Skil 5265 AA: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Электропила
Инструкция к Электропиле Skil 5265 AA

CIRCULAR SAW
5165 (F0155165..)
5265 (F0155265..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
83
NOTICE ORIGINALE
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
88
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
21
ORIGINALE
93
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
26
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
98
ORIGINAL BRUGSANVISNING
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
104
ORIGINAL BRUKSANVISNING
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
109
ALKUPERÄISET OHJEET
39
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
113
MANUAL ORIGINAL
43
IZVIRNA NAVODILA
117
MANUAL ORIGINAL
48
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
122
ISTRUZIONI ORIGINALI
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
126
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
131
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
136
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
67
UDHËZIMET ORIGJINALE
141
INSTRUKCJA ORYGINALNA
72
153
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
77
150
www.skil.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05154
4825 BD Breda - The Netherlands

2
E
G
D
A
B
C
F
G
5165
1
ʾ˅ˁÅÅ
ˆʽͳ
ˁ˂ͳ
ʾʾ˂ʽ
ˀƓˆÃ¿
˃˂ÅÅ
ˁʿÅÅ
˂ʽʽʽ
¹ÌÌ
ʾ˃ÅÅ
ʽʾƯʿʽʽˀ
5265
ʾ˅ˁÅÅ
ˆʽͳ
ˁ˂ͳ
ʾʿ˂ʽ
ˀƓˆÃ¿
˃˂ÅÅ
ˁʿÅÅ
˂ʽʽʽ
¹ÌÌ
ʾ˃ÅÅ
ʽʾƯʿʽʽˀ
2
3
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ

4
5
3
3 mm
K
H
J
M
L
J

6
N
7
Ø 34-35 mm
S
T
Q
R
P
F
E
4

8
5

N
6
V
9
W
0
F
E
N

!
@
ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
➞
7

8
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
Circular saw 5165/5265
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
INTRODUCTION
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
• This tool is intended for lengthways and crossways
b) Use personal protective equipment. Always wear
cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts up
eye protection. Protective equipment such as dust
to 45°; with the appropriate saw blades also non-ferrous
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
metals, light building materials and plastics can be cut
protection used for appropriate conditions will reduce
• This tool is not intended for professional use
personal injuries.
• Read and save this instruction manual 2
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
TECHNICAL DATA 1
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
SAFETY
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
WARNING! Read all safety warnings and all
rotating part of the power tool may result in personal
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
injury.
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
all warnings and instructions for future reference. The
at all times. This enables better control of the power tool
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
in unexpected situations.
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
power tool.
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
1) WORK AREA SAFETY
can be caught in moving parts.
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
g) If devices are provided for the connection of dust
areas invite accidents.
extraction and collection facilities, ensure these are
b) Do not operate power tools in explosive
connected and properly used. Use of dust collection
atmospheres, such as in the presence of flammable
can reduce dust-related hazards.
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
4) POWER TOOL USE AND CARE
may ignite the dust or fumes.
a) Do not force the power tool. Use the correct power
c) Keep children and bystanders away while operating
tool for your application. The correct power tool will do
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
the job better and safer at the rate for which it was
2) ELECTRICAL SAFETY
designed.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
modify the plug in any way. Do not use any adapter
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
plugs with earthed (grounded) power tools.
with the switch is dangerous and must be repaired.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
c) Disconnect the plug from the power source and/or
electric shock.
the battery pack from the power tool before making
b) Avoid body contact with earthed or grounded
any adjustments, changing accessories, or storing
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
power tools. Such preventive safety measures reduce
refrigerators. There is an increased risk of electric
the risk of starting the power tool accidentally.
shock if your body is earthed or grounded.
d) Store idle power tools out of the reach of children
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
and do not allow persons unfamiliar with the power
Water entering a power tool will increase the risk of
tool or these instructions to operate the power tool.
electric shock.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
users.
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
binding of moving parts, breakage of parts and any
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
other condition that may affect the power tool’s
electric shock.
operation. If damaged, have the power tool repaired
e) When operating a power tool outdoors, use an
before use. Many accidents are caused by poorly
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
maintained power tools.
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
shock.
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
f) If operating a power tool in a damp location is
likely to bind and are easier to control.
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
accordance with these instructions, taking into
of electric shock.

account the working conditions and the work to be
motionless in the material until the blade comes to a
performed. Use of the power tool for operations dierent
complete stop. Never attempt to remove the saw
from those intended could result in a hazardous situation.
from the work or pull the saw backwards while the
5) SERVICE
blade is in motion or kickback may occur. Investigate
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
and take corrective actions to eliminate the cause of
person using only identical replacement parts. This
blade binding. Avoid cutting nails or screws.
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
c) When restarting a saw in the workpiece, centre the
saw blade in the kerf and check that saw teeth are
SAFETY WARNINGS FOR CIRCULAR SAWS
not engaged into the material. If saw blade is binding,
it may walk up or kickback from the workpiece as the saw
1) CUTTING PROCEDURES
is restarted.
a)
DANGER : Keep hands away from cutting area
d) Support large panels to minimise the risk of blade
and the blade. Keep your second hand on auxiliary
pinching and kickback. Large panels tend to sag under
handle, or motor housing. If both hands are holding the
their own weight. Supports must be placed under the
saw, they can not be cut by the blade.
panel on both sides, near the line of cut and near the
b) Do not reach underneath the workpiece. The guard
edge of the panel.
cannot protect you from the blade below the workpiece.
e) Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the
improperly set blades produce narrow kerf causing
workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth
excessive friction, blade binding and kickback.
should be visible below the workpiece.
f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must
d) Never hold the workpiece being cut in your hands or
be tight and secure before making cut. If blade
across your leg. Secure the workpiece to a stable
adjustment shifts while cutting, it may cause binding and
platform. It is important to support the work properly to
kickback.
minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
g) Use extra caution when sawing into existing walls or
e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces
other blind areas. The protruding blade may cut objects
only, when performing an operation where the
that can cause kickback.
cutting tool may contact hidden wiring or its own
3) LOWER GUARD FUNCTION
cord. Contact with a “live” wire will also make exposed
a) Check lower guard for proper closing before each
metal parts of the power tool “live” and could give the
use. Do not operate the saw if lower guard does not
operator an electric shock.
move freely and close instantly. Never clamp or tie
f) When ripping always use a parallel guide or straight
the lower guard into the open position. If saw is
edge guide. This improves the accuracy of cut and
accidentally dropped, lower guard may be bent. Disconnect
reduces the chance of blade binding.
the plug, raise the lower guard with the retracting handle
g) Always use blades with correct size and shape
and make sure it moves freely and does not touch the
(diamond versus round) of arbour holes. Blades that
blade or any other part, in all angles and depths of cut.
do not match the mounting hardware of the saw will run
b) Check the operation of the lower guard spring. If the
eccentrically, causing loss of control.
guard and the spring are not operating properly,
h) Never use damaged or incorrect blade washers or
they must be serviced before use. Lower guard may
bolt. The blade washers and bolt were specially
operate sluggishly due to damaged parts, gummy
designed for your saw, for optimum performance and
deposits, or a build-up of debris.
safety of operation.
c) Lower guard should be retracted manually only for
2) KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS
special cuts such as plunge cuts and compound
• Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or
cuts. Raise lower guard by retracting handle and as
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift
soon as blade enters the material, the lower guard
up and out of the workpiece toward the operator
must be released. For all other sawing, the lower guard
• When the blade is pinched or bound tightly by the kerf
should operate automatically.
closing down, the blade stalls and the motor reaction
d) Always observe that the lower guard is covering the
drives the unit rapidly back toward the operator
blade before placing saw down on bench or floor.
• If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the
An unprotected, coasting blade will cause the saw to
teeth at the back edge of the blade can dig into the top
walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware
surface of the wood causing the blade to climb out of the
of the time it takes for the blade to stop after switch is
kerf and jump back towards operator
released.
• Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
by taking proper precautions as given below
a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and
GENERAL
position your arms to resist kickback forces. Position
• This tool should not be used by people under the age of
your body to either side of the blade, but not in line
16 years
with the blade. Kickback could cause the saw to jump
• This tool is not suitable for wet cutting
backwards, but kickback forces can be controlled by the
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
operator, if proper precautions are taken.
making any adjustment or changing any accessory
b) When blade is binding, or when interrupting a cut
• Never use the tool when cord is damaged; have it
for any reason, release the trigger and hold the saw
replaced by a qualied person
9

• Do not work materials containing asbestos (asbestos
• After switching o your circular saw, never stop the rotation
is considered carcinogenic)
of the saw blade by a lateral force applied against it
• Dust from material such as paint containing lead, some
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
wood species, minerals and metal may be harmful
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
it must be disposed of safely and not left unattended
extraction device when connectable
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such
USE
as oak and beech dust) especially in conjunction with
• Mounting saw blade 3
additives for wood conditioning; wear a dust mask and
! disconnect the plug
work with a dust extraction device when connectable
- push spindle-lock button A and hold it while you
• Follow the dust-related national requirements for the
remove blade bolt B with blade wrench C
materials you want to work with
! push spindle-lock button A only when tool is at a
• Only use a saw table provided with a switch that prevents
standstill
restarting of the motor after interruption of voltage
- release spindle-lock button A
• Only use a saw table provided with a kerf guide
- remove ange D
ACCESSORIES
- open lower guard E with lever F and hold it while you
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
mount saw blade with saw teeth and arrow printed on
when original accessories are used
saw blade pointing in same direction as arrow on lower
• Useonlysawbladeswithaminimumdiameterof
guard
184 mm, a maximum diameter of 184 mm and a
- release lower guard E
spindle hole of 16 mm
- mount ange D
• Use only accessories with an allowable speed matching
! make sure that clamping surfaces G of flanges
at least the highest no-load speed of the tool
are perfectly clean and face the blade
• Never use saw blades made of high speed steel (HSS)
- push spindle-lock button A and hold it while you
• Never use grinding/cutting discs with this tool
tighten blade bolt with blade wrench 1/8 turn past
BEFORE USE
nger tight (ensures slippage of saw blade when it
• Always check that the supply voltage is the same as the
encounters excessive resistance thus reducing motor
voltage indicated on the nameplate of the tool
overload and saw kickback)
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
- release spindle-lock button A
other elements in your workpiece; remove them before
• Adjusting cutting depth (0-65 mm) 4
you start working
- for an optimal quality cut the saw blade should not
• Remove all obstacles on top of as well as underneath the
extend more than 3 mm below the workpiece
cutting path before you start cutting
- loosen knob H
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with
- raise/lower foot J until desired cutting depth is set on
clamping devices or in a vice is held more securely than
scale using indicator K
by hand)
- tighten knob H
• Use suitable detectors to find hidden utility lines or
• Adjusting cutting angle (0-45°) 5
call the local utility company for assistance (contact
- loosen knob L
with electric lines can lead to re or electrical shock;
- tilt tool until desired cutting angle is set on scale using
damaging a gas line can result in an explosion;
indicator M
penetrating a water pipe will cause property damage or
- tighten knob L
an electrical shock)
! when bevel cutting, cutting depth does not
• Use completely unrolled and safe extension cords with a
correspond with value on cutting depth scale
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
• 90° Cutting angle check 5
DURING USE
- adjust and tighten foot J to maximum cutting depth 4
• The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear
- adjust and tighten cutting angle to 0°
ear protection
- check for a 90° angle between the blade and bottom of
• Never use the tool without the original protection guard
foot with a square
system
• Line-of-cut indicator N 6
• Do not attempt to cut extremely small workpieces
- for guiding tool along desired line of cut marked on the
• Do not work overhead with the tool
workpiece
• In case of jamming or electrical or mechanical
- for a straight 0° cut or a 45° bevel cut use the indicator
malfunction, immediately switch o the tool and
line concerned
disconnect the plug
! the wide part of the foot should rest on the
• If the cord is damaged or cut through while working, do
supported part of the workpiece
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
! cutting width is determined by width of blade
AFTER USE
teeth and not by width of blade body
• When you put away the tool, switch o the motor and
! always make trial cuts first to verify actual line of
ensure that all moving parts have come to a complete
cut
standstill
10

• Dust suction
as a guide, and use the right side of the foot against
- connect vacuum cleaner to extension P 7
this guide
! never let the vacuum cleaner hose interfere with
• For more tips see www.skil.com
the lower guard or the cutting operation
- one may also use a dust bag (SKIL accessory
MAINTENANCE / SERVICE
2610387402)
• This tool is not intended for professional use
• Operating the tool 7
• Always keep tool and cord clean (especially the
- connect plug to power source
ventilation slots)
- always hold handle Q rmly with one hand and handle
• Always keep the area around lower guard E 3 clean
R rmly with the other hand
(remove dust and chips by blowing out with compressed
- place tool with front end of foot at on workpiece
air or with a brush)
! ensure that the saw teeth are not engaged into
! disconnect the plug before cleaning
the workpiece
• Clean saw blade immediately after use (especially from
- switch on tool by rst pressing knob S (= safety switch
resin and glue)
which cannot be locked) and then pulling trigger T
• If the tool should fail despite the care taken in
! the tool should run at full speed before the blade
manufacturing and testing procedures, repair should be
enters into the workpiece
carried out by an after-sales service centre for SKIL
- lower guard E opens automatically when saw blade
power tools
enters the workpiece (open lower guard manually by
- send the tool undismantled together with proof of
using lever F only for special cuts such as plunge cuts)
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
- do not force the tool; apply light and continuous pressure
station (addresses as well as the service diagram of
! while working, always hold the tool at the
the tool are listed on www.skil.com)
grey-coloured grip area(s)
- after completing the cut switch o tool by releasing
trigger T
ENVIRONMENT
! ensure that the blade has come to a complete
• Do not dispose of electric tools, accessories and
standstill, before you lift the tool from the
packaging together with household waste material
workpiece
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
APPLICATION ADVICE
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
• Always face the good side of the workpiece down to
electric tools that have reached the end of their life
ensure minimum splintering
must be collected separately and returned to an
• Only use sharp saw blades of the correct type 8
environmentally compatible recycling facility
- quality of cut improves by the number of teeth
- symbol @ will remind you of this when the need for
- carbide tipped blades stay sharp up to 30 times longer
disposing occurs
than ordinary blades
• Parallel guide V 9
- for making exact cuts along a workpiece edge
DECLARATION OF CONFORMITY
- can be inserted in either side of foot
• We declare under our sole responsibility that the product
Adjusting parallel guide
described under “Technical data” is in conformity with the
- loosen knob W
following standards or standardization documents: EN
- adjust to desired cutting width by using parallel guide
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
scale (use line-of-cut indicator N as 0-reference)
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
- tighten knob W
2011/65/EU
• Plunge cutting 0
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
- set desired cutting depth
4825 BD Breda, NL
- tilt tool forward with line-of-cut indicator N lined up with
desired line of cut marked on the workpiece
- open lower guard E with lever F
- just before blade enters workpiece, switch on tool and
gradually lower back end of tool using front end of foot
as hinge-point
- gradually move tool downward as well as forward
- as soon as blade enters the material, release lever F
! never pull tool backwards
• Cutting large panels !
- support panel close to the cut either on oor, table or
workbench
! set cutting depth so that you cut through panel
and not through support
- in case parallel guide does not allow desired width of
cut, clamp or nail straight piece of wood to workpiece
11
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 99 dB(A) and the sound
power level 110 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration 2.7 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5
m/s²)

• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
12
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
Scie circulaire 5165/5265
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
INTRODUCTION
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
• Cet outil est conçu pour eectuer dans le bois des
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
coupes droites longitudinales et transversales ainsi que
homologuée pour les applications extérieures.
des angles d’onglet jusqu’à 45°; muni de lames de scie
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
correspondantes, il est capable de scier des matériaux
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
non-ferroux, des matériaux de construction légers et des
électrique.
matières plastiques
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
SECURITE
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
entraîner de graves blessures sur les personnes.
avertissements et instructions peut entraîner un choc
b) Portez des équipements de protection. Portez
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
personnes. Conservez tous les avertissements et
des équipements de protection personnels tels que
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
antidérapantes, casque de protection ou protection
avertissements se rapporte à des outils électriques
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
de blessures.
des outils électriques à batterie (sans câble de
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
raccordement).
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
l’interrupteur est en position marche est source
risque d’accidents.
d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
présentant des risques d’explosion et où se trouvent
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant
des blessures.
d’enammer les poussières ou les vapeurs.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
inattendues.
l’appareil.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas
vêtements et gants éloignés des parties de
être coupées par la lame.
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
b) Ne placez pas la main sous la pièce. Le protecteur ne
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
protège pas de la lame sous la pièce.
des pièces en mouvement.
c) Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
pièce à travailler. Il faut que moins d’un dent complet de
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
la denture de lame soit visible au-dessous de la pièce à
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
travailler.
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
d) Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
travailler se trouve sur une plateforme stable. Il est
ELECTROPORTATIF
important que la pièce à travailler soit soutenue
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
convenablement, an de minimiser l’exposition du corps,
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
e) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
préhension isolantes, pendant les opérations au
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
cours desquelles l’accessoire coupant peut être en
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
contact avec des conducteurs cachés ou avec son
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec
dangereux et doit être réparé.
un l “sous tension” peut également mettre “sous tension”
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
les parties métalliques exposées de l’outil électrique et
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
f) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
parallèle. Vous améliorerez la précision de la coupe et
mise en fonctionnement par mégarde.
réduirez les risques d’adhésion de la lame.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
(diamètre et rond) des alésages centraux sont
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
bien, provoquant une perte de contrôle.
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
h) N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons de
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
lame endommagés ou inadéquats. Les rondelles et
les parties en mouvement fonctionnent
les boulons de lame sont conçus spécialement pour
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
votre lame, pour une performance et une sécurité
contrôlez si des parties sont cassées ou
d’utilisation optimales.
endommagées de telle sorte que le bon
2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
CORRESPONDANTS
Faites réparer les parties endommagées avant
• Le recul est une réaction soudaine à une lame pincée,
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
qui adhère ou mal alignée, faisant se soulever la scie
des outils électroportatifs mal entretenus.
hors de la pièce, vers l’utilisateur
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
• Lorsque la lame est pincée ou qu’elle adhère étroitement
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
réaction du moteur pousse rapidement l’outil vers
peuvent être guidés plus facilement.
l’arrière, c’est-à-dire vers l’utilisateur
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
• Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la rainure, les
les outils à monter etc. conformément à ces
dents du bord arrière de la lame peuvent s’enfoncer dans
instructions. Tenez compte également des
la surface supérieure du bois, faisant sortir la lame de la
conditions de travail et du travail à effectuer.
coupe et la faisant sauter vers l’utilisateur
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
• Le recul est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou à
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
des procédures ou conditions d’utilisation incorrectes,
5) SERVICE
qui peuvent être évitées en prenant les précautions
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
indiquées ci-dessous
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
a) Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul
sécurité de l’appareil.
arrière. Placez votre corps d’un côté ou de l’autre de la
lame, mais pas dans l’alignement de la lame. Un retour
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES
en arrière peut faire sauter la scie en arrière, mais les forces
CIRCULAIRES
de recul arrière peuvent être contrôlées par l’opérateur en
prenant quelques precautions.
1) PROCEDURES DE COUPE
b) Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de couper
a)
DANGER : N’approchez pas les mains de la zone
pour quelque raison que ce soit, relâchez la
de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main
13

gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce,
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement.
N’essayez jamais d’enlever la scie de la pièce ou de
GENERALITES
tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
mouvement, car vous entraîneriez un recul arrière.
moins de 16 ans
Faites des essais et prenez les mesures nécessaires
• Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage
pour éliminer la cause of de l’adhésion de la lame. Évitez
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
de couper des clous et des vis.
changement d’accessoire
c) Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
la lame de la scie dans la rainure, et vérifiez que les
faites-le remplacer par un technicien qualié
dents ne sont pas enfoncées dans la pièce. Si la
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
lorsque la scie redémarre.
cancérigène)
d) Soutenez les grands panneaux pour réduire les
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
risques de pincement ou de recul de la lame. Les
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
grands panneaux ont tendance à s’aaisser sous leur
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
propre poids. Des supports doivent être placés dessous,
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
panneau.
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
e) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée.
portez un masque antipoussières et travaillez avec
Les lames mal aiguisées ou xées peuvent produire une
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
rainure trop étroite et entraîner une friction excessive,
d’en connecter un
l’adhésion de la lame ou un recul.
• Certains types de poussières sont classiés comme
f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
la lame doivent être bien serrés avant de faire une
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il
traitement du bois; portez un masque antipoussières
peut entraîner une adhésion et un recul.
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez
lorsqu’il est possible d’en connecter un
des parois existantes ou d’autres zones sans
• Suivez les directives nationales relatives au
visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
peuvent entraîner un recul.
• Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un
3) FONCTIONNEMENT DU PROTECTEUR INFERIEUR
interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage
a) Vérifiez que le protecteur inférieur est correctement
intempestif
fermé avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie
• Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un
si le protecteur inférieur ne se déplace pas
couteau diviseur
librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne
ACCESSOIRES
bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie, le
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
protecteur inférieur risque de se plier. Débranchez la
• Utilisezuniquementdeslamesdescied’undiamètre
che, levez le protecteur inférieur à l’aide de la poignée
minimum de 184 mm, d’un diamètre maximum de 184
rétractable et veillez à ce qu’il se déplace librement et ne
mm et dont l’alésage de broche est de 16 mm
touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
angles et profondeurs de coupe.
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de
b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur
l’outil
inférieur. Si le protecteurr et le ressort ne
• Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide
fonctionnent pas correctement, ils doivent être
(HSS)
réparés avant utilisation. Le protecteur inférieur risque
• Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage
de fonctionner lentement en raison des parties abîmées,
avec cet outil
de dépôts collants ou d’accumulation de poussières.
AVANT L’USAGE
c) Le protecteur inférieur ne doit être rétracté
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
manuellement que pour les coupes spéciales telles
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
que les coupes plongeantes ou composées. Levez
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
le protecteur inférieur en rétractant la poignée et,
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
dès que la lame entre dans la pièce, relâchez-le.
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
Pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le
enlevez-les avant de commencer le travail
protecteur inférieur en mode automatique.
• Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’eectuer
d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur
toute coupe
couvre la lame avant de poser la scie sur un établi
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
ou sur le sol. Une lame libre non protégée fera reculer la
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin.
que si elle était tenue à la main)
Pensez au temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter
• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la
lorsque l’interrupteur est relâché.
présence de conduites électriques ou bien
14

s’adresser à la société locale de distribution (un
• Réglage de l’angle de coupe (0-45°) 5
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
- desserrez le bouton L
incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager
- inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité
une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait
soit atteint grâce à l’indicateur M de l’échelle graduée
d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des
- serrez le bouton L
dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
correspond pas à la valeur donnée par l’échelle
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
de la profondeur de coupe
PENDANT L’USAGE
• Vérication de l’angle de coupe à 90° 5
• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
- réglez et serrez la semelle J jusqu’au maximum de la
dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
profondeur de coupe 4
• Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité
- réglez et serrez l’angle de coupe à 0°
d’origine
- vériez l’angle de 90° entre la lame et la table, avec
• Ne jamais tentez de couper de trop nes pièces
une équerre
• Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil
• Indicateur de la ligne de coupe N 6
• En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou mécanique,
- pour guider l’outil le long du tracé souhaité
coupez immédiatement l’outil et débranchez la prise
- pour une coupe rectiligne de 0° ou une couple d’angle
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
de 45°, utilisez l’indicateur correspondant
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
! la partie la plus large de la semelle doit rester sur
APRES L’USAGE
la partie la plus large de la pièce
• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
! seule l’épaisseur des dents de la lame détermine
et les pièces mobiles complètement arrêtées
la largeur de coupe
• Après avoir coupé la mise en marche de votre scie
! effectuez toujours un essai préalable afin de
circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie
vérifier la ligne de coupe
par une force laterale appliquée contre elle
• Aspiration de poussières
- montez l’aspirateur sur l’axe P 7
! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le
UTILISATION
carter inférieur ou l’opération de coupe
• Montage de la lame de scie 3
- on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire
! débranchez la fiche
SKIL 2610387402)
- appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre et le
• Utilisation de l’outil 7
maintenez tandis que vous enlevez le boulon B de la
- branchez l’outil sur le secteur
lame avec la clé de lames C
- toujours tenez fermement la poignée Q d’une main et
! appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre
la poignée R avec l’autre main
uniquement lorsque l’outil est complètement
- posez l’outil avec le devant de la semelle bien à plat
arrêté
sur la pièce à travailler
- relâchez le bouton A de blocage de l’arbre
! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent
- enlevez la bride D
pas dansla pièce à travailler
- ouvrez le carter inférieur E avec le levier F et le
- mettez en marche l’outil en appuyant d’abord sur le
maintenez tandis que vous montez la lame, les dents de
bouton S (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut pas
scie et la èche imprimée à la lame pointée dans le
bloquer) et puis en poussant la gâchette T
même direction que la èche située sur le carter inférieur
! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant
- relâchez le carter inférieur E
que la lamen’entre dans la pièce à travailler
- montez la bride D
- le carter inférieur E s’ouvre automatiquement quand la
! assurez-vous que les surfaces de serrage G des
lame n’entre dans la pièce à travailler (ouvrez le carter
brides soient parfaitement propres et en face de
inférieur manuellement en utilisant le levier F pour des
la lame
coupes spéciales comme des coupes plongeantes)
- appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre et le
- ne pas forcez l’outil; veillez à ce que la pression reste
maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame
légère et constante
avec la clé de lames d’un 1/8ème de tour en arrière
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
(permet le débrayage de la lame en cas de trop forte
la(les) zone(s) de couleur grise
résistance du matériau permettant ainsi de réduire la
- une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la
surcharge du moteur et l’eet de recul)
gâchette T
- relâchez le bouton A de blocage de l’arbre
! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler,
• Réglage de la profondeur de coupe (0-65 mm) 4
s’assurez que la lame se soit bien stabilisée
- pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne
doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à
CONSEILS D’UTILISATION
travailler
- desserrez le bouton H
• Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum
- levez/abaissez la semelle J jusqu’à ce que la
d’éclat
profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à
• Utilisez seulement des lames de scie coupantes et
l’indicateur K de l’échelle graduée
appropriées 8
- serrez le bouton H
- la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents
15

- lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
plus longtemps que des lames ordinaires
relative aux déchets d’équipements électriques ou
• Guide parallèle V 9
électroniques, et à sa transposition dans la législation
- pour eectuer des coupes de précision le long d’un
nationale, les outils électriques usés doivent être
bord d’une pièce à travailler
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
- peut être monté de n’importe quel côté de la semelle
respectueux de l’environnement
Réglage du guide parallèle
- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise
- desserrez le bouton W
au rebut de l'outil
- réglez à la largeur de coupe souhaitée à l’aide de
l’échelle du guide parallèle (utilisez l’indicateur de
DÉCLARATION DE CONFORMITE
ligne de coupe N comme référence 0)
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
- serrez le bouton W
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
• Coupes plongeantes 0
conformité avec les normes ou documents normatifs
- réglez la profondeur de coupe souhaitée
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
- inclinez l’outil vers l’avant avec l’indicateur de la ligne
conformément aux termes des réglementations en
de coupe N aligné avec la ligne de coupe souhaitée
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
marquée sur la pièce à travailler
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
- ouvrez le carter inférieur E avec le levier F
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- juste avant que la lame ne pénètre dans la pièce à
travailler, enclenchez l’interrupteur et pénétrez
progressivement en prenant pour appui l’avant de la
semelle
- déplacez l’outil progressivement vers l’avant et vers le
bas
- dès que la lame entre dans la pièce, relâchez le levier F
! ne jamais tirez l’outil vers l’arrière
• Coupe de larges panneaux !
- placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un
établi ou une table
! réglez la profondeur de coupe pour éviter de
couper le support de travail
- dans le cas où le guide parallèle ne permetrait pas de
régler la largeur de coupe, xez une règle à la pièce à
travailler pour servir de guide et utilisez le côté droit de
la semelle contre ce guide
• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.
com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
• Gardez toujours la zone autour du carter inférieur E 3
propre (enlevez la poussière et les copeaux en les
nettoyant à l'air comprimé ou avec une brosse)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation
(tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine)
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
16
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 99 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 110 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
2,7 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Handkreissäge 5165/5265
EINLEITUNG
• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sägen von Längs- und
Querschnitte in Holz mit geradem Schnittverlauf und
Gehrungswinkel bis 45°; mit entsprechenden Sägeblättern
können auch Nichteisenmetalle, Leichtbaustoe und
Kunststoe gesägt werden

• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
professionellen Einsatz
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
aufbewahren 2
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
TECHNISCHE DATEN 1
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
SICHERHEIT
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
das Risiko von Verletzungen.
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Netzkabel).
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
Verletzungen führen.
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
verlieren.
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
verändert werden. Verwenden Sie keine
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
Schlages.
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
dass diese angeschlossen sind und richtig
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
verringert Gefährdungen durch Staub.
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
ELEKTROWERKZEUGEN
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
repariert werden.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
elektrischen Schlages.
Start des Geräts.
17

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B.
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
führen zum Verlust der Kontrolle.
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
h) Niemals beschädigte oder ungeeignete
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
Sägeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen.
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
Sägeblattunterlegscheiben und -bolzen wurden eigens
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
für Ihre Säge konstruiert, um optimale Leistung und
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
2) RÜCKSCHLAG - URSACHEN UND
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben
ENTSPRECHENDE WARNHINWEISE
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
eingezwängtes, verklemmtes oder falsch ausgerichtetes
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Sägeblatt, wodurch eine Säge unkontrolliert aus dem
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
Werkstück heraus – zum Bediener hin – angehoben wird
leichter zu führen.
• Wenn das Sägeblatt eingezwängt ist oder vom nach
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
unten schließenden Sägeschlitz stark eingeklemmt wird,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
kommt das Sägeblatt zum Stillstand und wird das Gerät
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
durch den laufenden Motor rasch zum Bediener hin
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
zurück gezwungen
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
• Wenn das Sägeblatt sich beim Schneiden verdreht oder
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
falsch ausgerichtet wird, können sich die Zähne an der
gefährlichen Situationen führen.
Hinterkante des Sägeblatts in der Holzoberäche
5) SERVICE
festfressen mit der Folge, dass sich das Sägeblatt aus
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
dem Sägeschlitz heraushebt und – zum Bediener hin –
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
rückwärts springt
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
• Rückschlag ist das Ergebnis von Werkzeugmissbrauch
des Geräts erhalten bleibt.
und/oder unsachgemäßen Bedienverfahren bzw.
Einsatzbedingungen und kann durch Ergreifung
SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN
entsprechender Maßnahmen (siehe unten) vermieden
werden
1) SÄGEVERFAHREN
a) Die Säge stets mit beiden Händen fest im Griff
a)
GEFAHR : Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in
haben und Ihre Arme so positionieren, dass Sie
den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie
Rückschlagkräften entgegenwirken können. Ihren
mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das
Körper seitlich vom Sägeblatt positionieren, niemals
Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten,
in einer Linie mit dem Sägeblatt. Durch Rückschlag
können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden.
könnte die Säge rückwärts springen, aber
b) Nicht unter das Werkstück reichen. Die Schutzhaube
Rückschlagkräfte können vom Bediener kontrolliert
kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem Werkstück
werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroen
schützen.
werden.
c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter
b) Wenn das Sägeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt
dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter
aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den
Zahn der Blattzähne sichtbar sein.
Schalter loslassen und die Säge bewegungslos im
d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der
Material halten, bis das Sägeblatt völlig zum
Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das
Stillstand kommt. Niemals versuchen, die Säge aus
Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig,
dem Werkstück zu entfernen oder die Säge
das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von
rückwärts zu ziehen, während das Sägeblatt in
Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust
Bewegung ist, ansonsten kann es zu Rückschlag
der Kontrolle zu minimieren.
kommen. Dies untersuchen und Abhilfemaßnahmen
e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
ergreifen, um die Ursachen für das klemmende Sägeblatt
isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten
zu beseitigen. Das Schneiden von Nägeln oder
ausführen, bei Denen das Einsatzwerkzeug
Schrauben vermeiden.
verborgene Stromleitungen oder das eigene
c) Beim erneuten Anlauf einer Säge im Werkstück das
Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer
Sägeblatt im Sägeschlitz zentrieren und nachprüfen,
spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des
dass die Sägezähne nicht mit dem Material im
Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem
Eingriff stehen. Wenn das Sägeblatt klemmt, kann es
elektrischen Schlag.
nach oben wandern oder kann es zu Rückschlag vom
f) Beim Längssägen stets einen Seitenanschlag oder
Werkstück kommen, wenn die Säge wieder anläuft.
eine gerade Schnittführung benutzen. Dadurch wird
d) Große Platten abstützen, um das drohende
die Schnittgenauigkeit verbessert und Verklemmen des
Klemmen bzw. Rückschlagen des Sägeblatts zu
Sägeblatts weniger wahrscheinlich gemacht.
minimieren. Große Platten neigen zum Durchbiegen
18

unter ihrem eigenen Gewicht. Die Platte muss auf beiden
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe an der
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Schnittlinie und nahe am Plattenrand.
Elektrofachmann ersetzen
e) Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
benutzen. Ungeschärfte oder falsch geschränkte
gilt als krebserregend)
Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen und
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
Rückschlag.
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
f) Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
und sicher sitzen. Wenn sich die Sägeblatteinstellung
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen und
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
Rückschlag führen.
angeschlossen werden kann
g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
bestehende Wände oder andere nicht einsehbare
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Sägen in verborgene Objekte blockieren und einen
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
Rückschlag verursachen.
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
3) FUNKTION DER UNTEREN SCHUTZHAUBE
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
a) Untere Schutzhaube jedes Mal vor Gebrauch auf
angeschlossen werden kann
vorschriftsmäßiges Schließen prüfen. Die Säge
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
nicht benutzen, wenn sich die untere Schutzhaube
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
nicht frei bewegt und sofort schließt. Die untere
• Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
Schutzhaube niemals durch Festklemmen oder
integriertem Schalter, der einen Motorneuanlauf nach
-binden in die offene Position zwingen. Wenn die
einer Stromunterbrechung verhindert
Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die untere
• Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker
integriertem Spaltkeil
ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgri
ZUBEHÖR
anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen– berührt.
verwendet wird
b) Die Funktion der unteren Schutzhaubefeder prüfen.
• VerwendenSienurSägeblättermiteinem
Wenn die Schutzhaube und die Feder nicht
Mindestdurchmesser von 184 mm, einem
vorschriftsmäßig funktionieren, müssen sie vor
Maximaldurchmesser von 184 mm und einem
Gebrauch gewartet werden. Die untere Schutzhaube
Spindellochdurchmesser von 16 mm
könnte aufgrund von beschädigten Teilen, klebrigen
• Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
Ablagerungen oder einer Schmutzansammlung
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
schwergängig sein.
des Werkzeuges
c) Die untere Schutzhaube sollte nur bei
• Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem
Sonderschnitten wie z.B. Einsetzschnitten und
Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig
komplexen Schnitten manuell eingezogen werden.
• Niemals Schleif-/Trennscheiben mit diesem Werkzeug
Die untere Schutzhaube durch Einziehen des Gris
verwenden
anheben, und sobald das Sägeblatt in das Werkstück
VOR DER ANWENDUNG
eindringt, muss die untere Schutzhaube losgelassen
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
werden. Bei allen anderen Sägearbeiten sollte die untere
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
Schutzhaube automatisch arbeiten.
übereinstimmt
d) Stets darauf achten, dass die untere Schutzhaube
• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
das Sägeblatt umschließt, bevor die Säge auf einer
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn
Werkbank oder dem Boden abgelegt wird. Ein
entfernen
ungeschütztes, auslaufendes Sägeblatt bewirkt, dass die
• Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hindernisse von
Säge rückwärts wandert und schneidet, was ihr im Weg
der Ober- wie auch von der Unteräche entfernen, die
steht. Bedenken, dass das Anhalten des Sägeblatts nach
auf der Schnittstrecke liegen
Loslassen des Schalters etwas Zeit in Anspruch nimmt.
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
ALLGEMEINES
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre
oder ziehen Sie die örtliche
sein
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
• Dieses Werkzeug ist für Naßschnitte nicht geeignet
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung
einen Zubehörwechsel vornehmen
19

verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
- Werkzeug kippen bis gewünschte Schnittwinkel auf
elektrischen Schlag verursachen)
Winkelgradierung anhand des Zeigers M erreicht ist
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
- Knopf L wieder anziehen
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
! bei einem Gehrungsschnitt entspricht die auf der
Kapazität von 16 A hat
Tiefengradierung angezeigte Schnittiefe nicht der
WÄHREND DER ANWENDUNG
effektiven Schnittiefe
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
• 90°-Schnittwinkelprüfung 5
überschreiten; Gehörschutz tragen
- Fuß J auf Maximalschnittiefe einstellen und anziehen 4
• Das Werkzeug niemals ohne das Original-Schutz
- Schnittwinkel auf 0° einstellen und anziehen
benutzen
- prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Sägeblatt und
• Nicht versuchen sehr kleine Werkstücke zu sägen
Fußunterseite mit einem Winkelmaß
• Mit dem Werkzeug nicht über dem Kopf arbeiten
• Sichtkeil N 6
• Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder
- für die präzise Führung des Werkzeuges die auf dem
Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und
Werkstück gezogenen Schnittlinie entlang
den Netzstecker ziehen
- für einen geraden 0°-Schnitt oder einen
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
45°-Gehrungsschnitt die entsprechenden Zeigerlinie
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
verwenden
Netzstecker ziehen
! der größere Teil des Fußes sollte auf
NACH DER ANWENDUNG
demaufgestützten Teil des Werkstücks aufliegen
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
! die Schnittbreite wird durch die Sägezahnbreite
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
und nicht durch die Sägeblattdicke festgelegt
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
! immer zuerst einen Probeschnitt ausführen, um
• Sägeblätter nach dem Ausschalten des Werkzeuges
dieeffektive Schnittlinie zu überprüfen
nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen
• Staubabsaugung
- Saugschlauch auf Adapter P 7 stecken
! achten Sie darauf, daß der Staubsaugerschlauch
BEDIENUNG
die Öffnung des unteren Blattschutzes oder die
• Montieren des Sägeblatts 3
Schnittarbeit niemals hemmt
! Netzstecker ziehen
- man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL
- Spindelarretierungsknopf A drücken und halten,
Zubehör 2610387402)
während Sie Sägeblattbolzen B mit Sägeblattschlüssel
• Bedienung des Werkzeuges 7
C entfernen
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
! Spindelarretierungsknopf A nur bei
- immer mit einer Hand Gri Q und mit der anderen
stillstehendem Werkzeug drücken
Hand Gri R festhalten
- Spindelarretierungsknopf A loslassen
- Werkzeug mit der Fußvorderseite ach auf dem
- Flansch D entfernen
Werkstück positionieren
- unteren Blattschutz E mit Hebel F önen und halten,
! stellen Sie sicher, daß die Sägeblattzähne nicht
während Sie das Sägeblatt montieren, wobei
im Werkstück verkeilt sind
Sägezähne und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil
- das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf S
in dieselbe Richtung wie der Pfeil auf dem unteren
(= Sicherheitsschalter den man nicht festsetzen kann)
Blattschutz zeigen
drücken und dann Schalter T betätigen
- unteren Blattschutz E loslassen
! die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit
- Flansch D montieren
erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück
! Sicherstellen, daß Spannflächen G von Flanschen
eingeführt wird
völlig sauber sind und dem Sägeblatt gegenüber
- der untere Blattschutz E önet selbsttätig, wenn das
gerichtet sind
Sägeblatt in das Werkstück eingeführt wird (den unteren
- Spindelarretierungsknopf A drücken und halten,
Blattschutz nur für spezielle Schnitte wie Einsetzschnitte
während der Sägeblattbolzen mit dem
manuell önen; hierzu Hebel F benutzen)
Sägeblattschlüssel angezogen wird, und zwar 1/8
- überfordern Sie das Werkzeug nicht; auf leichten und
Drehung an ngerfest vorbei (gewährleistet Rutschen
andauernden Anpreßdruck achten
des Sägeblatts, wenn es auf übertriebenen
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Widerstand trit, wodurch Motorüberlastung und
Griffbereich fassen
Rückschlag der Säge reduziert werden)
- nach Abschluß des Schnittes das Werkzeug durch
- Spindelarretierungsknopf A loslassen
Lösen von Schalter T ausschalten
• Schnittiefeneinstellung (0-65 mm) 4
! stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum
- für eine optimale Schnittgüte sollte das Sägeblatt nicht
Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug
mehr als 3 mm unter dem Werkstück überstehen
vom Werkstück entfernen
- Knopf H lösen
- Fuß J anheben/absenken bis gewünschte Schnittiefe
ANWENDUNGSHINWEISE
auf Winkelgradierung anhand des Zeigers K erreicht ist
- Knopf H wieder anziehen
• Die Gutseite des Werkstücks grundsätzlich nach unten
• Schnittwinkeleinstellung (0-45°) 5
zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein
- Knopf L lösen
Mindestmaß zu begrenzen
20