
(не разрешается мыть в посудомоечной
лимонную кислоту!
машине).
Запрещается класть таблетки для уда-
ления накипи или иные средства для
● Тщательно почистите внутреннее
удаления накипи в выдвижной отсек для
пространство прибора влажной тряпкой
молотого кофе 18!
и удалите остатки кофе.
● Подождите, пока блок заваривания 20 и
Перед запуском соответствующей сервис-
внутреннее пространство не высохнут.
ной программы (удаление накипи, очистка
● Снова наденьте крышку 20b на блок
или calc‘nClean) необходимо снять блок
заваривания и вставьте блок заварива-
заваривания, очистить его в соответствии
ния 20 до упора в прибор.
с инструкцией и снова вставить.
● Поднимите рычаг 21 вверх до упора.
● Сдвиньте красный фиксатор 20a до
Специально разработанные таблетки
упора вправо и закройте дверцу 19.
для удаления накипи и очистки
можно приобрести в магазинах или
через сервисную службу (см. раздел
«Принадлежности»).
149

ru
Очистка насадки для приготовления
Удаление накипи
молочной пены
Продолжительность: прибл. 30 минут.
Продолжительность: прибл. 1 минута
Очистка и сервис
Очистка и сервис
Декальцинация
start
Быстрое промывание
Очистка
молоч. системы
start
calc‘nClean
Во время отдельных этапов удаления
Насадку для приготовления молочной
накипи мигает кнопка 8 start.
пены 10 можно предварительно очистить
Цифры справа вверху показывают
автоматически.
продолжительность процесса.
● Нажмите кнопку 3 à.
Важно: Если фильтр для воды находится
Быстрое промывание молоч. системы
в емкости для воды 11, обязательно
start
извлеките его перед запуском сервисной
● Нажмите кнопку 8 start.
программы.
Поставьте стакан под вспениватель,
● Нажмите кнопку 3 à.
опуст. в него трубку
start
● Поставьте пустой стакан под насадку
Декальцинация
start
для приготовления молочной пены 10
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
и опустите конец всасывающей трубки
Вас по программе.
10d в стакан.
● Нажмите кнопку 8 start. Теперь насадка
Опустошить поддон для капель
для приготовления молочной пены
Установить поддон для капель
очищается автоматически.
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
● После этого слейте жидкость из стакана
вставьте его.
и очистите всасывающую трубку 10d.
Поставить емкость 1 л под вспениватель,
Дополнительно нужно регулярно тща-
в емк. опустить трубку
start
тельно очищать насадку для приготов-
● Поставьте 1 -литровую емкость под
ления молочной пены (в посудомоечной
насадку для приготовления молочной
машине или вручную).
пены 10.
● Вставьте конец всасывающей трубки
10d в емкость.
● Нажмите кнопку 8 start.
Снять фильтр для воды
start
К сведению: Если фильтр для воды
активирован, на дисплее появляется
соответствующее требование снять
фильтр и снова нажать кнопку 8 start.
150

ru
Добавить 0,5л воды + средство для
использованием губчатых салфеток их сле-
декальцинации
start
дует тщательно прополоскать. Тщательно
● Налейте в пустую емкость для воды 11
очистите всасывающую трубку 10d насадки
теплую воду до отметки «0,5 л» и рас-
для приготовления молочной пены.
творите в ней 1 таблетку для удаления
накипи TZ80002 Siemens. При исполь-
зовании TZ60002 следует растворить
Очистка
2 таблетки.
Продолжительность: прибл. 8 минут.
● Нажмите кнопку 8 start, программа
Очистка и сервис
удаления накипи продолжается прибл.
20 минут.
Декальцинация
Идет декальцинация
Очистка
start
Слишком мало средства для
декальцинации Добавить ср-во
start
К сведению: Если в емкости для воды
Во время отдельных этапов очистки
11 слишком мало средства для удаления
мигает кнопка 8 start. Цифры справа
накипи, появляется соответствующее тре-
вверху показывают продолжительность
бование. Добавьте средство для удаления
процесса.
накипи и снова нажмите кнопку 8 start.
● Наполните емкость для воды 11 до
отметки «max».
Промыть и заполнить
● Нажмите кнопку 3 à.
контейнер для воды
start
● Сполосните емкость для воды 11 и
Очистка
start
налейте в нее свежую воду до отметки
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
«max».
Вас по программе.
● Нажмите кнопку 8 start, программа для
удаления накипи продолжается прибл.
Опустошить поддон для капель
1 минуту и промывает прибор.
Установить поддон для капель
Идет декальцинация
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
вставьте поддон.
Опустошить поддон для капель
Установить поддон для капель
Повернуть блок подачи кофе
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
● Поверните устройство разлива кофе
вставьте поддон.
9 влево, чтобы оно ощутимо вошло в
зацепление.
Если используется фильтр, снова
Идет программа очистки
вставьте его. Накипь в приборе удалена,
и прибор снова готов к работе.
Открыть лоток с порошком
● Откройте выдвижной отсек для моло-
Важно: Протирайте прибор мягкой влаж-
того кофе 18.
ной тряпкой, чтобы сразу же удалить
остатки раствора для удаления накипи. Под
Добавить чистящие таблетки Siemens
такими остатками может образо- ваться
изакрыть лоток
коррозия.. В новых губчатых салфетках
● Добавьте чистящую таблетку Siemens
могут содержаться соли. Соли могут при-
и закройте выдвижной отсек 18.
вести к образованию налета ржавчины
на стальных деталях, поэтому перед
151

ru
Нажать start
Опустошить поддон для капель
● Нажмите кнопку 8 start, программа
Установить поддон для капель
очистки будет продолжаться прибл.
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
7 минут.
вставьте поддон.
Идет программа очистки
● Поверните устройство разлива кофе 9
вправо, чтобы оно ощутимо вошло в
Опустошить поддон для капель
зацепление.
Установить поддон для капель
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
Поставить емкость 1 л под вспениватель,
вставьте поддон.
в емк. опустить трубку
start
● Поставьте как минимум 1-литровую
Прибор очищен и снова готов к работе.
емкость под насадку для приготовления
молочной пены 10.
● Вставьте конец всасывающей трубки
calc‘nClean
10d в емкость.
Продолжительность: прибл. 36 минут.
● Нажмите кнопку 8 start.
calc‘nClean объединяет в себе функции
Идет программа очистки
удаления накипи и очистки. Если срок для
выполнения обеих программ приблизи-
Открыть лоток с порошком
тельно совпадает, полностью автомати-
● Откройте выдвижной отсек для
ческая кофемашина эспрессо автомати-
молотого кофе 18.
чески предлагает именно эту сервисную
программу.
Добавить чистящие таблетки Siemens и
закрыть лоток
Очистка и сервис
● Положите чистящую таблетку Siemens в
Быстрое промывание
выдвижной отсек 18 и закройте его.
молоч. системы
calc‘nClean
start
Снять фильтр для воды
start
К сведению: Если фильтр для воды
активирован, на дисплее появляется соот-
Во время отдельных этапов программы
ветствующее требование снять фильтр и
calc‘nClean мигает кнопка 8 start. Цифры
снова нажать кнопку 8 start.
справа вверху показывают продолжитель-
ность процесса.
Добавить 0,5л воды + средство для
декальцинации
start
Важно: Если фильтр для воды находится
● Налейте в пустую емкость для воды 11
в емкости для воды 11, обязательно
теплую воду до отметки «0,5 л» и рас-
извлеките его перед запуском сервисной
творите в ней 1 таблетку для удаления
программы.
накипи TZ80002 Siemens. При исполь-
зовании TZ60002 следует растворить
● Нажмите кнопку 3 à.
2 таблетки.
● Нажмите кнопку 8 start, программа
calc‘nClean
start
удаления накипи продолжается прибл.
● Нажмите кнопку 8 start, дисплей 5 ведет
20 минут.
Вас по программе.
Идет декальцинация
152

ru
Слишком мало средства для
Указание: Если вследствие перебоев
декальцинации Добавить ср-во
start
в энергоснабжении была остановлена
К сведению: Если в емкости для воды
одна из сервисных программ, действуйте
11 слишком мало средства для удаления
следующим образом:
накипи, появляется соответствующее тре-
● Сполосните емкость для воды 11 и
бование. Добавьте средство для удаления
налейте в нее свежую воду до отметки
накипи и снова нажмите кнопку 8 start.
«max».
● Нажмите кнопку 8 start, программа
Промыть и заполнить
очистки продолжается прибл. 3 минуты
контейнер для воды
start
и промывает прибор.
● Сполосните емкость для воды 11 и
Идет программа очистки
налейте в нее свежую воду до отметки
«max».
Опустошить поддон для капель
● Нажмите кнопку 8 start, программа для
Установить поддон для капель
удаления накипи продолжается прибл.
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
1 минуту, затем включается программа
вставьте поддон.
очистки, которая продолжается прибл.
Прибор снова готов к работе.
7 минут и промывает прибор.
Идет декальцинация
Идет программа очистки
Советы по экономии
электроэнергии
Опустошить поддон для капель
Установить поддон для капель
● Прибор имеет функцию приглушеной
● Слейте жидкость из поддона 23 и снова
подсветки дисплея, которая включа-
вставьте поддон.
ется автоматически, если прибор не
используется. Дисплей подсвечивается
Если используется фильтр, снова
слабо. При нажатии одной из кнопок
вставьте его. Накипь удалена, прибор
или задействовании поворотного пере-
очищен и снова готов к работе.
ключателя интенсивность подсветки
дисплея опять увеличивается.
Важно: Протирайте прибор мягкой влаж-
● Если полностью автоматическая
ной тряпкой, чтобы сразу же удалить
кофемашина эспрессо не используется,
остатки раствора для удаления накипи.
выключите ее с помощью сетевого
Под такими остатками может образо-
выключателя 1 O / I, расположенного
ваться коррозия. В новых губчатых сал-
спереди прибора.
фетках могут содержаться соли. Соли
● По возможности не прерывайте процесс
могут привести к образованию налета
приготовления кофе или молочной
ржавчины на стальных деталях, поэтому
пены. Преждевременное прерывание
перед использованием губчатых салфе-
процесса приготовления кофе или
ток их следует тщательно прополоскать.
молочной пены приводит к увеличению
Тщательно очистите всасывающую трубку
расхода электроэнергии и ускорен-
10d насадки для приготовления молочной
ному скоплению жидкости в поддоне
пены.
для капель.
● Регулярно проводите мероприятия по
удалению накипи в целях предотвраще-
ния образования известковых отложе-
ний. Известковые отложения приводят
к увеличению расхода электроэнергии.
153

ru
Защита от замерзания
Утилизация
A
¡ Во избежание повреждений в
Утилизируйте упаковку с использова-
результате воздействия холода во
нием экологически безопасных методов.
время транспортировки или хране-
Данный прибор имеет отметку о соответ-
ния из прибора необходимо полно-
ствии европейским нормам 2012/19/EG
стью сливать всю жидкость.
утилизации электрических и электронных
См. раздел «Настройки меню –
приборов (waste electrical and electronic
Трансп.замок»
equipment – WEEE). Данные нормы
определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилиза-
Хранение
ции старых приборов. Информацию об
актуальных возможностях утилизации Вы
принадлежностей
можете получить в магазине, в котором
Полностью автоматическая кофемашина
Вы приобрели прибор.
эспрессо имеет специальные отсеки для
хранения мерной ложки для молотого
кофе и краткой инструкции.
Условия гарантийного
● Чтобы положить мерную ложку для
обслуживания
молотого кофе 14 на хранение, сни-
мите емкость для воды 11 и вставьте
Получить исчерпывающую информацию
мерную ложку для молотого кофе в
об условиях гарантийного обслуживания
углубление 13.
Вы можете в Вашем ближайшем авто-
● Чтобы положить краткую инструкцию
ризованном сервисном центре, или в
на хранение, откройте дверцу блока
сервисном центре от производителя ООО
заваривания 19 и вставьте краткую
«БСХ Бытовая техника», или в сопрово-
инструкцию в специальный отсек 22.
дительной документации.
Мы оставляем за собой право на
Принадлежности
внесение изменений.
Следующие принадлежности можно при-
обрести в торговой сети или через нашу
сервисную службу:
Принадлежности Номер заказа
Торговая сеть /
Сервисная служба
Таблекти для
TZ60001 / 00310575
очистки
Таблетки для
TZ80002 / 00576693
удаления накипи
Фильтр для воды TZ70003 / 00575491
Набор для ухода TZ80004 / 00576330
Емкость для
TZ80009N / 00576166
молока с крышкой
«Fresh Lock»
154

ru
Самостоятельное устранение небольших проблем
Проблема Причина Устранение
Дисплей отображает
Зерна не проваливаются
Слегка постучите по емкости
Заполнить отсек для
в кофемолку (слишком
для кофейных зерен
15. Попро-
кофейных зерен
маслянистые зерна).
буйте использовать другой сорт
несмотря на то, что
кофе. Необходимо
опорож-
емкость для кофейных
нить емкость для кофейных
зерен 15 заполнена, или
зерен 15 и вытереть ее сухой
кофемолка не перема-
салфеткой.
лывает кофейные зерна.
Горячая вода не
Загрязнены насадка для
Очистите насадку для приго-
подается.
приготовления молочной
товления молочной пены или
пены 10 или держатель
держатель насадки (см. раздел
насадки.
«Очистка насадки для приго-
товления молочной пены»).
Молочной пены слишком
Загрязнены насадка для
Очистите насадку для приго-
мало или нет вообще,
приготовления молочной
товления молочной пены или
или насадка для приго-
пены 10 или держатель
держатель насадки (см. раздел
товления молочной пены
насадки.
«Очистка насадки для приго-
10 не всасывает молоко.
товления молочной пены»).
Неподходящее молоко. Используйте молоко с
жирностью 1,5 %.
Насадка для приготов-
Увлажните детали насадки для
ления молочной пены 10
приготовления молочной пены
неправильно собрана.
и соберите их.
В приборе образовалась
Очистите прибор от накипи
накипь.
согласно инструкции.
Индивидуально задан-
Установлен слишком тон-
Установите более грубый
ное количество напитка
кий помол. Молотый кофе
помол. Используйте молотый
в одной чашке не дости-
слишком тонкого помола.
кофе более грубого помола.
гается, кофе льется
Сильные отложения
Очистите прибор от накипи
тонкой струйкой или не
накипи в приборе.
согласно инструкции.
льется вообще.
Кофе без пенки. Неподходящий сорт кофе. Используйте сорт кофе с
большим содержанием зерен
Robusta.
Используются не свеже-
Используйте свежие кофейные
обжаренные зерна.
зерна.
Степень помола не соот-
Установите тонкий помол.
ветствует сорту кофейных
зерен.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
155

ru
Проблема Причина Устранение
Кофе слишком
Установлен слишком
Установите более тонкий помол
«кислый».
грубый помол, или
или используйте кофе более
используется молотый
тонкого помола.
кофе слишком крупного
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте более сильную
степень обжарки.
Кофе слишком
Выбран слишком тонкий
Установите более грубый
«горький».
помол, или используется
помол или используйте кофе
кофе слишком мелкого
более грубого помола.
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте другой сорт кофе.
Кофе имеет
Слишком высокая темпе-
Уменьшите температуру,
« подгорелый» привкус.
ратура заваривания
см. раздел «Настройки
меню –
Темп.кофе»
Установлен слишком
Установите более грубый
тонкий помол, или исполь-
помол или используйте кофе
зуется кофе слишком
более грубого помола.
тонкого помола
Неподходящий сорт кофе. Используйте другой сорт кофе.
Дисплей отображает
Прибор неисправен. Обратитесь в службу техниче-
Неисправность
ской поддержки.
Позвоните в службу
технической поддержки
Фильтр для воды не
Фильтр для воды закре-
Прижмите фильтр для воды
держится в емкости для
плен неправильно.
ровно и крепко к месту соеди-
воды.
нения с емкостью.
Дисплей отображает
Емкость для воды встав-
Правильно вставьте емкость
Пров. конт-р для воды
лена неправильно, или
для воды или промойте и
новый фильтр для воды
вставьте фильтр для воды в
не был промыт в соответ-
соответствии с инструкцией.
ствии с инструкцией.
Вода, содержащая угле-
Наполните емкость для воды
кислый газ, в емкости для
свежей проточной водой.
воды.
Кофейная гуща не
Степень помола слишком
Установите нужную степень
компактна и слишком
тонкая или слишком гру-
помола или возьмите две
мокрая.
бая, либо используется
мерные ложки кофе без горки.
слишком мало
молотого кофе.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
156

ru
Проблема Причина Устранение
Дисплей отображает
Блок заваривания
Очистите блок заваривания.
Очистить
загрязнен.
заварочный блок
Слишком много
Очистите блок заваривания
молотого кофе в блоке
(засыпайте не более двух мер-
заваривания.
ных ложек кофе (без «горки»)).
Механизм блока завари-
Очистите блок заварива-
вания имеет затруднен-
ния (см. раздел «Уход и
ный ход.
ежедневная очистка»).
Очень неравномерное
В приборе образовалась
Очистите прибор от накипи
качество кофе или
накипь.
согласно инструкции.
молочной пены.
Вода на внутренней
Поддон извлечен
Извлекайте поддон только
поверхности корпуса
слишком рано.
через несколько секунд после
прибора при извлечен-
приготовления последнего
ном поддоне.
напитка.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
Технические характеристики
Электрическое подключение (напряжение – частота) 220-240 В – 50/60 Гц
Мощность нагрева 1600 Вт
Максимальное давление насоса, статическое 19 бар
Максимальная вместимость емкости для воды (без фильтра) 2,4 л
Максимальная вместимость емкости для кофейных зерен ~300 г
Длина сетевого кабеля 100 см
Размеры (В х Ш х Г) 385 x 301 x 458 мм
Вес незаполненного прибора 10–12 кг
Вид кофемолки Керамика
157


DE Deutschland, German
02/14
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.siemens-home.de
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-uae@bshg.com
www.siemens-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
B
ERTECH SH.P.K.
Rruga Qemal Stafa
Pallati i ri perball Prokuroris se
Pergjithshme
Hyrja C Kati 10
Tirana
Tel.: 066 206 47 94
mailto:g.volina@aertech.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 522*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.siemens-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.siemens-home.com.au
A
Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
CZ
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax: 024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bg
BH Bahrain,
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ
Khalaifat Company
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
Č
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service Après-Vente
Servizio Assistenza
Centrale Servicestation
Asistencia técnica
Servicevaerkter
Apparatservice
Huolto
eská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.siemens-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.siemens-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su
aparato será trasladado a nuestro
taller especializado de cafeteras.
Tel.: 902 28 88 38
BSH Electrodomésticos
España S. A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 11 88 21
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Siemens-Service-FI@
bshg.com
www.siemens-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)

FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées et
02/14
A
HU Magyarország, Hungar
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit,
to order spare parts or
accessories or for product
advice please visit
www.siemens-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8999*
*Calls from a BT landline will be charged
at up to 3 pence per minute. A call set-up
fee of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.siemens-home.gr
HK Hong Kong, 香
港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:siemens.hk.service@
bshg.com
www.siemens-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.siemens-home.com/hr
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.siemens-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
ccessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.siemens-home.com/ie
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.siemens-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Customer Service
Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
نﺎﻨﺒﻟ
Tehaco s.a.r.l
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1765
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.siemens-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
ndheri East
Mumbai 400 093
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
IS Iceland
Jane Sandanski 69 lok. 3
Smith & Norland hf.
1000 Skopje
Noatuni 4
Tel.: 02 2454 600
105 Reykjavik
Mobil: 070 697 463
Tel.: 0520 3000
mailto:gorenec@yahoo.com
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
MT Malta
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 018346
mailto:info@
siemens-elettrodomestici.it
www.siemens-home.com/it
A
plan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:lapap@aplan.com.mt

NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4845
mailto:siemens-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4801
mailto:siemens-onderdelen@
bshg.com
www.siemens-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 46
Fax: 22 66 05 55
mailto:Siemens-Service-NO@
bshg.com
www.siemens-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
02/14
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
RO România, Romania
TR Türkiye, Turke
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.siemens-home.com/ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Siemens-Service-SE@
bshg.com
www.siemens-home.se
SG Singapore, 新
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
l. Jerozolimskie 183
BSH Hišni aparati d.o.o.
02-222 Warszawa
Litostrojska 48
Tel.: 801 191 534
1000 Ljubljana
Fax: 022 572 7709
Tel.: 01 583 07 00
mailto:Serwis.Fabryczny@
Fax: 01 583 08 89
bshg.com
mailto:informacije.servis@
www.siemens-home.pl
bshg.com
PT Portugal
www.siemens-home.si
BSHP Electrodomésticos, Lda.
SK Slovensko, Slovakia
Rua Alto do Montijo, nº 15
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
2790-012 Carnaxide
Organizačná zložka Bratislava
Tel.: 707 500 545*
Galvaniho 17/C
Fax: 214 250 701
821 04 Bratislava
mailto:
Tel.: 02 44 45 20 41
siemens.electrodomesticos.pt@
mailto:opravy@bshg.com
bshg.com
www.siemens-home.com/sk
www.siemens-home.com/pt
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.siemens-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.siemens-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.siemens-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.siemens-home.com

Garantiebedingungen
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
DEUTSCHLAND (DE)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
siemens-info-line@bshg.com
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Nur für Deutschland gültig!
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
05/13

02/14
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
Service-Hotlines
www.siemens-home.com
AT 0810 700 400
BE 070 222 142
CH 043 455 4095
DE 0911 70 440 044
DK 44 89 89 85
ES 902 11 88 21
FI 020 7510700
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) fi
NL 088 424 4020
NO 22 66 06 00
PT 21 4250 720
SE 0771 - 11 22 77
AE 04 8030501
TR 444 66 88
BA 061 100 905
BG 879 256 630
CZ 0251 095 578
EE 0627 8730
GB 0844 892 8999
UK Calls provided by a UK BT Landline will be charged at up to 3 pence per minute.
A Call Set-Up Fee of up to 6 pence per call applies to calls from residential lines.
Mobile and other providers’ costs may vary. See www.bt.com/pricing
for details.
HR 01 64 03 609
HU 014 895 461
IE 01450 2655
IS 0520 3000
LT 052 74 17 88
LU 26 349 300
LV 067 42 52 32
ME 020 662 444
MK 02 2454 600
PL 801 191 534
RO 021 203 97 48
RU 495 737 2962
SI 041 991 100
SK 02 44 452 041
XS 011 6147 110
AU 1300 368 339

Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 0911 70 440 044
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder nden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.com
*9000933404*
9000933404

