Siemens ET375GA11E – страница 4

Инструкция к Планшету Siemens ET375GA11E

background image

61

Frituurgerechten

Hoeveelheid

Temperatuur Tijd (min.)

Opmerking

Desserts

Oliebollen /  

6 stuks

160 – 170°C

6 – 10 

Zonder mand 

donuts frituren. 

Keren.

Vruchten in frituurbeslag

8 stuks

170 – 180°C

5 – 7 

Bijv. schijven ananas,

appel, kiwi. 

Keren.

Sprits / churros

4 stuks

170 – 180°C  6 – 8 

Keren.

Diepvriesproducten**

Camembert, gepaneerd

à 75 – 100 g

160°C

6 – 8 

Visfilet, gepaneerd

à 150 g

170°C

5 – 7 

Vissticks

500 g

170°C

3 – 5 

Miniloempia`s / 

500 g

180°C

3 – 5 

Nems

Kipnuggets

500 g

160°C

5 – 6 

Kroketten

500 g 

170°C

3 – 5 

Patat

500 g

180°C

5 – 7 

Inktvisringen

500 g

180°C

3 – 5 

**let ook op de aanwijzingen op de verpakking

background image

62

Tips voor het frituren

De juiste temperatuur

Om frituurgerechten goed te laten lukken is de juiste 

temperatuur erg belangrijk:

• een te lage temperatuur: de voedingsmiddelen 

worden te langzaam gaar en nemen teveel olie / vet 

op;

• een te hoge temperatuur: er ontstaat te snel een 

bruine korst en de voedingsmiddelen blijven van 

binnen rauw.

Geschikte voedingsmiddelen

Bijna alle voedingsmiddelen kunnen worden 

gefrituurd, bijvoorbeeld gevogelte, vis, vlees, groente, 

fruit, aardappelen. 

Producten die veel vocht bevatten zijn minder 

geschikt.

Voedingsmiddelen voor het frituren goed droog-

deppen, overtollig meel verwijderen, paneermeel 

goed aandrukken.

Diepvries frituurgerechten

Verwijder ijsresten bij diepvriesgerechten. Vul de 

frituurmand buiten de friteuse.

Wanneer u vochtige of gevroren voedingsmiddelen in

de friteuse laat zakken gaat het vet bijzonder hevig 

schuimen. Laat de gevulde frituurmand meerdere 

keren langzaam zakken. Hierdoor voorkomt u dat het 

vet gaat overschuimen.

Grote hoeveelheden frituren

Wanneer u grote hoeveelheden ineens wilt frituren 

adviseren wij de mand na 1-2 minuten uit het vet te 

halen en in de ophangbeugel te hangen zodat de 

olie / het vet weer sneller op temperatuur kan 

komen. De voedingsmiddelen worden op deze wijze 

knapperiger.

Frituurvet / -olie

Verwijder na ieder frituren eventuele resten uit de 

frituurolie / het frituurvet. Leg hiervoor keukenpapier 

in een metalen zeef en laat hier de handwarme olie / 

vet doorheen lopen.

Vervang de frituurolie / het frituurvet compleet als de 

voedingsmiddelen bij een juist ingestelde 

temperatuur niet meer knapperig worden of als de 

olie / het vet bruin wordt.

background image

63

Reiniging en onderhoud

Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.

Pas op, u kunt zich branden! Laat de friteuse geheel 

afkoelen voordat u deze schoonmaakt.

Pas op, u kunt zich branden! Schakel de friteuse niet 

in zolang het verwarmingselement omhooggeklapt is.

Friteuse reinigen

Verwijder grove resten met keukenpapier uit de 

frituurbak nadat u de olie uit het apparaat heeft laten 

lopen.

Vul warm water met afwasmiddel tot aan de 

onderste markering in de frituurbak. Maak het 

verwarmingselement en de frituurbak met een zachte 

afwasborstel schoon.

Voorkom krassen en schuren omdat er anders 

blijvende beschadigingen ontstaan. Klap het 

verwarmingselement omhoog totdat het in de houder 

vastklikt. Dan kunt u de bak onder het verwarmings-

element schoonmaken.

Laat het water weglopen, klap het verwarmings-

element weer omlaag en spoel met schoon water

na. Let op! Laat geen resten van het reinigingsmiddel 

in de bak achter! Maak de frituurbak en het 

verwarmingselement droog met een zachte doek.

background image

64

Frituurmand reinigen

Reinig de frituurmand met de hand met een mild 

afwasmiddel. Reinig de frituurmand niet in de 

vaatwasser.

Glaskeramisch bedienings-

paneel en glaskeramische

Verwijder lichte verontreinigingen met een vochtige 

afdekking

doek of een warm sopje van afwasmiddel. 

Spoel afwasmiddelresten met koud water af en wrijf 

het oppervlak vervolgens goed droog.

Reinig de glaskeramische afdekking niet in de 

vaatwasser.

Ongeschikte 

Gebruik in geen enkel geval krassende sponzen of 

reinigingsmiddelen

schuurmiddelen. Ook chemisch agressieve 

reinigingsmiddelen zoals ovensprays of 

vlekkenverwijderaars mogen niet worden gebruikt.

background image

65

Klantenservice

Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat 

onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en 

telefoonnummer van de klantenservice bij u in de 

buurt vindt u in de telefoongids. Bovendien 

verstrekken de genoemde servicecentrales graag 

informatie betreffende een klantenservice bij u in de 

buurt.

E-nummer en 

FD-nummer

Wanneer u contact opneemt met onze 

klantenservice, vermeld dan het E-nummer en het 

FD-nummer van het apparaat. Het typeplaatje met 

de nummers vindt u op het apparaat. Om te 

voorkomen dat u in geval van een storing lang moet 

zoeken, kunt u de gegevens van uw apparaat hier 

meteen invullen.

E-nr.

FD

background image

66

Indice

Cosa bisogna considerare

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Indicazioni di sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Cause di danni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Prima di usarlo la prima volta  . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Accessori  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Il vostro nuovo apparecchio

 . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Questa è la vostra nuova friggitrice  . . . . . . . . . . . . .

71

Manopola della temperatura  . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Spia di funzionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Spia di riscaldamento   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Resistenza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Regolare la friggitrice  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Note sull’olio/sul grasso di frittura  . . . . . . . . . . . . . .

73

Frittura   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Spegnimento di sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Scaricare l’olio/il grasso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Tabelle e suggerimenti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Tabella di regolazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Suggerimenti per la frittura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Assistenza clienti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80

background image

Cosa bisogna considerare

Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così 

potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e 

corretto.

Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio. 

Se date l’apparecchio ad altri, allegate le istruzioni.

Prima del montaggio

Smaltimento ecologico

Disimballate l’apparecchio e smaltite l’imballaggio 

conformemente alle disposizioni in merito.

Questo apparecchio è dotato della marcatura 

conformemente a quanto dettato dalla direttiva 

europea 2002/96/CE su apparecchiature elettriche 

ed elettroniche (waste electrical and electronic 

equipment – WEEE). La direttiva regolamenta a livello 

europeo il recupero e il riciclaggio degli apparecchi 

vecchi.

Danni da trasporto

Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato. 

Non collegare l’apparecchio in presenza di danni da 

trasporto.

Allacciamento elettrico

Nel caso in cui il cavo di collegamento sia 

danneggiato, esso deve essere sostituito da un 

tecnico istruito dal produttore onde evitare pericoli.

Installazione e collegamento

Osservare le istruzioni per il montaggio speciali.

67

background image

68

Indicazioni di 

sicurezza

L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti 

domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente 

per la preparazione di pietanze.

Uso sicuro

Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio 

senza sorveglianza nel caso in cui

– non sono nelle condizioni fisiche o psichiche,

– oppure se gli mancano le conoscenze e 

l’esperienza per usare l’apparecchio in modo 

corretto e sicuro.

Non far giocare i bambini con l’apparecchio.

Olio e grasso

L’apparecchio può essere messo in funzione solo 

con olio o grasso. Se l’apparecchio viene messo in 

funzione vuoto, l’interruttore termico lo spegne 

automaticamente.

Aggiungete dell’olio o grasso non appena il livello 

scende al disotto del minimo (contrassegno inferiore). 

Attenzione: se il livello scende sotto il minimo, 

sussiste pericolo d’incendio!

Riempire con pietanze da 

Cautela! Pericolo di ustione! I cibi troppo bagnati o in 

friggere

grandi quantità provocano la fuoriuscita dell’olio o del 

grasso sotto forma di schiuma!

Olio e grasso surriscaldato

Cautela! Pericolo d’incendio! Mettete in funzione 

l’apparecchio solo sotto sorveglianza. Le pietanze 

fritte in grasso od olio devono essere preparate 

sempre sotto continuo controllo. Il grasso e l’olio 

surriscaldati possono facilmente infiammarsi!

Apparecchio caldo

Cautela! Pericolo di ustione! L’apparecchio si riscalda 

durante il funzionamento. Tenete lontani i bambini!

Prestate particolare cautela se usate l’acqua nei 

pressi della friggitrice calda! Pericolo di esplosione!

Pericolo di cortocircuito! Non poggiare mai i cavi di 

allacciamento degli apparecchi elettrici su piastre 

calde. L’isolamento dei cavi può fondersi.

Non accendete la friggitrice fintanto che la resistenza 

è sollevata.

background image

Cautela! Pericolo d’incendio! Non conservare mai 

oggetti combustibili (per es. detergenti, bombolette 

spray) nell’apparecchio.

Ventilazione

Tenete aperte le possibilità di ventilazione (porte, 

finestre, cappa).

Cautela! Se l’apparecchio è situato sotto una cappa 

ad aspirazione oppure accanto ad un ventilatore per 

piani di cottura, sussiste pericolo d’incendio se i filtri 

sono troppo sporchi!

Come comportarsi in caso 

Spegnere la friggitrice o tirare la spina!

di incendio

Rimuovere il cestello!

Poggiare il coperchio di vetro!

Spegnere subito la cappa, il tiraggio di aria 

alimenta il fuoco!

Pericolo di esplosione! Non estinguere mai con 

acqua!

Dopo la frittura

Spegnete la friggitrice dopo l’uso. Pulite 

regolarmente la friggitrice.

Coperchio in vetroceramica

Quando la friggitrice non è in funzione, poggiare 

sempre il coperchio di vetroceramica poiché l’olio/il 

grasso è estremamente fotosensibile.

Non poggiare il coperchio di vetroceramica durante 

la frittura.

Cambiare olio e grasso

Cautela! Pericolo d’incendio! Il grasso/l’olio vecchio 

tende a schiumare ed ha una temperatura 

d’infiammazione inferiore.

Sostituire l’olio o il grasso vecchio o sporco quando 

diventa scuro, ha un odore sgradevole e/o comincia 

a fumare prematuramente.

Cambiare l’olio/il grasso quando contiene molta 

acqua (per es. quando si friggono spesso pietange 

surgelate). 

Lo riconoscete quando:

– salgono le bollicine

– si formano gocce d’acqua

– si forma vapore acqueo

– schizza molto

69

background image

70

Cause di danni

Oggetti duri ed appuntiti

Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o 

sul coperchio in vetroceramica possono causare 

danni.

Coperchio in vetroceramica

Poggiare il coperchio di vetroceramica solo dopo che 

l’apparecchio si è completamente raffreddato. 

Non accendere mai la friggitrice con il coperchio. 

Non usate il coperchio come superficie di appoggio 

o superficie per riscaldare.

Prima di usarlo la 

prima volta

Pulite la vasca ed il cestello della friggitrice con una 

spugna ed un delicato detergente con acqua.

Lucidate con un panno pulito ed asciutto.

Accessori

Utilizzate solo i cestelli appositamente previsti per 

questa friggitrice.

Non introdurre posate di plastica nel grasso.

Riparazioni

Le riparazioni improprie sono pericolose. Pericolo di 

scossa elettrica! Le riparazioni devono essere 

eseguite solo dai tecnici del servizio assistenza da 

noi istruiti.

Se l’apparecchio è difettoso staccare il fusibile 

domestico. Chiamate il Servizio assistenza clienti.

background image

Il vostro nuovo apparecchio

Imparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e 

consultate le informazioni sugli accessori in 

dotazione.

Questa è la vostra 

nuova friggitrice

1

Coperchio in vetroceramica

2

Cestello

3

Resistenza

4

Manopola della temperatura

5

Spia di funzionamento

6

Spia di riscaldamento

1

2

3

4

5

6

71

background image

72

Manopola della temperatura (1)

Con suddetta manopola regolate la temperatura 

dell’olio/grasso di frittura.

Spia di funzionamento (2)

La spia si accende se la friggitrice è accesa e avvisa 

del rischio di ustione.

Spia di riscaldamento (3)

Essa resta accesa fintanto che la resistenza della 

friggitrice riscalda. La spia di riscaldamento si 

spegne quando l’olio/il grasso ha raggiunto la 

temperatura regolata.

Resistenza

La resistenza può essere sollevata per pulire meglio 

la vasca di frittura.

Cautela! Pericolo di ustione! Non accendete la 

friggitrice fintanto che la resistenza è sollevata.

3 2

1

background image

Regolare la friggitrice

Durante la frittura il calore prodotto dall’apparecchio 

viene trasferito alla pietanza dal grasso.

Con questo procedimento di cottura rapida si forma 

una deliziosa crosta attorno alla pietanza.

La temperatura di frittura è compresa tra 160 e 

190 °C.

Note sull’olio/sul 

grasso di frittura

Usate per la frittura solo olio/grasso vegetale. Evitate 

di mischiare gli oli.

Versate nella vasca 4 litri di olio o 3,5 kg di grasso 

per friggere. Sminuzzate il grasso nuovo prima di 

liquefarlo. Prima di riutilizzare il grasso e prima di 

farlo liquefare, forare la massa indurita fino alla 

resistenza (per es. con il manico di un cucchiaio di 

legno).

Cautela! Pericolo d’incendio! Lasciar scongelare il

grasso congelato prima di scioglierlo.

Cautela! Pericolo d’incendio! Far sciogliere il grasso 

dapprima a 100 °C. Regolate una temperatura 

superiore solo dopo che il grasso si è in gran parte 

sciolto.

Aggiungete dell’olio o grasso non appena il livello 

scende al disotto del minimo (contrassegno inferiore).

Attenzione: se il livello scende sotto il minimo, 

sussiste pericolo d’incendio!

Quando si fa sciogliere il grasso per la frittura può 

svilupparsi del fumo. Questo è del tutto normale.

Frittura

Far sciogliere il grasso dapprima a 100 °C.

1.

Regolate la temperatura desiderata. Aspettate 

che il grasso/l’olio abbia raggiunto la temperatura 

regolata e che la spia di riscaldamento si spegne.

2.

Immergete il cestello con la pietanza nell’olio/nel 

grasso.

73

background image

74

Spegnimento di 

sicurezza

Lo spegnimento di sicurezza spegne 

automaticamente la friggitrice quando il cestello non 

è ricoperto di olio/grasso almeno fino al 

contrassegno inferiore.

Riconoscete lo spegnimento di sicurezza dal fatto 

che la spia di riscaldamento non si accende e che il 

grasso/l’olio non si riscalda più.

1.

Posizionare il selettore della temperatura su 0. 

Lasciar raffreddare la friggitrice.

2.

Versare almeno 3 litri di olio/grasso nella vasca.

3.

Spingere bene il perno di sicurezza sulla parte 

frontale dell’alloggiamento (v. figura) (ad es. con 

una penna).

Ora potete di nuovo mettere in funzione la friggitrice 

normalmente.

3.

Al termine della frittura estraete il cestello e 

scuotetelo leggermente per eliminare il 

grasso/l’olio in eccesso.

Per far colare l’olio/il grasso restante, agganciate il 

cestello nell’apposito dispositivo.

background image

Scaricare l’olio/il grasso

Cautela! Pericolo di ustione! Prima di scaricare l’olio 

o il grasso lasciatelo diventare tiepido. 

Posizionare un contenitore resistente alle alte 

temperatura e con una capienza di oltre 4 litri sotto il 

rubinetto di scarico. Aprire il rubinetto sulla parte 

inferiore della friggitrice e scaricare l’olio/il grasso 

usato. 

Nota: Scaricare il grasso caldo ancora liquido. 

Se il grasso dovesse indurirsi all’interno del rubinetto, 

potete eliminarlo con un manico sottile (ad es. il 

manico di un cucchiaio di legno).

Non versate l’olio/il grasso nello scarico, ma 

smaltitelo negli appositi punti di raccolta.

75

background image

76

Tabelle e suggerimenti

Qui trovate una serie di pietanze e le relative 

regolazioni ottimali.

Tabella di regolazione

I dati riportati sono indicativi e possono variare in 

funzione del tipo, della dimensione e della quantità 

del cibo da friggere.

Pietanza

Quantità

Temperatura Tempo (min.) Nota

Fondere il grasso

3,5 kg

100°C

Prodotti freschi

Fagottini di pasta sfoglia 

5 pezzi

190°C

6 – 8

Ripieno di carne

ripieni

precotto, ripieno di 

verdure crudo. 

Girare.

Gamberi in pastella

12 pezzi

170 – 180°C

4 – 6 

Precotti e sgusciati.

Girare.

Verdure in pastella

8 pezzi

170 – 180°C  4 – 8 

per es. fiocchetti di 

cavolfiore*, zucchini 

a fette, champignon, 

anelli di cipolla.

Girare.

Filetto di pesce impanato  100 – 200 g/

160 – 170°C

5 – 10

cad.

Coscia di pollo impanata

200 – 350 g/

160°C

15 – 20 

cad.

Crocché

6 – 8 pezzi

170°C

5 – 6 

Patate fritte

500 g

180°C

Prima 2 -4 

Almeno 15 min. di 

Poi 6 – 8 

pausa tra la frittura 

preliminare e la 

cottura finale. Girare 

le patate farinose!

