Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa

-
6
Vedä käsikahva ylös.
Paina lukitusnuppia ja päästä käsikah-
va alas.
Vedä istuimen alla olevaa vipua ylös-
päin.
Siirrä istuin, päästä vipu irti ja lukitse.
Tarkasta liikuttamalla istuinta eteen- ja
taaksepäin, että se on lukittu.
Kierrä istuimen takana olevaa käsipyö-
rää.
–
Myötäpäivään: jousitus kovenee
–
Vastapäivään: jousitus pehmenee
Paina vipua (1).
Siirrä istuin, päästä vipu irti ja lukitse.
Tarkasta liikuttamalla istuinta eteen- ja
taaksepäin, että se on lukittu.
Käännä vipua (2), kunnes asteikolle tu-
lee painosi.
–
Ruumiinpainon säätöalue 50-130 kg.
–
Kääntämällä vipu päätyasentoon säätö
palaa 50 kg:n asentoon.
Käännä käsikahvaa (3).
Käännä istuinta.
Pistä kulutuslaitteen pistoke 12V-liitän-
tään.
(katso kohtaa Kytkinlista)
Tuulettimen päälle-/poiskytkeminen.
(katso kohtaa Kytkinlista)
–
Lämmitystä varten: 2-nopeuksinen
–
Ilmastointia varten: 3-nopeuksinen
Ilmastointilaitteen päälle-/poiskytkemi-
nen.
(katso kohtaa Kytkinlista)
Käytä sisään-/ulosvedettävää nuppia.
(katso kohtaa Kytkinlista)
–
Työnnettynä sisään = raitisilma
–
Vedettynä ulos = kiertoilma
Käytä sisään-/ulosvedettävää nuppia.
(katso kohtaa Kytkinlista)
–
Työnnettynä sisään = kylmä
–
Vedettynä ulos = lämmin
Ohje
Laite on kiinnitetty kiristyshihnoilla lavaan
turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi.
Menettele lavalta purkamisessa seuraa-
vasti:
Poista kiinnityshihnat.
Irrota seisontajarru.
Aja laite alas kuljetusajoneuvosta.
Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnal-
le.
Vedä virta-avain pois.
Lukitse seisontajarru.
Vaara
Räjähdysvaara!
–
Laitteessa saa käyttää ainoastaan käyt-
töohjeessa ilmoitettua polttoainetta.
–
Älä tankkaa suljetuissa tiloissa.
–
Tupakointi ja avotulen käyttö ovat kiel-
lettyjä.
–
Varo, että polttoainetta ei pääse kuumil-
le pinnoille.
Sammuta moottori.
Avaa polttoainesäiliön kansi.
Tankkaa diesel-polttoainetta.
Tankkaa maksimissaan 1 cm alle täyt-
töaukon kaulan, koska polttoaine laaje-
nee lämmetessään.
Pyyhi ylivuotanut polttoaine pois ja sulje
polttoainesäiliön kansi.
–
Arvioi polttoaineen määrä etukäteen yli-
vuotamisen estämiseksi.
–
Työnnä tankkauspistooli mahdollisim-
man syvälle täyttöaukkoon. Kun määrä-
ystenmukaisesti käytetty
tankkauspistooli katkaisee syötön en-
simmäisen kerran, älä jatka enää tank-
kausta.
Tarkasta moottorin öljytaso. *
Tarkasta ja huolla vesijäähdytin. *
Tarkasta renkaiden ilmanpaine. *
Tarkasta polttoainesäiliön täyttötaso. *
Säädä kuljettajan istuin
Tarkasta imukanava. *
Tarkasta imusuulakkeen säätö. *
Tarkasta valoteknisten laitteiden toi-
minta. *
Tarkasta merkinanto- ja varoituslaittei-
den toiminta. *
Täytä vesisäiliö. *
Tarkasta sivuharja. *
Tyhjennä roskasäiliö.
* Kuvaus katso luku Hoito ja huolto.
몇
Varoitus
Havaitut puutteet on heti korjattava tai kone
on poistettava käytöstä.
Mene istumaan kuljettajan istuimelle.
ÄLÄ käytä ajopoljinta.
Lukitse seisontajarru.
Kytke hydrauliikka pois päältä.
Aseta ajosuunnan valitsin asentoon (0)
(neutraali).
Käännä virta-avain asentoon „I“.
Esilämmityslamppuun tulee valo.
Kun esilämmityslamppu sammuu,
käännä virta-avain asentoon „II“ .
Kun laite on käynnistetty, päästä virta-
avain irti.
Ohje
Älä koskaan käytä käynnistintä pitempään
kuin 10 sekuntia. Ennen käynnistimen uu-
delleenkäyttämistä odota vähintään 10 se-
kuntia.
Paina jarrupoljinta
Aseta ajosuunnan valitsin asentoon (1)
(ajo eteenpäin).
Irrota seisontajarru.
Paina hitaasti ajopoljinta.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa
vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-
sa avustajaa.
Paina jarrupoljinta
Aseta ajosuunnan valitsin asentoon (2)
(ajo taaksepäin).
Irrota seisontajarru.
Paina hitaasti ajopoljinta.
Ohje
Ajaminen
–
Peruutettaessa kuuluu varoitusääni.
Seisontajarru
Seisontajarrun lukitus
Seisontajarrun vapautus
Kuljettajan istuimen säätö
Istumaetäisyyden säätö
Istuinjousituksen säätö
Mukavuusistuin (lisävaruste)
Istumaetäisyyden säätö
Istuinjousituksen säätö
Istuma-asennon säätö
12V-liitäntä
Tuuletin
Ilmastointilaite (lisävaruste)
Raitisilma-/kiertoilmaohjaus
Lämmitys
Ennen käyttöönottoa
Purkaminen lavalta
Käyttöönotto
Yleisiä ohjeita
Tankkaus
Tankkaaminen kanistereilla
Tankkaaminen tankkauspistoolia käyttä-
en
Tarkastus- ja huoltotyöt
Käyttö
Laitteen käynnistys
Esihehkutus
Moottorin käynnistys
Laitteen ajaminen
Ajaminen eteenpäin
Ajaminen taaksepäin
221 FI

-
7
–
Ajonopeus on säädettävissä portaatto-
masti ajopolkimilla.
–
Vältä polkimen äkkinäistä painamista,
koska hydraulilaitteisto voi vaurioitua.
–
Tehon alentuessa nousuissa on ajopol-
jinta päästettävä hieman ylöspäin.
–
Suorita ajosuunnan vaihtaminen vasta,
kun kone on pysähtynyt.
Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-
taa itsenäisesti ja pysähtyy.
Ohje
Jarrutusvaikutusta voi tehostaa painamalla
jalkajarrua.
몇
Varoitus
Nosta sivuharjat ja imusuulake ennen es-
teiden ylittämistä.
Alle 150 mm korkeat esteet:
Aja eteenpäin hitaasti ja varovasti es-
teen yli 45° kulmassa.
Yli 150 mm korkeat esteet:
ajo esteiden yli on sallittu vain sopivan
rampin avulla.
몇
Varoitus
Vaurioitumisvaara! Varmista, ettei kone jää
mahastaan kiinni esteen päälle.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Kun karkealikaläppä
on avattu, lakaisutela voi singota kiviä tai
sepeliä eteenpäin. Kiinnitä huomiota sii-
hen, ettei henkilöitä, eläimiä tai esineitä
vaaranneta.
몇
Varoitus
Älä lakaise pakkausnauhoja, lankoja tai
muuta sellaista sisään, se voi johtaa imuka-
navan tukkeutumiseen.
몇
Varoitus
Maapohjan vaurioitumisen välttämiseksi la-
kaisukonetta ei saa käyttää paikallaan seis-
ten.
Ohje
Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdis-
tustulos, ajonopeus sovellettava tilantee-
seen.
Ohje
Roskasäiliö on tyhjennettävä käytön aikana
säännöllisin välein.
Säädä moottorin tyhjäkäynti kierroslu-
kuun 1600-1800 1/min.
(katso kohtaa Konsoli)
Ohje
Moottorin kierrosluvun saa tarvittaessa mo-
nitoiminäyttölaitteen näytölle.
Kytke hydrauliikka päälle (1. porras).
(katso Ohjauspulpetti)
Kytke imuturbiini ja sivuharjat päälle (2.
porras).
Ohje
Hydrauliikan ollessa kytkettynä pois päältä,
ainoastaan ajaminen on mahdollista.
Säädä sivuharjojen kierrosluku kierto-
säätimellä.
(katso Ohjauspulpetti)
–
Myötäpäivään: Sivuharjojen kierrosluku
suurenee
–
Vastapäivään: Siivuharjojen kierrosluku
suurenee
Paina suihkutusveden kytkintä.
(katso kohtaa Konsoli)
Sivuharjojen vesisuihkutus ja imusuulake
käynnistyvät.
Ohje
Suihkutusvesipumpun toimiminen ilmais-
taan keltaisen merkkivalon avulla, katso
Monitoiminäyttö.
Jos vesisäiliö on tyhjä, keltainen merkkiva-
lo sammuu.
Kytke suihkutusvesi pois päältä.
Täytä vesisäiliö.
Säädä sivuharjasuuttimien vesimäärä
säätöventtiilillä.
–
Myötäpäivään: Vesimäärä suurenee
–
Vastapäivään: Vesimäärä pienenee
Ohje
Lisävarusteena on saatavissa versio, jossa
on 2 säätöventtiiliä kummankin eri puolen
vesimäärän säätämiseen.
Käyttöajan lisäämiseksi (tuorevesivarasto)
kone on varustettu vedenkierrätysjärjestel-
mällä. Vedenkierrätysjärjestelmässä ros-
kasäiliöstä vesi johdetaan imusuulakkeelle
ja siten takaisin kierrätykseen. Lisäksi kier-
toon voidaan lisätä tuorevettä.
Täytä roskasäiliö vedellä etummaiseen
viisteeseen asti. Jos imettävänä on pui-
den lehtiä, laita roskasäiliöön vähem-
män vettä.
Käännä recycling-vipu asentoon ON.
Säädä imusuulakkeelle lisättävä tuore-
veden määrä imusuulakkeen säätövi-
vulla.
Käynnistä imuturbiini ja aloita puhdis-
tustyö.
Käytön päättyessä, kytke imuturbiini
pois päältä vasta n. 30 sekunnin kulut-
tua imusuulakkeen ylösnoston jälkeen.
Täten estetään suihkutusveden jälkitip-
puminen koneen ollessa sammutettu-
na.
Roskasäiliössä oleva siivilä on huuh-
deltava puhtaaksi vesiletkulla roskasäi-
liön jokaisen tyhjennyksen yhteydessä
sekä puhdistettava siivilän takana oleva
tila.
Kun vedenkierrätystä ei käytetä, kään-
nä recycling-vipu asentoon OFF.
Käännä recycling-vipu ehdottomasti
asentoon OFF, muuten imusuulakkeel-
le menevä letku on vaarassa tukkeutua.
Myöskin vedenkierrätyksen ollessa
pois käytöstä, on siivilä ja sen takana
oleva tila puhdistettava roskasäiliön jo-
kaisen tyhjennyksen yhteydessä.
4-harjajärjestelmä:
Paina keinukytkin alas. Sivuharjat las-
keutuvat.
(katso kohtaa Konsoli)
Paina keinukytkin ylös. Sivuharjat nou-
sevat.
2-harjajärjestelmä:
Paina keinukytkin alas. Sivuharjat las-
keutuvat.
(katso kohtaa Konsoli)
Paina keinukytkin ylös. Sivuharjat nou-
sevat.
–
Hydraulinen sivuharjankevennin pie-
nentää harjan painetta ajopintaan.
–
Kun harja on kevennetty, ajopinta suo-
jeltuu kulumiselta ja harjan kestoikä pi-
tenee.
Jarrutus
Ajaminen esteiden yli
Lakaisukäyttö
Moottorin kierrosluvun säätö
Hydrauliikan päällekytkentä
Sivuharjojen kierrosluvun säätö
Suihkutusveden päälle-/poiskytkentä
Sivuharjasuuttimien vesimäärän säätö
Vedenkierrätysjärjestelmä
Käyttö ilman vedenkierrätysjärjestelmää
Sivuharjojen nosto/lasku
Hydraulinen sivuharjankevennin (lisäva-
ruste)
222 FI

-
8
–
Kevennystä voidaan muuttaa portaatto-
masti ajopinnasta ja sen likaantunei-
suuden määrästä riippuen.
Sivuharjojen nosto/lasku:
Paina keinukytkin alas. Sivuharjat las-
keutuvat alas, kevennys ei ole aktiivise-
na.
(katso kohtaa Konsoli)
Keinukytkin keskiasennossa. Sivuhar-
jat laskeutuvat alas, kevennys on aktii-
visena.
Paina keinukytkin ylös. Sivuharjat nou-
sevat.
Hydraulisen sivuharjakevennyksen säätö:
Säädä harjan kevennys kierrettävällä
säätimellä.
Sivuharjat voidaan lukita ylösnostettuun
asentoon.
Sulje kuulahana sivuharjojen ollessa
ylösnostettuna.
Käännä ohjainvipu asentoon (2). Sivu-
harjat ajetaan ulos.
Käännä ohjainvipu asentoon (4). Sivu-
harjat ajetaan sisään.
Ohje
Vain 2-harjajärjestelmä: Sivuharjat voi ajaa
ulos vain silloin, kun ne pyörivät.
Ohje
Suurempien kappaleiden, esim. juomatölk-
kien tai suurien lehtimäärien, lakaisemisek-
si on karkealikaläppä avattava hetkeksi.
Nosta karkealikaläppä.
Paina karkealikaläppäpoljinta eteen-
päin ja pidä sitä painettuna.
Laskemista varten nosta jalka polkimel-
ta.
Ohje
Vain karkealikaläppä kokonaan laskettuna
voidaan saavuttaa optimaalinen puhdistus-
tulos.
Imukanavan tukkeutumisen ja pölynmuo-
dostuksen välttämiseksi, on vedensyötön
harjasuuttimiin oltava päällä.
Kytke suihkutusvesi päälle.
(katso kohtaa Konsoli)
Jos pölynmuodostus on vähäistä tai sita ei
ole ollenkaan, sulje vedensyöttö harjasuut-
timiin.
Kytke suihkutusvesi pois päältä.
(katso kohtaa Konsoli)
Ohje
Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdis-
tustulos, ajonopeus tai vaihtoehtoisesti la-
kaisuleveys on sovitettava tilanteeseen.
Etummaisia sivuharjoja voi ajaa ulos ja si-
sään pinnan kulloisenkin likaantumisas-
teen mukaan.
Sivuharjojen ulosajo (2).
Sivuharjojen sisäänajo (4).
Ohje
Lakaisuleveys on sovitettava pinnan likai-
suusasteeseen siten, että kaikki roskat voi-
daan täysin imuroida pois.
Sivuharjojen kallistusta voi muuttaa ajora-
dan muotojen mukaisesti.
Oikean sivuharjan kallistus (1).
Vasemman sivuharjan kallistus (2).
Kaliista sivuharjaa tarvittaessa.
Asento
Harjan kevennys
1
minimi
5-8
keskimääräinen (suositel-
tava säätöarvo)
11
maksimi
Sivuharjanoston lukitus (vain 2-harjajär-
jestelmä)
Sivuharjojen ulos-/sisäänajo
Suurempien kappaleiden sisäänlakaise-
minen
Kuivan pohjan lakaiseminen
Kostean tai märän pohjan lakaiseminen
Pintojen lakaiseminen
Etummaisten sivuharjojen kallistus
(vain 4-harjajärjestelmä)
Lakaiseminen ajoradan reunaa pitkin
(vain 4-harjajärjestelmä)
223 FI

-
9
Oikealla reuna-alueella lakaisemista var-
ten:
Aja vasen sivuharja sisään ja oikea ulos
(1).
Vasemmalla reuna-alueella lakaisemista
varten:
Aja oikea sivuharja sisään ja vasen ulos
(3).
–
Ahtaiden käytävien ja jalankulkuteiden
lakaisemiseksi, vasen sivuharja voi-
daan lukita.
–
Oikeaa sivuharjaa voidaan edelleenkin
liikutella ohjainvivun asennoilla (1) ja
(3).
–
Jos ohjausvipu käännetään asentoihin
(2) ja (4), niin molemmat sivuharjat aje-
taan sisään tai ulos.
–
Tiukoisssä käänteissä tulee ulommai-
nen harja ajaa sisään.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa
vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-
sa avustajaa.
Vaara
Kaatumisvaara! Pysäytä laite tyhjennysvai-
heen aikana tasaiselle pinnalle.
Vaara
Kaatumisvaara! Kun tyhjennät kasaan tai
alas rampilta, ota huomioon tarpeellinen
turvaetäisyys.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Pysäytä imuturbiini
ennen roskasäiliön tyhjentämistä.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Tyhjennysvaiheen
aikana roskasäiliön kippaussalueella ei saa
oleskella henkilöitä eikä eläimiä.
Vaara
Puristumisvaara! Älä koskaan tartu tyhjen-
nysmekaniikkaan.
Ohje
Käännä roskasäiliö aina täysin ylös pääty-
asentoon asti.
Pysäytä sivuharjojen ja imusuulakkee-
en suihkutusvesi.
Pysäytä laite.
Lukitse seisontajarru.
Aseta ajosuunnan valitsin asentoon (0)
(neutraali).
Aja sivuharjat sisään.
Nosta sivuharjat ylös.
Kytke imuturbiini ja sivuharjat pois pääl-
tä (2. porras).
Avaa sivuluukut.
Päästä vesi pois kummaltakin sivulta.
Nosta roskasäiliö ylös (1).
Tyhjennä roskasäiliö.
Laske roskasäiliö alas (2).
Ohje
Roskasäiliötä alas laskettaessa kuuluu va-
roitusääni.
Lukitse seisontajarru.
Avaa sivuluukut.
Päästä vesi pois kummaltakin sivulta.
Irroita pumpun jatkovarsi pitimestään.
Pistä jatkovarsi pumppausvipuun.
몇
Varoitus
Ennen pumppauksen aloittamista, nosta
roskasailiön kansi käsin ylös. Täten este-
tään peräpään verhoilun vahingoittuminen.
Nosta roskasäiliö pumppaamalla ylös.
Pysäytä sivuharjojen ja imusuulakkee-
en suihkutusvesi.
Pysäytä laite.
Lukitse seisontajarru.
Aseta ajosuunnan valitsin asentoon (0)
(neutraali).
Aja sivuharjat sisään.
Nosta sivuharjat ylös.
Kytke imuturbiini ja sivuharjat pois pääl-
tä (2. porras).
Kytke hydrauliikka pois päältä (1. por-
ras).
Säädä kierrosluku tyhjäkäyntikierroslu-
vulle.
Kierrä virta-avain asentoon "0" ja vedä
avain irti.
Avaa sulkukansi.
Aseta erikoistyökalu (lisävaruste) pai-
kalleen ja kierrä vastapäivään.
Avaa imuletkun kiinnittimet.
Kiinnitä letku liittimeen.
Avaa imusuuttimen kiinnittimet.
Ahtaiden kohtien lakaiseminen
Roskasäiliön tyhjennys
Roskasäiliön tyhjentäminen käsin
Laitteen kytkeminen pois päältä
Lehti-imurin käyttö (lisävaruste)
224 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE