Siemens MQ 5 N 689 – страница 3

Инструкция к Блендер Siemens MQ 5 N 689

pt

Indicagóes de seguranza

Utilizaçâo

A Perigo de choque eléctrico!

Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo

com as indicagoes constantes da placa

de caractesticas.

Utilizar só, se o cabo de alimentagao e o apa

relho nao apresentarem quaisquer danos.

Manter as criangas afastadas do aparelho.

Nao permitir que o aparelho seja utilizado por

pessoas (e tamm criangas) com limitagoes

sensoriais, físicas ou mentais ou, ainda, sem

experiencia e sem conhecimentos sobre

o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou

que tenham recebido informagoes sobre

a utilizagao do mesmo, por parte de uma

pessoa responsável pela sua seguranga.

Desligar a ficha da tomada, depois de cada

utilizagao e tamm antes da limpeza e da

montagem, antes de abandonar a cozinha

e em caso de anomalia.

Desenrolar completamente o cabo

ectrico.

O cabo de alimentagao nao deve estar próxi

mo de arestas afiadas nem de supercies

Pé triturador

quentes.

Para preparar maioneses, molhos, batidos,

Reparagoes no aparelho, como p. ex., substi-

alimentos para bebés e para picar frutos

tuigao dum cabo de alimentagao danificado,

e legumes cozidos.

devem ser executadas pelos nossos

Servigos Técnicos, porque, só assim,

A varinha nao é adequada para fazer

se evitam situagoes de perigo.

a preparaçâo de pu de batata.

Nunca utilizar a varinha com as maos h úmidas

Fig. 5

e nao trabalhar com a varinha em vazio.

Encaixar o pé triturador no módulo base.

A varinha só deve funcionar com acessórios

Ligar a ficha à tomada.

originais.

Colocar os alimentos dentro do copo.

Regular as rotaçôes desejadas. Segurar

Deve ter cuidado ao preparar líquidos quen-

bem na varinha e no copo. Para se

tes. Pode haver salpicar durante a prepara-

evitarem salpicos dos alimentos a pre

gao. Nao mergulhar o aparelho em qualquer

parar, activar a tecla de ligaçao somente

líquido, acima da zona de uniao do pé com

depois da varinha ter mergulhado nos

o aparelho.

alimentos.

Nunca mergulhe a engrenagem adaptável

Desligar sempre a varinha antes de a retirar

em água/quidos.

de dentro dos alimentos.

Perigo de ferimentos devido

Batedor

à làmina afiada/ao accionamento

A

Para bater natas, claras em castelo e leite

em rotagao!

(leite frio, máx. 8 °C).

Nunca tocar na làmina do pé

Atençâo!

da varinha/do picador universal.

Nunca aplicar o batedor de claras no módulo

Nunca limpar a làmina do mistura-

base, sem que esteja colocada a engrenagem

dor/a làmina do picador com as

adaptável.

maos nuas. Utilizar uma escova.

Fig. 6

Pegar sempre a làmina do picador

pela parte de plástico.

Montar a engrenagem adaptável no

módulo base e proceder ao seu encaixe.

41

pt

Montar e encaixar o batedor na

Limpar o aparelho base

engrenagem adapvel.

Desligar a ficha da tomada.

Ligar a ficha à tomada.

Premir as teclas de destravamento

Colocar os alimentos dentro do copo.

e retirar o pé triturador/engrenagem

Regular as rotagoes pretendidas

adaptável do módulo base.

(recomendagao: rotagoes elevadas).

Limpar o aparelho com um pano húmido

Segurar com firmeza no módulo base

e, de seguida, secá-lo bem.

e no copo misturador e premir a tecla

de de ligagao.

O copo misturador pode ser lavado

na máquina de lavar loiga.

Picador universal

Sugestáo:

Para picar ervas aromáticas, cebolas, fruta,

Na preparagao de, p. ex., couve roxa, podem

legumes, gelo, queijo duro, e carne

surgir manchas coloridas nas componentes

(ver também «Conselhos para trabalhar com o

de pstico, as quais, podem ser eliminadas

picador universal»).

com algumas gotas de óleo alimentar.

Com a lamina «Ice-Crush» (em alguns

modelos) é possível picar gelo. Quantidade

Limpeza do pé triturador

ideal: 4-6 cubos.

Lavar o pé triturador na máquina de lavar

Atengao!

loiga ou com uma escova, em água

Antes de picar carne, deverá retirar

corrente.

cartilagens, ossos e nervos.

Colocar o pé triturador a secar, na posigao

O picador universal nao é adequado para

vertical (com a lamina para cima), para que

moer ca em grao nem picar rabanetes.

água infiltrada possa escorrer.

O picador universal deve ser utilizado, sempre

Limpeza do batedor

com as rotagoes reguladas no máximo.

Retirar o batedor da engrenagem

Fig. 8

adaptável.

Colocar o picador universal sobre uma

O batedor pode ser lavado na máquina de

superficie lisa e limpa e exercer pressao

lavar loiga, mas a engrenagem adaptável

suave sobre o mesmo.

pode ser limpa com um pano húmido.

Montar a lamina.

Adicionar os alimentos.

Limpeza do picador universal

Montar a parte superior de encaixe no

picador universal e rodá-la no sentido dos

Cuidado!

ponteiros do relógio, a se ouvir o rdo

o_\ Nunca merguihar a parte superior

característico do encaixe

de encaixe do picador universal

Montar o módulo base da varinha

em água nem o lavar na máquina

trituradora na parte superior a que ele

de lavar loiga.

encaixe.

Ligar a ficha à tomada.

Desligar a ficha da tomada.

Segurar com firmeza o módulo base

Desmontar o módulo base da parte

e o picador universal e premir a tecla

superior de encaixe.

de ligagao.

Rodar a parte superior de encaixe

em sentido contrário ao dos ponteiros

Depois da utilizagáo/limpeza

do regio e desmontá-la do picador

universal.

Atengao!

Segurar a lamina pelo cabo de pstico

Nunca merguihar na água o módulo

e retirá-la.

A

base da varinha trituradora e a

O picador universal e a lamina podem

engrenagem adaptável, nem lavá-

ser lavados na máquina de lavar loiga.

los na máquina de lavar loiga.

A tampa de accionamento deve ser limpa

Nao utilizar aparelhos de limpeza

apenas com um pano húmido.

a vapor!

42

pt

Conselhos para picar alimentos no picador universal

Quantidade

Preparagáo Tempo

máxima

(segundos)

Salsa 1 ramo retirar os caules 10 -20

Cebolas 10 0 g cortada em quartos 5-10

Alimentos para bebés 175 g cozer e cortar em pedagos 10 -20

Queijo meio rijo (p. ex. Emental) 200 g refrigerar no frigorifico 10

Queijo rijo 10 0 g cortar em cubos de 1 cm 20-30

Páo duro 150 g cortar em pedagos 15-20

Carne 2 00 g cortar em cubos de 1 cm 15-25

Fruta seca (^ /4 figos, ^ /4 ameixas,

200 g refrigerar no frigorifico 5

°/4 mel)

Apenas para modelos

de 750 Watt:

Preparado de mel para barrar páo

250 g manteiga temperatura

5

(150 g de manteiga, 100 g de mel)

do frigorífico)

mel temperatura do frigofico)

Indicagòes sobre reciclagem

Garantía

Este aparelho es identificado de acordo

Para este aparelho vigoram as condigóes de

com a Norma Europeia 2002/96/UE

garantía publicadas pelo nosso representante

sobre aparelhos ectricos e electnicos

no país, em que o mesmo Ñor adquirido.

usados (Waste electrical and electronic

O Agente onde comprou o aparelho poderá

equipment - WEEE). A Norma preve

dar-lhe mais pormenores sobre este assunto.

as condigoes para recolha e valorizagao

Para a prestagáo de qualquer servigo em

de aparelhos usados, a vigorar em toda

garantia é, no entanto, necessària

aUE.

a apresentagáo do documento de compra

do aparelho.

Pode informar-se sobre os meios actuais

de reciclagem Junto do seu Agente ou dos

Servigos Municipalizados.

Direitos reservados quanto a alteragoes.

43

el

- ÔTpoôn пpoq to - peLwveL tov

laq еихарютои^е ую Tçv ayopá Tçç véaç

apL0pô OTpoöwv.

aaq auoKeu^q ano Tov Oi'ko SIEMENS.

- ÔTpoôn пpoq to h auîâveL tov

M’auTij SiaAéîaTe pia povTépva, u0çApq

apL0pô OTpoöwv.

noiÔTÇTaq oiKiaê^ auaêeu^.

nepaiTépa në^po^opieq axeTiêü pe Ta

Q ПАпкгра anaoôôAioçq

npoïôvTa paq èa ßpeiTe aTçv iOToaeAiSa

Téa Tçv aôaipeaç tou пo5LOú piîep/

paq.

пpoaapтпpaтoq peTÔSoaçq Kivçaçq,

пaтáтe Ta пAпктpa aпaaфáALaçq

H napoùaa аиакеип npoopi^eiai yia TÇV

TauTÔxpova.

eneîepyaaia поаотртшу, аиурЭшу yia

5 Пóбl avàiiÇçq

To voLKOKupiô П ae pç eпaYYeëмaтLкéq

nëaoTLKÔ (a) n peTaëëLKÔ (b) (avàëoYa

eôappoyéq, пapóìOLeq pe volkokuplô.

pe to povTÉÀo).