Cotoletta impanata

2 pezzi

170 – 180°C

5 – 8 

*precotto al dente

background image

Pietanza

Quantità

Temperatura Tempo (min.) Nota

Desserts

Crepes berlinesi / 

6 pezzi

160 – 170°C

6 – 10 

Friggere senza 

donuts cestello. 

Girare.

Frutta in pastella

8 pezzi

170 – 180°C

5 – 7 

Per es. fette di 

ananas, mela, kiwi.

Girare.

Biscotti /churros

4 pezzi

170 – 180°C  6 – 8 

Girare.

Prodotti surgelati**

Camembert impanato

75 – 100 g/

160°C

6 – 8 

cad.

Filetto di pesce impanato

150 g/cad.

170°C

5 – 7 

Bastoncini di pesce

500 g

170°C

3 – 5 

Involtini primavera piccoli /  500 g

180°C

3 – 5 

nems

Crocchette di pollo

500 g

160°C

5 – 6 

Crocché

500 g 

170°C

3 – 5 

Patate fritte

500 g

180°C

5 – 7 

Calamari

500 g

180°C

3 – 5 

**osservare anche quanto riportato sulla confezione

77

background image

78

Suggerimenti per 

la frittura

Temperatura giusta

Per ottenere un buon risultato è importante scegliere 

la giusta temperatura:

• temperatura troppo bassa: il cibo cuoce troppo 

lentamente ed assorbe troppo olio/grasso;

• temperatura troppo alta: si forma troppo 

rapidamente una crosta dorata ed il cibo resta crudo 

all’interno.

Cibo idoneo alla frittura

Quasi tutti i tipi di cibo sono idonei alla frittura, ad 

es.: pollame, pesce, carne, verdure, frutta, patate. 

I prodotti ad alto contenuto d’acqua sono meno 

indicati.

Asciugare accuratamente il cibo prima di introdurlo 

nella friggitrice, eliminare la farina in eccesso e far 

aderire bene l’impanatura.

Cibi surgelati

Per i cibi surgelati, eliminare prima il ghiaccio. 

Riempire il cestello al di fuori della friggitrice.

L’introduzione di pietanze umide o surgelate 

comporta una schiumatura eccessiva del grasso. 

Abbassare il cestello pieno più volte lentamente. 

Eviterete così che il grasso fuoriesca.

Friggere grandi quantità

Se desiderate friggere grandi quantità insieme, è 

opportuno estrarre il cestello dopo 1-2 minuti e 

agganciarlo nell’apposito dispositivo di modo che il 

grasso/l’olio raggiunga più velocemente la sua 

temperatura iniziale. In questo modo le pietanze 

diventano più croccanti.

Grasso/olio per frittura

Rimuovere eventuali residui dall’olio/dal grasso dopo 

ogni frittura. A tale scopo poggiate un foglio di carta 

in un colino di metallo e filtrate l’olio/il grasso tiepido.

Sostituire completamente l’olio/il grasso se la 

pietanza non diventa più croccante alla temperatura 

regolata correttamente o se l’olio/il grasso diventa 

scuro.

background image

79

Pulizia e cura

Non utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto 

di vapore.

Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare 

completamente la friggitrice prima di procedere alla 

pulizia.

Cautela! Pericolo di ustione! Non accendete la 

friggitrice fintanto che la resistenza è sollevata.

Pulire la friggitrice

Rimuovere i residui dalla vaschetta con carta da 

cucina dopo aver scaricato l’olio.

Versate nella vasca acqua calda e detersivo per 

stoviglie fino al livello inferiore. Pulite la vasca e la 

resistenza con una spazzola morbida.

Evitate di sfregare e strofinare per prevenire la 

formazione di graffi indelebili. Sollevare la resistenza 

finché non s’incastra nel supporto. Quindi pulite la 

vaschetta sotto la resistenza.

Scaricate l’acqua, riabbassate la resistenza e 

sciacquate con acqua pulita. Attenzione: non lasciate 

nella vaschetta residui di detersivo! Asciugate la 

vasca e la resistenza con un panno morbido.

background image

80

Pulire il cestello

Pulire il cestello manualmente con un detergente per 

stoviglie delicato. Non lavare il cestello nella 

lavastoviglie.

Pannello e coperchio

Rimuovere lo sporco lieve con un panno umido o 

in vetroceramica

con acqua tiepida e detergente. 

Sciacquare i residui di detergente con acqua fredda 

ed asciugare la superficie.

Non pulite il coperchio in vetroceramica nella 

lavastoviglie.

Detergenti inadatti

Non usate in alcun caso spugne o prodotti abrasivi. 

Evitare anche detergenti chimici aggressivi come lo 

spray da forno o smacchiatori.