Siemens ET375GA11E – страница 3

Инструкция к Планшету Siemens ET375GA11E

background image

Réglage de la friteuse

La chaleur produite par l’appareil est transmise aux 

aliments par la graisse. 

Ce type de cuisson rapide permet d’obtenir une 

croûte savoureuse autour de l’aliment. 

La gamme de température se situe entre 160 et 

190°C.

Remarques concernant 

l’huile et la graisse

Utilisez seulement des huiles ou graisses purement 

végétales. Évitez les mélanges de graisses.

Versez 4 litres d’huile de friture ou mettez 3,5 kg de 

graisse de friture dans la cuve. Découpez la graisse 

fraîche en petits morceaux avec de la faire fondre. 

Lorsque vous réutilisez la graisse de friture, faites 

dans la masse durcie, avant de la faire fondre, un 

trou allant jusqu’à la résistance chauffante (par 

exemple avec un manche de cuillère de bois).

Attention, risque d’incendie si les pains de graisse 

sont congelés ! Avant la cuisson, il faut absolument 

les décongeler.

Attention, risque d’incendie ! Faites tout d’abord 

fondre la graisse de friture à 100°C. Ensuite, une fois

que la graisse est presque entièrement fondue, 

augmentez la température.

Ajoutez de l’huile ou de la graisse dès que le niveau 

minimum (marque inférieure) n’est plus atteint.

Attention : risque d’incendie si le niveau n’atteint pas 

la marque minimale.

Lorsque la graisse friture fond, de la fumée peut se 

dégager. Cela est normal.

Friture

Il faut d’abord faire fondre la graisse à 100°C.

1.

Réglez à la température voulue. Attendez que 

l’huile ou la graisse aient atteint la température 

programmée et que le témoin de chauffe 

s’éteigne.

41

background image

42

Coupure de 

sécurité

La coupure de sécurité arrête automatiquement la 

friteuse si la cuve n’est pas remplie d’huile ou de 

graisse au moins jusqu’à la marque minimale. 

Le déclenchement de la coupure de sécurité est 

signalé par l’extinction du témoin de chauffe et le fait 

que l’huile ou la graisse ne chauffent plus.

1.

Mettez le sélecteur de température sur 0. 

Laissez la friteuse refroidir.

2.

Versez au moins 3 litres d’huile ou de graisse 

friture dans la cuve.

3.

Appuyez à fond sur le bouton de réarmement 

(par exemple au moyen d’un stylo à bille) situé en 

façade du boîtier (voir la figure)).

Vous pouvez maintenant remettre la friteuse 

normalement en marche.

2.

Plongez dans l’huile ou la graisse le panier 

contenant les aliments à frire.

3.

Une fois la friture terminée, sortez le panier et 

secouez-le légèrement pour faire tomber l’huile 

ou la graisse.

Pour que le reste d’huile ou de graisse puisse 

s’égoutter, vous pouvez accrocher le panier au 

dispositif de suspension.

background image

Vidange de l’huile ou de la graisse

Attention, risque de brûlure ! Avant la vidange, 

laissez l'huile ou la graisse usagées refroidir jusqu'à 

ce qu'elles soient tièdes.

Placez sous le robinet de vidange un récipient de 

plus de 4 litres de capacité, fabriqué dans un 

matériau résistant à la chaleur. Ouvrez le robinet 

situé sous la friteuse et laissez s’écouler l’huile ou la 

graisse usagées. 

Remarque  : vidangez la graisse lorsqu’elle est 

encore chaude et liquide. 

Si la graisse se solidifie dans le robinet, vous pouvez 

la pousser avec un bâton mince (manche de cuillère 

en bois par exemple).

Ne jetez pas l’huile ou la graisse usagées dans 

l’évier, mais portez-les aux points de collecte prévus 

à cet effet.

43

background image

44

Tableaux et conseils

Vous trouverez ici une sélection de mets et les 

réglages qui leur conviennent le mieux.

Tableau de réglage

Les informations fournies sont indicatives et peuvent 

varier selon la nature, la taille et la quantité des 

aliments à frire.

Aliment

Quantité

Température Temps (min) Remarque

Faire fondre la graisse 

3,5 kg

100°C

de friture

Produits frais

Chaussons en pâte 

5 pièces

190°C

6 – 8

Farce de viande

feuilletée, farcis

précuite, farce de 

légumes crus.

Retourner.

Crevettes en pâte à 

12 pièces

170 – 180°C

4 – 6 

Précuites et décorti-

beignets

quées. Retourner.

Légumes en pâte à 

8 pièces

170 – 180°C  4 – 8 

Exemple : bouquets

beignets

de chou-fleur*, tran-

ches de courgettes, 

champignons de 

couche, rondelles 

d'oignon. Retourner.

Filet de poisson pané 

100 – 200 g

160 – 170°C

5 – 10

pièce

Cuisses de poulet panées 200 – 350 g 

160°C

15 – 20 

pièce

Croquettes

6 – 8 pièces

170°C

5 – 6 

Frites

500 g

180°C

D'abord 2 à 4  Pause de 15 min 

puis 6 à 8 

minimum entre la 

précuisson et la 

cuisson. Utiliser des 

pommes de terre 

farineuses !

Escalopes panées

2 pièces

170 – 180°C

5 – 8 

*précuisson "al dente"

background image

Aliment

Quantité

Température Temps (min) Remarque

Desserts

Beignets / 

6 pièces

160 – 170°C

6 – 10 

Faire frire sans le 

beignes (donuts) 

panier. Retourner.

Fruits en pâte à beignets

8 pièces

170 – 180°C

5 – 7 

Exemple : tranches 

d'ananas, de 

pommes, de kiwis. 

Retourner.

Chichis / churros

4 pièces

170 – 180°C  6 – 8 

Retourner.

Produits surgelés**

Camembert pané

75 – 100 g 

160°C

6 – 8 

pièce

Filet de poisson pané

150 g pièce

170°C

5 – 7 

Bâtonnets de poisson

500 g

170°C

3 – 5 

Mini-rouleaux de  

500 g

180°C

3 – 5 

printemps / nems

Nuggets de poulets

500 g

160°C

5 – 6 

Croquettes

500 g 

170°C

3 – 5 

Frites

500 g

180°C

5 – 7 

Anneaux de calamar

500 g

180°C

3 – 5 

**respecter les indications figurants sur l'emballage

45

background image

46

Conseils de friture

Choisir la bonne température

Pour obtenir un bon résultat, il faut choisir la bonne 

température :

• température trop basse : les aliments cuisent trop 

lentement et absorbent trop d’huile ou de graisse ;

• température trop élevée : il se forme une croûte 

brune trop rapidement et l’aliment reste cru à 

l’intérieur.

Quels aliments utiliser

Presque tous les aliments peuvent être mangés frits :

volailles, poissons, viandes, légumes, fruits, pommes 

de terre. Les produits contenant beaucoup d’eau 

sont moins bien adaptés.

Avant de les mettre dans l’huile ou la graisse, séchez 

soigneusement les aliments, faites tomber la farine 

en excédent en les tapotant, appuyez bien pour faire 

adhérer la panade.

Surgelés

Enlevez la glace. Mettez les aliments dans le panier 

hors de la friteuse.

Les aliments humides ou gelés vont faire mousser 

fortement la graisse. Abaissez lentement plusieurs 

fois le panier rempli. Cela empêche la graisse de 

déborder.

Faire frire des quantités 

Si vous voulez frire de grandes quantités en une fois,

importantes

nous vous conseillons de retirer le panier après 1 à 

2 minutes et de l’accrocher au dispositif de 

suspension afin que l’huile ou la graisse puissent 

atteindre plus rapidement leur température initiale. 

De cette façon, les aliments frits seront plus 

croustillants.

Huile ou graisse

Après chaque utilisation, enlevez de l'huile ou de la 

graisse les résidus éventuels. Pour ce faire, étalez du 

papier essuie-tout dans une passoire métallique et 

faites-y passer l'huile ou la graisse tièdes.

Remplacez intégralement l’huile ou la graisse lorsque 

les aliments ne semblent plus croustillants malgré la 

température correctement réglée ou bien lorsque 

l’huile ou la graisse brunissent.

background image

47

Entretien et nettoyage

N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de 

nettoyeurs à vapeur.

Attention, risque de brûlure ! Laissez la friteuse 

refroidir complètement avant le nettoyage.

Attention, risque de brûlure ! Ne mettez jamais la 

friteuse en marche tant que la résistance chauffante 

est relevée.

Nettoyage de la friteuse

Après avoir vidangé l'huile, éliminez les résidus 

grossiers au moyen d'un papier essuie-tout.

Versez de l'eau chaude contenant du produit à 

vaisselle jusqu'à la marque inférieure de la cuve. 

Nettoyez la cuve et la résistance avec une brosse à 

vaisselle douce.

Évitez de gratter et de récurer : cela peut provoquer 

des rayures. 

Relevez la résistance chauffante jusqu'à ce qu'elle se 

verrouille dans le support. Ensuite, vous pouvez 

nettoyer la cuve sous la résistance.

Videz l'eau, rabaissez la résistance et rincez à l'eau 

claire. Attention : ne laissez pas de résidus de 

produit de nettoyage dans la cuve ! Séchez la cuve 

et la résistance avec un tissu doux.

background image

48

Nettoyage du panier

Nettoyez le panier à la main, avec un produit à 

vaisselle doux. Ne mettez pas le panier au lave-

vaisselle.

Bandeau et couvercle en  

Enlevez les crasses légères avec un chiffon humide 

vitrocéramique

ou de l’eau de vaisselle chaude. 

Rincez à l’eau froide les résidus de produit à vaisselle 

afin que la surface sèche bien.

Ne mettez pas le couvercle en vitrocéramique au 

lave-vaisselle.

Produits de nettoyage 

N’utilisez jamais d’éponges à gratter ni de produits à 

non-conformes

récurer. Ne vous servez pas non plus de produits de 

nettoyage chimiques agressifs (bombe aérosol pour 

four ou détachant).

background image

49

Service après-vente

Si votre appareil doit être réparé, notre service 

après-vente est là pour vous dépanner. Vous 

trouverez dans l’annuaire téléphonique l’adresse et le

numéro de téléphone du service après-vente le plus 

proche. De plus, les centres de S.A.V. indiqués sont 

à votre disposition pour vous indiquer un réparateur 

proche de chez vous.

Numéro E et numéro FD

Lorsque vous appelez notre service après-vente, 

veuillez indiquer les numéros E et FD de l’appareil. 

Ces numéros sont indiqués sur la plaque 

signalétique apposée sur l’appareil. Pour ne pas 

perdre de temps en cas de panne, vous pouvez 

inscrire ici les données de l’appareil.

E-no.

FD

background image

50

Inhoud

Waar u op moet letten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Vóór het inbouwen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Oorzaken van schade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Toebehoren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Zo ziet uw nieuwe apparaat eruit

 . . . . . . . . . . . .

55

Zo ziet uw nieuwe friteuse eruit  . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Temperatuurschakelaar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Controlelampje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Opwarmlampje   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Verwarmingselement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Friteuse instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Aanwijzingen voor frituurolie / frituurvet  . . . . . . . . . .

57

Frituren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Veiligheidsuitschakeling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Het afvoeren van frituurolie / frituurvet  . . . . . . . .

59

Tabellen en tips  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Bereidingstabel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Tips voor het frituren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Reiniging en onderhoud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

background image

51

Waar u op moet letten

Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan 

kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken 

van het apparaat

Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding goed 

bewaren. Indien u het apparaat aan derden afstaat, 

dient u de gebruiksaanwijzing en de montagehand-

leiding mee te geven.

Vóór het inbouwen

Afval op milieuvriendelijke 

Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder het 

wijze verwijderen

verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze.

Dit apparaat is volgens de Europese richtlijnen 

2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en 

elektronische apparatuur (waste electrical and 

electronic equipment – WEEE) van een merkteken 

voorzien. Deze richtlijn bevat de in de EU geldende 

bepalingen betreffende terugname en verwerking van 

afgedankte apparatuur.

Transportschade

Controleer het apparaat na het uitpakken. In geval 

van transportschade mag het apparaat niet worden 

aangesloten.

Elektrische aansluiting

Indien de aansluitkabel is beschadigd, dient deze 

door een via de fabrikant geschoold vakman te 

worden vervangen om gevaar te voorkomen.

Plaatsing en aansluiting

Volg de aanwijzingen in de speciale 

montagehandleiding.

background image

52

Veiligheids-

voorschriften

Het apparaat is uitsluitend bestemd voor 

huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen 

voor het bereiden van voedingsmiddelen.

Het apparaat op een 

Volwassenen en kinderen mogen het apparaat nooit 

veilige manier bedienen

zonder toezicht in gebruik nemen,

– wanneer zij lichamelijk of mentaal niet in staat zijn,

– of bij gebrek aan kennis en ervaring om het 

apparaat op een juiste en veilige wijze te bedienen.

Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

Olie en vet

Het apparaat mag uitsluitend met olie of vet worden 

gebruikt! Indien het apparaat leeg in gebruik wordt 

genomen, wordt het automatisch door de 

temperatuurbeveiliging uitgeschakeld. 

Vul olie of vet bij zodra er minder dan de minimale 

hoeveelheid (onderste markering) in het apparaat zit. 

Let op! Indien het vet- of olieniveau onder de 

onderste markering komt, bestaat er brandgevaar!

Voedingsmiddelen in de 

Pas op, u kunt zich branden! Het frituurvet / de 

friteuse vullen

frituurolie gaat overschuimen indien u het apparaat 

met te vochtige voedingsmiddelen en te grote 

hoeveelheden vult!

Als olie en vet 

Pas op, brandgevaar! Gebruik het apparaat alleen als 

oververhit raken

u er toezicht op houdt. U dient altijd bij het apparaat 

te blijven wanneer u gerechten bereidt die in vet en 

olie worden gefrituurd. Oververhit vet en oververhitte 

olie kunnen gemakkelijk vlam vatten!

Als het apparaat heet is

Pas op, u kunt zich branden! Het apparaat wordt 

tijdens het gebruik heet. Houd kinderen op een 

afstand!

Wees extra voorzichtig wanneer u met water in de 

buurt van de hete friteuse werkt! Explosiegevaar!

Gevaar voor kortsluiting! Trek nooit aansluitkabels 

van elektrische apparaten over hete kookopper-

vlakken. De kabelisolatie kan gaan smelten. 

Schakel de friteuse niet in zolang het verwarmings-

element omhooggeklapt is.

background image

53

Pas op, brandgevaar! Bewaar nooit brandbare 

voorwerpen (zoals reinigingsmiddelen, spuitbussen) 

in het apparaat.

Ventilatie

Zorg voor een goede ventilatie (deuren, ramen 

openen of afzuigkap inschakelen).

Pas op! Indien het apparaat onder een afzuigkap of 

naast een randafzuiging is geplaatst, bestaat er 

brandgevaar als de vetfilters verzadigd zijn!

Wat te doen in geval 

Schakel de friteuse uit of trek de stekker uit het 

van brand

stopcontact!

Haal de frituurmand uit het apparaat!

Plaats de glazen afdekking op het apparaat!

Schakel de afzuigkap direct uit, de afzuiging 

wakkert het vuur aan!

Explosiegevaar! Nooit met water blussen!

Na het frituren

Schakel de friteuse na gebruik uit. Reinig de friteuse 

regelmatig.

Glaskeramische afdekking

Wanneer de friteuse niet in gebruik is, moet de 

glaskeramische afdekking altijd op het apparaat 

liggen omdat olie en vet zeer lichtgevoelig zijn.

Tijdens het frituren mag de glaskeramische afdekking 

niet op het apparaat worden geplaatst.

Olie of vet vervangen

Pas op, brandgevaar! Oude olie en oud vet hebben 

de neiging om over te schuimen en vatten bij een 

lage temperatuur vlam.

Vervang oude, vervuilde olie of oud, vervuild vet 

wanneer de olie of het vet bruin wordt, 

onaangenaam ruikt en/of vroegtijdig gaat walmen.

Olie/vet vervangen indien deze veel water bevat 

(bijv. door het veelvuldig frituren van diepvries- 

producten). Dit kunt u herkennen aan:

– opstijgende belletjes

– waterdruppels

– waterdamp

– hevig spatten

background image

54

Oorzaken van 

schade

Harde en spitse voorwerpen

Als er harde of spitse voorwerpen op het 

glaskeramische paneel of de glaskeramische 

afdekking vallen, kan er schade ontstaan.

Glaskeramische afdekking

De glaskeramische afdekking mag pas op het 

apparaat worden geplaatst als dit volledig is 

afgekoeld. Schakel de friteuse nooit in als de 

afdekking op het apparaat ligt. Plaats geen 

voorwerpen op de afdekking en gebruik deze niet 

om gerechten warm te houden.

Voor het eerste 

gebruik

Reinig de frituurbak en de frituurmand met een 

spons en een sopje van afwasmiddel. 

Met een schone en droge doek napolijsten.

Toebehoren

Gebruik alleen een frituurmand die geschikt is voor 

deze friteuse.

Dompel geen plastic keukengerei in het vet.

Reparaties

Ondeskundig uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. 

Gevaar van een elektrische schok! Reparaties mogen 

alleen door een door ons geschoold 

servicetechnicus worden uitgevoerd.

Schakel de zekering van de huisinstallatie uit 

wanneer het apparaat defect is. Neem contact op 

met de klantenservice.

background image

55

Zo ziet uw nieuwe apparaat eruit

In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe 

apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over 

de bijgeleverde toebehoren.

Zo ziet uw nieuwe 

friteuse eruit

1

Glaskeramische afdekking

2

Frituurmand

3

Verwarmingselement

4

Temperatuurschakelaar

5

Controlelampje

6

Opwarmlampje

1

2

3

4

5

6

background image

56

Temperatuurschakelaar (1)

Met de temperatuurschakelaar kunt u de 

temperatuur van de frituurolie / het frituurvet instellen.

Controlelampje (2)

Het controlelampje brandt wanneer de friteuse is 

ingeschakeld en waarschuwt voor verbrandingen.

Opwarmlampje (3)

Het opwarmlampje brandt zolang het verwarmings-

element van de friteuse opwarmt. Het opwarmlampje 

dooft als de frituurolie / het frituurvet de ingestelde 

temperatuur heeft bereikt.

Verwarmingselement

U kunt het verwarmingselement omhoogklappen om 

de frituurbak eenvoudiger te kunnen reinigen.

Pas op, u kunt zich branden! Schakel de friteuse niet 

in zolang het verwarmingselement omhooggeklapt is.

3 2

1

background image

57

Friteuse instellen

Tijdens het frituren wordt de door het apparaat 

opgewekte warmte via het vet op de 

voedingsmiddelen overgedragen. 

Bij dit snelle bereidingsproces verkrijgen de 

voedingsmiddelen een smaakvol korstje. 

Tijdens het frituren ligt het temperatuurbereik tussen 

160 en 190°C.

Aanwijzingen voor 

frituurolie / frituurvet

Gebruik voor het frituren uitsluitend puur plantaardige

olie / puur plantaardig vet. Gebruik geen gemengde 

vetten.

Vul de frituurbak met 4 liter frituurolie of 3,5 kg 

frituurvet. Snijd nieuw frituurvet vóór het smelten in 

blokjes. Als u het frituurvet opnieuw gebruikt, steek 

dan vóór het smelten een gat tot aan het 

verwarmingselement in de gestolde vetmassa (bijv. 

met de steel van een pollepel).

Pas op, brandgevaar! Laat gevroren frituurvet vóór

het smelten eerst ontdooien. 

Pas op, brandgevaar! Smelt het frituurvet eerst op 

100°C. Stel pas een hogere temperatuur in als het 

frituurvet grotendeels is gesmolten. 

Vul olie of vet bij zodra er minder dan de minimale 

hoeveelheid (onderste markering) in het apparaat zit.

Let op! Indien het vet- of olieniveau onder de 

onderste markering komt, bestaat er brandgevaar!

Tijdens het smelten van frituurvet kan er rook 

ontstaan. Dit is normaal.

Frituren

Het frituurvet moet eerst op 100°C worden 

gesmolten.

1.

Stel de gewenste temperatuur in. Wacht totdat 

de frituurolie / het frituurvet de ingestelde 

temperatuur heeft bereikt en het opwarmlampje 

dooft.

2.

Laat de frituurmand met de voedingsmiddelen in 

de olie / het vet zakken.

background image

58

Veiligheids-

uitschakeling

De veiligheidsuitschakeling schakelt de friteuse 

automatisch uit wanneer de frituurbak niet minstens 

tot de onderste markering met olie / vet is gevuld.

U herkent de veiligheidsuitschakeling aan het feit dat 

het opwarmlampje niet brandt en de frituurolie / het 

frituurvet niet meer heet wordt.

1.

Draai de temperatuurschakelaar op 0. Laat de 

friteuse afkoelen.

2.

Vul de frituurbak met minstens 3 liter frituurolie of 

frituurvet.

3.

Druk de veiligheidspin aan de voorkant van het 

apparaat (zie afbeelding) stevig in (bijvoorbeeld 

met een ballpoint).

U kunt de friteuse nu weer normaal in gebruik 

nemen.

3.

Haal de frituurmand na het frituren uit het 

apparaat en schud deze voorzichtig om de 

overtollige olie / het overtollige vet te verwijderen.

U kunt de frituurmand in de ophangbeugel hangen 

om de resterende olie / het resterende vet weg te 

laten vloeien.

background image

59

Het afvoeren van frituurolie / frituurvet

Pas op, u kunt zich branden! Laat verbruikte olie / 

vet vóór het afvoeren afkoelen totdat deze 

handwarm is.

Zet een temperatuurbestendig reservoir dat meer 

dan 4 liter kan bevatten onder de afvoerkraan. Draai 

de afvoerkraan aan de onderkant van de friteuse 

open en voer de verbruikte olie / het verbruikte vet 

af. 

Let op! Voer het vet af als het warm en nog vloeibaar 

is. 

Indien het vet in de afvoerkraan hard is geworden, 

kunt u dit met een dunne staaf (bijvoorbeeld de steel 

van een pollepel) verwijderen.

Voer de olie / het vet niet af met het afvalwater maar 

verwijder het via de hiervoor bestemde 

afvalverzorging.

background image

60

Tabellen en tips

U vindt hieronder een selectie van gerechten met de 

optimale instellingen hiervoor.

Bereidingstabel

De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en 

kunnen afhankelijk van de aard, de grootte en de 

hoeveelheid van de te frituren voedingsmiddelen 

variëren.

Frituurgerechten

Hoeveelheid

Temperatuur Tijd (min.)

Opmerking

Frituurvet smelten

3,5 kg

100°C

Verse producten

Bladerdeeg, gevuld

5 stuks

190°C

6 – 8

Vleesvulling voorge-

kookt, groentevulling 

rauw. Keren.

Garnalen in frituurbeslag

12 stuks

170 – 180°C

4 – 6 

Voorgekookt en 

schoongemaakt.

Keren.

Groente in frituurbeslag

8 stuks

170 – 180°C  4 – 8 

Bijv. bloemkoolroos-

jes*, schijfjes cour-

gette, champignons, 

uienringen. Keren.

Visfilet, gepaneerd 

à 100 – 200 g 160 – 170°C

5 – 10

Kippenbout, gepaneerd

à 200 – 350 g 160°C

15 – 20 

Kroketten

6 – 8 stuks

170°C

5 – 6 

Patat

500 g

180°C

eerst 2 - 4 

Minstens 15 min. 

daarna 6 - 8

pauze tussen vóór-

frituren en gaar laten 

worden. 

Gebruik kruimige 

aardappelen!

Schnitzel, gepaneerd

2 stuks

170 – 180°C

5 – 8 

*beetgaar voorgekookt