Eôappoyéq пapópoLeq pe volkokuplô

пepapßávouv п. x. Tç xpnaç ae Kou^iveq

6 EpYaAcío XTUnnìaToq pc npooàpTÇMa

YLa Touq uпaЛЛпëouq KaTaaTçpÔv,

pcTââooçq KÎvnoçq

ypaôeiùv, aYpoTLKwv KaL àëëùv eпayyeЛ-

To epYaëeio xтuппpaтoq (a) пpéпeL va

paTLKwv eпLxeLpпaeшv Ka0 wq KaL Tç xpnaç

кoupпшaeL oto пpoaápтçpa

aпô evoLKLaaTÉq пavaLÔv, pLKpwv îevo5o-

peTÔSoaçq Kivçaçq (b).

xeiùv KaL пapôpoLшv KaTupÔv.

XpçaLpoпoLeíтe auaêeun pôvo YLa

7 Пoтпpl avâpiÇnq pc KanÓKi

пoaôтçтeq KaL xpôvouq eпeîepYaaíaq,

H epYaaia péaa oto пoтпpL pep (a)

auvnèeLq YLa tçv oLKLaên xpnaç. Ó' auôéq

epпo5íœeL Ta пLтaLAíapa aпô Ta

TLq oSçYÎeq xpnaçq пepLYpáфOvтaL

avapLYvuôpeva TôLpa. Toпo0eтпaтe

ôLÔôopa povTéëa. ÓTLq aeëi5eq pe TLq

to кaпáкL (b) YLa ôùëaîç

eLKÔveq ßpiaKeTaL pía auvoптLKп áпoфç tùv

eпeîepYaapévшv Tpoôipùv oto пoтпpL

ôLaôôpùv povTÉëùv.

Tou pep.

napaKeiaèe va ôà^eTe TLq oSçYÎeq

Is pspiKá povréAa

xpnaçq. Óe пepíптшaç пou ç auaêeun

(ßA^. auvonuKq àno0ç povré^œv):

пapaxшpç0eL' ae TpÍTouq, 5ware paÇ KaL

TLq oSçYÎeq xpnaçq.

8 KôôTçq YcviKnq Xpnoçq (a) pc

cniècpa (b), KanÓKi (c) Kai paXaípi

Mc ìia ìQTià

OpUìpaTiopoù nÓYoU (d)

ПаракаЛсГобс v’ avoí^cTc Tiq ocAíScq

Toпo0eтпaтe to eпí0epa YLa KÔ0Lpo KaL

ìc Tiq ciKÓvcq.

пoAтoпoíçaç otov kôôtç YevLKnq

xpnaçq KaL CTpé0 Te to otç ôopà tùv

N Поб! ìíÇcр/Прooáртпмa pcTÓSoonq

SeLKTwv Tou poëoYLoû, péxpL va

KÎvnoçq

кoupпшaeL aLO0 çTà. Téa ôùëaîç

Toпo0 пaтe to пô5L pep/

eпeîepYaapévшv Tpoôipùv otov kôôtç

пpopтçpa peTÔSoaçq KÎvçaçq KaL

YevLKnq xpnaçq тoпo0 eтпaтe to кaпáкL.

aönore to va кoupпшaeL.

Av o KÔôTçq YevLKnq xpnaçq 5ev éxeL

2 ПAпктрo Scoçq oc AciTOUpYÍa

пapa5o0eí paÇ (ßA. auvoптLкn áпoфç

a Pu0 pLœôpevç TaxÙTçTa

povTéëou), pпopeÍтe va tov пapayyeÍÁeтe

(pe pùèpL Tou apéèpoù OTpoöwv 3)

péoù Tçq uпçpeaía TexvLKnq eîuпçpé-

b TaTçTa Turbo

Tçq пeAaтшv (кш5. пapaYYeÁíaq

To pep xeLpôq ßpiaKeTaL ae

48 0397, 5ev пepLéxeL paxaipL 0puppaTL-

ëeLToupYÎa, Ôao eivaL пaтçpévo to

apoù пáYOu).

пAпктpo 0 éaçq ae ëeLToupYia (a n b).

Me Tov kôôtç YevLKnq xpnaçq eêpeToA-

3 PùOpion apiSpoù orpoöuv +/-

AeùeoTe tçv пAnPÇ aпô5oaç Tçq auoKeunq

O apL0pôq orpoöwv pпopeí va

aaq Kaôà to KÔ0Lpo aпoîepapévшv ôpoÛv

puèpLorei xùpiq 5Laßa0piaeLq

П KaTÓ Tçv пapaaкeun OAeippaToq YLa to

0ùpi aпô âoÛTupo KaL péëL (TçpwvTaq TLq

(pôvo ae auvSuaapô pe to пAпктpo 2 a).

oSçYieq Tçq auvTaYnq).

44

el

9 luYKpâTçon Toíxou

Mç ßL'aeтe пoтé to пpoaápтçpa

Tía Tç ôùëaîn тои MÎîep xeipóq.

peтá5oaçq KÎvçaçq péaa ae uypó.

1терешоте Tç auYKpâTçaç Toi'xou

pe 2 ßi5eq (napa5í5ovTaí pa^í) ae

KaTâëëçëç KàèeTç eniôâveia.

10 ZuvonTiKH àno0ç povTcAou

Yno5eiîeiq aoöaAeiaq

Л KívSuvoq nësKTponAnîiaql

ZuéeTS KQL хРПС^Щ0 П0 1ее тг| аиакеип

póvo aùpôùva pe Ta aToixeía nou 5ivovTaí

aTçv nívaKÍ5a TÚnou auTpq.

XpçaiponoieÎTe Tç auaêeun póvov, ÓTav

auTn Kai to KaAw5íó Tçq 5ev napouaíá^ouv

ßAäßeq.

KpaTÜTe Ta nai5iá paKpiá anó auaKeup.

npóna (eniaçq nai5) pe aùpaTiKéq

5iaTapaxéq OTiq aiaèpaeiq n pepévç

voçTiKn lкaтçтa п pe éëëei neípaq Kai

Yvwaeùv 5ev npénei va xeipi^ovrai

auaKeun, eKTóq av enißAenovrai п eíxav

KaTaToniaTeÍ oxeTiKá pe auaKeup anó

npóno, uпeúèuvo Yia tçv aa0 áAeiá

Touq.

MeTá a кáèe xpoaç, npiv tov Kaèapiapó,

óTav eYKaTaëeineTe to 5úpáTio п ae

nepinTùaç ßAáßçq, TpaááTe to öiq anó tçv

npí^a.

To Tpo0o5oTiKó KoAwSio 5ev eniTpéneTai

va ßpiaKeTai kovtü ae aixpçpéq áKpeq

п KauTéq eni0 áveieq.

EniaKeuéq otç auaKeup, ónùq п. x.

ç aAAaYÓ Tou Tpo0o5oTiKoÚ Kaëùèiou,

zeTuAiyeTe TeAeiùq to KaëwSio.

óTav auTó пapoualáœel кáпola ßAáßç,

eпpéпeтal va YÍvovTai póvov aпó SiKq

nóSi avàìiìHò

paq uпçpeaL'a TexviKÓq eîuпçpéтçaçq

Г ia Tçv aváplîç payiové^aq, aaëTawv,

пeAaтшv, oÚq waTe pпopoúv va

KoKTéiA, пal5шv Tpoöwv, yia to Kó0ipo/

aпoфeÚYovтal oi KivSuvoi.

Tpí0ipo ßpaapévшv 0 poÚv Kai

Mç xpçalpoпoleÍтe to pпAévтep/pL'îep

AaxaviKwv.

xeipóq pe ßpeYpeva xépia Kai pçv to

To pi'îep 5ev eívai кaтáAAçAo yia tçv

ëeiToupYeÎTe xùpiq öopTio.

пapaaкeuп пoupé пaтáтaq.

ËeiToupYeÎTe to pпAévтep/pL'îep xeipóq

EiKÓ va 5

póvo pe Ta auèevтlкá e^apTqpaTa.

Toпoèeтпaтe to пó5l piep otç ßaaп

npoaoxó KaTá tçv eпeîepYaaL'a KauTwv

auaкeuп Kai aфпaтe to va кoupпшael.

uYpwv. KaTá tçv eпeîepYaaÍa uypwv

Bá^eTe to öiq otçv пpíœa.

pпopoúv va 5çploupYçèoúv пlтalAL'apaтa.

BáATe Ta Tpó0 ipa péaa oto пoтпpl

Mç ßL'œeтe auaKeuq péaa ae uypó

plîep.

пá aпó to açpeio aúv5eaçq tou пo5loú

aplîçq pe ßaaп auaKeuq.

45

el

PuèìiOTe Tov eraèuìnTÓ apièìó

npoooxn!

отрофшу. Кратрстте то pnAevrep/ii^ep

npiv то кóфlìo кpéaтoq aфalpеLте тouq

Xeipóq Kai то noTppi Yеpá. Tía va

XÓv5pouq, та KóKaAa Kai тouq тévovтеq.

ерпобюете та тто1Л1арата anó та

О кóфтnq Yеvnq xpnaçq 5еv еÍval

avaìlYvuóìеva тpóфlìa, патроте то

кaтáЛЛnЛoq Yia тnv йёеоп kókkùv Kaôé Kai

пЛпктpo èéanò ое ЛеlтoupYÍa, aфoú

то кóфo aKAçpwv YouЛv.

ßuèíaете то rnóSi мíîеp péaa ота

XpnaoпolеÍте тov кóфтn Yеvnq xpnaçq

avaìlYvuóìеva тpóфlìa.

ìóvo ре тov péYlaтo appó aтpoфшv.

Пpoтoú ßYáЛете то rnóSi мíîеp ап0 та

EiKÓ va 8

avaìlYvuóìеva тpóфlìa, то èéтете п0утоте

ектóq ЛеlтoupYÍaq.

T oпoèетnaте тov кóфтn Yеvnq

xpnaçq ое Ае1'а Kai Kaèapn епávеla

EpYaAcío XTunnMOToq

еpYaaL'aq Kai теоте тov.

Toпoèетnaте то paxaÍpi.

ria то xтúппмa aavriYÚ Kai papéYKaq

Вйёте реоа та тpóфlpa.

Kaèwq Kai Yia тоу a0piaìó YáÁaктoq

(кpúo YÔëa, то пoЛú 8 °C).

Toпoèетnaте то епÍèеpa aтov кóфтn

Yеvnq xpnaçq Kai YupL'aте то arç

Проаохп!

фopá тшv 5етшv тou poЛoYloú, péxpi

Mqv TonodsTqasTS то spyaAsío ^unqpa-

va кoupпшaеl alaènтá.

Toq noTé Xùpiq то npoaápTqpa psTá5oaqq

Toпoèетnaте тn ßaaiKn auaкеun rvù

KÍvqaqq c^q ßaaiKq auoKsuq.

ото епÍèеpa Kai aфnaте тu va

EiKÓ va 6

кoupпшl.

Toпoèетпaте то пpoaápтпмa

Вй^ете то öiq av rnpÍ^a.

рет05оап0 KÍvnanq arç ßaaiKp

Кpaтnaте тn ßaaiKn auaкеun Kai тov

auaкеuп Kai aфпaте то va кouìпшaеl.

кóфтn Yеvnq xpnaçq Yеpá Kai

T oпoèетпaте то еpYaЛеÍo xтuппмaтoq

пaтnaте то пЛnктpo èéaçq ое

ото пpoaápтпìa ìетá5oaпq KÍvnanq

ЛеoupYÍa.

Kai афПоте то va кouìпшaеl.

В0^ете то öiq arçv rnpi'^a.

Мет0 Tçv 8pYaoía/Ka6apiOMÓq

В0Лте та тpóфlìa péaa ото пoтnpl

MÍîеp.

Проаохп!

PuèìL'aте тov еraèuìnтó apièpó

Mq ßudicsTS noTé péca cs vspó

A

aтpoфшv (aaq auvlaтoúìе ìеYáЛo

Tq ßaciKq cucKsuq Kai to

apièpó aтpoфшv).

npocápTqpa psTáSocqq KÍvqcqq

Кpaтnaте тп ßaaiKn auaкеun Kai то

oÚTs va Ta nëùvsTs c^o

пoтnpl MÍîеp Yеpá Kai патПоте то

nAuvT^qpio niÜTœv.

пЛnкrpo èéaçq ое ЛеlтoupYÍa.

Mq xpqciponoiqcsTS

aTpoKadapi^q!

К0фтп0 Y^viKnò xpnôçô

Kaèapiopóq tçô ßaoiKqq ouoKcuqò

ria то кóфlìo apúpanK^v xópтшv,

кpеììu5lшv, тnv пoЛтoпoL'nan фoúтшv Kai

Tpaßáте то öiq arnó тnv rnpi'^a.

ëaxaviKwv, тov èpuììaтlaìó пáYou,

Пaтnaте та пЛnктpa aпaaфáЛlanq Kai

то тpL'фlìo aкЛnpoú тuploú Kai то кóфlìo

aфalpéaте то rSi pLеp/тo

пpopтnpa pетá5oanq KLvnanq arnó

кpéaтoq ое Kipá (ßA. еm'anq ”ZuìßouЛéq

тn ßaaiKn auaкеun.

Yia то кóфlìo aтov кóфтn Yеvlкnq

ZкouпL'aте тn ßaaiKn auaкеun пpштa ре

Xpnaçq”).

ßpеYPévo пavL' Kai aтn auvéxеla ре

Ме то paxaipi èpuììaтlaìoú пáYou

aтеYvó va aтеYvшaеl.

(ое ìеplкá ìovтéЛa) ìпopеÍте va

То пoтnpl avüpiîçq пЛévетal ото

èpuììaтL'aете пáYo. l5aviKn пoaóтnтa

пЛuvтnplo птшv.

епеîеpYaaÍaq 4-6 rnaYÜKia.

46

Z17

(О)ЗАпф 01 pUD) lyprl

(lyprl 6 001. ‘odninoä 6 091.) odninoä

9

(О)ЗАпф 01 pUD)'odninÓ£)

6 092

IDX lyprl p"uD П01Г1тф Dllrlisyv,

Uieyuv OSI зг1 DYpiAorl oiA OAp|/\|

(lyprl '’k ‘DAUXOprlDg

9

(о)зАпф

01

puD) ondx

6 002

‘Dxno ''/^) Dinodò DA3llDd3^0UV

92-91.

Ш0 l. bn0£)nx 30 OASrIrlOX

6 002

bD3d>i

02-91.

OAStlODllDllrlOX

6 091.

)г1тф oxiipiADUiAi

oe-02

Ш0 l. bn0£)nx 30 OASrIrlOX

6 001.

idni pdUyx^

(yDiA3i1g^

X

u)

01.

(о)зАпф

01

puD) ondx

6 002

bDilapdUyxo bDidipfl idni

bn0£)nx 30

02-01.

b3A3l1rl0X IDX b3A3l1ùDd£)

6 911.

bpòodi bsxigrou

01.-9

Dd30031 DIO OASrIrlOX

6 001.

Dignr1rl3d>i

02-01.

bnoXoirl bnoi 3103dlDÒD IXpOlDll l. bpADlAipiAI

(Diusyodsinss)

DlUlOOOU

Disxdpiv

Dioorìioisodu

ию|Лз|Л|

bUoUdX bU)iiA3A Uid)9)i лох зг1 orlirbç)! ox oiA bsyno^Jilni

lADU 0A3l1A3df) зг1

OAprl 3i3^iunoxû oibüûüAix bUoogpi3i1

Dtlüidpoodu 01 ‘Aooipiu oïdüiAnyu

010 ГО13АЗуи bOlOrlÜUniK OlOyoXdO 01

lADU OASrIAsdf) 3l1

büoüAix büoogpiorl Diiüidpoodu

OAÇrl Dll3eiU3 01 3i0iun0>ll AmiDlU

01 puD boiDii üuniX o/oyoAdo 01 зХурАд •

óidüiAnyu 010 roiAOAsyu idioXoil

01 rox bUoUdX bUxiAoX bUiòpx о

boiorlUuniX

01 3103droÒD IDX

noisYDÂds noi bpríoidoeox

Ufjoy üxiiooyu Aüio idioXori 01 зюрщ

loongoioig 1зХз nou pd3A oi 130уз^з

bÜÛÜdX bÜXlA3À ÜIÔÇX AOl ÇUD 01 3ldpu

DA i3dour1 DA 3iom bmino ‘(mXpu

rox noiÀoyod noi Amixiog Arni pdóò

DI bodu idioXorl 013i1) üo30 Di0dp зо

Ul bodu D13011AD ОГ1’з91иЗ 01 31ûldn J

13Oq)AA310DAbÜ^ir1pADigpU01313AÜÔV •

Drl3eiU3 01

■pd3A OA3l1noX3dl

pUD Ünoxono ÜXlûDf) üi з1урЛд

pUD mipx DOldnbf) 3l1 131oÎdD0DX

D^ldu AÜl pUD blô 01 3ipf)Ddl

DA isdouri Ü AmipiU OldÜlAnyU

л ст р ш o ld U iA n yu

010 lD13A3yU bÜ^ÎrlpAD IçpU 01

o lo 3 1зл пуи o i d À 3 1П О b U û U dX

bU^irioAD noigou noi bpríoidoeox

b ü yiiA 3 À U ié p)i n o i h rÌ3 Q ]U 3 o i

р 0 3 Л 30 D O pti 'plO U 3 130]Q n ÿ U l/\¡

noigoy norliomdf)

¡üXooodu

ЬзАрАою ЬзА)у зг11зАпз0 DtlrndX oi

üdprl pxiioDyu Dl Anoòpf) noADXpy

ЫюЫХ

nOAlXXpX X U D10DAd3^3U3 AÜ1 piD>i

5U)iia3A Uiòp)! noi bpríoidoeox

:UynoiJrin2

el

ae eXaTTMpaTiKOTprd rpq eKToq av

Апоаирап

o TeXiKoq KaravaXwTpq aпoSeí^el to

Н аиакеип exs^ CTnMavQsi аицфшуа

avTi0ero. Kard rp SidpKeia rpq

Ме THV Еиршпа1кп oSnyia 2002/96

eYYupapq пapexovтal Swpedv to

Е. К. nepi nAsKTpiKwv ка1

avraXXaKTiKd, p epYaaia eпlaкeupq Kai

nAsKTpoviKwv noXiwv auaKsuwv

p peтaфopd rpq auaKeupq (av aurO

(waste electrical and electronic

Kpi0ei aпapaiтpтo) ara auvepYeia rpq

equipment - WEEE). Н oSpyia Sivei

eraipiaq. OпalaSpпoтe dXXp a^iwap

To nXaiaio yia Tqv ae oAq Tqv

aпoкXeieтal.

eniKpoTsia трр Е. Е. laxuouaa

3. Н eYYupap Sev iaxuei ae пepiптшap

пароХаРп Kai a^ionoinaq tmv

пpaYpaтoпoipapq eпlaкeuшv p YeviKd

naXiwv auaKsuwv апо tov пшёртп.

пapeppdaeшv pp e^ouaioSoTppevwv

ria пЛпpoфopíeq axsTiKO pe Touq

апо Tpv eraipeia пpoaшпшv arp

eniKaipouq Tponouq ancaupanq

auaKeup.

aneu0uv0eiTe aTo eiSiKO KaToaTHpa,

4. Н Kd0e eпlaкeup p avTiKardaraap

ап' onou avopdaaTe тр auaKeuq п aTp

eXaTTwpaTiKou pepouq Sev пapaтeivel

AnpoTiKp п KoivoTiKn Apxn Tou т6пou

to xpovo Tpq eyyupapq.

KaToiKiaq aaq.

5. E^apTppara Kai uXiKd пou

avTiKa0iarwvTai Kard rp SidpKeia rpq

OPOl ErrYHZHZ

eYYupapq eпlaтpeфovтal aro

1. Н evYupap пapexeтal yia

auvepYeio.

eiKoaiTeaaepiq (24) ppveq, апо Tpv

6. Н eyyйpap пaйel va iaxuei апо rp

ppepoppvia aYopd Tpq auaKeupq пou

aTiYpp пou p KupiOrpra rpq auaKeupq

avaYpdфeтal aTp 0ewpppevp aп65el^p

perapipaaTei ae rpiro пp6aшпo апо

aYopdq (SeXTio XiaviKpq пшХpapq

tov aYopaarp.

p TipoXoYio). ria Tpv пapoxp Tpq

7. AXXaYp Tpq auaKeupq Yiverai povo

eYYupapq aпalтeíтal p eпíSel^p Tpq

arpv пepiптшap пou Sev eivai Suvarp

0ewpppevpq aп6Sel^pq aYopdq.

p eпlSl6p0шap Tpq.

2. Н eTaipia, peaa ara пю пdvш xpoviKd

opia, ae пepíптшap пXpppeXoйq

XeiroupYiaq rpq auaKeupq,

avaXappdvei rpv uпoxpeшap

eпavaфopdq ae opaXp XeiroupYia Kai

Tpq avriKaTdaraapq Kd0e ruxov

eXaTTwpaTiKou pepouq, (пXpv tmv

avaXwaipwv Kai tmv euпa0шv, 6пшq та

YudXiva, oi Xapптppeq к.Xп.) eф6aov

aurp пpoepxeтal апо rpv KaraaKeup

Kai oxi апо rpv KaKp xppalpoпoípap,

Tpv Xav0aapevp eYKardaraap, rpv pp

Tpppap tmv oSpYiwv xppapq, rpv

aKardXXpXp auvrpppap, rpv eпepРaap

pp e^ouaioSoTppevwv пpoaшпшv

p e^MYeveiq пapdYovтeq 6пшq

pXeKTpiKeq avriSpdaeiq к.Xп.

Zrpv пepíптшap пou p eraipia

elSoпolp0eí Yia rpv пXpppeXp

XeiroupYia perd rpv пdpoSo e^dppvou

апо Tpv aYopd rpq, 0ewpeiTai OTi p

auaKeup Kard rpv пapdSoap rpq arov

TeXiKd KaravaXwTp XeiroupYouae

KavoviKd Kai 6ti p pXdpp Sev oфeíXeтal

Tppoupe to Sikoi'wpo oXXoywv.

48

EEE yonetmeligine uygundur tr

4 Cozme tuslari

Yeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz

Karistirici ucunu/DisIi ara parcayi ana

icin sizi candan kutluyoruz.

cihazdan cikarmak icin, cozme

Boylelikle kararinizi modern ve yuksek

tuslarina ayni anda basilmalidir.

kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis

5 Karistirma ayagi

oldunuz. Urunlerimiz hakkinda daha

fazla bilgi icin, lutfen internet sitemize

Plastikten (a) veya metaldendir (b)

bakiniz.

(cihaz modeline bagli).

6 Disli ara parcali cirpma teli

Bu cihaz, ticaret amacli kullanim icin degil,

Cirpma teli (a) disli ara parcaya (b)

evde veya ev ortamina benzer mekanlarda

oturmalidir.

kullanilan normal miktarlar icin tasarlan-

mistir. Ev ortamina benzer mekanlardaki

7 Kapakli karistirma kabi

kullanim, orn. dukkanlarin, burolarin, ciftlik

Karistirma kabi (a) icinde calisilmasi,

veya ciftcilik isletmelerinin ve diger sanayi

karistirilan maddenin etrafa sicramasini

isletmelerinin elemanlarinin kullandigi

onler. Kapak (b) islenmis besinleri

mutfaklardaki kullanimi ve ayrica pansiyon-

muhafaza etmek icin, karistirma kabinin

larin, kucuk otellerin ve benzeri mesken

uzerine kapatilmalidir.

tertibatlarinin misafirlerinin kullanimini

Bazi modellerde (modellere genel bakis

kapsar.

kismina bakiniz):

Cihazi sadece evde gerekli olan isleme

8 Ust ara parcasi (b), kapagi (c) ve

miktar ve sureleri icin kullaniniz.

buz parcalama bicagi (d) olan genel

Bu kullanma kilavuzunda farkli cihaz

modelleri tarif edilmektedir.

dograyici (a)

Resimli sayfalarda farkli modellere genel

Dograma islemi icin, ust ara parca

bir bakis sunulmaktadir.

universal dograyici uzerine takilmali ve

Kullanma kilavuzunu lutfen ileride lazim

duyulur sekilde yerine oturuncaya

olma ihtimalinden dolayi saklayiniz.

kadar, saatin calisma yonunde

Cihazi baska birisine verirseniz, kullanma

cevrilmelidir. Kapak, islenmis besinleri

kilavuzunu da veriniz.

muhafaza etmek icin, genel

dograyicinin.

Genel bakis

Eger genel dograyici cihazin teslimat

LUtfen resimli sayfalari aciniz.

kapsamina dahil degilse (modellere genel

1 Karistirici ucu/Disli ara parca

bakis kismina bakiniz), yetkili servis uze

Karistirici ucu/Disli ara parca cihaza

rinden ismarlanabilir (siparis no. 48 0397;

takilmali ve yerine oturmasi

buz parcalama bicagi yoktur).

saglanmalidir.

Genel dograyici ile, kurutulmus meyve

dogramada veya ekmek ustune surmek

2 Calistirma (acma) tusu

icin balli tereyagi hazirlanmasinda cihazin

a Ayarlanabilir hiz

tam gucunu ve performansini kullanmis

(devir sayisi ayarlamasi 3 vardir)

olursunuz (ilgili tarifte bildirilen kosullara

b Turbo hiz

uyulmasi halinde).

Ana salter (a veya b) basili oldugu

9 Duvar montaj seti

surece, cubuk mikser (el blenderi)

Cubuk mikseri (el blenderini) muhafaza

aciktir.

etmek icin, duvar montaj seti 2 civata

3 Devir sayisi ayarlamasi +/-

(ektedir) ile, uygun bir duz dik duvara

Devir sayisi kademesiz ayarlanabilir

sabitlenmelidir.

(sadece 2a tusu ile birlikte

10 Modellere genel bakis

kullanilabilir).

- Ayar dugmesi - yonune cevrilince,

devir sayisi duser.

- Ayar dugmesi + yonune cevrilince,

devir sayisi yukselir.

49

tr

Güvenlik bilgileri

/\ Elektrik carpma tehlikesi!

Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere

uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip

calistiriniz.

Cihazi ancak baglanti kablosunda veya

kendisinde herhangi bir ariza yoksa

kullaniniz.

Cocuklari cihazdan uzak tutunuz.

Vücutsal hassasligi azalmis veya akli den-

gesi bozuk, tecrübesiz ve yeterince bilgi

sahibi olmayan kisilerin (cocuklar dahil),

cihazi kullanmasina izin vermeyiniz; bu

kisilere ancak sorumlulugu üstlenecek bir

kisinin denetimi altinda veya cihazin kulla-

nimi hususunda yeterli egitim gördülerse,

kullanma izni veriniz.

Cihaz her kullandiginizda, isiniz bittikten

sonra, cihazi temizlemeden önce, monte

etmeden önce, cihazin kurulu oldugu

yerden ayrildiginizda veya herhangi bir

ariza durumunda, elektrik fisini daima

prizden cikariniz.

Elektrik kablosu keskin kenarlarin ve sicak

zeylerin hemen yakininda olmamalidir.

Herhangi bir tehlikeli duruma yer

vermemek icin, cihazda yapilacak

onarimlar (örn. hasarli elektrik kablosunun

degistirilmesi), sadece yetkili servis

tarafindan yapilmalidir.

Elektrik kablosu tamamen acilmalidir.

El blenderini islak eller ile kullanmayiniz

ve bos calistirmayiniz.

Karistirma aya^i

El blenderini sadece orijinal aksesuarlar ile

Mayonez, sos, karisik icecek ve bebek

calistiriniz.

marnasi karistirmak, pismis meyve

Sicak sivi islenmesinde dikkatli olunmalidir.

ve sebze dogramak icin kullanilir.

Sivilar islenirken etrafa sicrayabilir.

Cubuk mikser (el blenderi), patates puresi

Cihazi, karistirma ayagi ile ana cihazin

hazirlamak icin uygun degildir.

birlestigi yeri asacak sekilde sivi

maddelerin icine sokmayiniz.

Resim 5

Disli ara parca kesinlikle suya veya siviya

Karistirma ucunu ana cihaza takiniz

sokulmamalidir.

ve yerine oturmasini saglayiniz.

Elektrik fisini prize takiniz.

Keskin bicaktan/Dönen tahrik

Besinleri karistirma kabina doldurunuz.

sisteminden dolayi yaralanma

A

¡stediginiz devir sayisini ayarlayiniz.

tehlikesi söz konusudur!

El blenderini ve kabi sabit tutunuz.

Kesinlikle cubuk mikserln

Karistirilan besinin sicramasini onlemek

(el blenderl) karistirma ucundakl/

icin, ana saltere (acma/kapatma sal

Universal dograyicidakl bicaga

teri) ancak karistirma ucu karistirilacak

dokunmayiniz, tutmayiniz.

besinin icine sokulduktan sonra basiniz.

Cubuk mikseri (el blenderini) daima,

karistirma ucunu karistirilan besinin

icinden cikarmadan once kapatiniz.

50

tr

Çirpma teli

Ana cihazi üst ara paanin üzerine

takiniz ve yerine oturmasini saglayiniz.

Kremsanti, yumurta aki ve süt köpügü

Elektrik fisini prize takiniz.

(soguk süt, azm. 8 °C) çirpmak in

Ana cihazi ve üniversal dograyiciyi sabit

kullanilir.

tutunuz ve ana saltere, yani açma

Dikkat!

kapatma salterine basiniz.

Cirpma felini ana cihaza kesinlikle disli ara

parçasiz fakip yerlesfirmeyiniz.

Kullanma sona erdikten

Resim 6

sonra/temizlenmesi

Disli ara parçayi ana cihaza takiniz

ve yerine oturmasini saglayiniz.

Dikkat!

Çirpma telini disli ara parçaya takiniz

Ana cihazi ve disli ara parçayi

ve yerine oturmasini saglayiniz.

A

kesinlikle suya sokmayiniz ve

Elektrik fisini prize takiniz.

bulasik makinesinde yikamayiniz.

Besinleri karistirma kabina doldurunuz.

Buharli femizleme cihazlari

¡stediginiz devir sayisini ayarlayiniz

kullanmayiniz!

neri: Yüksek bir devir sayisi

Ana cihazin temizlenmesi

ayarlayiniz).

Ana cihazi ve karistirma kabini sabit

Elektrik fisini çekip çikariniz.

tutunuz ve ana saltere, yani açma

Çözme tuslarina basiniz ve karistirma

kapatma salterine basiniz.

ucunu/disli ara parçasini ana cihazdan

çikariniz.

Genel do^rayici

Ana cihazi nemli bir bez ile siliniz

Otsu bahartalar, sogan, meyve, sebze,

ve ardindan kurulayiniz.

buz, sert peynir ve et dogramak in

Karistirma kabi bulasik makinesinde

kullanilir (Üniversal dograyicida besin

temizlenebilir.

dogranmasiin yararli bilgilerbömüne

Vararli bilgi:

de bakiniz).

Òrnegin kirmizi lahana islendigi zaman,

Ice-Crush (buz kirma) biçagi ile (bazi

cihazin plastik parçalarinin rengi

modellerde vardir) buz kirip parçalayabi-

degisebilir. Bu renk almalar, birkaç damla

lirsiniz. En uygun islenecek miktar:

likit yemek yagi ile silinip temizlenebilir.

4-6 p seklinde buz parçasi.

Karistirma aya^inin temizlenmesi

Dikkat!

Karistirma ayagini bulasik makinesinde

Et dogramadan önce kikirdak, kemik

veya bir firça ile musluktan akan

ve sinirler etten ayrilmalidir.

su altinda temizleyiniz.

Üniversal dograyici ögülmemis kahve

Karistirma ayagini dik konumda

taneleri ve turp dogramaya elverisli

(karistirma bagi yukarida) birakiniz

degildir. Üniversal dograyiciyi sadece

kurusun; böylelikle ine girmis olan

azami devir sayisi ile kullaniniz.

su akip bosalabilir.

Resim 8

Çirpma telinin temizlenmesi

Üniversal dograyiciyi düz ve temiz

bir çalisma alani üzerine yerlestiriniz

Çirpma telini disli ara parçadan

ve oturmasi için bastiriniz.

çikariniz.

Bagi takiniz.

Çirpma teli bulasik makinesinde

Dogranacak besinleri doldurunuz.

yikanabilir; disli ara paa sadece nemli

Üst ara paayi üniversal dograyicini

bir bez ile silinmelidir.

üzerine takiniz ve duyulur sekilde

kilitleninceye kadar, saatin çalisma

nünde çeviriniz.

51

tr

Üniversal do^rayicinin temizlenmesi

Üst ara parcayi saatin calisma yönünün

tersine dogru ceviriniz ve üniversal

Dikkat!

dograyicidan ayirip cikariniz.

Üniversal dograyicinin üst ara

Bicagi plastik sapindan tutunuz ve

parcasini kesinlikle suya

genel dograyicidan disari cikariniz.

sokmayiniz ve bulasik

Genel dograyici ve bicak bulasik

makinesinde yikamayiniz.

makinesinde yikanmaya uygundur.

Üst parcayi sadece nemli bir bez ile

Elektrik fisini cekip cikariniz.

siliniz.

Ana cihazi üst ara parcadan cikariniz.

Üniversal dograyicida besin dogranmasi icin yararli bilgiler

Azami miktar Ön hazirlik Süre (saniye)

Maydanoz 1 demet saplarini kesip ayiriniz 10-20

Sogan 100 g dörde bölünüz 5-10

Bebek marnasi 175 g pisirip küp seklinde kesiniz 10-20

Orta sertlikte peynir

200 g sogutunuz (buzdolabinda) 10

(örn. Emmentaler)

Sert peynir 100 g 1 cm büyüklükte küp

20-30

seklinde kesiniz

Kuru ekmek 150 g kücük parcalar halinde

15-20

kesiniz

Et 200 g 1 cm büyüklükte küp

15-25

seklinde kesiniz

Kurutulmus meyve ('/4 incir,

200 g sogutunuz (buzdolabinda) 5

'/4 erik,

2

/

4

bal)

Sadece 750 Watt güce

sahip modeller icin:

Ekmek üstüne sürmek icin balli

250 g tereyagi (buzdolabindan)

5

tereyagi (150 g tereyagi,

bal (buzdolabindan)

100 g bal)

Giderilmesi

Garanti

Bu cihaz, elektro ve elektronik

Bu cihaz icin, yurt disindaki temsilcilikleri-

eski cihazlar (waste electrical and

mizin vermis oldugu garanti sartlari

electronic equipment - WEEE) ile

gecerlidir. Bu hususda daha detayli bilgi

ilgili, 2002/96/EG numarali Avrupa

almak icin, cihazi satin aldiginiz saticiya

direktifine uygun olarak

bas vurunuz. Garanti suresi icerisinde bu

isaretlenmistir. Bu direktif, eski

garantiden yararlanabilmek icin, cihazi

cihazlarin geri alinmasi ve

satin aldiginizi gosteren fisi veya faturayi

degerlendirilmesi icin, AB dahilinde

gostermeniz sarttir.

gecerli olan bir uygulama kapsamini

belirlemektedir.

Guncel giderme yol ve yontemleri hakkinda

bilgi almak icin yetkili saticiniza veya bagli

oldugunuz belediye idaresine basvurunuz.

Degisiklikler olabilir.

52

Degerli Müjterimiz,

Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numarasi ile hafta içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00,

Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di;inda arayip isim, soyadi ve

alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktioinizda sizlnle Irtibata geçilecektir. Mesal saatleri i^erislnde

dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ögrenebilir veya arzu ettiginiz diger

hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.

Size daha lyl hizmet verebilmemiz Için a;agidaki konularda bizeyardimci olmanizi rica ederiz:

1. Clhazinizi kullanma kilavuzunda belirtilen hususlara göre kullanmaya özen gösteriniz.

2. Ürününüzie llalli hizmet taleblniz oldugunda 444 66 88 no'lu Siemens Çagri Yönetim MerkezimizI arayiniz.

(Sabit telefonTardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden) Saoit telefonlardan

vallan aramalarda ^enir içi агата tarifes! üzerinden, сер telefonu ile yapilan aramalarda ise

üSM-GSM tarifes! üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir.

3. Hizmet için gelen Siemens Yetkili Servis teknisyenine "SIEMENS YETKÍÜ SERVÍS" kimlik kartini

sorunuz.

4. Yetkili Servis teknisyenimiz, cihazinizda yapilan herhangi bir ijlernden sonra size servis fisini

düzenleyip iletmek zorundadir. Bu servis fisini mutlaka isteyiniz ve daha sonraki ba$vurulariniz için

saklamaya özen gösteriniz.

Siemens Çagri Yönetim Merkezimize ayrica www.siemensevaletleri.com adresindeki "ileti^im" bölümünde

bulunan formu doldurarakya da 0216-528 91 88 no'lu telefona faks çekerek de ula^abilirsiniz.

Yazili ba$vurular için adresimiz a$agidaki gibidir:

BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.

Çakmak Mah. Balkan Caddesi. No51 34770

Úmraniye-iSTANBUL

DIKKAT

Garant! süresinin anla^mazlik durumunda fatura tarihi esas alinaca^ndan bu beige ile birlikte

faturanin veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir.

SIEMENS YETKILI SATICISI

BSH EV ALETLERi SANAYÌ ve TÌCARET A.5.

iMZASI VE KA5ESÌ :

MAMULUN

CiNSi

KÜÇÜKEVALETLERi

MARKASI

SIEMENS

MODELi

BANDROLVESERi NO

TESÜM TARiHi VE YERÌ

AZAMiTAMiRSÜRESi

KULLANIM SÜRESi

7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için

gerekli yedek parça bulundurma süresi)

SIEMENS YETKILI SATICISI

ÜNVANI

ADRESi

TELEFONU

TELEFAKSI

TARÍH/ÍMZA/KA5E

Ghaziniz; kullanma kilavuzunda gösterüdigi ^ekllde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di;indaki

$ahislartarafindan bakim, onarim veya ba^ka bir nedenie mUdahale edllmemi$ olmasi ;artiyla bütün parçalari

dahll olmak üzere tamamen malzeme, i^çilik ve üretim hatalarina kar^i 2 (ÌKÌ) YIL SÜRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR.

Arizalarin giderilmesl konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile degi$tirilecek parpalarin saptanmasi

tamamen firmamiza aittir.

Malm tesliminden sonraki yiikleme bo^altma ve sevkiyat aninda meydana gelecek anzalar garanti kapsami di^indadir.

« Beige üzerine tahrifatyapildigi, cihazin lizerindeki orjinal seri numarasi kaldirildigi veya tahrifatyapildigi taktirde

garanti geçersizdir.

garantì $artlari

1- Garanti süresi malm teslim tarihinden itibaren ba^larve 2yildir.

2- Malm bütün parpalari dahil olmak üzere tamami firmamizm garantis! kapsammdadir.

3- Malm garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malm tamir süresi

en fazia 30 i$ günüdür. Bu süre, mala ili;kin arizanm servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasi durumunda,

malm saticisi, oayii, acentasi, temsilciliqi, ithalatgsi veya imalatçismdan birisine bildirim tarihinden itibaren ballar.

Sanayii maimm arizasinm 15 i^günü içerisinde ^iderilmemesi halinde imalatçi veya ithalatçi malm tamiri tamamlanincaya

kadar benzer özelliklere sahip ba$ka bir sanayiye malmi tüketicinin kullanimma tahsis etmek zorundadir.

4- Malm garanti süresi iiçerisinde, gerek malzeme ve iÿçilik ^erekse montaj hatalarindan dolayi arizalanmasi halinde, i$çilik

masrafi, degi^tirilen parça bedeli yada ba^ka herhangi bir ad altmda hiç bir ücret talep etmeksizin tamiri yapilacaktir.

5- Tüketicinin onarim hakkmi kullanmasma ragmen malm;

-Tüketiciye teslim edildigi tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla, biryil içerisinde; ayni

arizanm ikiden fazia tekrarlanmasi veya farkli arizalarm dörtten fazia meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi

içerisinde farkli arizalarm toplaminin altidan fazia olmasi unsurlarinin yarn sira, bu arizalarm maldan yararlanamamayi sürekli

kilmasi,

-Tamiri için gereken azami sürenin aglmasi,

- Firmanm sen/is istasyonunun, sen/is istasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiyla saticisi, bayii, acentesi, temsilciligi,

ithalatgsi veya imalatçi-üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamirinin mümkün bulunmadigmm

belirlenmesi, durumlarmda, tüketici malm ücretsiz degi$tirilmesini, bedel iadesi veya ayip oraninda bedel indirimi talep

edebilir.

6- Malm kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami di^mdadir.

7- Garanti belges! ile ilgili olarak gkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanligi, tüketicinin ve Rekabetin Korunmasi

Genei Müdurlügü'ne ba^vurulabilir.

Marka

Orun Ismi

Belge

Belge

Numerasi

OnayTarihi

Bu belgenin kullanilmasmda; 4077 sayili Tüketicinin Korunmasi

Siemens Kahve Makinasi 68144 17.04.2009

Hakkmda Kanun ve bu Kanuna dayanilarakyürürlüge konulan

Siemens utu 87394 16.07.2010

Siemens Ekmek Kizartma Mak. 87011 13.07.2010

Garant! Beiges! Uygulama Esaslarma DairYönetmelikuyarmca,

Siemens Su Isitici (Kettie) 86085 29.06.2010

Siemens Mutfak Robotu 87695 21.07.2010

87027

T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanligi Tüketicinin ve Rekabetin

Siemens Tost Makinasi

13.07.2010

Siemens 5a9 Kurutma Mak. 87489 16.07.2010

Siemens Narendye Sikacagi 88070 12.07.2010

Korunmasi Genei Müdürlügü tarafmdan izin verilmi$tir.

Siemens Elektrikii Sa9 Magasi 87129 14.07.2010

Siemens $arjli El Sijpurgesi 85590 24.06.2010

Siemens Kahve Degirmeni 86093 29.06.2010

Bu ürün Siemens için BSH EvAletleri Sanayi ve Ticaret A.J.

Siemens Biender 87015 13.07.2010

Siemens Diiim Kesici 87165 13.07.2010

tarafmdan ithal edilmektedir.

Siemens Cay Makinasi 87128 14.07.2010

Siemens Sa9 $ekiiiendirme Seti 87363 16.07.2010

BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.

Siemens

Mikser 67734

08.04.2009

Siemens

El Blender 68144

17.04.2009

bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH

Siemens Kiyma Makinasi 74502 15.10.2009

Siemens Kati Meyve Presi 75250 03.11.2009

kuruluÿudur.

BSH EvAletleri

Uretici Firma

Sanayi ve Ticaret A.$.

BSH Bosch und Siemens

Çakmak Mah. Balka.n Cad. No. 51

Hausgeräte GmbH

34770 Ümraniye - Istanbul

Carl-Wery-Str. 34 D-81739

Tel : 0216 528 90 00

München-Almanya

Faks:0216 528 91 88

Tel : -1-49 (89) 45 90 01

Çagri Yönetim Merkezi ; 444 66 88

Faks 1-1-49 (89) 45 90 21 28

pi

4 Przyciski zwalniania blokady

Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu

W celu zdj^cia koncowki miksujqcej/

nowego urzadzenia firmy SIEMENS.

przystawki przektadni nacisnqc

Tym samym wybor Panstwa pad! na nowo-

rownoczeSnie przyciski zwalniania blokady.

czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie

5 Koncowka miksuj^ca

gospodarstwa domowego.

Z tworzywa sztucznego (a) lub z metalu (b)

Dalsze informacje o naszych produktach

zaleznie od modelu.

mozna znalezc na stronie internetowej

naszej firmy.

6 Koncowka do ubijania z przystawk^

przektadni

Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone

Koncowka do ubijania (a) musi zatrzasnqC si§

do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane

w przystawce przektadni (b).

z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci

7 Pojemnik z pokrywk^

typowych dla gospodarstwa domowego itp.

Miksowanie w pojemniku (a) zapobiega

Zastosowania o charakterze podobnym do

rozpryskiwaniu miksowanych produktow.

domowego obejmujq np. uzytkowanie

Do przechowania przygotowanych produktow

w pomieszczeniach kuchennych dla pracow-

nikow sklepow, biur, zaktadow rolniczych,

natozyc na pojemnik pokrywk^ (b).

rzemieSlniczych i przemystowych, jak rowniez

Dla niektorych modeli (patrz przeglqd modeli):

uzytkowanie przez goSci pensjonatow, matych

8 Rozdrabniacz uniwersalny (a) z nasadk^

hoteli i podobnych pomieszczen mieszkalnych.

(b), pokrywk^ (c) i nozem do kruszenia

Uzywac tylko dla takiej ilosci produktow i czasu

lodu Ice-Crush (d)

przygotowania, ktore sq typowe dla gospodar

Nasadk^ natozyc na rozdrabniacz uniwersal

stwa domowego. Niniejsza instrukcja uzytko-

ny i przekr^cic w kierunku zgodnym z ru-

wania i obstugi opisuje rozne modele.

chem wskazowek zegara, az do styszalnego

Na stronach z rysunkami zamieszczony jest

zatrzasku. Do przechowania przygotowa

przeglqd roznych modeli.

nych produktow natozyc pokrywk^ na

Instrukcja uzytkowania i obstugi prosz^ prze-

rozdrabniacz uniwersalny.

chowywac starannie. Prosimy przekazaC

ewentualnemu kolejnemu wtaScicielowi urzq-

Jezeli rozdrabniacz uniwersalny nie nalezy

dzenie wraz z instrukcjq obstugi i uzytkowania.

do zakresu dostawy (patrz przeglqd modeli),

mozna go zamowic w punkcie zakupu urzq-

Opis urzqdzenia

dzenia lub w punkcie serwisowym (nr katalogo-

Prosz^ otworzyc sktadane kartki

wy 48 0397; nie zawiera noza Ice-Crush).

zrysunkami.

Przy eksploatacji rozdrabniacza uniwersalnego

1 Koncowka miksujqca/przystawka

wykorzystywana zostaje petna wydajnoSc

przektadni

urzqdzenia przy krojeniu suszonych owocow

Koncowk^ miksujqcq/przystawk^ przektadni

lub przy przygotowywaniu masta miodowego

(przestrzegajqc podany przepis).

natozyC i zatrzasnqC.

2 Przycisk wyt^cznika

9 Uchwyt do zawieszania urzadzenia

na scianie

a pr^dkoSC (z regulacjq liczby obrotow 3)

Do przechowywania blendera. Uchwyt

b pr^dkoSC turbo

zamocowac na odpowiedniej pionowej

Blender jest wtqczony tak dtugo, jak dtugo

powierzchni za pomocq 2 wkr^tow

przycisk (a lub b) jest wciSni^ty.

(nalezq do zakresu dostawy).

3 Regulacja liczby obrotow +/-

10 Przegl^d modeli

Liczby obrotow mozna regulowaC bezstop-

niowo (tylko przy wtqczeniu przyciskiem 2a):

- po przekr^ceniu w kierunku - zmniejsza

si§ liczba obrotow.

- po przekr^ceniu w kierunku + zwi^ksza

si§ liczba obrotow.

55

pi

Wskazowki bezpieczehstwa

Niebezpieczehstwo porazenia

pdem elektrycznym!

Urzqdzenie podiqczyc do gniazdka sieciowego

i eksploatowaC zgodnie z danymi zawartymi

na tabliczce znamionowej.

Urzqdzenie mozna uzywaC tylko wtedy, jezeli

elektryczny przewod zasilajqcy i samo urzq-

dzenie nie sq uszkodzone.

Urzqdzenie nalezy chronic przed dzieCmi.

Nie dopuszczac do obsiugi urzqdzenia osob

(rowniez dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu

zmysiowym, lub zmniejszonych zdolnosciach

umysiowych, albo nie posiadajqcych odpowied-

niego doSwiadczenia i wiedzy, chyba ze b^dq

one obsiugiwaC urzqdzenie pod nadzorem lub

zostaiy pouczone w obsiudze i uzytkowaniu

urzqdzenia przez osob^, ktora odpowiada za ich

bezpieczenstwo.

Po kazdym uzyciu urzqdzenia, przed przystqpie-

niem do czyszczenia urzqdzenia, przed opusz-

czeniem pomieszczenia, w ktorym stoi urzq

dzenie lub w przypadku awarii nalezy wyjqC

wtyczk^ z gniazdka sieciowego.

Elektrycznego przewodu zasilajqcego nie wolno

ocierac o ostre kraw^dzie, ani gorqce

powierzchnie.

Elektryczny przewod zasilajqcy rozwinqC

Aby uniknqC zagrozen naprawy urzqdzenia,

caikowicie.

jak np. wymiana uszkodzonego przewodu

zasilajqcego mozna przeprowadziC tylko

Kohcowka miksujqca

w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Blendera nie wolno chwytac mokrymi r^koma ani

Do miksowania majonezu, sosow, napojow,

wiqczac na biegu jaiowym.

potraw dla niemowlqt i do rozdrabniania cebuli,

Blender uzywaC tylko z oryginalnym wyposaze-

lodu, gotowanych owocow i warzyw.

niem.

Blender nie nadaje si§ do przygotowania

Zachowac ostroznosC w czasie miksowania

ziemniakow pure.

gorqcych piynow. Piyny mogq si§ rozpryskiwaC

Rysunek 5

w czasie miksowania. Koncowki miksujqcej

Koncowk^ miksujqcq naiozyC na korpus

nie wolno nigdy zanurzaC w piynach powyzej

urzqdzenia i zatrzasnqC.

miejsca poiqczenia z korpusem urzqdzenia.

Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.

Przystawki przekiadni nie wolno nigdy zanurzaC

Produkty spozywcze wiozyC do pojemnika

w piynach.

do miksowania.

Niebezpieczenstwo zranienia

NastawiC odpowiedniq liczb^ obrotow.

ostrym nozem/obracajqcym

Blender i pojemnik trzymaC mocno.

A

siQ napqdem!

Aby zapobiec rozpryskiwaniu produktow,

przycisk wytqcznika nacisnqc dopiero wtedy,

Nie kiasc rqk w poblizu nozy kon-

gdy koncowka miksujqca zanurzona jest w

cowki miksujqcej/rozdrabniacza

produktach przeznaczonych do miksowania.

uniwersalnego. Nozy miksujqcych/

nozy rozdrabniacza nie czyscic

Blender wyiqczyc zawsze przed wyj^ciem

nigdy gofymi rqkoma.

koncowki miksujqcej z rozdrabnianych

produktow.

56

pl

Kohcöwka do ubijania

Po pracy/czyszczenie

Do ubijania smietany, piany z biaiek i pianki

Uwaga!

z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C).

Korpusu urzqdzenia i przystawki

Uwaga!

A

przekfadni nie wolno nigdy zanurzaC

Nigdy nie wkfadac do urzqdzenia kohcöwki

w wodzie ani myC w zmywarce

do ubijania bez przystawki przekfadni.

do naczyh.

Rysunek 6

Nie wolno stosowaC urzqdzenia

Przystawk^ przekiadni naiozyc na korpus

czyszczqcego strumieniem pary!

urzqdzenia i zatrzasnqC.

Czyszczenie korpusu urzqdzenia

Koncöwk^ do ubijania wiozyC do przystawki

przekiadni i zatrzasnqC.

WyjqC wtyczk^ z gniazdka sieciowego.

Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.

Nacisnqc röwnoczeSnie przyciski zwalniania

Produkty spozywcze wiozyC do pojemnika

blokady i zdjqC koncöwk^ miksujqcq/

do miksowania.

przystawki przekiadni z korpusu urzqdzenia.

NastawiC odpowiedniq liczb^ obrotöw

Korpus urzqdzenia przetrzeC wilgotnq

(zalecenie: wysoka liczba obrotöw).

Scierkq, a nastipnie wytrzeC do sucha.

Korpus urzqdzenia i pojemnik trzymaC

Pojemnik miksera mozna myC w zmywarce

mocno, i nacisnqc przycisk wyiqcznika.

do naczyn.

Wskazöwka:

Rozdrabniacz uniwersalny

Przebarwienia powstaie na elementach

Do rozdrabniania ziöi, cebuli, owocöw, warzyw,

ztworzywa sztucznego po rozdrabnianiu np.

lodu, twardego sera i mi^sa (patrz röwniez

czerwonej kapusty mozna usunqC za pomocq

„Wskazöwki dotyczqce rozdrabniania

kilku kropel oleju jadalnego.

w rozdrabniaczu uniwersalnym").

Czyszczenie kohcöwki miksujqcej

Za pomocq noza Ice-Crush (dla niektörych

Koncöwki miksujqcq wymyC w zmywarce do

modeli) mozna kruszyC löd.

naczyn, albo szczotkq pod biezqcq wodq.

Optymalna iloSC: 4-6 kostek lodu.

Koncöwki miksuj^cq pozostawiC do wysu-

Uwaga!

szenia w pozycji pionowej (nozem do göry),

Przed rozdrabnianiem mi^sa usunqC z niego

aby woda, ktöra dostaia sii do Srodka mogia

chrzqstki, koSci i Sci^gna.

sii wylaC.

Rozdrabniacz uniwersalny nie nadaje si§

Czyszczenie kohcöwki do ubijania

do rozdrabniania kawy ziarnistej ani chrzanu.

Koncöwki do ubijania wyjqC z przystawki

Przy uzyciu rozdrabniacza uniwersalnego

przekiadni.

stosowaC zawsze najwyzszq liczb^ obrotöw.

Koncöwki do ubijania mozna myC w zmy

Rysunek 8

warce do naczyn, przystawki przekiadni

Rozdrabniacz uniwersalny postawiC

wytrzeC tylko wilgotnq Scierkq.

na giadkim, czystym podiozu i przycisnqc.

ZaiozyC noze rozdrabniacza uniwersalnego.

Czyszczenie rozdrabniacza

WiozyC produkty.

uniwersalnego

Na rozdrabniacz uniwersalny naiozyC

Ostroznie!

nasadk^ i przekr^cic w kierunku zgodnym

z ruchem wskazöwek zegara, az do

Nasadki rozdrabniacza uniwersal-

siyszalnego zatrzasku.

nego nie wolno nigdy zanurzaC

Korpus urzqdzenia wiozyC na nasadk^

w wodzie ani myC w zmywarce

i zatrzasnqC.

do naczyh.

Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.

WyjqC wtyczki z gniazdka sieciowego.

Korpus urzqdzenia i rozdrabniacz

Korpus urzqdzenia zdjqC z nasadki.

uniwersalny trzymaC mocno, i nacisnqc

przycisk wyiqcznika.

57

pi

Nasadk^ przekr^cic w kierunku przeciwnym

Rozdrabniacz uniwersalny i noz rozdrabnia

do ruchu wskazowek zegara i zdjqC

cza mozna myC w zmywarce do naczyn.

z rozdrabniacza uniwersalnego.

Nasadk^ wytrzeC tylko wilgotnq scierkq.

Noz chwycic za uchwyt z tworzywa

sztucznego i wyjqC.

Wskazowki dotyczqce rozdrabniania w rozdrabniaczu uniwersalnym

Maksymalna

Przygotowanie Czas

ilosc

(w sekundach)

Pietruszka zielona 1 p^czek usunqC todygi 10-20

Cebula 100 g poCwiartowaC 5-10

Potrawy dla niemowlqt 175 g ugotowaC i pokroiC w kostk^ 10-20

Ser zotty, sredniotwardy

200 g schtodzic (w chtodziarce) 10

(np. ementaler)

Ser zotty, twardy 100 g pokroiC w kostk^ 1 cm 20-30

Suchy chleb 150 g pokroiC na kawatki 15-20

Mi^so 200 g pokroiC w kostk^ 1 cm 15-25

1

1

Suszone owoce (

/

figi,

/

sliwki,

200 g schtodziC (w chtodziarce) 5

4

4

2

/

4

miodu)

Tylko dla modeli o mocy

750 Wat:

Masto miodowe

250 g masta (z chtodziarki)

5

(150 g masta, 100 g miodu)

miodu ( z chtodziarki)

Wskazowki dotyczqce usuwania

i Srodowiska naturalnego konsekwencji,

wynikajqcych z obecnoSci sktadnikow

zuzytego urzqdzenia

niebezpiecznych oraz niewtaSciwego

To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie

sktadowania i przetwarzania takiego sprz^tu.

z Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE

oraz polskq Ustawq z dnia 29 lipca

Gwarancja

2005 r. „O zuzytym sprz^cie

elektrycznym i elektronicznym"

Dla urzqdzenia obowi^zujq warunki gwarancji

(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

wydanej przez nasze przedstawicielstwo

symbolem przekreslonego kontenera

handlowe w kraju zakupu. Doktadne informacje

na odpady.

otrzymacie Panstwo w kazdej chwili w punkcie

Takie oznakowanie informuje, ze sprz^t ten,

handlowym, w ktorym dokonano zakupu

po okresie jego uzytkowania nie moze byC

urzqdzenia. W celu skorzystania z ustug

umieszczany Iqcznie z innymi odpadami

gwarancyjnych konieczne jest przedtozenie

pochodzqcymi z gospodarstwa domowego.

dowodu kupna urzqdzenia. Warunki gwarancji

Uzytkownik jest zobowi^zany do oddania go

regulowane sq odpowiednimi przepisami

prowadzqcym zbieranie zuzytego sprz^tu

Kodeksu Cywilnego oraz Rozporzqdzeniem

elektrycznego i elektronicznego.

Rady Ministrow z dnia 30.05.1995 roku

Prowadzqcy zbieranie, w tym lokalne punkty

„W sprawie szczegolnych warunkow zawierania

zbiorki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzq

i wykonywania umow rzeczy ruchomych

odpowiedni system umozliwiajqcy oddanie tego

zudziatem konsumentow".

sprz^tu.

WtaSciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem

elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§

do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi

Zastrzega si^ prawo wprowadzania zmian.

58

hu

5 Keveró

Szívbol gratulálunk új SIEMENS készüléke

Müanyag (a) vagy fém (b)

megvásárlásához.

(modelltól függóen).

On egy kiváló minoségü, modern háztartási

készülék mellett dontott.

6 Habveró hajmuegységgel

A termékeinkkel kapcsolatos további

A habverónek (a) be kell kattannia

információkat az internetes oldalunkon

ahajtómüegységbe (b).

talál.

7 Fedeles turmixpohár

A turmixpohár (a) használatával megakadá-

Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra

tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-

lyozza a turmixolandó anyagok szétfróccse-

szerü mennyiségek feldolgozására készült.

nését. Tegye a fedelet (b) a turmixpohárra,

A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak mino-

hogy a feldolgozott anyag a pohárban

sül például az üzletekben, irodákban, mezogaz-

maradjon.

dasági és más ipari létesítményekben található

egyes modelleknél

munkahelyi konyhákban tórténó használat, illetve

(lásd a modellek áttekintését):

a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló

8 Univerzális aprító (a) rátéttel (b), fedél (c)

lakóépületekben a vendégek általi használat.

és gaprító kés (d)

A készüléket csak a háztartásban szokásos

mennyiségek feldolgozására, és a háztartásban

Aprításhoz tegye fól a rátétet az univerzális

szokásos ideig használja. Jelen használati

aprítóra, és fordítsa el az óramutató járásával

megegyezó irányban, míg hallhatóan reteszel.

utasításban külónbózó modelleket írtunk le.

A feldolgozandó élelmiszer tárolásához tegye

A képes oldalon a külónbózó modellek

a fedelet az univerzális aprítóra.

áttekintése látható.

Ha az univerzális aprító nincs a normál tartozékok

Kérjük, órizze meg a használati útmutatót.

kózótt (lásd a modellek áttekintését), akkor

A készülék továbbadásakor adja oda vele

megrendelhetó a ügyfélszolgálatnál (rendelési

a használati utasítást is.

szám 48 0397; nem tartalmazza a jégaprító kést).

Az univerzális aprítót szárított gyümólcs aprításához

A készülék részei

vagy kenyérre kenhetó mézes krém készítéséhez

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

maximális készülékteljesítmény mellett használja

1 Keveró/hajmüegység

(a recept utasításai szerint).

Tegye fól a keverót/hajtómüegységet,

9 Fali tar

és kattintsa be.

A rúd-mixer tárolása. A fali tartót 2 csavarral

2 Bekapcso gomb

(mellékelve) rógzítse egy alkalmas függóle-

ges felületre.

a szabályozható sebesség

(3 fordulatszám-szabályozással)

10 Modellekáttekintése

b turbó-sebesség

Biztonsági útmutató

A rúd-mixer addig van bekapcsolva, ameddig

a bekapcsoló gombot (a vagy b) lenyomva

A Áramütés veszélye!

tartja.

A készüléket csakis a tipustáblán szerepló

3 Fordulatsm-szabályozás +/-

adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse.

A fordulatszám fokozatmentesen állítható

Csak akkor használja a készüléket, ha

(csak a 2a nyomógomb esetén).

a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen

hibátlan.

- Elfordítás - irányban: csókkenti

afordulatszámot.

Ne engedjen gyerekeket a készülék kózelébe.

Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékos-

- Elfordítás + irányban: nóveli

sággal éló vagy hiányos tapasztalattal és tudással

afordulatszámot.

rendelkezó személyek (gyerekek) kezeljék

4 Nyitó-nyomógombok

a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk

A keveró/hajtómüegység levételéhez

vagy egy a biztonságért felelós személy által

egyszerre nyomja meg a nyitó-

eligazításban részesültek a készülék használatát

nyomógombokat.

illetóen.

59

hu

A hálózati csatlakozódugót húzza ki minden hasz-

5. ábra

nálat után, valamint tisztítás és osszeszerelés

Tegye fol a keverot az alapgépre,

elott, a helyiség elhagyásakor, és ha zavar lép fel.

és reteszelje.

A csatlakozóvezeték ne legyen éles szélek

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

és forró felületek kozvetlen kozelében.

Toltse be az élelmiszert a turmixpohárba.

A késobbi veszélyek elkerülése érdekében

Állítsa be a kívánt fordulatszámot.

a készülék javításait, mint például a megsérült

Tartsa szilárdan a rúdmixert és a poharat.

csatlakozóvezeték cseréjét, csak vevoszolgála-

Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag ne

tunk végezheti el.

froccsenjen ki, a bekapcsoló gombot csak

A rúdmixert ne fogja meg nedves kézzel,

akkor nyomja meg, ha a keverot

és ne járassa üresben.

belemerítette a turmixolandó anyagba.

A rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal

A rúd-mixert mindig kapcsolja ki, mielott kiemeli a

használja.

turmixolandó anyagból.

Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor.

A folyadék kifroccsenhet. A kevero és az

Habvero

alapgép csatlakozása felett ne merítse

a készüléket folyadékba.

Tejszín, tojásfehérje és tejhab

A hajtómüegységet soha ne merítse

(hideg tej, max. 8 °C) felverésére szolgál.

a folyadékba.

Figyelem!

Sérülésveszély áll fenn az éles

Soha ne helyezze a habverot hajtómüegység

nélkül az alapkészülékbe.

kés/forgó motor miatt!

A

6 . ábra

Soha ne fogja meg a kést

a keveron/az univerzális aprítón.

Tegye fol a hajtómüegységet az alapgépre,

A keverokést/aprítókést soha ne

és reteszelje.

tisztítsa puszta kézzel. Használjon

Dugja be a habverot a hajtómüegységbe,

kefét. Az aprítókést csak a muanyag

és reteszelje.

fogantyúnál fogja meg.

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

Toltse be az élelmiszert a turmixpohárba.

A készülék kezelése

Állítsa be a kívánt fordulatszámot

(javasolt: nagy fordulatszám).

Tartsa szilárdan az alapgépet és a turmix-

poharat, nyomja meg a bekapcsoló gombot.

Univerzális aprító

Füszerek, hagyma, gyümolcs, zoldség, jég,

kemény sajt és hús aprítására szolgál (lásd még

„Tippek az univerzális aprítóval való aprításhoz”).

A jégaprító késsel (egyes modelleknél) jeget

lehet aprítani. Optimális feldolgozási mennyiség:

4-6 jégkocka.

Figyelem!

Hús aprítása elott távolítsa el a porcokat,

a csontokat és az inakat.

• A elektromos csatlakozókábeit teljesen

Az univerzális aprító nem alkalmas szemes kávé

csavarja le.

és retek aprítására. Az univerzális aprítót csak

maximális fordulatszámon használja.

Kevero

8 . ábra

Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel

turmixolására és fott gyümolcs és zoldség

Az univerzális aprítót állítsa sima és tiszta

munkafelületre, és nyomja rá.

aprítására szolgál.

Tegye be a kést.

A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré

Toltse be az élelmiszert.

készítésére.

60