Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa: Sisällysluettelo
Sisällysluettelo: Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa

-
1
Lue käyttöohje ennen laitteen
ensimmäistä käyttöä ja toimi
sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-
hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa
varten.
Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-
masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-
kertaa!
Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-
seen.
Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-
töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.
–
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
lista käyttöä varten.
–
Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
yksiä.
Vaara
Loukkaantumisvaara!
Kaatumisvaara suurissa nousuissa.
–
Aja ajosuunnassa olevaa nousuja vain,
jos nousun kaltevuus on enintään 25%.
Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.
–
Aja kaarteissa hitaasti.
Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.
–
Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-
teällä alustalla.
Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuis-
sa.
–
Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain
nousuja, joiden kaltevuus on enintään
10 %.
–
Laitetta käytettäessä on noudatettava
ajoneuvoja koskevia moottoriajoneuvo-
ja koskevia ohjeita, säännöksiä ja lake-
ja.
–
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
oitava paikalliset olosuhteet ja
työskennellessään laitteella kiinnitettä-
vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-
sesti lapsiin.
–
Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
käyttöön.
–
Lapset tai nuoret henkilöt eivät saa
käyttää laitetta.
–
Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-
löitä käyttäjän lisäksi.
–
Laitteen saa laittaa liikkeelle ainoas-
taan käyttäjän istuessa paikoillaan.
Poista aina virta-avain virtalukosta, jol-
loin laitetta ei voida käyttää luvattomas-
ti.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä
saa poistua koneesta vasta, kun moot-
tori on sammuksissa. Käyttäjän on huo-
lehdittava kytkemällä seisontajarru
päälle ja poistamalla virta-avain virtalu-
kosta, ettei laite tahattomasti pääse liik-
kumaan ja ettei sitä voida liikuttaa
luvattomasti.
Vaara
Loukkaantumisvaara!
–
Pakokaasuaukkoa ei saa peittää tai sul-
kea.
–
Älä kumarru pakokaasuaukon yläpuo-
lelle äläkä kosketa sitä (palovaara).
–
Älä kosketa käyttömoottoria (palovaa-
ra).
–
Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja tervey-
delle vaarallisia, niitä ei saa hengittää.
–
Sammuttamisen jälkeen moottorin jälki-
käynti kestää n. 3 - 4 sekuntia. Tänä ai-
kana on oltava ehdottomasti kaukana
käyttöalueesta.
Vaara
Vahingoittumisvaara dieselmoottorin käy-
dessä!
–
Älä koskaan avaa turbiinikotelon sivu-
kantta (turbiinin alla).
–
Älä kurkota turbiinikoteloon.
–
Älä ruiskuta vettä turbiinikoteloon.
–
Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
–
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
–
Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Sisällysluettelo
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 1
Yleisiä ohjeita . . . . . . . .
FI
. . 1
Laitteessa olevat symbolit
FI
. . 1
Käyttöohjeessa esiintyvät
symbolit . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Sopivat päällysteet . . . .
FI
. . 2
Ympäristönsuojelu . . . . . . .
FI
. . 2
Ohjaus- ja käyttölaitteet . . .
FI
. . 3
4-harjajärjestelmä . . . . .
FI
. . 4
2-harjajärjestelmä . . . . .
FI
. . 4
Ohjauspulpetti . . . . . . . .
FI
. . 4
Konsoli . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Kytkinlista . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 5
Varoitusvilkkulaite . . . . .
FI
. . 5
Monitoiminäyttö . . . . . . .
FI
. . 5
Tuulilasinpyyhin. . . . . . .
FI
. . 5
Lasinpesulaitteisto. . . . .
FI
. . 5
Peruutuspeilin säätö . . .
FI
. . 5
Sivupeilien säätö . . . . . .
FI
. . 5
Sivupeilien lämmitys (lisäva-
ruste) . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 5
Työvalaistus . . . . . . . . .
FI
. . 5
Kattovilkku. . . . . . . . . . .
FI
. . 5
Yhdistelmäkytkin . . . . . .
FI
. . 5
Ajosuuntavipu . . . . . . . .
FI
. . 5
Seisontajarru . . . . . . . . .
FI
. . 6
Kuljettajan istuimen säätö
FI
. . 6
Mukavuusistuin (lisävaruste) FI
. . 6
12V-liitäntä . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Tuuletin . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Ilmastointilaite (lisävaruste) FI
. . 6
Raitisilma-/kiertoilmaohjaus FI
. . 6
Lämmitys. . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Ennen käyttöönottoa. . . . . .
FI
. . 6
Purkaminen lavalta . . . .
FI
. . 6
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Yleisiä ohjeita . . . . . . . .
FI
. . 6
Tankkaus . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Tarkastus- ja huoltotyöt .
FI
. . 6
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Laitteen käynnistys . . . .
FI
. . 6
Laitteen ajaminen . . . . .
FI
. . 6
Lakaisukäyttö . . . . . . . .
FI
. . 7
Roskasäiliön tyhjennys .
FI
. . 9
Roskasäiliön tyhjentäminen
käsin . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Laitteen kytkeminen pois
päältä . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Lehti-imurin käyttö (lisäva-
ruste) . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Kuljetus . . . . . . . . . . . . .
FI
. .10
Hinaaminen . . . . . . . . . .
FI
. .10
Seisonta-aika. . . . . . . . . . . .
FI
. .10
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . .
FI
. .10
Yleisiä ohjeita. . . . . . . . .
FI
. .10
Puhdistaminen . . . . . . . .
FI
. .10
Huoltovälit . . . . . . . . . . .
FI
. . 11
Huoltotoimenpiteet . . . . .
FI
. .12
Tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . .
FI
. .18
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. .19
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . .
FI
. .20
EU-standardinmukaisuustodis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. .21
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. .21
Turvaohjeet
Yleisiä ohjeita
Ajokäyttö
Polttomoottorilla varustetut laitteet
Turbiinikotelo
Varusteet ja varaosat
Laitteessa olevat symbolit
Kuuma pinta aiheuttaa pa-
lamisvaaran! Anna pako-
putken jäähtyä ennen sen
parissa työskentelyä.
216 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE