Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa: Inden ibrugtagning
Inden ibrugtagning: Karcher ICC 2 D ADV STAGE IIIa

-
6
Løfte håndtaget.
Tryk låseknappen og giv slip for håndta-
get.
Træk håndtaget under sæden opad.
Flyt sædet, slip armen og sæt den i ind-
greb.
Flyt sædet frem og tilbage for at kontrol-
lere, at det er i indgreb.
Drej håndhjulet på sædens bagside.
–
Med uret: Hårdere fjedring
–
Imod uret: Blødere fjedring
Tryk håndtaget (1).
Flyt sædet, slip armen og sæt den i ind-
greb.
Flyt sædet frem og tilbage for at kontrol-
lere, at det er i indgreb.
Sving håndtaget (2) så langt, indtil
kropsvægten er opnået på måleren.
–
Indstilling af kropsvægten fra 50-
130 kg.
–
Ved at svinge til slutpositionen tilbage-
stilles indstillingen til 50 kg.
Sving håndtaget (3).
Forskyde sædefladen.
Sæt forbrugeren ind i 12V-tilslutningen.
(se omskifterlisten)
Tænde/slukke for blæseren.
(se omskifterlisten)
–
til varmer: 2-trin
–
til klimaanlægget: 3-trin
Tænde/slukke for klimaanlægget.
(se omskifterlisten)
Betjene skyderen.
(se omskifterlisten)
–
Skyderen skubbet ind = frisk luft
–
Skyderen trukket ud = fornyet luft
Betjene skyderen.
(se omskifterlisten)
–
Skyderen skubbet ind = kold
–
Skyderen trukket ud = varm
OBS
Til en sikker transport blev maskinen sikret
med spændingsseler.
Gå frem på følgende måde ved aflæsnin-
gen:
Fjern spændingsselerne.
Løsn stopbremsen.
Kør maskinen ned fra transportkøretø-
jet.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Træk tændingsnøglen ud.
Aktiver stopbremsen.
Risiko
Eksplosionsrisiko!
–
Der må kun bruges den brændselsstof
som er angivet i betjeningsvejlednin-
gen.
–
Tank ikke i lukkede rum.
–
Rygning og åben ild er forbudt.
–
Læg mærke til at ingen brændselsstof
kommer i kontakt med varme overfla-
der.
Sluk for motoren.
Åbn tankdækslet.
Fyld brændstof på.
Påfyld maksimalt til 1 cm under kanten
af påfyldningsstudsen da brændstoffet
udbreder sig ved varme.
Tør spildt brændstof af og luk tank-
dækslet.
–
Takser først brændstofmængden for at
forhindre spild.
–
Sæt påfyldningspistolen så lang ind i
påfyldningsåbningen som muligt. Så
snart påfyldningspistolen afbryder sig
det første gang må du ikke påfylde
mere brændstof.
Kontroller motoroliestanden. *
Kontrollere og service vandkøleren. *
Kontroller dæktrykket. *
Kontroller brændstoftankens påfyld-
ningsniveau. *
Indstilling af førersædet
Kontrollere sugekanalen. *
Kontrollere sugeåbningens indstilling. *
Kontrollere det lystekniske anlæg med
hensyn til dets funktion. *
Kontrollere signal- og advarselsindret-
ningerne med hensyn til deres funktion.
*
Fyld vandtank. *
Kontroller sidebørsterne. *
Tøm smudsbeholderen.
* Beskrivelse, se kapitlet Pleje og vedlige-
holdelse.
몇
Advarsel
Konstaterede fejl skal omgående afhjælpes
eller køretøjet skal tages ude af drift.
Tag plads på førersædet.
Træd IKKE på kørepedalen.
Aktiver stopbremsen.
Slukke for arbejdshydraulikken.
Stil håndtaget til bevægelsesretningen
på position (0) (neutral).
Drej startnøglen til position "I".
Lampen til forvarmningen lyser.
Drej startnøglen til position "II" hvis lam-
pen til forvarmningen slukkes.
Slip tændingsnøglen, når maskinen er
startet.
OBS
Hold aldrig tændingsnøglen aktiveret i
mere end 10 sekunder. Vent i mindst 10 se-
kunder, inden tændingsnøglen drejes igen.
Tryk bremsepedalen.
Stil håndtaget til bevægelsesretningen
på position (1) (fremad neutral).
Løsn stopbremsen.
Træd langsomt på højre kørepedal.
Risiko
Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der
ikke opstå risiko for tredje personer, evt.
bør du dirigeres ind.
Tryk bremsepedalen.
Stil håndtaget til bevægelsesretningen
på position (2) (tilbage neutral).
Løsn stopbremsen.
Træd langsomt på højre kørepedal.
Stopbremse
Lås stopbremsen.
Løsn stopbremsen.
Indstilling af førersædet
Justere siddepositionen
Justere sædefjedringen
Komfortsæde (tilbehør)
Justere siddepositionen
Justere sædefjedringen
Indstilling af sæde
12V-tilslutning
Blæser
Klimaanlæg (tilbehør)
Styring friskluft
Varmer
Inden ibrugtagning
Aflæsning
Ibrugtagning
Generelle henisninger
Optankning
Påfyldning med dunk
Påfyldning med påfyldningspistol
Kontrol- og vedligeholdelsesarbej-
der
Drift
Start maskinen
Forvarmning
Tænd motoren
Kørsel med maskinen
Kør frem
Bak
158 DA

-
7
OBS
Køreegenskaber
–
Hvis du kører tilbage toner et advarsels-
signal.
–
Kørselshastigheden kan reguleres trin-
løst med kørepedalerne.
–
Undgå rykvis aktivering af pedalen, da
det kan beskadige hydraulikanlægget.
–
Slæk lidt på kørepedalen ved hastig-
hedsreduktion på stigninger.
–
Skift kørselsretningen først efter køre-
tøjet står stille.
Slip kørepedalen. Maskinen bremser
automatisk og bliver stående.
OBS
Bremseeffekten kan understøttes ved at
trykke fodbremsen.
몇
Advarsel
Inden du kører over forhindringer skal side-
kosten og sugeåbningen løftes.
Forhindringer op til 150 mm:
Kør langsomt fremad over forhindrin-
gen i en vinkel på 45°.
Forhindringer over 150 mm:
Der må kun kører hen over sådanne
forhindringer ved hjælp af en dertil eg-
net rampe.
몇
Advarsel
Risiko for beskadigelse. Sørg for at køretø-
jet ikke sidder på.
Risiko
Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står
åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin-
gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr
og genstande ikke kan komme i fare.
몇
Advarsel
Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende
op, da det kan tilstoppe sugekanalen.
몇
Advarsel
For at undgå at beskadige underlaget, bør
fejemaskinen ikke stå stille, når den er i
drift.
OBS
For at få et optimalt rengøringsresultat bør
kørselshastigheden tilpasses forholdene.
OBS
Smudsbeholderen bør tømmes jævnligt
under drift.
Indstil tomgang på justeringen "moto-
rens omdrejningstal" på 1600-1800 1/
min.
(se konsol)
OBS
Motorens omdrejningstal kan opkaldes
over multifunktionens display.
Tænd for arbejdshydraulikken (1. trin).
(se betjeningspanelet)
Tænde sugeturbinen og sidekosterne
(2. trin).
OBS
Ved slukket arbejdshydraulik er kun køred-
rift muligt.
Juster sidekosternes omdrejningstal på
regulatoren.
(se betjeningspanelet)
–
Med uret: Sidekosternes omdrejnings-
tal forøges
–
Imod uret: Sidekosternes omdrejnings-
tal reduceres
Kontakt til sprøjtevand trykkes.
(se konsol)
Sprøjtevand til sidekosterne og sugemund
aktiveres.
OBS
Sprøjtevandspumpens funktion vises ved
hjælp af en gul kontrollampe, se multifunk-
tionsdisplay.
Hvis vandtanken er tom, slukkes den gule
kontrollampe.
Slukke for sprøjtevandet.
Fyld vandtank.
Indstil vandmængden til sidekosternes
dyser på regulatorventilen.
–
Med uret: Vandmængden forøges
–
Imod uret: Vandmængden reduceres
OBS
En model med 2 regulatorventiler til sidead-
skilt regulering af vandmængden kan fås
som tilbehør.
Maskinen er udstyret med et vand-cirkulati-
onssystem for at forøge brugstiden (fersk-
vandsbeholdning). Ved vand-
cirkulationssystem ledes vand ud af snavs-
beholderen til sugemunden og dermed ind
i kredsløbet. Supplerende dertil kan fersk-
vand doseres til.
Påfyld vand i snavsbeholderen til en-
den af den forreste hældning. Påfyld
mindre vand i snavsbeholderen ved op-
sugning af løv.
Håndtaget til genbrug stilles på ON.
Juster den supplerende ferskvandstil-
førsel til sugemunden med håndtaget
"Sugemund".
Tænde sugeturbinen, starte med ren-
gøringen.
Ved afslutning af arbejdet slukkes su-
geturbinen først ca. 30 sekunder efter
sugemunden blev løftet. Det forhindrer
drypning ved slukket maskine.
Ved hver tømning af snavsbeholderen,
spol filteret i snavsbeholderen med
vandslangen og rens kammeret bagved
filteret.
Ved rift uden vandcirkulation stil hånd-
taget til genbrug på OFF.
Håndtaget til genbrug skal stilles på
OFF mens maskinen er slukket, ellers
er der fare for at slangeledningen til su-
gemunden tilstoppes.
Også uden vand-cirkulation skal filteret
og det bagved liggende kammer renses
ved hver tømning af snavsbeholderen.
4-kostsystem:
Tryk vippekontakten ned. Sidekosterne
sænkes.
(se konsol)
Tryk vippekontakten op. Sidekosterne
løftes op.
2-kostsystem:
Tryk vippekontakten ned. Sidekosterne
sænkes.
(se konsol)
Tryk vippekontakten op. Sidekosterne
løftes op.
–
Den hydrauliske sidekost-belastnings-
reduktion reducerer kostens modpres-
ningstryk på kørebanen.
–
Ved aflastet kost beskyttes gulvet mod
slitage og kostens holdetid forlænges.
–
Afhængigt af kørebanens overflade og
tilsmudsningen, kan belastningsreduk-
tionen varieres trinløst.
Bremsning
Kørsel over forhindringer
Fejefunktion
Justere motorens omdrejningstal
Tænde arbejdshydraulikken
Justere sidekosternes omdrejningstal
Tænde/slukke for sprøjtevand
Justere vandmængden til sidekosternes
dyser
Vand-cirkulationssystem
Drift uden vand-cirkulationssystem
Løft/sænk sidekost
Hydraulisk sidekost-belastningsredukti-
on (tilbehør)
159 DA

-
8
Løft/sænk sidekost:
Tryk tippekontakten ned. Sidekoster
sænkes, reduktionen er deaktivt.
(se konsol)
Tippekontakten i mellemste position.
Sidekoster sænkes, reduktionen er ak-
tiveret.
Tryk vippekontakten op. Sidekosterne
løftes op.
Indstille hydraulisk sidekost-belastningsre-
duktion:
Indstil kostebelastningsreduktion på re-
gulatoren.
Sodekosternes kan låses enkeltvis i løftet
position.
Luk kuglehanen ved løftet sidekost.
Bevæg joystick i position (2). Sideko-
sten strækkes ud.
Bevæg joystick i position (4). Sideko-
sten trækkes ind.
OBS
Kun 2-kostsystem: Det er kun muligt at
strække sidekosterne ud, hvis de drejer sig.
OBS
For at feje større genstande, f.eks. drikke-
dåser eller større mængder løv, skal grov-
smudslågen løftes kort.
Løft grovsmudslågen:
Træd pedalen for grovsmudslågen ned
og hold den nede
Tag foden af pedalen for at sænke lå-
gen ned igen.
OBS
Der kan kun opnås et optimalt rengørings-
resultat, når grovsmudslågen er sænket
helt ned.
For at undgå aflejringer i sugekanalen eller
dannelsen af støv, skal vandtilførslen til ko-
sterne være i drift.
Indstille sprøjtevandet.
(se konsol)
Hvis der kun opstår ringe mængder af støv
eller ingen støv skal vandtilførslen til ko-
sterne slukkes.
Slukke for sprøjtevandet.
(se konsol)
OBS
For at få et optimalt rengøringsresultat bør
kørselshastigheden tilpasses forholdene,
respektive fejebredden tilpasses til situatio-
nen.
De forreste sidekoster kan strækkes ud el-
ler trækkes ind afhængigt af tilsmudsnin-
gen.
Strække sidekosterne ud (2).
Trække sidekosterne ind (4).
OBS
Fejebredden bør tilpasses til fladens til-
smudsningsgrad så at snavs fuldstændigt
kan suges op.
Hældningen af de forreste sidekoster kan
tilpasses til kørebanens geometri.
Hælde sidekosterne til højre (1).
Hælde sidekosterne til venstre (2).
Hælde sidekosten til højre efter behov.
Til fejning i højre kantområde:
Trække sidekosten tilbage til venstre og
strækkes den ud til højre (1).
Til fejning i venstre kantområde:
Trække sidekosten ind ind til højre og
strække den ud til venstre (3).
Stilling Belastningsreduktion
af
kostene
1
minimal
5-8
medium (anbefalet indstil-
ling)
11
maksimal
Lås sidekosternes løftning (kun 2-kost-
system)
Køre ud/trække ind sidekost
Feje større genstande
Fejning af tørre underlag
Fejning af fugtige eller våde underlag
Feje flader
Hælde de forreste sidekoster (kun 4-
kostsystem)
Feje langs med kørebanens kant (kun 4-
kostsystemet)
Feje smalle steder
160 DA

-
9
–
Sidekosten kan låses fast til venstre for
at feje snævre passager eller veje.
–
Sidekosten til højre kan nu fortsat be-
væges med joystick i position (1) og (3).
–
Hvis joystick bevæges i position (2) og
(4), strækkes begge sidekoster ud,
henholdsvis trækkes de tilbage.
–
I smalle kurver bør den ydre sidekoste
trækkes tilbage.
Risiko
Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der
ikke opstå risiko for tredje personer, evt.
bør du dirigeres ind.
Risiko
Risiko for at vælte! Stil maskinen på et plant
underlagt under tømningen.
Risiko
Risiko for at vælte! Tag hensyn til en tilsva-
rende sikkerhedsafstand ved udtømning på
skåninger eller ramper.
Risiko
Fysisk Risiko! Sluk sugeturbinen før ud-
tømning af snavsbeholderen.
Risiko
Fysisk Risiko! Under tømningen må der
ikke opholde sig personer eller dyr i smuds-
beholderens udsvingsområde.
Risiko
Risiko for kvæstelser! Ræk aldrig ind mel-
lem tømningsmekanikkens stangsystem.
OBS
Snavsbeholderen skal altid løftes helt til
slutpositionen.
Sprøjtevand til sidekosterne og suge-
mund skal deaktiveres.
Stands maskinen.
Aktiver stopbremsen.
Stil håndtaget til bevægelsesretningen
på position (0) (neutral).
Trække sidekosterne ind.
Løft sidekosterne.
Slukke sugeturbinen og sidekosterne
(2. trin).
Åbne sidelågen.
Afled vand på begge sider.
Løft smudsbeholderen op (1).
Tøm smudsbeholderen.
Sænk smudsbeholderen ned (2).
OBS
Medens snavsbeholderen sænkes kan
man høre et advarselssignal.
Aktiver stopbremsen.
Åbne sidelågen.
Afled vand på begge sider.
Tag håndtaget til pumpen ud.
Sæt håndtaget på pumpens arm.
몇
Advarsel
Inden pumpningen starter, skal snavsbe-
holderens låg løftes med hånden. Dermed
forhindres en beskadigelse på bagskær-
men.
Løft snavsbeholderen ved at pumpe.
Sprøjtevand til sidekosterne og suge-
mund skal deaktiveres.
Stands maskinen.
Aktiver stopbremsen.
Stil håndtaget til bevægelsesretningen
på position (0) (neutral).
Trække sidekosterne ind.
Løft sidekosterne.
Slukke sugeturbinen og sidekosterne
(2. trin).
Sluk for arbejdshydraulikken (1. trin).
Indstil tomgang til frigear-omdrejnings-
tal.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Åbn lågen.
Sæt specialværktøjet (tilbehør) i og drej
imod uret.
Løsn sugeslangens fastspænding.
Kobl slangen sammen ved studsen.
Løsn sugedysens fastspænding.
Forbind sugedysen med sugeslangen.
Indstil tomgang til ca. 1800 1/min.
OBS
Motorens omdrejningstal kan opkaldes
over multifunktionens display.
Tænd for arbejdshydraulikken (1. trin).
Betjen kontakten til løftning af suge-
munden.
–
1. Trin = Løfte sugemunden
–
2. Trin = Tænde/slukke sidekosterne
Tømning af smudsbeholderen
Tøm snavsbeholderen manuelt
Sluk for maskinen
Drift til løvopsugning (tilbehør)
161 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Bedienung
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Operation
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Utilisation
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Uso
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Bediening
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Manejo
- Antes de la puesta en marcha
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Manuseamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Betjening
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Betjening
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Handhavande
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttö
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Χειρισμός
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Kullan ı m ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Управление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Obs ł uga
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE