Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa: Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse: Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa

-
1
Læs denne brugsanvisning
før første gangs brug af appa-
rater og følg anvisningerne. Gem brugsan-
visningen til senere brug eller til senere
ejere.
Inden første ibrugtagelse skal betjenings-
vejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.956-250 læses!
Kontakt venligst forhandleren, såfremt De
under udpakningen konstaterer evt. trans-
portskader.
Læs brugsanvisningen til maskinen og
primært sikkerhedsanvisningerne grun-
digt, inden De tager maskinen i brug.
–
Advarsels- og henvisningsskilte på ma-
skinen giver vigtige anvisninger for fare-
fri drift.
–
Ud over anvisningerne i denne brugs-
anvisning skal lovens generelle sikker-
heds- og
ulykkesforebyggelsesforskrifter over-
holdes.
Risiko
Fysisk Risiko!
Risiko for at vælte ved for store stigninger.
–
Kør kun på stigninger op til 25% i kør-
selsretningen.
Risiko for vipning ved hurtig kørsel gennem
sving.
–
Kør langsomt i sving.
Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.
–
Kør kun med maskinen på et fast un-
derlag.
Risiko for at vælte ved for stor hældning til
siden.
–
Kør kun ad stigninger på op til 10% på
tværs af kørselsretningen.
–
Forholdsreglerne, regler og direktiver til
køretøjer skal altid følges.
–
Brugeren skal anvende maskinen iht.
dens anvendelsesformål. Brugeren
skal tage hensyn til lokale forhold og
under arbejdet med apparatet være op-
mærksom på andre personer, især
børn
–
Maskinen må kun bruges af personer
som blev oplyst om brugen eller som
kan dokumentere at de er i stand til at
betjene maskinen og udtrykkeligt blev
betroliget med brugen.
–
Maskinen må ikke anvendes af børn,
unge eller af personer, der ikke er ble-
vet instrueret i brugen.
–
Det er ikke tilladt at medføre passage-
rer.
–
Maskinen må kun sættes i bevægelse
ud fra sæden.
Startnæglen skal fjernes for at garante-
re for at ingen uvedkommende kan bru-
ge maskinen.
Hvis motoren er tændt må maskinen al-
drig være uden opsyn. Brugeren må
først forlade maskinen hvis motoren er
gået i stå, hvis maskinen er sikret imod
utilsigtede bevægelser, evt. stopbrem-
se er trukket og hvis startnøglen blev
fjernet.
Risiko
Fysisk Risiko!
–
Forbrændingsgasåbningen må ikke
lukkes.
–
Bøj dig aldrig over eller grib aldrig ind i
forbrændingsgasåbningen (skoldnings-
fare)
–
Berør ikke eller grib ikke fat i drivmoto-
ren (skolningsfare).
–
Forbrændingsgas er giftigt og sund-
hedsfarlig, de må ikke indåndes.
–
Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 se-
kunder, efter at der er slukket for den.
Det er meget vigtigt at holde afstand til
arbejdsområdet i den tid.
Risiko
Fare for personskader ved løbende diesel-
motor!
–
Låget på siden af turbinehuset (under
turbinen) må aldrig åbnes.
–
Grib ikke ind i turbinehuset.
–
Sprøjt ikke vand ind i turbinehuset.
–
Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
sikkert og uden fejl.
–
Et udvalg over de reservedele som bru-
ges meget ofte finder De i slutningen af
betjeningsvejledningen
–
Yderligere informationen om reserve-
dele finder De under www.kaer-
cher.com i afsni "Service".
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger . . . .
DA . . 1
Generelle henisninger . .
DA . . 1
Symboler på apparatet .
DA . . 2
Symbolerne i driftsvejlednin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 2
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 2
Bestemmelsesmæssig‚ anven-
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 2
Egnede underlag. . . . . .
DA . . 2
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . .
DA . . 2
Betjenings- og funktionselemen-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 3
4-kostsystem . . . . . . . . .
DA . . 4
2-kostsystem . . . . . . . . .
DA . . 4
Betjeningspanel. . . . . . .
DA . . 4
Konsol . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 4
Omskifterliste . . . . . . . .
DA . . 4
Betjening. . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 5
Advarselsblink . . . . . . . .
DA . . 5
Multifunktionsdisplay . . .
DA . . 5
Visker . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 5
Forrude vaskeranlæg . .
DA . . 5
Justere bakspejlet . . . . .
DA . . 5
Justere sidespejlet . . . .
DA . . 5
Sidespejlvarmer (tilbehør)
DA . . 5
Arbejdsbelysning. . . . . .
DA . . 5
Lugte til alle sider . . . . .
DA . . 5
Kombinationsomskifter .
DA . . 5
Venstre køreretningsstyring DA . . 5
Stopbremse. . . . . . . . . .
DA . . 6
Indstilling af førersædet.
DA . . 6
Komfortsæde (tilbehør) .
DA . . 6
12V-tilslutning . . . . . . . .
DA . . 6
Blæser. . . . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Klimaanlæg (tilbehør) . .
DA . . 6
Styring friskluft. . . . . . . .
DA . . 6
Varmer. . . . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Inden ibrugtagning . . . . . . .
DA . . 6
Aflæsning . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Generelle henisninger . .
DA . . 6
Optankning . . . . . . . . . .
DA . . 6
Kontrol- og vedligeholdelses-
arbejder . . . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Start maskinen . . . . . . .
DA . . 6
Kørsel med maskinen . .
DA . . 6
Fejefunktion. . . . . . . . . .
DA . . 7
Tømning af smudsbeholde-
ren . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 9
Tøm snavsbeholderen ma-
nuelt . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 9
Sluk for maskinen . . . . .
DA . . 9
Drift til løvopsugning (tilbe-
hør) . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . .9
Transport . . . . . . . . . . . .
DA . .10
Bugsering. . . . . . . . . . . .
DA . .10
Afbrydning/nedlæggelse . . .
DA . .10
Pleje og vedligeholdelse . . .
DA . .10
Generelle henisninger . .
DA . .10
Rensning . . . . . . . . . . . .
DA . .10
Vedligeholdelsesintervaller
DA . . 11
Vedligeholdelsesarbejder
DA . .12
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . .18
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . .
DA . .19
Tekniske data. . . . . . . . . . . .
DA . .20
EU-overensstemmelseserklæ-
ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . .21
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . .21
Sikkerhedsanvisninger
Generelle henisninger
Kørselsdrift
Maskiner med forbrændingsmotor
Turbinehus
Tilbehør og reservedele
153 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE