Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa: Tarvikkeet
Tarvikkeet: Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa

-
18
Irrota ruuvit.
Poista ajosuuntailmaisimen lasi.
Irrota rikkinäinen hehkulamppu.
Asenna uusi hehkulamppu.
Irrota ruuvit.
Poista takavalon lasi.
Irrota rikkinäinen hehkulamppu.
Asenna uusi hehkulamppu.
Ohje
Käytä vain samanarvoisia sulakkeita.
Vaihda vialliset sulakkeet uusiin.
Vaihda vialliset sulakkeet uusiin.
Ohje
Asennussarjoja uusiin koneisiin on saati-
vissa myös valmistajalta.
Ajosuuntailmaisimen hehkulampun
vaihtaminen
Takavalon hehkulampun vaihtaminen
Sulakkeiden vaihtaminen ohjaushytin
sulakerasiassa.
Sulakkeiden vaihtaminen moottoritilan
sulakerasiassa
Tarvikkeet
Varapyörä, täydellinen
6.996-001
Harjalevy
6.996-002
Sivuharja, muovi/muovi
6.996-003
Sivuharja, teräslevy
6.996-004
Sivuharja, PE/teräs
6.906-258
Varoituskolmio
6.996-005
Polttimot/sulakkeet
6.996-006
Pyörän lukituskiila
6.996-007
Ilmastointilaite
2.639-614
Radiolaitteisto
2.639-615
Lehti-imurin letku
2.639-616
Kattovilkku, takana (vain ko-
neissa, joissa ei ole lehti-
imuria)
2.639-617
Mukavuusistuin (korkea sel-
känoja)
2.639-618
Taustapeili, lämmitettävä
2.639-619
Akkulaturi
6.654-116
Keskusvoitelulaitteisto
2.639-635
Törmäyssuojakaari, perässä 2.639-636
Peruutuskamera
2.639-641
Tunkki
6.369-518
Letkunpidin täyttöletkulle
2.639-645
Turvavaroitusmerkit
2.639-869
Hydraulinen sivuharjanke-
vennys
2.850-816
2. säätöventtiili (suihkutus-
vesimäärän säätämiseen
erikseen vasemmalle ja oi-
kealle puolelle)
2.640-216
Magneettiventtiili (suihkutus-
veden pysäyttämiseen har-
joja nostettaessa)
2.640-217
Asennussarja bypass-vent-
tiili
2.641-197
233 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE