Skil 1565 AA: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Skil 1565 AA

6
58
9
61
12
16
65
19
69
22
72
25
76
28
79
31
82
34
85
38
88
41
91
45
95
48
98
51
107
54
105
08/13 2610Z05091

3,0 kg
EPTA 01/2003
2

1.4
1.2
1.0
1.6
0.8
1.8
0.6
2.0
0.4
0
0.2
3

4

ACCESSORIES
5

c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
Planer 1565
d)
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
INTRODUCTION
moving parts. Damaged or entangled cords increase
This tool is intended for planing wooden materials such
the risk of electric shock.
as beams and boards; it is also suitable for chamfering
e) When operating a power tool outdoors, use an
edges and rabbeting
Use of a
This tool is not intended for professional use
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
Read and save this instruction manual ③
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
TECHNICAL DATA ①
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
TOOL ELEMENTS ②
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
A Storage for key
a) Stay alert, watch what you are doing and use
B Securing bolt
common sense when operating a power tool. Do
C Cutter block screws
not use a power tool while you are tired or under
D Knob for setting planing depth
A
E Planing depth indicator
moment of inattention while operating power tools may
F Chip outlet switch
result in serious personal injury.
G Chip outlet (left/right)
b) Use personal protective equipment. Always wear
H Park rest
eye protection. Protective equipment such as dust
J Indicator "Power On"
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
K Safety switch
protection used for appropriate conditions will reduce
L On/o switch
personal injuries.
M V-groove
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
N Ventilation slots
SAFETY
the tool. Carrying power tools with your nger on the
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
WARNING! Read all safety warnings and all
d)
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
the power tool on. A wrench or a key left attached to
may result in electric shock, re and/or serious injury. Save
a rotating part of the power tool may result in personal
all warnings and instructions for future reference. The
injury.
term "power tool" in the warnings refers to your mains-
e)
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
at all times. This enables better control of the power
power tool.
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
1) WORK AREA SAFETY
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
areas invite accidents.
can be caught in moving parts.
b) Do not operate power tools in explosive
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
connected and properly used. Use of dust collection
which may ignite the dust or fumes.
can reduce dust-related hazards.
c)
4) POWER TOOL USE AND CARE
a power tool. Distractions can cause you to lose
a) Do not force the power tool. Use the correct power
control.
tool for your application. The correct power tool will
2) ELECTRICAL SAFETY
do the job better and safer at the rate for which it was
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
designed.
modify the plug in any way. Do not use any adapter
b) Do not use the power tool if the switch does not
plugs with earthed (grounded) power tools.
Any power tool that cannot be
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
controlled with the switch is dangerous and must be
of electric shock.
repaired.
b)
c) Disconnect the plug from the power source and/or
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
any adjustments, changing accessories, or storing
shock if your body is earthed or grounded.
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
6

d) Store idle power tools out of the reach of children
Use clamps or another practical way to secure and
and do not allow persons unfamiliar with the power
(holding
tool or these instructions to operate the power tool.
the work by your hand or against the body leaves it
Power tools are dangerous in the hands of untrained
unstable and may lead to loss of control)
users.
DURING USE
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
(cutting a "live" wire may make exposed metal parts of
the power tool "live"and shock the operator)
operation. If damaged, have the power tool repaired
Always keep the cord away from moving parts of the
Many accidents are caused by poorly
tool; direct the cord to the rear, away from the tool
maintained power tools.
Keep your ngers away from the rotating knives
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
In case of electrical or mechanical malfunction,
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
immediately switch o the tool and disconnect the plug
less likely to bind and are easier to control.
If the cord is damaged or cut through while working, do
g)
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
in accordance with these instructions, taking into
If any chip should get jammed in the chip outlet, you
account the working conditions and the work to
should switch o the motor, ensure that all moving parts
Use of the power tool for operations
have come to a complete standstill, disconnect the plug,
dierent from those intended could result in a hazardous
and remove the jammed chip
situation.
AFTER USE
5) SERVICE
a)
tool down (an exposed knife may engage the surface
person using only identical replacement parts.
leading to possible loss of control and serious injury)
This will ensure that the safety of the power tool is
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
maintained.
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLANERS
If for any reason the old plug is cut o the cord of
this tool, it must be disposed of safely and not left
GENERAL
unattended
This tool should not be used by people under the age
of 16 years
USE
The noise level when working can exceed 85 dB(A);
Changing/reversing knives ⑥
wear ear protection ④
This planer is equipped with non-grindable knives with
Dust from material such as paint containing lead, some
cutting edges on both sides; so if one side has become
wood species, minerals and metal may be harmful
blunt, the other side can be used
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
!
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
- remove guiding devices, if mounted
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
- take wrench from storage A
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
- turn tool upside down
(such as oak and beech dust) especially in conjunction
- loosen 3 bolts B with wrench (do not remove bolts)
with additives for wood conditioning; wear a dust
- push knife out of cutter block with piece of wood
mask and work with a dust extraction device when
- put knife back in cutter block in reversed position, or
use new knife
Follow the dust-related national requirements for the
! groove in knife should match ledge in cutter
materials you want to work with
SKIL can assure awless functioning of the tool only
!
when original accessories are used
- rmly tighten 3 bolts B with wrench
Never use the tool when cord is damaged; have it
! change/reverse knives in time; only use sharp
replaced by a qualied person
knives
!
making any adjustment or changing any accessory
time
BEFORE USE
! do not attempt to adjust the knives with
Always check that the supply voltage is the same as
the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools
manufacturing
with a rating of 230V or 240V can also be connected to
Adjusting planing depth ⑦
a 220V supply)
- turn knob D in "+"/"-" direction for increasing/
Avoid damage that can be caused by screws, nails and
decreasing planing depth
other elements in your workpiece; remove them before
- use indicator E as reference
you start working
- always select a shallow planing depth and repeat the
Before using the tool check that the knives do not brush
planing and adjusting process until the required depth
anywhere
Use completely unrolled and safe extension cords with a
is reached
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
7

Chip outlet ⑧
!
- select desired chip outlet side (left or right) with switch
If the tool should fail despite the care taken in
F
manufacturing and testing procedures, repair should
- connect vacuum cleaner to selected chip outlet G as
be carried out by an after-sales service centre for SKIL
illustrated
power tools
!
- send the tool undismantled together with proof of
the chip outlet while knives are rotating
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
Park rest H ⑨
station (addresses as well as the service diagram of
- protects workpiece from damage when tool is put
the tool are listed on www.skil.com)
aside
- will automatically fold backwards when planing
ENVIRONMENT
Operating the tool
Do not dispose of electric tools, accessories and
- adjust planing depth
packaging together with household waste material
- connect plug to power source (light J turns on
(only for EU countries)
indicating that the tool is receiving power) ⑩
- in observance of European Directive 2002/96/EC
- place tool on workpiece
on waste of electric and electronic equipment and
! ensure that only the front shoe rests on the
its implementation in accordance with national law,
workpiece and that the knives do not touch it
electric tools that have reached the end of their life
- switch on the tool by rst pressing knob K ② (= safety
must be collected separately and returned to an
switch which cannot be locked) and then pulling
environmentally compatible recycling facility
trigger L ②
- symbol ⑮ will remind you of this when the need for
!
disposing occurs
should run at full speed
!
DECLARATION OF CONFORMITY
coloured grip area(s) ⑪
We declare under our sole responsibility that the product
- hold the tool rmly with both hands and guide it
described under “Technical data” is in conformity with
forward in a continuous stroke
the following standards or standardization documents:
- use the tool with its base-plate on the workpiece
EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
- do not tilt the tool in order to avoid unwanted planing
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
marks
2011/65/EU
!
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
from the workpiece
4825 BD Breda, NL
- switch o the tool by releasing trigger L
Planing rabbets ⑫
- select required planing depth
- select rabbeting depth by using a rabbeting depth
adjuster (SKIL accessory 2610394022)
- place tool on workpiece
- start planing
- maximum rabbeting width 82 mm
- maximum rabbeting depth 18 mm
APPLICATION ADVICE
When planing one may use a dust bag (SKIL accessory
2610394020)
For chamfering edges use the V-grooves in the front
shoe ⑬
- select one of the 2 V-grooves M
- set knob D to position "0" for chamfering edges similar
to selected groove
- for larger grooves turn knob D to select the required
planing depth
!
When planing rabbets you will achieve better results by
using a parellel guide (SKIL accessory 2610394021) to
adjust rabbeting width ⑭
For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots N ②)
8
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound
power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and
the vibration 2.8 m/s² (hand-arm method; uncertainty K
= 1.5 m/s²)
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
!
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
1565
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
INTRODUCTION
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux
au cas où votre corps serait relié à la terre.
en bois, tels que des poutres et des plances; il est
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
également approprié pour chanfreiner et pour faire des
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
feuillures
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
d)
Lisez et conservez ce manuel d’instruction ③
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
②
de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
A Rangement pour la clé
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
B Boulon de xation
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif
C Vis de l΄arbre porte-couteaux
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
D Bouton de réglage de la profondeur de rabotage
homologuée pour les applications extérieures.
E Indicateur de la profondeur de rabotage
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
F Interrupteur d'évacuation des copeaux
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
G Evacuation copeaux (gauche/droite)
électrique.
H Patin de repos
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
J Témoin d'alimentation
K Interrupteur de sécurité
terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre
L Interrupteur marche/arrêt
réduit le risque de choc électrique.
M Encoche en V
3) SECURITE DES PERSONNES
N Fentes de ventilation
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
SECURITE
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
vous êtes fatigué ou après avoir consommé
de l’alcool, des drogues ou avoir pris des
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
médicaments. Un moment d’inattention lors de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves
avertissements et instructions peut entraîner un choc
blessures sur les personnes.
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
b) Portez des équipements de protection. Portez
les personnes. Conservez tous les avertissements
toujours des lunettes de protection. Le fait de
et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
porter des équipements de protection personnels tels
ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
les avertissements se rapporte à des outils électriques
antidérapantes, casque de protection ou protection
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
que l’interrupteur est en position arrêt avant
a)
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
Porter les
le risque d’accidents.
outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
des outils dont l’interrupteur est en position marche est
présentant des risques d’explosion et où se
source d’accidents.
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
Les outils électroportatifs génèrent des
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
vapeurs.
des blessures.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
Ceci vous
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
l’appareil.
inattendues.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
a)
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties
9

de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
dB(A); ④
des pièces en mouvement.
La poussière de matériaux, tels que la peinture
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
contenant du plomb, certaines espèces de bois,
certains minéraux et diérents métaux, peut être
nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation
peut provoquer des réactions allergiques et/ou
sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs
des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des
de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
personnes se trouvant à proximité); portez un masque
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
antipoussières et travaillez avec un appareil
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
connecter un
Avec
Certains types de poussières sont classiés comme
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des
prévu.
additifs de traitement du bois; portez un masque
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
antipoussières et travaillez avec un appareil
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
connecter un
dangereux et doit être réparé.
Suivez les directives nationales relatives au
c)
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
tout réglage, changement d’accessoires ou avant
de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
d’origine
une mise en fonctionnement par mégarde.
N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés
faites-le remplacer par un technicien qualié
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
changement d’accessoire
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
initiées.
peuvent également être branchés sur 220V)
e)
Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
que les parties en mouvement fonctionnent
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
correctement et qu’elles ne soient pas coincées,
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
et contrôlez si des parties sont cassées
enlevez-les avant de commencer le travail
Avant d'utiliser l'outil, vériez que les couteaux ne vont
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
pas entailler un quelconque objet
Faites réparer les parties endommagées avant
Utilisez un câble de prolongement complètement
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
des outils électroportatifs mal entretenus.
Utilisez des pinces ou tout autre système pratique
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
(si vous la tenez dans la main ou contre
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
le corps, elle peut devenir instable et risquer de vous
peuvent être guidés plus facilement.
échapper)
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
isolées, car le dispositif de coupe peut entrer en
(couper un l sous
tension peut mettre sous tension des parties métalliques
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns
exposées et cela pourrait pourrait électrocuter
que celles prévues peut entraîner des situations
l'utilisateur)
dangereuses.
Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
5) SERVICE
l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
de l'outil
Tenez vos doigts hors de portée des couteaux rotatifs
pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
la sécurité de l’appareil.
mettez directement l’outil hors service et débranchez
la che
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR RABOTS
Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la
GENERALITES
prise
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
Pour retirer un copeau qui bloque l’éjecteur, coupez le
moins de 16 ans
moteur, s’assurez que toutes les pièces mobiles sont
10

complètement arrêtées, débranchez l’outil et retirez le
- positionnez l’outil sur la pièce à travailler
copeau
!
sur la pièce à travailler et que les couteaux ne la
touchent pas
(un couteau en marche peut attaquer la
- mettez l’outil en marche en appuyant d’abord sur le
surface entraînant ainsi une possible perte de contrôle
bouton K ② (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut
et donc un risque de blessure grave)
pas bloquer) et puis en poussant la gâchette L ②
! avant que les couteaux atteignent la pièce à
UTILISATION
!
Changement/inversion des couteaux ⑥
la(les) zone(s) de couleur grise ⑪
Ce rabot est équipé de couteaux non-réautables dont
- tenez l'outil fermement des deux mains et guidez le
les bords sont coupants sur les deux côtés; ainsi si un
vers l’avant en un mouvement continu
côté est émoussé, l'autre côté peut être utilisé
- utilisez l'outil avec la plaque-base sur la pièce à
!
travailler
- démontez les dispositifs de guidage, si ceux-ci sont
- n'inclinez pas l'outil pour éviter des marques de
montés
rabotage indésirables
- prenez la clé du rangement A
!
- tournez l’outil à l’envers
la pièce à travailler
- desserrez les 3 boulons B avec la clé (n'enlevez pas
- arrêtez l'outil en relâchant la gâchette L
les boulons)
Rabotage des feuillures ⑫
- sortez le couteau du porte-couteau avec un bout de
- réglez la profondeur de rabotage désirée
bois
- réglez la profondeur de feuillure en utilisant un
- replacez le couteau dans le porte-couteau en position
guide de profondeur de feuillure (accessoire SKIL
inverse ou utilisez un nouveau couteau
2610394022)
! la rainure dans le couteau doit s’enclencher dans
- positionnez l’outil sur la pièce à travailler
- commencez à raboter
! les deux extrémités du couteau devraient faire
- largeur maximale de feuillure 82 mm
saillie de la même manière
- profondeur maximale de feuillure 18 mm
- serrez fermement les 3 boulons B avec la clé
! changez/inversez les couteaux en temps utile;
utilisez seulement des couteaux tranchants
CONSEILS D’UTILISATION
! changez/inversez les couteaux les deux couteaux
Pour le rabotage on peut utiliser un sac à poussière
en même temps
(accessoire SKIL 2610394020)
!
Pour chanfreiner, utilisez les rainures en V dans la
semelle avant ⑬
en usine
- sélectionnez l’une des 2 rainures en V M
Réglage de la profondeur de rabotage ⑦
- réglez le bouton D en position "0" pour chanfreiner de
- faites tourner le bouton D dans le sens "+"/"-"
la même manière que la rainure sélectionnée
augmenter/diminuer la profondeur de rabotage
- pour des rainures plus importantes, tournez le bouton
- utilisez l'indicateur E comme référence
D an de sélectionner la profondeur de rabotage
- choisissez toujours une profondeur de rabotage peu
requise
profonde et répétez le processus de rabotage et
!
d’ajustement jusqu'à ce que la profondeur desirée soit
Pour la réalisation de feuillures vous obtiendrez de
atteinte
meilleurs résultats en utilisant un guide parallèle
Evacuation des copeaux ⑧
(accessoire SKIL 2610394021) permettant de régler la
- sélectionnez le côté d'évacuation des copeaux
largeur de feuillure ⑭
souhaité (gauche ou droit) à l'aide de l'interrupteur F
Pour des suggestions complémentaires voyez www.
- branchez l'aspirateur à l'évacuation de copeaux
skil.com
sélectionnée G comme illustré
!
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
sont en mouvement
Gardez toujours votre outil et le câble propres
Patin de repos H ⑨
(spécialement les aérations N ②)
- protège la pièce à travailler de tout dommage quand
!
l'outil est placé sur le côté
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
- se pliera automatiquement vers l’arrière lors du
au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,
rabotage
la réparation ne doit être conée qu’à une station de
Utilisation de l'outil
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- ajustez la profondeur de rabotage
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
- branchez la che sur une prise secteur (le témoin J
d’achat au revendeur ou au centre de service après-
s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension)
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
⑩
vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
11

ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
(pour
les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole ⑮ vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous “Caractéristiques techniques”
est en conformité avec les normes ou documents
normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
12
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
1565
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von
Holzwerkstoe wie Balken und Bretter; es eignet sich
auch zum Abschrägen von Kanten und zum Falzen
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren ③
TECHNISCHE DATEN ①
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
A Halterung für Schlüssel
B Sicherungsbolzen
C Messerrolleschrauben
D Hobeltiefe-Einstellknopf
E Hobeltiefenanzeige
F Spanauslassstutzen-Schalter
G Spanauslassstutzen (links/rechts)
H Parkschuh
J Anzeige "Ein/Aus"
K Sicherheitsschalter
L Ein/Aus-Schalter
M V-Nut
N Lüftungsschlitze
BRUIT/VIBRATION
Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
SICHERHEIT
de cet outil est 90 dB(A) et le niveau de la puissance
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
sonore 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration 2,8 m/s² (méthode main-bras; incertitude K =
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
1,5 m/s²)
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
conformément à l'essai normalisé de la norme EN
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil
Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"
pour les applications mentionnées
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
Netzkabel).
peut considérablement augmenter le niveau
d'exposition
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
a)
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
Unordnung oder unbeleuchtete
réduire le niveau d'exposition
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
!
b)
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner

keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
Unveränderte Stecker und passende
Lockere Kleidung, Schmuck
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
Schlages.
erfasst werden.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
g)
montiert werden können, vergewissern Sie
Es besteht ein erhöhtes Risiko
sich, dass diese angeschlossen sind und
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
richtig verwendet werden. Verwendung einer
c)
Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
das Risiko eines elektrischen Schlages.
ELEKTROWERKZEUGEN
d)
a)
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Beschädigte oder
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
Schlages.
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
Diese
elektrischen Schlages.
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
f)
Start des Geräts.
d)
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
Elektrowerkzeuge sind
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e)
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
Das Tragen persönlicher
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
f)
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
das Risiko von Verletzungen.
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
c)
leichter zu führen.
g)
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
gefährlichen Situationen führen.
führen.
5) SERVICE
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
a)
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Verletzungen führen.
e)
SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
ALLGEMEINES
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
Jahre sein
13

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
überschreiten; Gehörschutz tragen ④
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält,
Netzstecker ziehen
einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich
Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutzen durch
sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
Späne verstopft ist, zuerst Ihr Werkzeug aus,
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
überzeugen Sie sich, daß alle beweglichen Teile
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen
vollständig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie
den Netzstecker, und entfernen Sie erst dann die die
Verstopfung verursachenden Späne
angeschlossen werden kann
NACH DER ANWENDUNG
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Messerrolle zum Stillstand gekommen sein (ein
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
entblößtes Messer kann in die Oberäche eindringen
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie
und zu Kontrollverlust und ernsthaften Verletzungen
führen)
angeschlossen werden kann
BEDIENUNG
Beachten Sie die für Ihr verwendetes
Wechseln/Wenden der Messer ⑥
Verbrauchsmaterial gültigen nationalen
Staubschutzvorgaben
Dieser Hobel ist mit doppelseitigen, nicht nach-
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
schleifbaren Messern ausgerüstet; wenn eine Seite
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
daher abgestumpft ist, kann die andere Seite benutzt
verwendet wird
werden
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
ziehen
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
- Führungsvorrichtungen, falls montiert, entfernen
- den Schlüssel aus Halterung A entnehmen
- Werkzeug umdrehen
- 3 Bolzen B mit dem Schlüssel lösen (die Bolzen aber
VOR DER ANWENDUNG
nicht entfernen)
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
- das Messer mit einem Stück Holz aus der Messerrolle
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
herausschieben
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V
- das Messer in umgekehrter Position wieder in die
beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben
Messerrolle einlegen oder ein neues Messer benutzen
werden)
! die Nut im Messer sollte zur Kante in der
Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und
Messerrolle passen
ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
!
Arbeitsbeginn entfernen
vorstehen
Vergewissen Sie sich vor Benutzung des Werkzeugs,
- 3 Bolzen B mit dem Schlüssel fest anziehen
dass die Messer sich berührungslos drehen
! Messer rechtzeitig wechseln/wenden;
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
!
Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische
! versuchen Sie nicht, die Messer mit
(wenn das
voreingestellt werden, einzustellen
Werkstück in der Hand oder gegen den Körper gehalten
Einstellen der Hobeltiefe ⑦
wird, ist es nicht stabil und man kann die Kontrolle
- drehen Sie den Knopf D in Richtung "+"/"-", um die
verlieren)
Hobeltiefe zu erhöhen/zu verringern
WÄHREND DER ANWENDUNG
- Anzeige E als Bezug benutzen
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an
- stets eine geringe Hobeltiefe wählen und den Hobel-
und Einstellvorgang wiederholen, bis die gewünschte
Tiefe erreicht ist
in Berührung kommen kann (ein Einschneiden
Spanauslassstutzen ⑧
eines spannungsführenden Kabels kann zu einer
- wählen Sie die gewünschte Spanauslassstutzenseite
Spannungsübertragung auf die ungeschützten
(links oder rechts) mit dem Schalter F
Metallteile des Elektrowerkzeuges führen und kann so
- schließen Sie den Staubsauger wie abgebildet an den
dem Bediener einen Stromschlag versetzen)
gewählten Spanauslassstutzen G an
Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
!
Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom
Verstopfungen am Spanauslassstopfen zu
Werkzeug weg führen
Halten Sie Ihre Finger von den umlaufenden Messern
Parkschuh H ⑨
fern
- schützt das Werkstück vor Beschädigung, wenn das
Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Werkzeug beiseite gelegt wird
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
- schwenkt beim Hobeln automatisch zurück
ziehen
14

Bedienung des Werkzeuges
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-
- die Hobeltiefe einstellen
Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die
- den Stecker in die Steckdose stecken (Anzeige J
Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter
leuchtet auf und zeigt an, dass das Werkzeug Strom
www.skil.com)
erhält) ⑩
- das Werkzeug am Werkstück anlegen
UMWELT
! achten Sie darauf, dass nur die Vordersohle auf
dem Werkstück ruht und dass die Messer es nicht
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
- das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf K
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
② (= Sicherheitsschalter, der nicht verriegelt werden
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
kann) drücken und dann Schalter L ② betätigen
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
!
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
das Werkzeug mit voller Drehzahl laufen
- hieran soll Sie Symbol ⑮ erinnern
!
⑪
- das Werkzeug mit beiden Händen festhalten und es
mit einem kontinuierlichen Hub vorwärts führen
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das
- das Werkzeug benutzen mit seiner Grundplatte auf
unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit
dem Werkstück
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
- das Werkzeug nicht verkanten, um unerwünschte
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
Hobelriefen zu vermeiden
2006/42/EG, 2011/65/EU
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- das Werkzeug durch Lösen von Schalter L abschalten
Falzhobeln ⑫
- gewünschte Hobeltiefe einstellen
- stellen Sie die Falztiefe mit einem Falztiefenanschlag
(SKIL Zubehör 2610394022) ein
- das Werkzeug am Werkstück anlegen
- nun können Sie hobeln
- Maximal-Falzbreite 82 mm
- Maximal-Falztiefe 18 mm
ANWENDUNGSHINWEISE
Während des Hobelns kann man einen Staubsack
benutzen (SKIL Zubehör 2610394020)
Verwenden Sie für das Abschrägen von Kanten die in
die Vordersohle eingelassenen V-Nuten ⑬
- verwenden Sie eine der 2 V-Nuten M
- stellen Sie den Knopf D auf die Stellung "0" ein,
um Kanten ähnlich wie mit der gewählten Nut
abzuschrägen
- stellen Sie für größere Nuten den Knopf D ein, um die
gewünschte Hobeltiefe einzustellen
!
Währen des Falzhobelns erhalten Sie bessere
Ergebnisse mit einem Seitenanschlag (SKIL Zubehör
2610394021) zum Einstellen der Falzbreite ⑭
Für mehr Tips siehe www.skil.com
WARTUNG / SERVICE
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze N ②)
!
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
15
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 90 dB(A) und der
Schalleistungspegel 101 dB(A) (Standardabweichung:
3 dB), und die Vibration 2,8 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des
Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

gereedschappen. Onveranderde stekkers en
Schaaf 1565
passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
INTRODUCTIE
Deze machine is bestemd voor het schaven van hout-
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
materialen zoals balken en planken, en is ook geschikt
een verhoogd risico door een elektrische schok
voor het afschuinen van randen en het schaven van
wanneer uw lichaam geaard is.
sponningen
c)
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gebruik
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing ③
schok.
TECHNISCHE GEGEVENS ①
d)
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
②
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
A Opbergplaats voor sleutel
Beschadigde of
B Borgbout
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
C Messenrol-schroeven
elektrische schok.
D Knop voor instellen van schaafdiepte
e)
E Schaafdiepte-indicator
F Schakelaar spaanderuitgang
G Spaanderuitgang (links/rechts)
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
H Parkeerschoen
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
J Indicator "Stroom aan"
schok.
K Veiligheidsschakelaar
f)
L Aan/uit schakelaar
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient
M V-groef
Het gebruik
N Ventilatie-openingen
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
VEILIGHEID
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
b)
"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
Het dragen van persoonlijke
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
met een accu (zonder netsnoer).
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
risico van verwondingen.
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
ongevallen leiden.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
de accu aansluit en voordat u het gereedschap
oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
Elektrische
elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
over het gereedschap verliezen.
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
e)
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet
Daardoor kunt u
in het stopcontact passen. De stekker mag in
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
16

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHAVEN
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
ALGEMEEN
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
door bewegende delen worden meegenomen.
onder de 16 jaar
g)
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
overschrijden; ④
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
Het gebruik van een
(contact met of inademing van de stof kan allergische
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
GEREEDSCHAPPEN
a)
worden aangesloten
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
elektrische gereedschap. Met het passende
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken),
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
het aangegeven capaciteitsbereik.
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
b)
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
aangesloten
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
Neem voor de door u te bewerken materialen de
moet worden gerepareerd.
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
accu uit het elektrische gereedschap voordat u
garanderen, indien originele accessoires worden
gebruikt
het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
beschadigd is; laat dit door een erkende vakman
d)
vervangen
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
VÓÓR GEBRUIK
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op
wanneer deze door onervaren personen worden
het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
gebruikt.
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
correct functioneren en niet vastklemmen en of
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
Controleer vóór gebruik van de machine of de messen
nergens aanlopen
Veel ongevallen
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
met een capaciteit van 16 Ampère
gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
manier toe om het werkstuk vast te zetten en te
en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
(bij het in de
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
hand of tegen het lichaam houden van het werkstuk, kan
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
de machine niet goed onder controle worden gehouden)
g)
TIJDENS GEBRUIK
Houd het elektrische gereedschap vast aan de
contact kan komen met het snoer (het doorsnijden
van een onder spanning staand snoer kan blootgestelde
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
metalen delen van het elektrische gereedschap onder
gereedschappen voor andere dan de voorziene
spanning zetten, waardoor de gebruiker een schok kan
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
krijgen)
5) SERVICE
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren,
van de machine weg
alleen met originele vervangingsonderdelen.
Houd uw vingers uit de buurt van de draaiende messen
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
In geval van electrische of mechanische storing, de
gereedschap in stand blijft.
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
17

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
raken
Bij het beklemd raken van een spaan in de spaanafvoer,
- schakel de machine aan door eerst knop K ② (=
dient u de machine uit te schakelen en te wachten tot
veiligheidsschakelaar die niet vastgezet kan worden)
alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen; trek
en daarna trekker L ② in te drukken
vervolgens de stekker uit het stopcontact en verwijder
! voordat de messen in aanraking komen met
de spaan
het werkstuk, moet de machine op volle toeren
NA GEBRUIK
draaien
Wacht tot de messenrol stilstaat, voordat u de
!
machine neer zet (een draaiend mes kan in het
⑪
oppervlak grijpen, wat mogelijk tot contrôle-verlies en
- houd de machine stevig met beide handen vast
ernstige verwondingen kan leiden)
en geleid deze naar voren in een ononderbroken
beweging
GEBRUIK
- gebruik de machine met de voetplaat op het werkstuk
Verwisselen/omdraaien van messen ⑥
- zet de machine niet schuin op het werkstuk ter
Deze schaaf is uitgerust met niet-slijpbare messen
voorkoming van ongewenste schaafsporen
met aan beide zijden snijkanten; indien één zijde bot is
! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
geworden, kan de andere zijde dus gebruikt worden
van het werkstuk op te lichten
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
- schakel de machine uit door trekker L los te laten
stopcontact
Schaven van sponningen ⑫
- verwijder eventuele geleiders
- kies gewenste schaafdiepte
- neem zeskantsleutel uit opbergplaats A
- stel sponningsdiepte in met behulp van een
- draai machine ondersteboven
sponningsdieptegeleider (SKIL accessoire
- draai 3 bouten B los met sleutel (bouten niet
2610394022)
verwijderen)
- plaats machine op werkstuk
- duw mes uit messenrol met stuk hout
- u kunt nu beginnen met schaven
- zet mes omgekeerd terug in messenrol, of gebruik
- maximale sponningsbreedte 82 mm
nieuw mes
- maximale sponningsdiepte 18 mm
! groef in mes moet passen over richel in
messenrol
TOEPASSINGSADVIES
!
Wanneer u schaaft, kunt u een stofzak gebruiken (SKIL
- draai 3 bouten C stevig vast met sleutel
accessoire 2610394020)
!
Gebruik voor het afschuinen van randen de V-groeven in
alleen scherpe messen
de voorvoet ⑬
!
- kies één van de 2 V-groeven M
(om)
- stel knop D in op stand "0" voor het afschuinen van
!
randen zoals de geselecteerde groef
- draai voor grotere groeven de knop D om de gewenste
schaafdiepte te selecteren
Instellen van schaafdiepte ⑦
!
- draai knop D in de richting "+"/"-" voor een grotere/
Bij het schaven van sponningen worden betere
kleinere schaafdiepte
resultaten bereikt met behulp van een breedtegeleider
- gebruik indikator E als referentiepunt
(SKIL accessoire 2610394021) voor het instellen van de
- kies altijd een kleine schaafdiepte en herhaal het
sponningsbreedte ⑭
schaaf- en instelproces, totdat de gewenste diepte is
Voor meer tips zie www.skil.com
bereikt
Spaanderuitgang ⑧
ONDERHOUD / SERVICE
- selecteer gewenste spaanderuitgangszijde (links of
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
rechts) met schakelaar F
gebruik
- sluit stofzuiger aan op geselecteerde spaanderuitgang
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
G zoals afgebeeld
ventilatie-openingen N ②)
!
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
te verwijderen terwijl de messen draaien
reinigen
Parkeerschoen H ⑨
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
- beschermt het werkstuk wanneer machine even
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
weggezet wordt
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door
- klapt automatisch naar achteren tijdens het schaven
een erkende klantenservice voor SKIL elektrische
Werken met de machine
gereedschappen
- stel schaafdiepte in
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met
- steek de stekker in het stopcontact (lampje J licht op
het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
om aan te geven dat de machine stroom krijgt) ⑩
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
- plaats machine op werkstuk
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
! zorg ervoor, dat alleen de voorschoen op het
u op www.skil.com)
werkstuk rust en dat de messen het werkstuk niet
18

MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool ⑮ zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/
EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
19
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Hyvel 1565
INTRODUKTION
Denna maskin är avsedd för hyvling av arbetsstycken
i trä som balkar och brädor; den är även lämplig för
fasning av kanter och falsning
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
Läs och spara denna instruktionsbok ③
TEKNISKA DATA ①
VERKTYGSELEMENT ②
A Förvaring av nyckel
B Fästbult
C Skärblocketskruvar
D Knapp för att ställa in hyveldjupet
E Hyveldjupsindikator
F Väljare isöppning
G Flisöppning (vänster/höger)
H Stödklack
J Indikator "Ström på"
K Säkerhetsbrytare
L Till/från strömbrytare
M V-spår
N Ventilationsöppningar
SÄKERHET
GELUID/VIBRATIE
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 90 dB(A) en het
Fel som
geluidsvermogen-niveau 101 dB(A) (standaard deviatie:
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
3 dB), en de vibratie 2,8 m/s² (hand-arm methode;
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
elverktyg (sladdlösa).
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
van de machine voor de vermelde toepassingen
a) Oordning på
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
till olyckor.
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
b)
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
dammet eller gaserna.
!
c)
trilling door de machine en de accessoires te
Om
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
werkwijze te organiseren
över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
c)
Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
Denna skyddsåtgärd
c) Tränger
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d)
d)
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
e)
orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner
Om en lämplig förlängningssladd för
påverkas menligt. Låt skadade delar repareras
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
Många olyckor
f)
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Omsorgsfullt
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
för elstöt.
lätt i kläm och går lättare att styra.
3) PERSONSÄKERHET
g)
a)
Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
situationer uppstå.
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
5) SERVICE
allvarliga kroppsskador.
a)
b)
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsglasögon. Användning av personlig
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
ALLMÄNT
c)
Den här maskinen ska inte användas av personer under
16 år
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A);
Om
hörselskydd ④
Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller
du bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt
uppstå.
eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller
d)
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten);
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
Vissa typer av damm är klassicerade så som
e)
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt
I detta fall kan du lätttare
i kombination med tillsatser för träbehandling;
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f)
Följ de nationella krav, som nns angående damm, för
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
de material du skall arbete med
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
g)
om originaltillbehör används
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
ut av en kvalicerad person
Användning av dammutsugning minskar
de risker damm orsakar.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
a)
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
Med ett lämpligt elverktyg kan
anslutas till 220V)
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
b)
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
Ett elverktyg som inte kan kopplas in
startar ett arbete
eller ur är farligt och måste repareras.
20

Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären
!
inte stryker emot någonstans
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
Stödklack H ⑨
med kapacitet på 16 A
- skyddar arbetsstycken från skada när du ställer från
dig verktyget
- fälls automatiskt tillbaka vid hyvling
plattform (om du håller arbetsstycket i handen eller mot
Använding av maskinen
kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar
- justera hyveldjupet
kontrollen)
- anslut kontakten till ett vägguttag (lampan J tänds för
UNDER ANVÄNDNINGEN
att indikera att verktyget får ström) ⑩
Håll elverktyget i det isolerade greppet eftersom
- lägg upp maskinen på arbetsstycket
saxen kan komma i kontakt med elsladden (om en
!
strömförande sladd skadas kan metalldelar i elverktyget
också bli strömförande, vilket kan ge användaren en
- starta verktyget genom att först trycka in knappen K ②
elektrisk stöt)
(= säkerhetsbrytare som inte kan låsas) och därefter
Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
avtryckaren L ②
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
!
Håll ngrarna borta från de roterande skären
kommit upp i full hastighet
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
!
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
greppet ⑪
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte
- håll stadigt i verktyget med båda händerna och för det
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
framåt i en oavbruten rörelse
Om spån fastnar i spånutblåset, stäng av motorn, se till
- använd verktyget med basplattan på arbetsstycket
att alla rörliga delar har stannat helt, dra ur sladden och
- vicka inte på verktyget; då kan det bli fula hyvelmärken
ta bort spånet
!
EFTER ANVÄNDNINGEN
- stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren L
ifrån dig verktyget (ett oskyddat skär kan komma åt
Falsningshyvling ⑫
en yta, vilket kan få dig att förlora kontrollen eller bli
- välj önskat hyveldjup
allvarligt skadad)
- välj falsningsdjup genom att använda ett
falsningsdjupmått (SKIL-tillbehör 2610394022)
ANVÄNDNING
- lägg upp maskinen på arbetsstycket
- börja hyvla
Byte/vänding av skären ⑥
- maximal falsningsbredd 82 mm
Hyveln har skär som inte kan slipas och med egg
- maximal falsningsdjup 18 mm
på båda sidorna; om en sida blir slö kan den andra
användas
!
ANVÄNDNINGSTIPS
- tag bort eventuella monterade anslag
Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör
- tag ut nyckeln ur förvaringen A
2610394020)
- vänd maskinen upp och ned
För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan ⑬
- lossa de 3 bultarna B med nyckeln (ta inte ut bultarna)
- välj ett av de 2 V-spåren M
- tryck ut skäret ur skärblocket med en träbit
- ställ knoppen D i läget "0" för fasning av kanter som
- sätt tillbaka skäret i skärblocket åt andra hållet, eller
liknar valt spår
använd ett nytt skär
- för större spår vrids knoppen D för att välja önskat
!
hyveldjup
!
!
- dra åt de 3 bultarna B hår med nyckeln
För att uppnå bättre resultat vid hyvling av falsar använd
!
ena anhållet (SKIL tillbehör 2610394021) vid justering
!
av falsningsbredden ⑭
!
För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
Hyveldjupjustering ⑦
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
- vrid knoppen i riktning D "+"/"-" för att öka/minska
användning
hyveldjupet
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
- använd indikatoren E som referens
ventilationsöppningarna N ②)
- välj alltid först ett grunt hyveldjup och upprepa
! drag ur stickkontakten innan rengöring
hyvlingen och justeringen tills önskat djup uppnåtts
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
Flisöppning ⑧
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
- välj sida för isutsläpp (vänster eller höger) med
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
väljaren F
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
- anslut dammsugaren till vald öppning G enligt bilden
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
21

serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast
EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen ⑮ kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
22
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Læs og gem denne betjeningsvejledning ③
TEKNISKE DATA ①
VÆRKTØJETS DELE ②
A Opbevaring for nøgle
B Fastgøringsbolt
C Skæreblokkskruer
D Knap til indstilling af høvldybde
E Indikator for høvldybde
F Kontakt for støvport
G Støvport (venstre/højre)
H Frastillingsbeskyttelse
J Indikatorlys "Tændt"
K Sikkerhedsafbryder
L Tænd/sluk afbryder
M V-rille
N Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
LJUD/VIBRATION
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
a)
denna maskin 90 dB(A) och ljudeektnivån 101 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 2,8 m/s² (hand-
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
uheld.
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
støv eller dampe.
vibration användaren utsätts för när verktyget används
c)
enligt det avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
over maskinen.
detta drastiskt öka vibrationsnivån
2) ELEKTRISK SIKKERHED
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
!
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b)
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Høvl 1565
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
INLEDNING
d)
Dette værktøj er beregnet til at høvle i materialer af træ
som bjælker og brædder; det er også egnet til at aasne
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
kanter og høvle false
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

Beskadigede
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
El-værktøj er
e)
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e)
Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f)
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
Mange uheld skyldes dårligt
stød.
vedligeholdte maskiner.
3) PERSONLIG SIKKERHED
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
g)
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
I tilfælde af
b)
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
Brug af sikkerhedsudstyr som
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
situationer.
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
5) SERVICE
nedsætter risikoen for personskader.
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR HØVLE
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
GENERELT
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
85 dB(A); ④
personskader.
Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder
bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
Det
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos
skulle opstå uventede situationer.
omkringstående);
f)
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
sluttes til
Dele,
Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
smykker eller langt hår.
tilsætningsstoer til træbehandling;
g)
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
en sådan kan sluttes til
Brug af en støvopsugning nedsætter
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
risikoen for personskader som følge af støv.
materialer, du ønsker at arbejde med
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
a)
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
eektområde.
INDEN BRUG
b) En
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
samme som den spænding, der er anført på værktøjets
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
skal repareres.
kan også tilsluttes til 220V)
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
Disse
at arbejde
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
Før værktøjet anvendes, skal man kontrollere, at knivene
maskinen.
ikke går på nogen steder
d)
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
en kapacitet på 16 A
23

Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at
- beskytter arbejdsemnet mod beskadigelse, når
værktøjet sættes ned
(hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod
- foldes automatisk bagud under høvlingen
kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)
Betjening af værktøjet
UNDER BRUG
- justér høvldybden
- sæt stikket i en stikkontakt (indikatorlyset J tændes og
(hvis der slibes i et
viser, at strømmen er tilsluttet) ⑩
"levende" kabel, kan det gøre udsatte metaldele på
- placér værktøjet på arbejdsemnet
elværktøjet "levende" og kan give operatøren elektrisk
! sørg for at kun den front sål hviler på
stød)
Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige
med det
dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
- tænd for værktøjet ved først at trykke på knap K ② (=
Hold ngrene væk fra de roterende knive
sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) og derefter
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
på afbryder L ②
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
!
kontakten
skal værktøjet køre med fuld hastighed
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
!
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
⑪
Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal
du slukke for motoren og sikre, at alle bevægelige dele
- hold godt fast i værktøjet med begge hænder og før
er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blokerende
det fremad i en kontinuerlig bevægelse
spån
- anvend værktøjet med bundpladen på arbejdsemnet
EFTER BRUG
- vip ikke værktøjet for at undgå uønskede høvlemærker
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
sættes ned (en blotlagt kniv kan gå ned i overaden og
medføre evt. tab af herredømme og alvorlige kvæstelser)
- sluk værktøjet ved at slippe afbryder L
Høvlning af fals ⑫
BETJENING
- indstil den ønskede høvldybde
- juster falsdybden ved hjælp af et falsdybdeanslag
Udskifting/vending af knivene ⑥
(SKIL tilbehør 2610394022)
Denne høvl er udstyret med knive, som ikke kan slibes,
- placér værktøjet på arbejdsemnet
men der har skærekanter på begge sider; så hvis den
- begynd at høvle
ene side bliver sløv, kan den anden side anvendes
- maximale falsbredde 82 mm
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
- maximale falsdybde 18 mm
- fjern styreanordningerne, hvis monteret
- tag nøglen ud af opbevaring A
GODE RÅD
- vend værktøjet på hovedet
- løsn de 3 bolte B med nøglen (fjern ikke boltene)
Hvis De høvler, anbefales det at anvende en støvpose
- skub kniven ud af skæreblokken med et stykke træ
(SKIL tilbehør 2610394020)
- sæt kniven tilbage i skæreblokken i omvendt position
Ved aasning af kanter anvendes V-rillerne i frontsålen
eller anvend en ny kniv
⑬
! rillen i kniven skal passe til fremspringet på
- vælg en af de 2 V-riller M
- drej knappen D til position "0" for at aase kanterne,
!
så de passer til den valgte rille
- stram de 3 bolte B godt med nøglen
- for større riller skal du dreje knappen D til at vælge den
!
nødvendige høvldybde
knive
! test altid først på et stykke kasseret materiale
!
Ved høvling af fals opnår De et optimalt resultat ved
hjælp af et parallelanslag (SKIL tilbehør 2610394021) til
! forsøg ikke at justere knivene med
at justere falsbredden ⑭
For ere tips se www.skil.com
Justering af høvldybde ⑦
- drej knappen D i retningen "+"/"-" for at øge/reducere
høvldybden
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
- brug indikatoren E som reference
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
- vælg altid en ikke for dyb høvldybde og gentag høvle-
Hold værktøjet og ledningen ren (især
og justeringsprocessen, indtil den ønskede dybde er
ventilationshullerne N ②)
opnået
! træk stikket ud før rensning
Støvport ⑧
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
- vælg den ønskede side for støvporten (venstre eller
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
højre) med kontakten F
udføres af et autoriseret serviceværksted for
- forbind støvsugeren til den valgte støvport G som vist
SKIL-elektroværktøj
på illustrationen
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
! forsøg ikke at fjerne forhindringer fra støvporten,
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
mens knivene roterer
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
Frastillingsbeskyttelse H ⑨
på www.skil.com)
24

MILJØ
(kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet ⑮ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
ERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det
produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er
i overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN
55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
25
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
Les og ta vare på denne brukerveiledningen ③
TEKNISKE DATA ①
VERKTØYELEMENTER ②
A Oppbevaring for nøkkel
B Festebolt
C Kuttervalsenskruer
D Justeringsknapp for høveldybde
E Høveldybde-indikator
F Sponutkastbryter
G Sponutkast (venstre/høyre)
H Parkeringssko
J Indikator "Strøm på"
K Sikkerhetsbryter
L Av/på bryter
M V-fals
N Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
STØJ/VIBRATION
Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
90 dB(A) og lydeektniveau 101 dB(A) (standard
a) Rotete
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 2,8 m/s² (hånd-
arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
til ulykker.
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
b)
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
som kan antenne støv eller damper.
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
c)
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
Hvis du blir forstyrret under
udsættelsesniveauet betydeligt
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
2) ELEKTRISK SIKKERHET
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
!
med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke
ved at holde dine hænder varme og ved at
er forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b)
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Høvel 1565
elektriske støt.
d)
INTRODUKSJON
av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
Dette verktøyet er beregnet til å høvle materialer av tre,
som bjelker og bord; den egner seg også til skråhøvling
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
av kanter og til falsing
for elektriske støt.

e)
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
Når du bruker en skjøteledning som er
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
Dårlig vedlikeholdte
støt.
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
f)
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
fast og er lettere å føre.
støt.
g)
3) PERSONSIKKERHET
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt kan føre til farlige situasjoner.
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
5) SERVICE
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
a)
alvorlige skader.
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
b)
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØVLER
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
GENERELL
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A);
hørselvern ④
Hvis du holder ngeren på bryteren når
Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
personer i nærheten);
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
støvfjerningsutstyr når det er mulig
som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
skader.
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
tilsetningsstoer for trebehandling;
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
uventede situasjoner.
Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
f)
materialer du ønsker å arbeide med
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
original-tilbehør brukes
kan komme inn i deler som beveger seg.
Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den
g)
skiftet ud af en anerkendt fagmand
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
Bruk
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
FØR BRUK
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
ELEKTROVERKTØY
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
a)
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
220V strømuttak)
Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
sikrere i det angitte eektområdet.
Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster
b)
borti noe
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
farlig og må repareres.
kapasitet på 16 A
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre
(å
holde arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
ustødig og kan føre til tap av kontroll)
starting av maskinen.
UNDER BRUK
d)
Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
(hvis en strømførende
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
ledning kuttes, kan metalldeler på elektroverktøyet bli
når de brukes av uerfarne personer.
strømførende og brukeren kan få elektrisk støt)
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
26

Hold ngrene dine borte fra roterende kniver
kontakt med det
I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
- slå på verktøyet ved først å trykke inn knapp K ② (=
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
sikkerhetsbryter som ikke kan låses) og deretter trykk
Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
inn bryter L ②
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
!
Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet, skal du
slå av motoren, forsikre deg om at alle bevegelige deler
!
står stille, dra ut støpslet og fjerne sponet Ta hensyn til
grepsområde(r) ⑪
de krefter som da oppstår ved blokkering (spesielt ved
- hold godt tak i verktøyet med begge hender og skyv
boring i metaller); hold alltid verktøyet fast med begge
det fremover i en kontinuerlig bevegelse
hender og pass på å stå stødig
- bruk høvelen slik at verktøysålen hviler på
ETTER BRUK
arbeidsstykket
Vent til kuttervalsen har stoppet før verktøyet
- verktøyet må ikke holdes på skrå for å unngå
settes ned (en eksponert kniv som kommer i kontakt
uønskede høvelmerker
med en overate kan gjøre at du mister kontrollen på
!
høvelen; dette kan føre til alvorlig skade)
- slå av verktøyet ved å frigjøre bryter L
BRUK
Høvling av false ⑫
Skifte/snu kniver ⑥
- velg ønskede høveldybde
Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med vendbare
- velg falsedybde ved å bruke falsedybdejusteringen
skjærekanter; når den ene siden blir sløv, kan den andre
(SKIL tilbehør 2610394022)
siden brukes
- sett verktøyet på arbeidsstykket
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
- start høvlingen
- fjern eventuelle styreanordninger, hvis montert
- maksimal falsebredde 82 mm
- bruk skrunøkkel som er oppbevart i oppbevaring A
- maksimal falsedybde 18 mm
- vend verktøyet opp ned
- løsne på de tre boltene B ved å bruke skrunøkkelen
BRUKER TIPS
(ikke ta boltene ut)
Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør
- skyv kniven ut av kuttervalsen med et trestykke
2610394020)
- snu kniven og monter den på nytt i kuttervalsen, eller
Bruk V-falsene i fremre delen på sålen for å skråhøvle
monter en ny kniv
av kanter ⑬
! sporet i kniven skal passe i fremspringet på
- velg én av de to V-falsene M
kuttervalsen
- sett knappen D i posisjon "0" for skråhøvling av kanter
!
i likhet med valgt fals
- for større falser, drei knappen D for å velge ønsket
- skru de tre boltene B godt til med skrunøkkelen
høveldybde
!
! prøv alltid først på et stykke restmateriale
!
Ved høvling av falser oppnår du bedre resultater ved
! det må ikke gjøres forsøk på å justere
å bruke en sidestiller (SKIL tilbehør 2610394021) ved
knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er
justering av falsebredden ⑭
Se ere tips på www.skil.com
Justering av høveldybde ⑦
- drei knappen D i retning "+"/"-" for å øke/redusere
VEDLIKEHOLD / SERVICE
høveldybden
- bruk indikator E som referanse
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
- bruk alltid lav høveldybde og gjenta høvling og
ventilasjonshullene N ②)
justering av høveldybden til ønsket dybde er oppnådd
! dra ut støpselet før rengjøring
Sponutkast ⑧
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
- velg ønsket sponutkastside (venstre eller høyre) med
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
bryteren F
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
- koble til støvsuger på valgt sponutkast G som vist
for SKIL-elektroverktøy
!
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
sponutkastet mens knivene roterer
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
Parkeringssko H ⑨
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- beskytter arbeidsstykket når verktøyet settes til sides
verktøyet nner du på www.skil.com)
- bøyer seg automatisk bakover under høvling
Bruk av verktøyet
- juster høveldybde
MILJØ
- sett pluggen i en stikkontakt (lyset J kommer på som
indikasjon på at verktøyet får strøm) ⑩
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- sett verktøyet på arbeidsstykket
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
! vær sikker på at kun fremre delen på sålen hviler
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
27

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ⑮ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med
følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
28
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi
E Höyläyssyvyyden osoitin
F Lastunpoiston valitsin
G Lastunpoisto (vasen/oikea)
H Seisontatuki
J Ilmaisin "Virta päällä"
K Turvakytkin
L Virtakytkin
M V-ura
N Ilmanvaihto-aukot
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
STØY/VIBRASJON
Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
1)
90 dB(A) og lydstyrkenivået 101 dB(A) (standard
a)
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,8 m/s² (hånd-
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
voivat johtaa tapaturmiin.
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
b)
en standardisert test som er angitt i EN 60745; den
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
og som et foreløpig overslag over eksponering for
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
c)
er nevnt
Voit menettää laitteesi hallinnan,
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
huomiosi suuntautuessa muualle.
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
2)
økning av eksponeringsnivået
a)
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
!
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b)
Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c)
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
1565
d)
ESITTELY
Koneet on tarkoitettu puutavaran, kuten palkkien ja
lautojen höyläykseen; se soveltuu myös reunojen
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
viistotukseen ja huultamiseen
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
e)
Lue ja säilytä tämä ohjekirja ③
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
TEKNISET TIEDOT ①
sähköiskun vaaraa.
f)
LAITTEEN OSAT ②
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
A Säilytyspaikka avainta varten
vähentää sähköiskun vaaraa.
B Kiinnityspultti
3)
C Teräpäänruuvit

a)
f) Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
g)
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
b)
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
5) HUOLTO
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
Täten varmistat, että
c)
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Jos kannat sähkötyökalua
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
YLEISTÄ
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
henkilöt
d)
Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
Työkalu tai avain,
④
Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla
loukkaantumiseen.
vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn
e)
kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa
Täten voit
käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
hengitysvaivoja);
tilanteissa.
pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on
f)
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
Väljät vaatteet,
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä;
g)
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
Pölynimulaitteiston käyttö
Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
4)
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
a)
Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
Sopivaa sähkötyökalua
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b)
tarviketta
Sähkötyökalu,
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
jännitteeseen)
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
d)
Ennen työkalun käyttämistä tarkista, että terät eivät ole
kosketuksessa minkään kanssa
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
e)
(kappaleen pitäminen käsin tai kehoa vasten on
epävakaata ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
(jos
jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada
laitteista.
sähköiskun)
29

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
- aseta kone työkappaleen päälle
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
!
työkalusta
Pidä sormet poissa pyörivistä teristä
- kytke virta työkaluun painamalla ensin nuppia K ②
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
(= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
painamalla kytkimestä L ②
Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
!
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
terien ulottumista työkappaleeseen
irrotettava pistorasiasta
!
Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon, katkaise
⑪
koneesta virta, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat
- pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin ja
pysähtyneet, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista
ohjaa sitä eteenpäin jatkuvalla iskulla
juuttunut lastu
- käytä työkalua sen aluslaatan ollessa työkappaleella
- älä kallista työkalua höyläysmerkkien välttämiseksi
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
asettamista alas (paljastettu terä voi tarttua pintaan,
työkappaleesta
mikä voi aiheuttaa mahdollisen kontrollin menetyksen ja
- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä L
vakavan loukkaantumisen)
Huullehöyläys ⑫
- säädä ensin haluttu höyläyssyvyyden
- säädä huultosyvyys käyttäen huultosyvyyden rajoitinta
Terien vaihto/kääntäminen ⑥
(SKIL-tarvike 2610394022)
Tässä höylässä on hiertämättömät terät
- aseta kone työkappaleen päälle
molemminpuolisine leikkuureunoineen; jos yksi puoli
- aloita höyläys
tylsistyy, voidaan käyttää toista puolta
- maximi huulleleveys 82 mm
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
- maximi huullesyvyyden 18 mm
- poista ohjauslaitteet, jos ne on kiinnitetty
- ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A
VINKKEJÄ
- käännä kone ylösalaisin
Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL
- löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja)
tarvikkeita 2610394020)
- työnnä terä teräpäästä puupalasella
Käytä reunojen höyläämiseen pohjalevyn kärjessä
- aseta terä takaisin teräpäähän vastapäiväiseen
olevia V-uria ⑬
asentoon tai käytä uutta terää
- valitse yksi kahdesta V-urasta M
!
- säädä nuppi D "0"-asentoon viistääksesi särmät
!
valitun uran mukaisesti
- jos haluat suuremmat urat, käännä nuppia D
- kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviavaimen avulla
valitaksesi tarvittavan höyläyssyvyyden
!
! testaa ensin kappaleella
Huullehöylättäessä saavutat parhaan leikkaustuloksen
!
liikuttamalla käyttämällä suunnanohjainta (SKIL tarvike
samanaikaisesti
2610394021) huulleleveyden säädön ⑭
!
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
esiasetettu valmistusvaiheessa tehtaalla
Höyläyssyvyyden säätäminen ⑦
HOITO / HUOLTO
- käännä nuppia D "+"/"-"-suuntaan lisätäksesi/
vähentääksesi höyläyssyvyyttä
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
- käytä osoitinta E viitteenä
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
- valitse aina matala höyläyssyvyys ja toista höyläys- ja
aukkojen puhtaus N ②)
säätöprosessi, kunnes on saatu haluttu syvyys
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
Lastunpoisto ⑧
pistorasiasta
- valitse lastunpoiston suunta (vasen tai oikea)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
valitsimella F
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- liitä pölynimuri valittuun lastunpoistoaukkoon G kuvan
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
osoittamalla tavalla
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
!
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
Seisontatuki H ⑨
- suojaa työkappale vaurioitumiselta työkalu
asetettaessa sivuun
- taipuu automaattisesti taaksepäin höyläyksen aikana
Työkalun käyttö
(koskee vain
- säädä höyläyssyvyys
EU-maita)
- yhdistä pistoke virtalähteeseen (valo J syttyy
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
ilmoittaen, että virta on kytketty työkaluun) ⑩
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
30

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli ⑮ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
MUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU määräysten mukaan
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
31
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Alojamiento para la llave
B Perno de sujeción
C Tornillos del bloque cortador
D Botón de ajuste de profundidad de cepillado
E Indicador de profundidad de cepillado
F Interruptor salida de virutas
G Salida de virutas (izquierda/derecha)
H Zapata de reposo
J Indicador de encendido
K Interruptor de seguridad
L Interruptor de activación/desactivación
M Ranura en V
N Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
MELU/TÄRINÄ
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 90
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 101
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 2,8 m/
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
red).
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
a)
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
El desorden o una iluminación deciente en las
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
merkittävästi altistumistasoa
con peligro de explosión, en el que se encuentren
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
Las herramientas eléctricas producen chispas que
huomattavasti pienempi
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
!
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
Cepillo 1565
adaptadores en herramientas dotadas con una
INTRODUCCIÓN
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
madera como vigas y tablas; también es adecuada para
de una descarga eléctrica.
achaanar bordes y hacer rebajes
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
Lea y conserve este manual de instrucciones ③
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
DATOS TÉCNICOS ①
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.

d)
Con la herramienta
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
b) No utilice herramientas con un interruptor
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
conectar o desconectar son peligrosas y deben
e)
repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
prolongación homologados para su uso en
acumulador antes de realizar un ajuste en la
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
una descarga eléctrica.
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
de los niños y de las personas que no estén
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
descarga eléctrica.
por personas inexpertas son peligrosas.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
partes móviles de la herramienta, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
al funcionamiento de la herramienta. Si la
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
lesiones.
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
de los accidentes se deben a herramientas con un
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mantenimiento deciente.
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
f) Los útiles
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mejor.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
antes de conectarla a la toma de corriente
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
puede resultar peligroso.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
5) SERVICIO
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
por un profesional, empleando exclusivamente
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
piezas de repuesto originales. Solamente así se
un accidente.
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
d)
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLOS
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
puede producir lesiones graves al accionar la
GENERAL
herramienta eléctrica.
Esta herramienta no debe utilizarse por personas
e)
menores de 16 años
Ello le
El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos ④
El polvo del material, como por ejemplo la pintura
caso de presentarse una situación inesperada.
que contiene plomo, algunas especies de madera,
f)
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
o inhalación del polvo podría producir reacciones
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
otras personas cerca);
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g)
polvo cuando lo conecte
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
Ciertos tipos de polvo están catalogados como
éstos estén montados y que sean utilizados
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
haya) especialmente junto con aditivos para el
riesgos derivados del polvo.
acondicionamiento de la madera;
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
extracción de polvo cuando lo conecte
a)
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
32

polvo, en función de los materiales que vayan a ser
- aoje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)
utilizados
- retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
un trozo de madera
correcto de la herramienta al emplear accesorios
- vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en
originales
posición invertida o utilice una nueva cuchilla
No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
!
hágalo cambiar por una persona calicada
Desenchufar siempre la herramienta antes de
!
igualmente
ANTES DEL USO
- apriete rmemente 3 pernos B con la llave
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
!
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
!
pueden conectarse también a 220V)
tiempo
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
de empezar a trabajar
Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las
Ajustando la profundidad de cepillado ⑦
cuchillas no froten con nada
Utilice cables de extensión seguros y completamente
- gire el mando D en sentido "+"/"-" para aumentar o
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
reducir la profundidad de cepillado
- utilice el indicador E como referencia
- seleccione siempre una profundidad de cepillado
(si la sujeta con la mano o contra
pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste
el cuerpo, queda inestable y puede perder el control
hasta alcanzar la profundidad requerida
sobre ella)
Salida de virutas ⑧
DURANTE EL USO
- seleccione el lado de salida de virutas (izquierdo o
derecho) deseado con el interruptor F
- conecte la aspiradora a la salida de virutas G
seleccionada como indica la ilustración
(cortar un cable bajo tensión también puede conectar
!
las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el
consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
Zapata de reposo H ⑨
Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
- protege la pieza de trabajo contra daños cuando la
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
herramienta se pone a un lado
lejos de la herramienta
- se plegará automáticamente hacia atrás durante el
Mantenga los dedos apartados de las cuchillas
cepillado
giratorias
Utilización de la herramienta
En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
- ajuste la profundidad de cepillado
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
- conecte la clavija a la fuente de alimentación (se
herramienta y desconecte el enchufe
enciende la luz J indicando que la herramienta está
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
recibiendo corriente) ⑩
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo
inmediatamente el enchufe de la red
Si queda alguna viruta atascada en la salida de
! asegúrese de que solamente la zapata delantera
virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse
de que todas las piezas móviles se han detenido
cuchillas no la toquen
completamente, desconectar el enchufe y retirar la
- active la herramienta primero apretando el botón K ②
viruta atascada
(= interruptor de seguridad que no puede bloquearse)
DESPUÉS DEL USO
y después tirando del gatillo L ②
! antes de que las cuchillas toquen la pieza
(una
cuchilla expuesta puede engancharse en la supercie,
causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones
!
graves)
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ⑪
- sujete la herramienta rmemente con ambas manos y
USO
guíela hacia delante en una pasada continua
- utilice la herramienta con su placa base en la pieza
Cambio/inversión de las cuchillas ⑥
de trabajo
Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con
- no incline la herramienta, para evitar marcas de
los cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado
cepillado no deseadas
se embota, puede utilizarse en el otro
!
! pare la herramienta y desenchúfela
- retire los dispositivos de guía, si están montados
- desactive la herramienta soltando el gatillo L
- tome la llave del alojamiento A
- volve la herramienta al revés
33

Cepillar rebajes ⑫
55014, de acuerdo con las disposiciones en las
- seleccione la profundidad de cepillado deseada
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- seleccione la profundidad del rebaje usando el
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
tope de profundidad de rebaje (accesorio SKIL
ENG1), 4825 BD Breda, NL
2610394022)
- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo
- empiece a cepillar
- máxima anchura de rebaje 82 mm
- máxima profundidad de rebaje 18 mm
CONSEJOS DE APLICACIÓN
Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo (accesorio
SKIL 2610394020)
Para achaanar bordes, utilice las ranuras en V de la
zapata delantera ⑬
- seleccione una de las 2 ranuras en V M
- lleve el mando D a la posición "0" para achaanar
bordes similares a la ranura seleccionada
- para ranuras mayores, gire el botón D para
seleccionar la profundidad de cepillado requerida
!
descarte
Al cepillar rebajes obtendrá mejores resultados usando
una guía lateral (accesorio SKIL 2610394021) para
ajustar la anchura del rebaje ⑭
Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación N ②)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
No deseche las herramientas eléctricas, los
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo ⑮ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN
34
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 90 dB(A) y el nivel de
la potencia acústica a 101 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a 2,8 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
60745; puede utilizarse para comparar una herramienta
con otra y como valoración preliminar de la exposición
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
!
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
Plaina 1565
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta é determinada para aplainar materiais
de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para
chanfrar cantos e aplainar rebaixos
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Leia e guarde este manual de instruções ③
DADOS TÉCNICOS ①
ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②
A Alojamento da chave
B Porca de xação
C Parafusos do bloco de corte
D Botão para ajustar a profundidade de aplainamento

E Indicador de profundidade de aplainamento
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
F Interruptor da saída de pedaços
G Saída de pedaços (esquerda/direita)
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
H Patim de descanço
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
J Indicador "Ligar"
risco de um choque eléctrico.
K Interruptor de segurança
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
L Interruptor para ligar/desligar
a)
M Ranhura em V
N Aberturas de ventilação
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
SEGURANÇA
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
graves lesões.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
sempre óculos de protecção. A utilização de
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
equipamento de protecção pessoal, como máscara
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
de protecção contra pó, sapatos de segurança
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
c) Evitar uma colocação em funcionamento
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
Se tiver o dedo no
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a)
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
podem causar acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
b)
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
com risco de explosão, nas quais se encontrem
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
Ferramentas
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
e)
ignição de pó e vapores.
Desta forma poderá
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
será mais fácil controlar o aparelho em situações
inesperadas.
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
controle sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
a)
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
b) Evite que o corpo entre em contacto com
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
Há um risco
ELÉCTRICAS
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
a)
à terra.
A
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
chuva nem humidade. A penetração de água na
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
eléctricos.
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
d)
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
c)
em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
acumulador antes de executar ajustes na
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e)
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
externas reduz o risco de choques eléctricos.
35

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
a uma fonte de 220V)
não familiarizadas com o mesmo ou que não
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
Antes de usar a ferramenta, certique-se de que as
lâminas não estão a tocar em lado nenhum
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
(segurar o trabalho com a mão ou contra o
corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
controlo)
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
DURANTE A UTILIZAÇÃO
eléctricas.
Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
f)
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
(o corte de um o "eléctrico" pode expor as peças
com cantos aados travam com menos frequência e
metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um
podem ser controladas com maior facilidade.
choque eléctrico no operador)
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
ferramenta
A utilização da
Mantenha os dedos afastados das lâminas em rotação
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
pode resultar em situações perigosas.
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
5) SERVIÇO
tomada
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
tomada
Desta forma é
Se car qualquer apara presa na saída de aparas, tem
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
que desligar o motor, certicar-se de que todas as
peças móveis estão completamente paradas, desligar a
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINAS
cha e retirar as aparas que estão presas
APÓS A UTILIZAÇÃO
GENERAL
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
descansar a ferramenta (uma lâmina exposta pode
menores de 16 anos
prender na superfície e levar a possível perda de
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
controlo e lesão grave)
dB(A); utilize protectores auriculares ④
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
MANUSEAMENTO
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
Mudar/inverter as lâminas ⑥
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
Esta plaina está equipada com lâminas não aáveis
operador ou às pessoas presentes);
com gumes de ambos os lados; por isso, se um dos
lados estiver rombo, pode ser usado o outro lado
extracção de pó quando ligado a
!
Determinados tipos de pó são classicados como
- desmonte os dispositivos de guia, se montados
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
- retire a chave do alojamento A
e faia), em especial, juntamente com aditivos para
- volte a ferramenta ao contrário
acondicionamento da madeira;
- desaperte as três porcas B com a chave (não retire
as porcas)
extracção de pó quando ligado a
- empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
pedaço de madeira
em função dos materiais que vão ser utilizados
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito
- volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
outro lado, ou use uma lâmina nova
originais
! a ranhura da lâmina deve encaixar na saliência
Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
!
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
- aperte com rmeza as 3 porcas B utilizando a chave
acessório
! mude/inverta as lâminas na devida altura; use
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
!
está de acordo com a tensão indicada na placa de
mesmo tempo
identicação da ferramenta (ferramentas com a
36

! não tente ajustar as lâminas com os parafusos
chumaceira dianteira ⑬
- seleccione uma das 2 ranhuras em V M
- rode o botão D para a posição "0" para chanfrar
Ajustar a profundidade de aplainamento ⑦
extremidades similares à ranhura seleccionada
- rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/
- para ranhuras maiores, rode o botão D para
reduzir a profundidade de aplainamento
seleccionar a profundidade de aplainamento
- use o indicador E como referência
necessária
- seleccione sempre uma pequena profundidade de
! experimente sempre primeiro num pedaço de
aplainamento e repita o processo de aplainamento e
material
ajuste até atingir a profundidade desejada
Aplainando rebaixos obtera resultados melhores
Saída de pedaços ⑧
utilizando uma guia de fendas (acessório SKIL
- seleccione o lado da saída de pedaços pretendido
2610394021) para regular a largura do rebaixo ⑭
(esquerdo ou direito) com o interruptor F
Para mais sugestões consulte www.skil.com
- ligue o aspirador à saída de pedaços seleccionada G
conforme ilustrado
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
!
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
de pedaços enquanto as lâminas estiverem a
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
rodar
(especialmente as ranhuras de respiração N ②)
Patim de descanço H ⑨
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
- protege a peça de trabalho contra danos quando a
de limpar
ferramenta é posta de parte
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
- recolhe automaticamente para trás durante o
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
aplainamento
executada por uma ocina de serviço autorizada para
Utilização da ferramenta
ferramentas eléctricas SKIL
- ajuste a profundidade de aplainamento
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
- ligue a cha à fonte de alimentação (a luz J liga-se
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para indicar que a ferramenta está a receber energia)
para o centro de assistência SKIL mais próximo
⑩
(os endereços assim como a mapa de peças da
- coloque a ferramenta na peça a trabalhar
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
!
AMBIENTE
que as lâminas não tocam na peça
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão K ② (=
(apenas para países
interruptor de segurança que não pode ser travado) e
da UE)
depois apertando o gatilho L ②
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
!
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
⑪
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
- segure bem a ferramenta com ambas as mãos e
materiais ecológica
guie-a para a frente com um movimento contínuo
- símbolo ⑮ lhe avisará em caso de necessidade de
- use a ferramenta com a respectiva base na peça de
arranja-las
trabalho
- não incline a ferramenta para evitar marcas de
aplainamento indesejadas
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
!
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
- desligue a ferramenta soltando o gatilho L
que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre
Rebaixos ⑫
as seguintes normas ou documentos normativos: EN
- selecione a profundidade de aplainamento desejada
60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições
- seleccione a profundidade de rebaixo com um
das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
dispositivo de ajuste de profundidade de rebaixo
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
(acessório SKIL 2610394022)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- coloque a ferramenta na peça a trabalhar
- comece a aplainar
- largura máxima do rebaixo 82 mm
- profundidade máxima do rebaixo 18 mm
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
Em caso de trabalhos, deve-se utilizar um saco de pó
(acessório SKIL 2610394020)
Para chanfrar cantos, utilize as ranhuras em V na
37
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
2,8 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
a batteria (senza linea di allacciamento).
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
essere fonte di incidenti.
mencionadas
b)
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
ou com acessórios diferentes ou mantidos
Gli utensili elettrici
decientemente, pode aumentar signicativamente o
producono scintille che possono far inammare la
nível de exposição
polvere o i gas.
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
c)
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
reduzir signicativamente o nível de exposição
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
!
sull’utensile.
mantendo a ferramenta e os acessórios,
2) SICUREZZA ELETTRICA
mantendo as mãos quentes e organizando os
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
spine adattatrici assieme ad utensili con
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Pialla 1565
b)
INTRODUZIONE
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
Questo utensile serve per la piallatura di materiali del
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
smussatura e la scanalatura
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
Leggete e conservate questo manuale di istruzione ③
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
DATI TECNICI ①
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
ELEMENTI UTENSILE ②
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
A Alloggiamento per la chiave
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
B Bullone di ssaggio
d’insorgenza di scosse elettriche.
C Viti del blocco di taglio
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
D Pomello per regolare la profondità di piallatura
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
E Indicatore della profondità di piallatura
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
F Commutatore dell'orizio d'uscita dei trucioli
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
G Orizio d'uscita dei trucioli (sinistro/destro)
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
H Piedino d’appoggio
f)
J Indicatore di accensione
K Interruttore di sicurezza
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
L Interruttore di acceso/spento
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
M Scanalatura a V
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
N Feritoie di ventilazione
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
SICUREZZA
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
lesioni gravi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
38

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
f) Gli
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
in conformità con le presenti istruzioni. Osservare
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
di pericolo.
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
5) ASSISTENZA
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
personale specializzato e solo impiegando pezzi
o una chiave inglese che si trovino in una parte
In tale maniera potrà essere
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PIALLI
In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
NOTE GENERALI
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
età inferiore ai 16 anni
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
superare 85 dB(A);
④
movimento.
Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
g)
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
di aspirazione o di captazione della polvere,
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
presenti sul posto); indossare una maschera
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
presa di collegamento
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
Utilizzando
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
se associate ad additivi per il trattamento del legno;
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indossare una maschera protettiva per la polvere
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
polvere se è presente una presa di collegamento
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
della polvere per i materiali in lavorazione
riparato.
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
originali
Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
sostituire da personale qualicato
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono
essere collegati anche alla rete di 220V)
Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
utilizzati da persone inesperte.
Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame non
e)
siano a contatto con nessuna cosa
Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
dell’utensile funzionino perfettamente e non
con una capacità di 16 Amp
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
sostenere il pezzo di lavorazione a una piattaforma
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
(tenere il pezzo in lavorazione in mano o
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
stretto al corpo è instabile e può far perdere il controllo
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
dell’utensile)
39

profondità richiesta
Orizio d'uscita dei trucioli ⑧
impugnatura isolate, perché le lame di taglio
- mediante il commutatore F selezionare l'orizio
(le
d'uscita dei trucioli (sinistro o destro)
lame di taglio che entrano a contatto con un lo sotto
- connettere l'aspiratore all'orizio di uscita dei trucioli
tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche
selezionato G, come da illustrazione
esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa
! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni
elettrica all'operatore)
Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
stanno ruotando
movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte
Piedino d’appoggio H ⑨
posteriore, distante dall'utensile
- protegge il pezzo di lavorazione da danni quando
Tenere le dita distanti dalle lame rotative
l’utensile viene messo da parte
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
- si ripiega automaticamente all’indietro durante la
spegnete subito l'utensile e staccate la spina
piallatura
Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
Uso dell’utensile
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
- regolare la profondità di piallatura
immediatamente la spina dalla presa
- connettere la spina d'alimentazione ad una fonte
Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si
d'energia (la spia J si accende per indicare che
consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che tutte le
l'utensile è sotto tensione) ⑩
parti mobili si sono arrestate completamente, staccare
la spina e rimuovere il truciolo bloccato
- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione
! assicurarsi che soltanto il piedino frontale sia
poggiato sul pezzo di lavorazione
di posare l’utensile (una lama esposta potrebbe
- accendere l’utensile prima premendo il pomello K
ingaggiare la supercie causando possibile perdita di
② (= interruttore di sicurezza che non può essere
controllo o lesioni gravi)
bloccato) e poi schiacciando l’interruttore L ②
! prima che le lame raggiungano il pezzo di
USO
piena velocità
Cambio/inversione delle lame ⑥
!
Questa pialla è munita di lame non rialabile con bordi
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) ⑪
di taglio ad entrambi i lati; quindi se un lato diventa
- tenere l’utensile con fermezza con entrambe le mani e
smussato, si può utilizzare l’altro lato
guidarlo in avanti in una corsa continua
! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa
- utilizzare l’utensile con la piastra di base sul pezzo di
di corrente
lavorazione
- rimuovere i dispositivi di guida, se montati
- non inclinare l’utensile per evitare segni indesiderati
- prendere la chiave dell’alloggiamento A
di piallatura
- capovolgete l’utensile
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
- allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i
dal pezzo di lavorazione
bulloni)
- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore L
- spingere fuori la lama dal blocco di taglio con un
Per piallare scanalature ⑫
pezzo di legno
- selezionare la profondità di passata richiesta
- rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione
- regolare la profondità della scanalatura utilizzando la
inversa, oppure usarne una nuova
guida (accessorio SKIL 2610394022) per la profondità
! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla
della scanalatura
- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione
!
- iniziare la lavorazione
sporgere in uguale distanza
- larghezza della scanalatura massima 82 mm
- serrare con fermezza i 3 bulloni B con la chiave
- profondità della scanalatura massima 18 mm
inglese
!
CONSIGLIO PRATICO
!
Per lavorazioni si consiglia di impiegare l’apposito
stesso tempo
sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL 2610394020)
! non tentare di regolare le lame con le viti C
Per smussare gli angoli, impiegare le scanalature a V
nel piedino frontale ⑬
- selezionare una delle 2 scanalature a V M
Regolazione della profondità di piallatura ⑦
- spostare il pomello D nella posizione "0" per smussare
- girare il pomello D in direzione "+"/"-" per diminuire/
gli angoli in modo simile alla scanalatura selezionata
aumentare la profondità di piallatura
- per scanalature più ampie, girare il pomello D per
- utilizzare l'indicatore E come riferimento
selezionare la profondità di piallatura richiesta
- selezionare sempre una profondità di piallatura
!
piuttosto superciale e ripetere la piallatura ed
materiale di scarto
Eseguendo una scanalatura ottenete migliori risultati
il processo di regolazione no a raggiungere la
con una guida parallela (accessorio SKIL 2610394021)
40

per regolare la larghezza della scanalatura ⑭
Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le
feritoie di ventilazione N ②)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato
per gli elettroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove
di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
(solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti
di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo ⑮ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
41
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
!
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Gyalu 1565
BEVEZETÉS
Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok
gyalulására is szolgál; a készülék sarkok hornyolására
és horonygyalulására alkalmazható
A szerszám nem professzionális használatra készült
Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást ③
①
SZERSZÁMGÉP ELEMEI ②
A Kulcs tartója
B Biztosítócsavar
C Késtengely csavarok
D Gyalulási mélységet beállító gomb
E Gyalukés fogási mélységének jelző
F Forgács-kivezető kapcsolója
G Forgács-kivezető (jobb/bal)
H Parkoló talp
J Bekapcsolás jelző
K Biztonsági kapcsoló
L Be/ki kapcsológomb
M V-bevágás
N Szellőzőnyílások
BIZTONSÁG
A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 90 dB(A) ed il livello di
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
potenza acustica 101 dB(A) (deviazione standard: 3
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
dB), e la vibrazione 2,8 m/s² (metodo mano-braccio;
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
incertezza K = 1,5 m/s²)
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato
magában.
in conformità a un test standardizzato stabilito dalla
norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
a)
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
menzionate
b)
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
. Az
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

c)
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d)
Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
2)
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
a)
sérüléseket okozhat.
e)
Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
jobban tud uralkodni.
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
f)
áramütés kockázatát.
b)
A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
magukkal ránthatják.
földelve.
g)
c)
Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
A
d)
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a)
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
Egy alkalmas elektromos
megnöveli az áramütés veszélyét.
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
e)
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b)
A
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f)
c)
Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)
a)
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d)
A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is
komoly sérülésekhez vezethet.
b)
Az
A személyi
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
gyakorlatlan személyek használják.
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
e)
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c)
Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f)
Ha az elektromos kéziszerszám
Az éles vágóélekkel rendelkező és
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g)
42

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
Az elektromos
elfelé
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
Ujjait tartsa távol a forgó késektől
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
5) SZERVIZ
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
a)
Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a
Ez biztosítja, hogy az
konektorból
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
Ha a forgácselvezetőbe beszorul a forgács, ki kell
maradjon.
kapcsolni a motort, meg kell várni, amíg a szerszám
minden mozgó része teljes nyugalmi állapotba kerül,
ezután ki kell húzni a csatlakozódugót, végül pedig el
kell távolítani a beszorult forgácsot
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
(a szabadon álló kés beakadhat
④
a fafelületbe, minek következtében elveszítheti az
Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
irányítást a gép felett és komoly sérüléseket szenvedhet)
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet
tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy
KEZELÉS
belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi
betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók
Kések cseréje ill. megfordítása ⑥
esetében);
Ez a gyalu olyan kopásálló késekkel van ellátva, melyek
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
mindkét oldalukon rendelkeznek vágóéllel; így ha az
egyik oldal életlenné válik, a másik még használható
Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
csatlakozódugót
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
- távolítsa el a vezetőt, amennyiben az fel volt szerelve
- vegye ki a kulcsot a tartóból A
- a gépet fordítsa fel
Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
- a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
azokat)
SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
- tolja ki egy darab fa segítségével a késtengelyből a
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
kést
problémamentes működését
- helyezze vissza a kést fordított állásban, vagy cserélje
Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
ki egy újra
cseréltesse ki szakértő által
!
késtengely széleivel
!
- szorosan húzza meg a 3 csavart B a kulccsal
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
!
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel
(a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
! mindig ugyanakkor cserélje ki vagy fordítsa meg
csatlakoztathatók)
mindkét kést
Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
! olyan késtengely csavarokkal C, amelyeket
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
megkezdése előtt eltávolítandó
megigazítani a késeket
Mielőtt használná a szerszámot, ellenőrizze, hogy a
Fogási mélység beállítása ⑦
kések sehol sem érnek hozzá az anyaghoz
- a gyalulás mélységének növeléséhez/csökkentéséhez
Használjon teljesen letekert és biztonságos
fordítsa el a D gombot "+"/"-" irányba
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
- a E jelző a referenciához használható
- mindig sekély fogási mélységet válasszon és
mindaddig ismételje a gyaluló ill. beállító folyamatokat,
(ha csak a kezével tartja vagy a
míg a kívánt mélységet el nem éri
testéhez szorítja a munkadarabot, elveszítheti a
Forgács-kivezető ⑧
stabilitást, valamint az uralmat a gép felett)
- válassza ki a kívánt forgács-kivezető (jobb vagy bal)
oldalat kapcsolóvak F
- csatlakoztassa a porszívót G a forgács-kivezető
ábrázolt módon történő kiválasztásához
(ha az
!
elektromos kéziszerszám elvág egy feszültség alatt álló
vezetéket, a fémrészei szintén feszültség alá kerülnek,
ami áramütéshez vezet)
43

Parkoló talp H ⑨
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a
- vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg,
javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
amikor a gépet leteszi mellé
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- gyalulás közben automatikusan visszahajlik
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
A gép üzemeltetése
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
- állítsa be a fogási mélységet
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
- csatlakoztassa a csatlakozót az áramforráshoz (fény
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
J kapcsol be, amely jelzi, hogy az eszköz áramot kap)
⑩
- a készülek a munkadarabra ilesszük
!
(csak
EU-országok számára)
érintkeznek vele
- a használt villamos és elektronikai készülékekről
- először kapcsolja be a gépet a nyomógombbal K ②
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
(= biztonsági kapcsoló, amelyet nem lehet lezárni) és
jogba való átültetése szerint az elhasznált
ezután húzza meg a kioldózárat L ②
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
!
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a ⑮ jelzés, amennyiben felmerül az
!
intézkedésre való igény
⑪
- mindkét kezével tartsa erősen a gépet és egyenletes
tempóban vezesse előre
- úgy használja a gépet, hogy a talplemez a
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
munkadarabon nyugszik
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
- a nemkívánt gyalulási nyomok elkerülése végett ne
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
döntse meg a gépet
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
!
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
- kapcsolja ki a gépet a L kioldózár segítségével
Breda, NL
Simító horony ⑫
- a kívánt mélység beállítása
- a horonymélységet az (2610394022 SKIL tartozék)
horonymélység-ütközővel állítsuk be
- a készülek a munkadarabra ilesszük
- így már kezdheti is a munkálatokat a gyaluval
- max. horony szélesség 82 mm
- max. horony mélység 18 mm
HASZNÁLAT
Zárt térben történö munkálatokhoz használjunk
porzsákot (2610394020 SKIL tartozék)
Sarkok hornyolásához használja az elülső saruban lévő
V-bevágást ⑬
- válassza ki a 2 V-bevágás egyikét M
- a kiválasztott bevágásokhoz hasonló sarkok
hornyolásához állítsa a D gombot "0" állásba
- nagyobb bevágások esetében fordítsa el a D gombot
a szükséges gyalulási mélység beállításához
!
Horonygyalulásnál lehet jobb eredményt elérni,
a horonyszélességet pedig az oldalvezetövel
(2610394021 SKIL tartozék) lehet beállítani ⑭
A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot
talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
A szerszám nem professzionális használatra készült
Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra N ②)
!
Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
44
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ZAJ/REZGÉS
Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint
ezen készülék hangnyomás szintje 90 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 101 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a rezgésszám 2,8 m/s² (kézre-ható érték; szórás K
= 1,5 m/s²)
A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
!

b)
Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
1565
elektrického úderu.
c) Vniknutí vody
do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického
ÚVOD
úderu.
Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů
d)
jako jsou trámy a prkna; je také vhodné ke srážení hran
a drážkování
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
Poškozené nebo
Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
③
e)
TECHNICKÁ DATA ①
Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
②
snižuje riziko elektrického úderu.
f)
A Zásobník na klíč
Nasazení
B Upínací šroub
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
C Nožová hlava šrouby
proudem.
D Seřizovač hloubky hoblování
3)
E Indikátor hloubky hoblování
a)
F Přepínač odvodu pilin
G Odvod pilin (vlevo/vpravo)
H Parkovací botka
Moment nepozornosti při
J Ukazatel "Zapnuto"
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
K Bezpečnostní spínač
b)
L Spínač “zapnuto/vypnuto”
Nošení osobních ochranných pomůcek jako
M Drážka ve tvaru "V"
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
N Větrací štěrbiny
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c)
Máte li při nošení
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
d)
Ve
Nástroj nebo klíč, který se nachází v
varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
e)
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
Tím můžete stroj v
(bez síťového kabelu).
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
1)
f)
a)
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
Volný oděv, šperky nebo
vést k úrazům.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
b)
g)
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
Použití odsávání prachu může snížit
prach nebo páry zapálit.
ohrožení prachem.
c)
4)
Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
a)
2)
S vhodným elektronářadím budete
a)
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b)
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
c)
snižují riziko elektrického úderu.
45

Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se nože nikde
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
nedřou
stroje.
Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
d)
šňůry o kapacitě 16 ampér
(pokud
jej budete při práci držet v ruce nebo opřený o tělo, bude
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nestabilní a můžete nad ním ztratit kontrolu)
nezkušenými osobami.
e)
(kontakt s vodičem "pod proudem" způsobí
přenos proudu do neizolovaných částí nástroje a přivodí
Mnoho úrazů má
uživateli úraz)
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
f) Pečlivě
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
Nedávejte prsty do blízkosti rotujících nožů
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
g)
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
síťové zásuvky
vést k nebezpečným situacím.
Jestliže uvázne hoblina ve vývodu, vypnéte motor a
5) SERVIS
zkontrolujte, zda se všechny pohyblivé části zastavily,
a)
vytáhnéte zástrčku a odstraňte uvázlou hoblinu
Tím bude zajištěno, že bezpečnost
stroje zůstane zachována.
zcela nezastaví (nahé ostří se může zaseknout do
povrchu a případně způsobit ztrátu kontroly přístroje a
vážný úraz)
OBSLUHA
Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
Výměna/obrácení nožů ⑥
Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
Tato hoblík je vybaven noži, které nelze sice nabrousit,
④
ale mají ostří na obou stranách; jestliže se otupí jedna
Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
strana, můžete použít druhou
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý
!
(kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
- sejměte vodítka, jsou-li nasazená
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
- ze zásobníku A vyjměte klíč
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
- obraťte nářadí vzhůru nohama
- klíčem uvolněte 3 šrouby B (nevytahujte je)
- kouskem dřeva vysuňte nůž z nožové hlavy
Některé druhy prachu jsou klasikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach)
- nasaďte nůž do nožové hlavy obráceně, nebo použijte
zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
nový nůž
!
hlavy
Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
!
prostředí
- klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B
SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
!
používáte-li původní značkové
Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
!
poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem
!
vyměnit
Seřízení hloubky hoblování ⑦
- otáčením knoíku D ve směru "+"/"-" lze zvyšovat/
snižovat hloubku hoblování
- použijte indikátor E jako voditko
Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
- nejprve si vždy zvolte mělké hoblování a podle potřeby
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
hoblování a seřízení opakujte až do požadované
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
hloubky
220V)
Odvod pilin ⑧
Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
- přepínačem F vyberte požadovanou stranu odvodu
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
pilin (vlevo či vpravo)
zahájením práce je odstraňte
46

- připojte vysavač k vybranému odvodu pilin G, jak je
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
znázorněno
kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy
!
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
rmy SKIL
Parkovací botka H ⑨
- zašlete nástroj spolu s potvrzením o
- chrání obrobek před poškozením, jestliže přístroj
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
odložíte
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
- při hoblování se automaticky složí dozadu
www.skil.com)
Použití nástroje
- seřiďte si hloubku hoblování
- zapojte kabel do elektrické zásuvky (světélko J se
rozsvítí a ukazuje, že nástroj je připojen k elektrickému
(jen pro státy EU)
zdroji) ⑩
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání
- umístěte nářadí na obrobek
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
!
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
- zapněte přístroj nejprve stisknutím spínače K ②
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
(= bezpečnostní spínač, který nelze zajistit) a poté
ekologicky šetrnému recyklování
stisknutím spouštěče L ②
- symbol ⑮ na to upozorňuje
!
naplno
!
⑪
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
- držte přístroj pevně oběma rukama a pohybujte jím
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
plynule dopředu
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
- při práci musí podkladní deska spočívat na obrobku
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
- nenaklánějte přístroj, jinak se na obrobku udělají
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
nežádoucí rýhy
ENG1), 4825 BD Breda, NL
!
- přístroj vypněte uvolněním spouštěče L
Drážkování ⑫
- nastavte požadovanou hloubku hoblování
- nastavte hloubku drážkování s pomocí voliče
(příslušenství SKIL 2610394022)
- umístěte nářadí na obrobek
- začněte hoblovat
- maximální šířka drážkování je 82 mm
- maximální hloubka drážkování je 18 mm
Při hoblování v místnosti můžete použít sáček na hobliny
(SKIL příslušenství 2610394020)
Ke srážení hran používejte drážek ve tvaru "V" v přední
patce ⑬
- zvolte jednu ze 2 drážek ve tvaru "V" M
- nastavte knoík D do polohy "0" pro srážení hran
podobných zvolené drážce
- pro větší drážky otáčejte knoíkem D a vyberte
požadovanou hloubku hoblování
!
Při drážkování můžete použít bočního dorazu (SKIL
příslušenství 2610394021) pro nastavení šířky
drážkování ⑭
Další tipy najdete na www.skil.com
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny N ②)
!
47
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 90 dB(A) a dávka hlučnosti 101 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 2,8 m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně
úroveň vystavení se vibracím
!
pracovní postupy

b)
Eğer bedeniniz topraklanacak
Planya 1565
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir;
d)
aynı zamanda kolayca köşeleri pahlar ve oluk açar
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın ③
①
Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
②
e)
A Anahtar için depo
Açık havada kullanılmaya
B Tespit cıvatası
uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması
C Kesici bloktan vidalar
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
D Planya derinliğini ayarlama düğmesi
f)
E Planya derinliği göstergesi
F Çip çıkışı şalteri
Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
G Çip çıkışı (sol/sağ)
çarpma tehlikesini azaltır.
H Park pabucu
3)
J "Açık" Göstergesi
a)
K Güvenlik şalteri
L Açma/kapama şalteri
M V-oyuğu
Aletinizi kullanırken bir anlık
N Havalandırma yuvaları
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b)
Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
c)
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli
Elektrikli el aletini parmağınız
el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
d)
Dönen alet
1)
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
a) İşyerindeki
yaralanmalara neden olabilir.
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
e)
olabilir.
b)
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
daha iyi kontrol edersiniz.
Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
f)
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c)
uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu
g)
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
olabilir.
Toz
2)
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
a)
tehlikeleri azaltır.
4)
Değiştirilmemiş,
orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
a)
azaltır.
48

Uygun elektrikli el aleti ile
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
çalışırsınız.
b)
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
c)
İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
başlamadan önce bunları çıkartın
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
Aleti kullanmadan önce bıçakların hiçbir yere
istenmeden çalışmasını önler.
değmediğinden emin olun
d)
Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
kullanın
vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları
(iş parçasını elde tutmak veya vücuda
takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
dayamak sabit olmamasına ve kontrol kaybına neden
e)
olabilir)
KULLANIM SIRASINDA
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
(akım ileten elektrik kablosunun kesilmesi aletin metal
Birçok iş kazası
parçalarının da elektrik akımına maruz kalmasına ve
aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
kullanan kişiyi elektrik çarpılmasına neden olabilir)
f) İyi bakım
Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
yönlendirilirler.
Parmaklarınızı dönen bıçaklardan uzak tutun
Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
g)
aleti hemen kapatın ve şi çekin
Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada
kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal şi
Elektrikli el aletlerini
çekiniz
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
Eğer talaş çıkışında herhangi bir parça sıkışırsa, motoru
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
kapatmanız gerekir; hareket halindeki bütün parçaların
5)
durduğundan emin olduktan sonra şi prizden çekin ve
a)
sıkışan yongayı çıkarın
Böylelikle
KULLANIMDAN SONRA
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
Aleti bırakmadan önce kesici bloğunun durmasını
bekleyin (açıktaki bıçak yüzeye dokunarak kontrol
kaybına ve ciddi yaralanmaya neden olabilir)
GENEL
KULLANIM
Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
Bıçakları değiştirme/çevirme ⑥
Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele
Bu planyada her iki tarafında keskin kenar bulunan
kadar çıkabilir; ④
bilenmez bıçak vardır; dolayısıyla, bir tarafı körleşince
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve
öbür tarafı kullanılabilir
metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
!
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
- yönlendirme düzenekleri monte ise, bunları çıkarın
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/
- anahtarı depodan A çıkartın
veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz
- aleti baş aşağı çevirin
- anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın)
- bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın
Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
- bıçağın öbür tarafını çevirin ve kesici bloğa tekrar takın,
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
veya yeni bıçak kullanın
karsinojenik olarak sınıandırılır;
!
!
Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
- anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın
taleplerini takip ediniz
!
SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
düzgün çalışmasını garanti eder
!
Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
!
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
49

Planya derinliği ayarlama ⑦
kullanırsanız daha iyi sonuç alırsınız oluk genişliğini
- planya derinliğini artırmak/azaltmak için düğmeyi D
ayarlamak üzere bir yan dayamak (SKIL aksesuarı
"+"/"-" yönünde döndürün
2610394021) ⑭
- gösterge E referans olarak kullanın
Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
- her zaman sığ bir planya derinliği seçin ve planyalama
ve ayarlama süreçini tekrarlayarak gereken derinliğe
erişin
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
Çip çıkışı ⑧
Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
- istenilen çip çıkış tarafını (sol ya da sağ) F şalter ile
havalandırma yuvalarını N ②)
seçin
!
- elektrikli süpürgeyi seçili talaş çıkışına G resimde
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
gösterildiği şekilde bağlayın
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
!
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
Park pabucu H ⑨
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
- alet kullanılmadığı zaman iş parçasının zedelenmesini
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
önler
com adresinde listelenmiştir)
- planyalarken otomatik olarak geriye katlanır
Aletin çalıştırılması
ÇEVRE
- planya derinliğini ayarlayın
- şi güç kaynağına takın (ışık J yanar ve bu aracın güç
(sadece AB ülkeleri
aldığını gösterir) ⑩
için)
- aleti iş parçası üzerine konumlandırın
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
!
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına
emin olun
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
- aleti çalıştırmak için önce düğmeye basın K ② (=
şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
kilitlenemeyen güvenlik şalteri) sonra tetiği L ② çekin
gönderilmelidir
!
- sembol ⑮ size bunu anımsatmalıdır
!
⑪
UYGUNLUK BEYANI
- aleti iki elle sıkıca tutun ve ileri doğru kesintisiz bir
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
hareketle iterek yönlendirin
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
- aleti kullanırken taban plakası iş parçasının üzerinde
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
olsun
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
- istenmeyen planya çiziklerini önlemek için aleti
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
eğmeyin
: SKIL Europe
!
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- tetiği L bırakarak aleti kapatın
Lamba açma planyası ⑫
- istediğiniz planya derinliğini ayarlayın
- oluk derinliğini, oluk derinlik mesnedi (SKIL aksesuarı
2610394022) ile ayarlayın
- aleti iş parçası üzerine konumlandırın
- şimdi artık planya işlemine başlayabilirsiniz
- maksimum lamba genişliği 82 mm’dir
- maksimum lamba derinliği 18 mm’dir
UYGULAMA
Kapalı mekânlarda planya yaparken bir toz torbası
kullanın (SKIL aksesuarı 2610394020)
Köşeleri pahlarken, ön pabuçtaki V-oyuklarını kullanın ⑬
- 2 V-oyuklarından birini seçin M
- köşeleri seçili oyuğa benzer bir şekilde pahlamak için
düğmeyi D "0" konumuna getirin
- daha geniş oyuklar için düğmeyi D gerekli planya
derinliği seçimine getirin
!
Lamba açma planyası sırasında şu elemanları
50
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 101
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 2,8 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti
bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz
konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime
maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
c)
seviyesi belirgin biçimde
Przy nieuwadze można
!
stracić kontrolę nad narzędziem.
2)
a)
koruyun
Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b)
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Strug 1565
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
c)
Wniknięcie wody do
Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski;
d)
nadaje się równieżdo ukosowania naroży i strugania
krawędzi
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi ③
Uszkodzone lub
poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
DANE TECHNICZNE ①
e)
②
A Schowek na klucz
Użycie dopuszczonego do
B Śruba mocująca
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
C Śruby wałka tnącego
ryzyko porażenia prądem.
D Pokrętło regulacji głębokości strugania
f)
E Wskaźnik głębokości strugania
F Przełącznik wylotu wiórów
G Wylot wiórów (lewy/prawy)
Zastosowanie wyłącznika ochronnego
H Stopka parkująca
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
J Lampka "Power On"
prądem.
K Wyłącznik bezpieczeństwa
3)
L Włącznik/wyłącznik
a)
M Rowek w kształcie litery V
N Szczeliny wentylacyjne
Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń
ciała.
b)
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa,
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub
obrażenia ciała.
ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
c)
pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
Trzymanie palca na
1)
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
a)
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać
Nieporządek lub nie oświetlone
się przyczyną wypadków.
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
d)
b)
Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
Elektronarzędzia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
51

e)
Przez to możliwa jest lepsza
OGÓLNE
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
f)
życia
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
dB(A); ④
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub
g)
wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje
alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora
lub osób towarzyszących);
Użycie urządzenia
odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4)
Niektóre rodzaje pyłu są zaklasykowane jako
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
a)
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b)
Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
podczas obróbki materiału
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
c)
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia
z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
wykwalikowanej osobie
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d)
Używane
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
niebezpieczne.
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
e)
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
napięciem 220V)
Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
przed przystąpieniem do obróbki powinny być
usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed
Wiele
rozpoczęciem pracy
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
Przed użyciem narzędzia sprawdzić, czy noże o nic nie
konserwację elektronarzędzi.
ocierają
f)
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia
używa.
prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
g)
(trzymanie części w ręku lub
opieranie jej o ciało może prowadzić do utraty kontroli)
Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a)
(przecięcie przewodów pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
To gwarantuje, że
elementach narzędzia i porażenie operatora prądem)
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
Kabel zasilający powinien stale znajdować się
w bezpiecznej odległości od wirującej części
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
52

Trzymać palce z daleka od wirujących noży
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych
!
lub elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
- włączyć narzędzie naciskając najpierw przycisk K
W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
② (= nieblokujący się wyłącznik bezpieczeństwa), a
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
następnie odciągając spust L ②
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
!
Jeżeli jakikolwiek zrębek drewna zaklinuje się w otworze
wiórowym, wyłączyć silnik i sprawdzić czy wszystkie
!
części ruchome zatrzymały się, wyciągnąć wtyczkę i
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ⑪
usunąć zaklinowany zrębek
- narzędzie należy trzymać mocno obiema rękami i
przesuwać je z jednostajną prędkością
- podczas używania narzędzia należy opierać jego
(wystający nóż, uderzając o podłoże,
podstawę na obrabianym przedmiocie
może doprowadzić do utraty panowania nad narzędziem
- aby uniknąć niepożądanych śladów strugania, nie
i poważnego zranienia)
należy przechylać narzędzia
!
Wymiana/obracanie noży ⑥
- wyłączyć narzędzie zwalniając spust L
Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z
Struganie krawędzi ⑫
obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie
- ustawić wymaganą głębokość strugania
stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę
- ustawić wymaganą głębokość krawędziowania przy
!
pomocy zderzaka (osprzęt SKIL 2610394022)
- odłączyć prowadnice, jeśli były przymocowane
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
- wyjąć klucz ze schowka A
- teraz można rozpocząć obróbkę
- odwrócić narzędzie do góry nogami
- maksymalna szerokość krawędziowania 82 mm
- poluzować kluczykiem 3 śruby B (nie wyjmować śrub)
- maksymalna głębokość krawędziowania 18 mm
- kawałkiem drewna wypchnąć nóż z wałka tnącego
- włożyć w wałek nowy nóż lub stary w odwrotnej
pozycji
Przy struganiu wewnątrz pomieszczeń zaleca się
!
stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL 2610394020)
Do ukosowania krawędzi używać rowków w kształcie
!
litery V w przednim klocku ⑬
- mocno dokręcić kluczem 3 śruby mocujące
- wybrać jeden z 2 rowków w kształcie litery V M
!
- ustawić gałkę D w pozycji "0", aby ukosować
krawędzie zgodnie z rozmiarem wybranego rowka
!
- w przypadku większych rowków przekręcić gałkę D,
!
aby wybrać wymaganą głębokość strugania
!
Ustawianie głębokości strugania ⑦
- przekręcić gałkę D w kierunku "+"/"-", aby zwiększyć/
Struganie krawędzi ułatwi Państwu ogranicznik (osprzęt
zmniejszyć głębokość strugania
SKIL 2610394021) do ustalenia wymaganej szerokości
- wskaźnik E stosować jako punktu odniesienia
rowka ⑭
- zawsze należy wybierać niewielką grubość zbierania;
Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
powtarzać czynności regulacji i strugania aż do
skil.com
uzyskania żądanego wymiaru
Wylot wiórów ⑧
KONSERWACJA / SERWIS
- wybrać za pomocą przełącznika F żądaną stronę
wylotu wiórów (lewą lub prawą)
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
- podłączyć odkurzacz do wybranego wylotu wiórów jak
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
pokazano na ilustracji G
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych
!
N ②)
!
Stopka parkująca H ⑨
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej
- chroni obrabiany przedmiot przed uszkodzeniem przy
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
odsuwaniu narzędzia
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
- podczas strugania automatycznie się odsuwa
elektronarzędzi rmy SKIL
Obsługa narzędzia
- odesłać narzędzie, wraz z dowodem
- ustawić głębokość strugania
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
- proszę podłączyć wtyczkę do prądu (lampka J włączy
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
się pokazując, że do narzędzia doprowadzany jest
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
prąd) ⑩
53

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego
i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol ⑮ przypomni Ci
o tym
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2011/65/UE
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
54
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
и доски, а также для снятия фаски с кромок
обрабатываемых предметов и для фальцовки
Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией ③
①
②
A Отделение для хранения ключа
B Зажимной болт
C Винты резцового блока
D Ручка установки глубины строгания
E Индикатор глубины строгания
F Переключатель отверстия для выброса стружки
G Отверстие для выброса стружки (левое/правое)
H Опорный башмак
J Индикатор "Питание включено"
K Защитный выключатель
L Выключатель вкл/выкл
M V-образный паз
N Вентиляционные отверстия
Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
Использованное
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 90 dB(A)
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
zaś poziom mocy akustycznej 101 dB(A) (poziom
"электроинструмент" распространяется на
odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 2,8 m/s² (metoda dłoń-
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
питания от электросети) и на аккумуляторный
Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z
электроинструмент (без кабеля питания от
testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może
электросети).
służyć do porównania jednego narzędzia z innym i
jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie
1)
używania narzędzia do wymienionych zadań
a)
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
poziom narażenia
освещение могут привести к несчастным случаям.
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
b)
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco poziom narażenia
!
В процессе
работы электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c)
Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
1565
инструмента.
2)
a)
Электроинструмент предназначен для строгания
древесных поверхностей, таких как брусья

Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
e)
розетки существенно снижают вероятность
электрошока.
В таком положении вы сможете
b)
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f)
При соприкосновении
человека с заземленными предметами во время
работы инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
Свободная одежда,
c)
украшения или длинные волосы легко могут
Попадание воды
попасть в движущиеся части электроинструмента.
в электроинструмент повышает вероятность
g)
электрического удара.
d)
Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4)
a)
Поврежденный или спутанный кабель повышает
С подходящим инструментом Вы
возможность электрического удара.
выполните работу лучше и надежней, используя
e)
весь диапазон его возможностей.
b)
Использование такого удлинителя снижает
Инструмент с неисправным
вероятность электрического удара.
выключателем опасен и подлежит ремонту.
f)
c)
Использование устройства защиты от
Данная
утечки в землю снижает риск электрического
мера предосторожности предотвращает случайное
поражения.
включение инструмента.
3)
d)
a)
Электроинструменты представляют собой
Секундная потеря концентрации в
опасность в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e)
серьезным травмам.
b)
Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
Большое число несчастных случаев
обстоятельствах и минимизируют возможность
связано с неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c)
f)
При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
Если Вы
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
при транспортировке электроинструмента
контролю.
держите палец на выключателе или включенный
g)
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d)
55

Использование
недостаточно зафиксировано, что может привести к
электроинструмента не по назначению может
потере контроля)
привести к опасным последствиям.
5)
a)
(перерезание
провода под напряжением может вызвать подачу
напряжения на открытые металлические части
Это обеспечит сохранение
электроинструмента и привести к поражению
безопасности электроинструмента.
оператора)
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
рядом с движущимися деталями инструмента;
нужно всегда напpавлять электpический шнуp к
задней части инстpумента, исключая его заxват
инстpументом
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
Не прикасайтесь пальцами к вращающимся
до 16 лет
лезвиям
Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
В случае любой электрической или механической
инстpумента может пpевышать 80 dB(A);
неисправности немедленно выключите инструмент
④
и выньте вилку из розетки
Пыль от таких материалов, как
Пpи повpеждении или pазpезании сетевого
свинцовосодержащая краска, некоторые породы
шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и
дерева, минералы и металл, может быть вредна
немедленно выньте вилку из розетки
(контакт с такой пылью или ее вдыхание может
В случае, если узел выброса забит строгальной
стать причиной возникновения у оператора или
стружкой, необходимо выключить двигатель,
находящихся рядом лиц аллергических реакций
дождаться полной остановки всех движущихся
и/или респираторных заболеваний);
деталей, отсоединить вилку кабеля от сети и
удалить застрявшую стружку
Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
(открытый
пыль), особенно в сочетании с добавками для
ножевой вал может зацепить поверхность, что
кондиционирования древесины;
приведет к потере контроля над инструментом и
нанесению тяжелых травм)
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
Заменить/перевернуть лезвия ⑥
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
Рубанок оборудован лезвиями, которые не
только пpи использовании соответствующиx
подлежат повторному затачиванию; лезвия имеют
пpиспособлений
режущие кромки с обеих сторон; если одна кромка
Никогда не используйте инстpумент, если
затупилась, можно использовать другую
сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
!
квалифициpованный специалист заменил сетевой
шнур
- снимите направляющие, если они установлены на
инструменте
- возьмите ключ из отделения A
- переверните инструмент вверх дном
- с помощью ключа ослабьте 3 болта B (болты не
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
удаляйте)
соответствует напpяжению, указанному на
- достаньте лезвие из режущей головки с помощью
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
деревянного клина
можно подключать к питанию 220 В)
- установите лезвие в режущую головку другой
Избегайте повреждений, которые могут быть
стороной или установите новое лезвие
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
!
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
!
Перед использованием инструмента убедитесь в
том, что ножи имеют свободный ход
- крепко затяните 3 болта B с помощью ключа
Используйте полностью размотанные и безопасные
!
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
!
!
(если держать
изделие в руках или прижимать к телу, оно будет
56

Регулировка глубины строгания ⑦
- выберите один из 2 V-образныx пазов M
- поверните ручку D в направлении "+"/"-" для
- установите ручку D в положении "0" для снятия
увеличения/уменьшения глубины строгания
фасок в соответствии с выбранным пазом
- используйте индикатор E в качестве указателя
- для пазов большего размера поверните ручку D,
- всегда выбирайте небольшую глубину строгания
чтобы выбрать необходимую глубину строгания
и продолжайте строгание и регулировку до
!
достижения нужной глубины
Отверстие для выброса стружки ⑧
При фальцовке лучший результат может быть
- выберите нужную сторону для выброса стружки
достигнут при использовании направляющей
(левую или правую) с помощью переключателя F
планки (артикул SKIL 2610394021) для регулировки
- присоедините пылесос к выбранному отверстию
ширины фальца ⑭
для выброса стружки G, как показано на рисунке
См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
!
com
Опорный башмак H ⑨
Данный инструмент не подходит для
- защищает изделие от повреждения, когда
промышленного использования
инструмент выключен
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
- автоматически откидывается вверх во время
(особенно вентиляционные отвеpстия N ②)
строгания
!
Использование инстpумента
- отрегулируйте глубину строгания
Если инструмент, несмотря на тщательные
- подключите штепсель к источнику питания
методы изготовления и испытания, выйдет из
(загорается лампочка J, указывая на то, что
строя, то ремонт следует производить силами
инструмент включен) ⑩
авторизованной сервисной мастерской для
- установите инструмент на изделие
электроинструментов фирмы SKIL
!
- отпpавьте инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
- включите инструмент, сначала нажав ручку K ②
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(= предохранительный выключатель, который не
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
фиксируется) затем нажмите курок L ②
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
!
!
(только для стран ЕС)
⑪
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
- держите инструмент обеими руками и
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
направляйте его вперёд непрерывным движением
электрического и электронного оборудования и в
- основание инструмента полностью должно лежать
соответствии с действующим законодательством,
на изделии
утилизация электроинструментов производится
- не наклоняйте инструмент, чтобы избежать
отдельно от других отходов на предприятиях,
нежелательных срезов
соответствующих условиям экологической
!
безопасности
- значок ⑮ напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
- выключите инструмент, отпустив курок L
утилизацию
Фальцовка ⑫
- выберите требуемую глубину строгания
- установите требуемую глубину фальцовки
с помощью специального устройства для
регулировки глубины (артикул SKIL 2610394022)
С полной ответственностью мы заявляем, что
- установите инструмент на изделие
описанный в разделе “Технические данные” продукт
- начните обработку
соответствует нижеследующим стандартам или
- максимальная ширина фальца 82 мм
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
- максимальная глубина фальца 18 мм
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EC
При работе в помещении, можно воспользоваться
пылесборным мешком (артикул SKIL 2610394020)
Для снятия фасок используйте V-образные пазы в
переднем упоре ⑬
57

: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
58
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Цей інструмент не придатний для промислового
використання
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
③
①
②
A Контейнер для збереження ключа
B Затискний болт
Информация о сертификате соответствия
C Гвинти тримача леза ножа
расположена на последней
D Ручка встановлення глибини стругання
странице настоящей Инструкции
E Індикатор глибини стругання
Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
F Перемикач отвору для видалення стружки
ООО “Роберт Бош”
G Отвір для видалення стружки (лівий/правий)
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
H Паркувальний башмак
Россия, 129515, Москва
J Індикатор "Живлення увімкнене"
K Аварійний вимикач
Вашутинское шоссе, влад. 36
L Вимикач живлення
Россия, 141446 г.о. Химки
M V-подібний паз
Дата производства указана на табличке
N Вентиляційні отвори
инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное
Недодержання попереджень і вказівок
отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,8 м/с² (по методу
може призводити до удару електричним струмом,
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
пожежі та/або серйозних травм.
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
Під поняттям
стандартизированным испытанием, содержащимся
"електроприлад" в цих попередженнях мається
в EN 60745; данная характеристика может
на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
использоваться для сравнения одного инструмента
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
с другим, а также для предварительной оценки
електрокабелю).
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
1)
- при использовании инструмента в других целях
a)
или с другими/неисправными вспомогательными
Безлад або погане освітлення
приспособлениями уровень воздействия вибрации
на робочому місці можуть призводити до нещасних
может значительно
випадків.
- в периоды, когда инструмент отключен или
b)
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
Електроприлади
значительно
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
!
пил або пари.
c)
Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо
Ваша увага буде відвернута.
2)
a)
Використання оригінального штепселя
1565
та належної розетки зменшує ризик удару
електричним струмом.
b)
Цей інструмент призначений для стругання
матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки;
Коли
він також може використовуватись для отісування
Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека
гострих кутів та фальцювання

удару електричним струмом.
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
c)
4)
Попадання води в електроінструмент збільшує
ризик удару електричним струмом.
a)
d)
З придатним приладом Ви
з меншим ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному
Пошкоджений або закручений кабель
діапазоні потужності.
збільшує ризик удару електричним струмом.
b)
e)
Прилад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
Використання
відремонтувати.
подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи,
c)
зменшує ризик удару електричним струмом.
f)
Ці попереджувальні
заходи з техніки безпеки зменшують ризик
Використання зристрою захисту від витоку
ненавмисного запуску приладу.
в землю зменшує ризик удару електричним струмом.
d)
3)
a)
У разі застосування недосвідченими
особами прилади несуть в собі небезпеку.
e)
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
b)
Вдягання особистого захисного спорядження,
як напр., - в залежності від виду робіт - захисної
маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або
Велика кількість нещасних
навушників,зменшує ризиск травм.
випадків спричиняється поганим доглядом за
c)
електроприладами.
f)
Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм
Тримання пальця на
менше застряють та їх легше вести.
вимикачі під час перенесення електроприладу або
g)
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
d)
Використання електроприладів для робіт, для
Знаходження налагоджувального інструмента або
яких вони не передбачені, може призводити до
ключа в деталі, що обертається, може призводити
небезпечних ситуацій.
до травм.
5)
e)
a)
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
Це
приладом у несподіваних ситуаціях.
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
f)
Просторий одяга,
прикраси та довге волосся можуть попадати в
деталі, що рухаються.
Цей інструмент не можна використовувати особам
g)
віком до 16 років
Рівень шуму при роботі може перевищувати 85
дБ(а); ④
Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал,
Використання пиловідсмоктувального пристрою
може бути шкідливим (контакт із таким пилом
59

або його вдихання може стати причиною
виникнення в оператора або осіб, що перебувають
Заміна/зміна леза ножів ⑥
поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних
Цей рубанок оснащено незагострюваними ножами
захворювань);
з лезами з обох боків; тож, якщо лезо з одного боку
притупилось, можна використовувати лезо з іншого
Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
боку
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо
!
в сполученні з добавками для кондиціювання
деревини;
- від’єднайте направляючі, якщо їх встановлено
- візьміть гайковий ключ з контейнера A
- переверніть інструмент догори дном
Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
- гайковим ключем трохи послабте 3 болти B (болти
продуцюючими пил
не виймайте)
SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
- виштовхніть ніж з шарошкової головки шматком
використанні відповідного приладдя
деревини
Ніколи не використовуйте інструмент з
- знову встановіть ніж до шарошкової головки іншим
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
боком або встановіть новий ніж
кваліфікований фахівець
!
!
Перед роботою перевірте відповідність струму
- добре затягніть 3 болти B гайковим ключем
в мережі із струмом, позначені на інструменті
!
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
можуть підключатися до мережі 220В)
!
Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
видаліть їх перед початком роботи
!
Перш, ніж використовувати рубанок, перевірте, щоб
ножі ні за що не чіплялись
Використовуйте повністю розгорнений
шнур подовжувача, який може витримувати
Регулювання глибини стругання ⑦
навантаження в 16 Ампер
- поверніть ручку D в напрямку "+"/"-" для
збільшення/зменшення глибини стругання
- використовуйте довідкову індикатор E
(затискання виробу руками або з притисканням до
- завжди вибирайте меншу глибину стругання та
тіла робить його нестабільним та може призвести до
повторюйте процес стругання та регулювання до
втрати контролю за інструментом)
отримання потрібної глибини
Отвір для видалення стружки ⑧
- виберіть потрібну сторону для видалення стружки
(ліву або праву) перемикачем F
(перерізання дроту під
- під'єднайте пилосос до потрібного отвору для
напругою призведе до проходження електричного
видалення стружки G, як показано на малюнку
струму через металеві деталі інструменту та до
!
ураження оператора струмом)
Не дозволяйте шнуру живлення стикатися
Паркувальний башмак H ⑨
з рухомими частинами інструменту; завжди
- захищає виріб від пошкодження, коли інструмент
викладайте шнур за задньою частиною інструменту
відкладається вбік
Тримайте пальці подалі від ножів, що обертаються
- під час стругання автоматично складається назад
У разі електричної або механічної несправності,
Використання інструменту
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
- регулювання глибини стругання
Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при
роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть
- підключіть штепсель до джерела живлення
його з розетки
(загоряється лампочка J, указуючи на те, що
Якщо стружка заблокувала отвір для виходу
інструмент увімкнений) ⑩
стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі
- розташуйте інструмент на виробі
рухливі деталі є повністю нерухомі, вийміть вилку з
!
розетки та видаліть стружку, що блокує отвір
- увімкніть інструмент, натиснувши на ручку K
(ніж, що видається
② (= аварійний вимикач, якій не може бути
з-під захисного покриття, може зачепитися за
заблокований) та потягнувши за тригер L ②
поверхню, що може призвести до втрати контролю
!
та серйозної травми)
60

!
- відповідно до європейської директиви 2002/96/
⑪
ЄС щодо утилізації старих електричних
- обома руками міцно тримайте інструмент та
та електронних приладів, в залежності з
спрямовуйте його вперед у неперервному русі
місцевим законодавством, електроінструмент,
- передня частина інструмент має спиратися на
який перебував в експлуатації повинен
виріб
бути утилізований окремо, безпечним для
- не нахиляйте інструмент, щоб не було небажаних
навколишнього середовища шляхом
стругальних відміток на поверхні виробу
- малюнок ⑮ нагадає вам про це
!
- вимкніть інструмент, відпустивши тригер L
Стругальні фальці ⑫
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
- виберіть потрібну глибину стругання
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
- виберіть глибину фальцювання за допомогою
таким нормам або нормативним документам: EN
регулятора глибини фальцювання (аксесуар SKIL
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
2610394022)
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
- розташуйте інструмент на виробі
2011/65/EC
- почніть стругання
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- максимальна ширина фальцювання 82 мм
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- максимальна глибина фальцювання 18 мм
Під час стругання у приміщенні можна
використовувати пиловий мішок (аксесуар SKIL
2610394020)
Для отісування країв використовуйте V-калібрів в
передній частині ⑬
- виберіть один з 2 V-подібних пазів M
- встановіть ручку D у положення "0" для отісування
країв відповідно до обраного пазу
- для пазів більшого розміру поверніть ручку D, щоб
вибрати необхідну глибину стругання
!
Під час фальцювання Ви зможете досягти
найкращих результатів, використовуючи
спрямовуючу планку (аксесуар SKIL 2610394021)
для регулювання ширини фальцювання ⑭
Див додаткову інформацію на www.skil.com
Цей інструмент не придатний для промислового
використання
Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори N ②)
!
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати
лише в авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть інструмент разом
з доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
(тільки для країн ЄС)
61
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 90 дБ(А) i потужність звуку 101
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 2,8 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
Рівень вібрації було виміряно у відповідності
зі стандартизованим випробуванням, що
міститься в EN 60745; дана характеристика
може використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої
оцінки впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях
або з іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно
!
1565
Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών
από ξύλο, π.χ. καδρόνια και σανίδες - είναι επίσης

κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα
Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
όριων γλυφής
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
b)
χρήση
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως ③
Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
①
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c)
Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
②
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
A Αποθήκευση του κλειδιού
d)
B Κοχλίας ασφάλισης
C Βίδες του τµήµατος κοπής
D Κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος
E Δείκτης βάθους πλανίσματος
F Διακόπτης εξόδου πριονιδιών
Τυχόν χαλασμένα
G Έξοδος πριονιδιών (αριστερά/δεξιά)
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
H Πέδιλο απόθεσης
ηλεκτροπληξίας.
J Ένδειξη "Ενεργοποίηση"
e)
K Διακόπτης ασφαλείας
L Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
M Εγκοπή "V"
Η χρήση
N Σχισμές αερισμού
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία
σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
f)
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
Αμέλειες κατά την
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
3)
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/
a)
και σοβαρούς τραυματισμούς.
Ο ορισμός "ηλεκτρικό εργαλείο"
που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
Μια στιγμιαία
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b)
1)
Οταν φοράτε ενδύματα
a)
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
b)
c)
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
τις αναθυμιάσεις.
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
c)
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος
όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
Σε περίπτωση που
κίνδυνος τραυματισμών.
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
d)
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
2)
Eνα εργαλείο
a)
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e)
62

Αυτό
Η χρήση
σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
καταστάσεων.
επικίνδυνες καταστάσεις.
f)
5) SERVICE
a)
Xαλαρή
Eτσι εξασφαλίζεται η
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g)
Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
άτομα κάτω των 16 ετών
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
4)
ξεπεράσει τα 85 dB(A) -
④
Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
a)
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία
και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) -
περιοχή ισχύος.
b)
Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου -
c)
Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
Αυτά τα προληπτικά
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
d)
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει
υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
e)
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
πρίζα 220V)
Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα
στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
αρχίσετε την εργασία
Η ανεπαρκής συντήρηση
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι τα
των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
μαχαίρια κινούνται ελεύθερα
ατυχημάτων.
Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
f)
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ελεγχθούν καλύτερα.
(αν κρατάτε το κομμάτι εργασίας με το χέρι ή πάνω
g)
στο σώμα σας, αυτό δεν σταθεροποιείται και υπάρχει
κίνδυνος απώλειας του ελέγχου)
63

Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος ⑦
- γυρίστε το διακόπτη D στην κατεύθυνση "+"/"-" για
την αύξηση ή ελάττωση του βάθους πλανίσματος
- χρησιμοποιήστε το δείκτη E ως σημείο αναφοράς
(το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου
- θα πρέπει πάντοτε να επιλέγετε μικρό βάθος
καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα
πλανίσματος και να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
πλανίσματος και ρύθμισης μέχρι να φτάσετε στο
και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χειριστή)
επιθυμητό βάθος
Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα
Έξοδος πριονιδιών ⑧
κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το
- με τη βοήθεια του διακόπτη F επιλέξτε την
καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο
επιθυμητή πλευρά εξόδου των πριονιδιών (αριστερά
Κρατάτε τα δάκτυλά σας μακριά από τα
ή δεξιά)
περιστρεφόμενα μαχαίρια
- συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα με το επιλεγμένο
Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
στόμιο εξόδου πριονιδίων G όπως απεικονίζεται
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
!
την πρίζα
Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
Πέδιλο απόθεσης H ⑨
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
Aν κάποιο θραύσμα φρακαριστεί στην δίοδο
- προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες
θραυσμάτων, θα πρέπει να σβήσετε το εργαλείο, να
όταν αφήνετε στην άκρη το εργαλείο
σιγουρευτείτε ότι άλα τα κινούμενα μέρη είναι εντελώς
- διπλώνει αυτόματα προς τα πίσω κατά τη διάρκεια
στάσιμα, να βγάλετε την πρίζα και να αφαιρέσετε το
του πλανίσματος
φρακαρισμένο θραύσμα
Xειρισμός του εργαλείου
- ρυθμίστε το βάθος πλανίσματος
- συνδέστε το φις στην μπρίζα (η φωτεινή ένδειξη
J ανάβει υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο
(ένα γυμνό μαχαίρι θα μπορούσε να έρθει
τροφοδοτείται με ρεύμα) ⑩
σε επαφή με την επιφάνεια, με αποτέλεσμα την
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
απώλεια του ελέγχου του εργαλείου και τον σοβαρό
!
τραυματισμό του χειριστή)
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας πρώτα το
κουμπί K ② (= διακόπτης ασφαλείας που δεν μπορεί
Αντικατάσταση/αναποδογύρισμα μαχαιριών ⑥
να κλειδωθεί) και τραβώντας στη συνέχεια τη
Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με
σκανδάλη L ②
κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που
!
στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
την άλλη πλευρά του μαχαιριού
!
!
⑪
- αφαιρέστε τυχόν οδηγούς, αν έχουν τοποθετηθεί
- κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δυο σας χέρια
- βγάλτε το κλειδί από τη αποθήκευση A
και οδηγήστε το προς τα μπροστά με μία συνεχή
- αναποδογυρίστε το εργαλείο
κίνηση
- ξεσφίξτε τους 3 κοχλίες B με το κλειδί (μην τους
- όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, φροντίστε ώστε
αφαιρείτε τελείως)
η πλάκα βάσης να στηρίζεται στο κατεργαζόμενο
- χρησιμοποιώντας ένα κομμάτι ξύλο, σπρώξτε το
κομμάτι
μαχαίρι για να βγει από τον μηχανισμό κοπής
- μη γείρετε το εργαλείο για να αποφύγετε
- ξαναβάλτε το μαχαίρι με την ανάποδη πλευρά στον
ανεπιθύμητα σημάδια πλανίσματος
μηχανισμό κοπής, ή χρησιμοποιήστε ένα νέο μαχαίρι
!
!
- σβήστε το εργαλείο αφήνοντας τη σκανδάλη L
!
Oρια γλυφής πλανίσματος ⑫
- επιλέξτε το ζητούμενο βάθος πλανίσματος
- σφίξτε καλά τους 3 κοχλίες B, χρησιμοποιώντας το
- ρυθμίστε το βάθος γλυφής χρησɩμοποɩώντας το
κλειδί
ρυθμɩστή του βάθους γλυφής (εξάρτημα SKIL
!
2610394022)
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
- ξεκινείστε το πλάνισμα
!
- μέγιστο πλάτος γλυφής 82 χλστ.
- μέγιστο βάθος γλυφής 18 χλστ.
!
64

: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
Oταν εργάζεστε σε κλειστό χώρο πμορείτε να
χρησιμοποιησετε το σάκκο συλλογής σκόνης
(εξάρτημα SKIL 2610394020)
Για το σπάσιμο ακμών χρησιμοποιήστε τα μαχαίρια
τριγωνικής διατομής στο μπροστινό πέλμα ⑬
- επιλέξτε ένα από τα 2 μαχαίρια τριγωνικής διατομής
M
- ρυθμίστε το διακόπτη D στο σημείο "0" για σπάσιμο
ακμών παρόμοια με την επιλεγμένη εγκοπή
- για μεγαλύτερες εγκοπές, γυρίστε το διακόπτη D για
να επιλέξετε το απαιτούμενο βάθος πλανίσματος
!
Oταν πλανίζετε στα όρια γλυφής θα έχετε καλύτερα
αποτελέσματα άν χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό
εύθείας (εξάρτημα SKIL 2610394021) για να ρυθμίσετε
το πλάτος της γλυφής ⑭
Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού N ②)
!
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής
κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να
λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί
σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά
εργαλεία της SKIL
- στείλτε το εργαλείο
μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε
ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
skil.com)
(μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο ⑮ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/
EK, 2011/65/EE
65
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
90 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 101 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,8 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς
και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης
μπορεί να σημαντικά
!
Rindele 1565
INTRODUCERE
Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului
lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor
şi fălţuire
Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni ③
DATE TEHNICE ①
ELEMENTELE SCULEI ②
A Loças pentru cheia
B Şurub de xare
C Şuruburi pentru blocul port-cuţite
D Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire
E Indicator pentru adâncimea de rindeluire
F Comutator ieşire talaş
G Ieşire talaş (stânga/dreapta)
H Sabot de staţionare
J Indicator "Pornit"

K Întrerupător de siguranţă
L Întrerupător pornit/oprit
M Canelură V
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
N Fantele de ventilaţie
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b)
Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
reduce riscul rănirilor.
a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
c)
sau răniri grave.
Termenul
de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
de alimentare).
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1)
d)
a)
O cheie reglabilă sau
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
poate provoca răniri.
b)
e)
Astfel veţi putea
Sculele electrice pot produce scântei care
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
să aprindă pulberile sau vaporii.
f)
c)
Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
2)
părul lung pot prinse de piesele aate în mişcare.
a)
g)
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
Ştecherele nemodicate şi prizele de
poate duce la reducerea poluării cu praf.
curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
4)
b)
ELECTRICE
a)
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
Cu
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
c)
domeniul de putere specicat.
umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o
b)
sculă electrică pătrunde apă.
defect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită
d)
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
c)
Un cordon de
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
involuntare a maşinii.
electrocutare.
d)
e)
autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
electrocutare.
folosite de persoane fără experienţă.
f)
e)
Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a)
66

Multe accidente
(dacă ţineţi piesa cu mâna sau
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
sprijinită de corp va instabilă şi puteţi pierde controlul
f)
asupra ei)
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ӐRII
ascuţite se blochează mai greu şi pot conduse mai
uşor.
(tăierea
unui cablu electric "aat sub tensiune" poate determina
g)
"punerea sub tensiune" a părţilor metalice expuse ale
maşinii şi poate cauza electrocutarea operatorului)
Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
Întrebuinţarea unor scule
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
Ţineţi degetele la distanţă de cuţitele aate în rotaţie
poate duce la situaţii periculoase.
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
5) SERVICE
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
a)
priză
În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
În acest mod este garantată
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
imediat de la priză
Dacă buzunarul pentru acumularea aşchiilor s-a umplut,
trebuie să deconectaţi aparatul, să vă asiguraţi că toate
părţile mobile sunt oprite, să scoateţi rul din priză, apoi
GENERALITӐ
să eliberaţi buzunarul
Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub
DUPӐ UTILIZARE
16 ani
Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
(un cuţit în rotaţie poate
85 dB(A);
atinge suprafaţa pe care se aşează maşina, ceea ce
④
poate provoca pierderea controlului asupra acesteia şi
Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
accidente grave)
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate periculos (contactul cu praful sau inhalarea
UTILIZAREA
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
Schimbarea/inversarea cuţitelor ⑥
apropiere);
Această rindele este echipată cu cuţite ce nu pot
ascuţite şi care sunt prevăzute pe ambele părţi cu
conectat
muchii tăietoare; în felul acesta, dacă una din părţile
Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind
cuţitului se toceşte, poate utilizată cealaltă parte a
cancerigene (cum ar praful de stejar şi fag) în special
cuţitului
în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului;
!
- scoateţi dispozitivele de ghidare, dacă sunt montate
- scoateţi cheia din loças A
Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
- întoarceţi instrumentul invers
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
- slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi
folosite
şuruburile)
SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
- împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
bucată de lemn
Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
- puneţi la loc cuţitul în blocul de prindere, dar în poziţie
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
inversată, sau folosiţi un cuţit nou
autorizată
!
!
ӐRII
- străngeţi bine cu cheia cele 3 şuruburi B
Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
!
a sculei (sculele cu o specicaţie de 230V şi 240V pot
conectate şi la alimentare de 220V)
!
Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
!
înainte de a trece la acţiune
Înainte de a folosi maşina, vericaţi dacă cuţitele nu
freacă în anumite puncte
Reglarea adâncimii de rindeluire ⑦
Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
- rotiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
adâncimea de rindeluire
- utilizaţi indicatorul E ca referinţă
- selectaţi întotdeauna o adâncime mică de rindeluire
67

şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi reglare până când
ajusta lăţimea de fălţuire ⑭
obţineţi adâncimea de rindeluire dorită
A se vedea alte recomandări la www.skil.com
Ieşire talaş ⑧
- alegeţi cu ajutorul F comutatorului partea (stânga sau
dreapta) pe care doriţi să se facă ieşirea talaşului
Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
- conectaţi aspiratorul la ieşirea pentru talaş G aleasă,
Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
aşa cum se prezintă în ilustraţie
ventilaţie N ②)
!
!
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
Sabot de staţionare H ⑨
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
- protejează piesa prelucrată cãnd maşina de rindeluit
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
este pusă de o parte
pentru scule electrice SKIL
- se retrage automat în timpul rindeluirii
- trimiteţi scula cu bonul de cumpărare
Utilizarea sculei
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
- reglaţi adâncimea de rindeluire
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
- conectaţi ştecherul la sursa de alimentare (indicatorul
www.skil.com)
luminos J se aprinde indicând faptul că unealta
primeşte curent) ⑩
MEDIUL
- plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat
!
(numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul
- porniţi rindele apăsând, mai întâi, butonul K ② (=
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice
întrerupător de siguranţă ce nu poate blocat) şi
şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu
trăgând apoi pârghia L ②
legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în
!
care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc
aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate
viteza de regim
într-un mod ce respectă normele de protecţie a
!
mediului inconjurător
(zonele) de prindere colorate gri ⑪
- simbolul ⑮ vă va reaminti acest lucru
- ţineţi ferm maşina cu ambele mâini şi dirijaţi-o înainte,
cu viteză constantă
- folosiţi maşina cu placa sa de bază aplicată pe piesa
de prelucrat
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris
- nu înclinaţi maşina pentru a evita locuri în care nu
la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
doriţi să efectuaţi rindeluirea
următoarele standarde şi documente normative: EN
!
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
pe piesa de prelucrat
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- opriţi scula prin eliberarea pârghiei L
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
Activitatea de fălţuire ⑫
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- alegeţi adâncimea necesară
- alegeţi adâncimea de fălţuire cu ajutorul ajustatorului
adâncimii de fălţuire (accesoriul SKIL 2610394022)
- plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat
- începeţi planicarea
- lăţimea maximă a fălţuirii 82 mm
- adâncimea maximă a fălţuirii 18 mm
SFATURI PENTRU UTILIZARE
Atunci când lucraţi în încăpere folosiţi sacii pentru praf
(accesoriul SKIL 2610394020)
Pentru teşirea muchiilor folosiţi canelurile în V pe talpa
din faţă ⑬
- alegeţi una dintre cele 2 caneluri în V M
- puneţi butonul D în poziţia "0" pentru teşirea muchiilor
similar cu adâncitura aleasă
- pentru adâncituri mai mari rotiţi butonul D pentru a
selecta adâncimea de rindeluire necesară
!
material
Când fălţuiţi veţi obţine rezultate mai bună prin utilizarea
rigletei de tăiere (accesoriul SKIL 2610394021) pentru a
68
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este
de 90 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 101 dB(A)
(abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,8 m/s²
(metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi
scula pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate
semnicativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când
се отделят искри, които могат да възпламенят
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
прахообразни материали или пари.
semnicativ nivelul de expunere
c)
!
Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2)
a)
1565
Ползването на оригинални
Уредът се използва за рендосване на дървен
щепсели и контакти намалява риска от възникване
материал и също така позволява скосяване на ъгли
на токов удар.
и рендосване на фалцови стьпала
Този инструмент не е предназначен за
b)
професионална употреба
Прочетете и пазете това ръководство за работа ③
Когато тялото Ви е заземено, рискът
от възникване на токов удар е по-голям.
c)
①
Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
②
d)
A Отделение за ключа
B Осигурителен болт
C Винтове на режещия блок
D Копче за задаване на дълбочината на рендосване
Повредени
E Индикатор на дълбочината на рендосване
или усукани кабели увеличават риска от възникване
F Прекъсвач на извода за стърготини
на токов удар.
G Извод за стърготини (ляв/десен)
e)
H Предпазен капак
J Индикатор "Включено"
K Предпазен изключвател
Използването на удължител, предназначен за
L Прекъсвач за включване/изключване
работа на открито, намалява риска от възникване
M Уред за V-образни прорези
на токов удар.
N Вентилационните отвоpи
f)
Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
Неспазването на приведените по долу
3)
указания може да доведе до токов удар, пожар и/
a)
или тежки травми.
Използваният по-долу термин
"електроинструмент" се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
Един миг разсеяност при работа с
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
1)
b)
a)
Носенето на
Безпорядъкът или недостатъчното
подходящи за ползвания електроинструмент и
осветление могат да спомогнат за възникването на
извършваната дейност лични предпазни средства,
трудова злополука.
като дихателна маска, здрави плътнозатворени
b)
обувки със стабилен грайфер, защитна каска или
шумозаглушители (антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
.
c)
По време на работа в електроинструментите
69

Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
Ако, когато носите
e)
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електроинструмента, когато е
включен, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
d)
Много от трудовите злополуки се дължат на
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
звено, може да причини травми.
f)
e)
Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват по-
Така ще
малко съпротивление и се водят по-леко.
можете да контролирате електроинструмента по-
g)
добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
f)
Използването на
електроинструменти за различни от предвидените
Широките дрехи,
от производителя приложения повишава опасността
украшенията, дългите коси могат да бъдат
от възникване на трудови злополуки.
захванати и увлечени от въртящи се звена.
5)
g)
a)
Използването на аспирационна система намалява
По този начин
рисковете, дължащи се на отделящата се при
се гарантира съхраняване на безопасността на
работа прах.
електроинструмента.
4)
a)
Ще
Машината не трябва да се използва от лица под 16
работите по-добре и по-безопасно, когато
години
използвате подходящия електроинструмент
При работа нивото на шума може да надвиши 85
в зададения от производителя диапазон на
dB(A); ④
Прахът от някои материали, като например
натоварване.
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
b)
минерали и метали може да бъде вреден
(контакт или вдишване на такъв прах могат да
Електроинструмент, който не може да бъде
причинят алергични реакции и/или респираторни
изключван и включван по предвидения от
заболявания на оператора или стоящите наблизо
производителя начин, е опасен и трябва да бъде
лица);
ремонтиран.
c)
Определени видиве прах са класифицирани като
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
когато са комбинирани с добавки за подобряване
на състоянието на дървесината;
Тази
мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Следвайте дефинираните по БДС изисквания
d)
относно запрашеността за материалите, които
желаете да обработвате
SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
електpоинстpумента само ако се използват
оpигинални допълнителни пpиспособления
Не използвайте инструмента, когато е повpеден
70

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
квалифициpано лице
- свалете ограничителите, ако са монтирани такива
- вземете гаечния ключ от отделение A
- обърнете инстpумента надолу
- разхлабете трите болта B с гаечния ключ (не ги
махайте)
- извадете ножа от ножовия вал с помощта на парче
Преди включване на инстpумента в контакта се
дърво
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
- поставете отново ножа от обратната му страна или
напрежението, обозначено на фирмената табелка
го сменете с друг
на инстpумента (инстpументи с номинално
!
напpежение 230V или 240V могат да бъдат
включени и към заxpанване с напpежение 220V)
!
Избягвайте повреди, които могат да бъдат
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
- затегнете здраво трите болта B с гаечния ключ
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
!
пpеди да започнете pабота
Преди работа с инструмента се уверете, че
ножовете са регулирани правилно
!
Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
!
(държането на обработвания
Регулиране на дълбочината на рендосване ⑦
детайл с ръка или опрян до тялото го прави
- завъртете копчето D в посока "+"/"-" за
нестабилен и може да доведе до загуба на контрол)
увеличаване/намаляване на планираната
дълбочина
- използвайте индикатора E като еталон
- винаги избирайте плитка дълбочина на
рендосване и повтаряйте рендосването и
(прерязването на "фазовия"
регулирането до постигане на необходимата
кабел може да доведе до наличие на напрежение
дълбочина
на откритите метални части на инструмента и да
Извод за стърготини ⑧
причини токов удар на оператора)
- изберете желания извод за стърготини (ляв или
Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч
десен), с прекъсвач F
от движещите се звена на електроинструмента;
- свържете прахосмукачка с избрания изход за
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от
стърготините G, както е илюстрирано
електроинструмента
!
Пазете пръстите си от въртящите се ножове
В случай на електpическа или меxанична
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
Предпазен капак H ⑨
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
Ако кабелът се повреди ил среже по време на
- пази дървения материал от нараняване, когато не
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
се работи с уреда
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
- по време на работа се сгъва автоматично назад
повреден кабел
Работа с инстpумента
Ако отворът за стърготини се запуши, незабавно
- регулирайте дълбочината на рендосване
изключете двигателя, уверете се, че всички
- пъхнете щепсела в контакта (индикаторът J
движещи се звена са спрели, иэключeтe кабeла от
ще светне, сочейки, че инструментът получава
зaxpaнвaщaта и почиcтете oтвopa
енергия) ⑩
- поставете инструмента върху дървения материал
!
(в противен случай
ножовете може да захванат повърхността, да
- включете инструмента, като първо натиснете
загубите контрол над инструмента и да пострадате
прекъсвача K ② (= не се застопорява) и след това
тежко)
натиснете застопоряващия бутон L ②
!
Смяна/обръщане на ножовете ⑥
Pенде е снабдено с двойно-заточени ножове за
!
еднократна употреба; когато едната страна се
⑪
захаби, използвайте другата
- дръжте рендето здраво с две ръце и го насочете
!
напред с праволинейно постъпателно движение
- притискайте рендето с работната му повърхност
71

към дървения материал
отделно и да се предават за рециклиране според
- не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани
изискванията за опазване на околната среда
изкривявания
- за това указва символът ⑮ тогава когато трябва
!
да бъдат унищожени
- изключете инструмента с натискане на бутон L
Рендосване на фалцови стъпала ⑫
- изберете желаната дълбочина на рендосване
С пълна отговорност ние декларираме, че
- изберете дълбочина за прореза, използвайки
описаният в “Технически данни” продукт
уред за настройка на дълбочината (SKIL аксесоар
съответства на следните стандарти или нормативни
2610394022)
документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно
- поставете инструмента върху дървения материал
изискванията на директиви 2004/108/EG, 2006/42/
- започнете рендосване
EG, 2011/65/EC
- максимална широчина на стъпалото 82 mm
: SKIL Europe
- максимална дълбочина на стъпалото 18 mm
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
При работа на закрито можете да използвате
прахоуловителна торба (аксесоар SKIL 2610394020)
За скосяване на ъгли използвайте предната
V-образна приставка ⑬
- изберете един от двата уреда за V-образни
прорезиM
- поставете копчето D в позиция "0" за скъсени
ръбове подобни на избрания прорез
- за по-големи прорези, завъртете копчето D, за да
изберете необходимата ви дълбочина на прореза
!
При рендосване на фалцови стъпала ще постигнете
по-добри резултати, ако използвате ограничител
за широчината на стъпалото (аксесоар SKIL
2610394021) ⑭
За повече полезни указания вж. www.skil.com
Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
Поддъpжайте винаги електpоинстpумента
и заxpанващия кабел чисти (особено
вентилационните отвоpи N ②)
!
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран
сервиз за електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид
заедно с доказателство за покупката му в
тъpговския обект, откъдето сте го закупили,
или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите,
както и сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skil.com)
(само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
72
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 90 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 101 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 2,8 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
Нивото на предадените вибрации е измерено
в съответствие със стандартизирания тест,
определен в EN 60745; то може да се използва
за сравнение на един инструмент с друг и като
предварителна оценка на подлагането на вибрации
при използването на инструмента за посочените
приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително
нивото на което сте подложени
!
1565
ÚVOD
Toto náradie je určené na hobľovanie drevených
materiálov ako sú trámy a dosky; je tiež vhodné pre
zrážanie hrán a hobľovanie poldrážok
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie ③

d)
TECHNICKÉ ÚDAJE ①
②
A Úložné miesto pre kľúč
Poškodené alebo
B Bezpečnostná matica
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
C Skrutky rezný blok
prúdom.
D Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovania
e)
E Indikátor hľbky hobľovania
F Prepínač výstupu na hobliny
G Výstup na hobliny (vľavo/vpravo)
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
H Odkladacia opierka hoblíka
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
J Indikátor "Zapnuté"
prúdom.
K Bezpečnostný spínač
f)
L Spínač zapnutie/vypnutie
M V-drážka
Používanie prerušovača
N Vetracie štrbiny
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3)
a)
Zanedbanie dodržiavania
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
viesť k vážnym poraneniam.
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
b)
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
Nosenie
poranenie.
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
.
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
Pojem ručné "elektrické náradie" používaný v nasledujúcom
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
poranenia.
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
c)
1)
a)
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
Ak budete
b)
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
Elektrické
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
nehodu.
zapáliť.
d)
c)
Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
náradia, môže spôsobiť poranenie.
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
e)
2)
Takto budete
a)
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f)
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b)
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g)
Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
Používanie
c)
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
73

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
Určité druhy prachu sú klasikované ako karcinogénne
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení
a)
s prísadami pre úpravu dreva;
Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
prostredí
b)
SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
Ručné elektrické náradie, ktoré
pôvodné príslušenstvo
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a
Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
treba ho dať opraviť.
musí vymeniť kvalikovaná osoba
c)
Toto bezpečnostné
Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
d)
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
napätím 220V)
Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a
inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole
Ak ručné
prv než začnete pracovať
elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
Pred použitím nástroja skontrolujte, že sa nože nikde
nebezpečným nástrojom.
neotierajú
e)
Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
(obrábaný predmet nedržte iba v rukách ani oproti telu,
pretože tak nemôžete zabezpečiť jeho stabilitu a môže
sa vám vymknúť spod kontroly)
Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
náradím.
f)
(kontakt s vodičom
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
sa dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah
podstatne ľahšie.
operátora elektrickým prúdom)
g)
Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,
mimo nástroja
Používanie ručného
Držte prsty mimo dosahu rotačných nožov
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
k nebezpečným situáciám.
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
5) SERVIS
nástennej zásuvky
a)
Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
Tým sa zabezpečí
z hlavnej elektrickej siete
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
Keďuviazne hoblina vo vývodu, vypnete motor a
skontrolujte, či sa rotujúci časti zastavili, vytiahnite
zástrčku a odstránte uviazlou hoblinu
PO PRÁCI
VŠEOBECNE
zastaví (odhalený nôž sa môže dotknúť povrchu, čo by
Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
viedlo k možnej strate kontroly a vážnemu zraneniu)
rokov
Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké
85 dB(A);
prostriedkami ④
Výmena/obracanie nožov ⑥
Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
Hoblik je vybavený neobrúsiteľnými nožmi s reznými
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť
hranami na oboch stranách; preto, ak sa jedna strana
škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť
otupí, môže sa použiť druhá strana
alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy
!
a okolostojacich osôb);
- vyberte vodiace zariadenie, ak je namontované
- vyberte kľúč z úložného miesta A
- otočte nástroj naopak
74

- kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte)
- vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva
Pri hoblovaní v-uzavretých priestoroch možno používat
- založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej
vrecko na prach (príslušenstvo SKIL 2610394020)
pozícii alebo použite nový nôž
Na zrážanie hrán používajte V-drážky v prednej pátke ⑬
!
- zvoľte jednu z dvoch V-drážok M
- nastavte tlačidlo D do polohy "0" pre zrážanie hrán
!
podobných ako zvolená drážka
- kľúčom pevne utiahnite tri skrutky B
- pre väčšie drážky vyberte požadovanú hĺbku
!
hobľovania otočením tlačidla D
!
!
!
Na dosiahnutie lepších výsledkov pri hoblovaní
poldrážok je k-dispozícii paralelný doraz (príslušenstvo
Nastavovanie hľbky hobľovania ⑦
SKIL 2610394021) na nastavenie šírky poldrážky ⑭
- otočením tlačidla D v smere "+"/"-" zvyšujte/znižujte
Viac rád nájdete na www.skil.com
hĺbku hobľovania
- používajte indikátoru E ako referenciu
- vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte
proces hobľovania a nastavovania, kým sa
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
nedosiahne požadovaná hľbka
Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
Výstup na hobliny ⑧
vetracie štrbiny N ②)
- pomocou prepínača F vyberte požadovanú stranu
!
Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
výstupu hoblín (vľavo alebo vpravo)
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
- k vybranému výstupu na hobliny pripojte odsávač
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
hoblín G tak, ako to je znázornené na obrázku
náradia SKIL
!
- pošlite nástroj spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
Odkladacia opierka hoblíka H ⑨
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
- chráni obrábaný kus pred poškodením, keď nástroj nie
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
je v zábere
www.skil.com)
- pri hobľovaní sa automaticky zloží dozadu
Prevádzka nástroja
- nastavte hľbku hobľovania
- zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka J
sa rozsvieti, čo znamená, že náradie je napájané
(len pre štáty
elektrickou energiou) ⑩
EÚ)
- položte nástroj na obrábaný kus
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
!
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
- zapnite prístroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo K ② (=
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
bezpečnostný spínač, ktorý nemožno zamknúť) a
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
potom zatiahnete spínač L ②
ekologicky šetrnej recyklácii
!
- pripomenie vám to symbol ⑮, keď ju bude treba
likvidovať
!
⑪
VYHLÁSENIE O ZHODE
- držte nástroj pevne oboma rukami a veďte ho smerom
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
dopredu plynulým ťahom
popísaný výrobok “Technické údaje” sa zhoduje
- použite nástroj so svojou základnou doskou na
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
obrábanom kuse
dokumentami: EN 60745, EN 61000, EN 55014 podľa
- nenakláňajte nástroj, aby sa netvorili nechcené stopy
ustanovení smerníc 2004/108/EG, 2006/42/EG,
po hobľovaní
2011/65/EU
!
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
- vypnite nástroj uvoľnením tlačidla L
Breda, NL
Hoblovanie poldrážok ⑫
- nastavte požadovanú hľbku úberu
- hĺbku poldrážky nastavte pomocou hĺbkového dorazu
(príslušenstvo SKIL 2610394022)
- položte nástroj na obrábaný kus
- teraz môžete hoblovat
- maximálna šírka poldrážky je 82 mm
- maximálna hľbka poldrážky je 18 mm
75
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH
"električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom
Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
2,8 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
a)
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a
nezgoda.
na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
b)
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
Električni alati proizvode iskre koje
spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
mogu zapaliti prašinu ili pare.
doplnkami môže značne úroveň vystavenia
c)
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
Ako bi skrenuli pozornost sa posla
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
nevykonáva prácu môžu značne úroveň
2)
vystavenia
a)
!
Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
zorganizujete
električnog udara.
b)
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Prodiranje vode
Blanjalica 1565
u električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.
UVOD
d)
Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala
kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje
rubova i žlijebova
Oštećen ili usukan kabel povećava
Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
opasnost od električnog udara.
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje ③
e)
①
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
električnog udara.
DIJELOVI ALATA ②
f)
A Skladište za ključ
B Sigurnosni vijak
Upotrebom sigurnosne
C Vijci bloka za rezanje
sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost
D Ručica za podešavanje dubine blanjanja
od električnog udara.
E Indikator dubine blanjanja
3) SIGURNOST LJUDI
F Preklopka odvoda za strugotinu
a)
G Odvod za strugotinu (lijevi/desni)
H Stopalo za odlaganje
J Pokazivač "Uključeno"
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje
K Sigurnosni prekidač
kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
L Prekidač uključeno/isključeno
b)
M V-utor
Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
N Otvori za strujanje zraka
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
SIGURNOST
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c)
Ako
kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
može dovesti do nezgoda.
ozljede.
d)
U daljnjem tekstu korišten pojam
Alat ili ključ koji
76

se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
nezgoda.
e)
Određene vrste prašine klasiciraju se kao
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine
Na taj način možete uređaj bolje
i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za
kondicioniranje drveta;
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f)
Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
Mlohavu odjeću, nakit ili
SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
ako se koristi originalni pribor
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;
neka iz zamijeni kvalicirana osoba
i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4)
a)
PRIJE UPORABE
S odgovarajućim
Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
navedenom području učinka.
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
b)
Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
izvadite
c)
Prije upotrebe alata provjerite da noževi nigdje ne
dodiruju alat
Ovim mjerama opreza spriječit
Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
će se nehotično pokretanje uređaja.
kabele kapaciteta 16 ampera
d)
(držanje rada rukom ili njegovo naslanjanje na tijelo čini
ga nestabilnim i može dovesti do gubitka kontrole)
Električni alati su opasni ako ih koriste
TIJEKOM UPORABE
neiskusne osobe.
e)
(rezanje
vodova pod naponom može metalne dijelove električnog
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili
alata staviti pod napon, a rukovatelj bi mogao pretrpjeti
električni udar)
Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše
kabel povlačiti iza uređaja
održavanim uređajima.
Prste držite podalje od rotirajućih noževa
f) Pažljivo
U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
i lakši su za vođenje.
mrežne utičnice
g)
Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
Uporaba
Ako se otvor za strugotine začepi, alat isključite, uvjerite
električnih alata za neke druge primjene različite od
se da su se svi pokretni dijelovi zaustavili, odspojite
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
utikač iz utičnice i uklonite strugotine
5) SERVIS
NAKON UPORABE
a)
li spustite alat (izloženi nož može zahvatiti površinu,
što može doći do gubitka kontrole i ozbiljnih povreda)
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
sigurnosti uređaja.
SIGURNOSNE UPUTE ZA BLANJALICE
Mijenjanje/okretanje noževa ⑥
Ova blanjalica opremljena je noževima koji se ne mogu
oštriti i koji sadrže oštrice s obje strane; ako jedna strana
Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
otupi, možete koristiti drugu
Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
!
④
- uklonite vodilice, ako su postavljene
Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
- izvadite ključ iz skladišta A
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
- okrenite alat naopako
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
- ključem otpustite 3 vijka B (ne uklanjajte vijke)
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja
- komadom drva gurnite nož iz bloka za rezanje
ili posmatrača);
77

- preokrenite nož i vratite ga u blok za rezanje ili
Za skošavanje bridova koristite V-žljebove na prednjoj
upotrijebite novi nož
stopi ⑬
!
- izaberite jedan od 2 V-utora M
- postavite ručicu D u položaj "0" za skošavanje rubova
!
sličnih odabranom utoru
- ključem snažno pričvrstite 3 vijka B
- za veće utore okrećite ručicu D da biste odabrali
!
potrebnu dubinu blanjanja
!
!
materijala
!
Prilikom blanjanja rubova postići ćete bolje rezultate ako
koristite vodilicu (SKIL dodatna oprema 2610394021)
Prilagodba dubine blanjanja ⑦
kako biste prilagodili širinu blanjanja ⑭
- okrećite ručicu D u smjeru "+"/"-" da biste povećali/
Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
smanjili dubinu blanjanja
- kao referencu koristite indikatora E
- uvijek odabirite malu dubinu i ponavljajte postupak
Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
prilagođavanja i blanjanja sve dok se ne postigne
Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
potrebna dubina
hlađenje N ②)
Odvod za strugotinu ⑧
!
- preklopkom F izaberite željeni odvod za strugotinu
Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
(lijevi ili desni)
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
- priključite usisivač na izabrani odvod za strugotinu G
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
kao na slici
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
!
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
Stopalo za odlaganje H ⑨
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
- titi izradak od oštećenja kad se alat odlaže u stranu
- automatski se savija unatrag prilikom blanjanja
ZAŠTITA OKOLIŠA
Posluživanje uređaja
- prilagođavanje dubine blanjanja
(samo za EU-države)
- utikač umetnite u izvor napajanja (uključuje se lampica
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
J, koja označava da uređaj ima struje) ⑩
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
- smjestite alat na predmet koji izrađujete
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
!
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- uključite alat pritiskom na gumb K ② (= sigurnosni
- na to podsjeća simbol ⑮ kada se javi potreba za
prekidač koji se ne može zaključati), a zatim povucite
odlaganjem
prekidač L ②
!
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
!
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
⑪
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
- alat držite čvrsto objema rukama i ravnomjerno ga
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745,
vodite naprijed
EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
- alat koristite s osnovnom pločom na području rada
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
- ne naginjite alat kako biste izbjegli neželjene tragove
: SKIL
blanjanja
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
!
izratka
- isključite alat otpuštanjem prekidača L
Blanjanje žlijebova ⑫
- odaberite potrebnu dubinu blanjanja
- odaberite dubinu žlijeba pomoću prilagodnika dubine
žljebova (SKIL dodatna oprema 2610394022)
- smjestite alat na predmet koji izrađujete
- započnite blanjanje
- maksimalna širina žlijeba 82 mm
- maksimalna dubina žlijeba 18 mm
SAVJETI ZA PRIMJENU
Prilikom blanjanja u zatvorenim prostorima koristite
vrećicu za prašinu (SKIL dodatna oprema 2610394020)
78
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 90 dB(A) a jakost zvuka 101
dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 2,8 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
b)
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
Električni alati proizvode varnice,
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
c)
razinu izloženosti
Kod skretanja možete
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
izgubiti kontrolu nad aparatom.
uključena ali se njome ne radi, može značajno
2)
umanjiti razinu izloženosti
a)
!
Ne promenjeni
rada
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b)
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
Strug 1565
c) Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
UPUTSTVO
udara.
d)
Ovaj električni alat je namenjen za struganje drvenih
materijala, na primer greda ili dasaka; podesan je i za
struganje ivica i žlebova
Oštećeni ili
Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
e)
③
Upotreba produžnog
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
①
električnog udara.
f)
ELEMENTI ALATA ②
A Skladište za ključ
pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
B Sigurnosna reza
smanjuje rizik od električnog udara.
C Šrafovi bloka za rezač
3) SIGURNOST OSOBA
D Dugme za podešavanje dubine struganja
a)
E Indikator dubine struganja
F Prekidač otvora za iverice
G Otvor za iverice (levi/desni)
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
H Stopalo za odlaganje
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
J Indikator "Uključeno"
povreda.
K Sigurnosni prekidač
b)
L Prekidač za uključivanje/isključivanje
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
M V-žleb
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem
N Prorezi za hlađenje
ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
c)
SIGURNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
Propusti
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
može ovo voditi nesrećama.
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
d)
Pojam
Alat ili ključ
upotrebljen u upozorenjima "električni alat" odnosi se na
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
povredama.
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
e)
kabla).
Na taj
način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
situacijama.
a)
f)
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
79

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
originalni pribor
Upotreba
Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
4)
a)
PRE UPOTREBE
Sa
Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima
sigurnije u navedenom području rada.
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
b)
220V)
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
isključi je opasan i mora da se popravi.
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
c)
što započnete rad
Pre upotrebe proverite da noževi ne dodiruju ni jedan
Ova
deo električnog alata
mera opreza sprečava nenameran start aparata.
Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
d)
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste
platformu (ako radni predmet držite rukom ili ga
neiskusne osobe.
oslonite o telo, on tada nije stabilan i može doći do
e)
gubitka kontrole)
TOKOM UPOTREBE
i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako
(presecanje žice
pod naponom može da izloži metalne delove električnog
Mnoge
alata naponu i izazove električni udar kod rukovaoca)
nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim
Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek
alatima.
ga treba držati iza alata
f) Brižljivo
Prste držite podalje od noževa koji se okreću
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
slepljuju i lakše se vode.
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
g)
Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
Ako se otvor za strugotine zapuši, obavezno isključite
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
motor, proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi
namena može voditi opasnim situacijama.
električnog alata, iskopčajte kabl iz utičnice i uklonite
5) SERVIS
strugotine
a)
NAKON UPOTREBE
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
(nož može da zakači površinu i da
sačuvana sigurnost aparata.
prouzrokuje gubitak kontrole i ozbiljne povrede)
UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA STRUGOM
Zamena/okretanje noževa ⑥
OPŠTA
Ovaj strug je opremljen noževima koji ne mogu da se
Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
oštre i koji imaju oštrice sa obe strane; ako se jedna
Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši
strana istupi, može da se koristi druga
85 dB(A); ④
!
Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
- ukoliko su postavljeni, uklonite uređaje za vođenje
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
- izvadite ključ iz skladišta A
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
- okrenite alat naopačke
blizini);
- otpustite 3 reze B pomoću ključa (nemojte da
uklanjate reze)
- izvucite nož iz bloka za rezač pomoću komada drveta
Određene vrste prašine su klasikovane kao
- okrenite nož i vratite ga u blok za rezač ili upotrebite
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
drugi nož
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
!
!
- snažno pričvrstite 3 reze B pomoću ključa
80

!
- podesite dugme D na položaj "0" za struganje ivica
sličnih izabranom žlebu
!
- za veće žlebove okrenite dugme D da biste izabrali
potrebnu dubinu struganja
!
!
Pri struganju žlebova bolje rezultate ćete postići
korišćenjem bočne ograde (SKIL pribor 2610394021) za
Podešavanje dubine struganja ⑦
podešavanje širine žlebova ⑭
- okrenite dugme D u pravcu "+"/"-" za povećanje/
Za više saveta pogledajte www.skil.com
smanjenje dubine struganja
- koristite indikator E kao referencu
- uvek izaberite plitku dubinu struganja i ponavljajte
Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
proces struganja i podešavanja, sve dok ne postignete
Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
željenu dubinu
hlađenje N ②)
Otvor za iverice ⑧
!
- sa prekidačem F birate željenu stranu otvora za iverice
Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
(leva ili desna)
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
- priključite usisavač na odabrani otvor za strugotine G
servis za SKIL-električne alate
na način kako je prikazano
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
!
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
Stopalo za odlaganje H ⑨
www.skil.com)
- štiti područje rada od oštećenja kada se alat položi
na stranu
ZAŠTITA OKOLINE
- automatski se savija unazad pri struganju
Rukovanje alatom
(samo za EU-države)
- podesite dubinu struganja
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
- priključite utikač na mrežnu utičnicu (svetlo indikatora
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
J se uključuje pokazujući da alat dobija napajanje) ⑩
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
- postavite alat na područje rada
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
!
pogonu za reciklažu
- simbol ⑮ će vas podsetiti na to
- uključite alat pritiskom na dugme K ② (= sigurnosni
prekidač koji ne može da se zaključa), a zatim
povucite prekidač L ②
!
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
!
standardima ili normativnim aktima: EN 60745,
⑪
EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica
- snažno držite električni alat obema rukama i vodite ga
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
unapred neprekidnim potezima
: SKIL Europe BV (PT-
- koristite električni alat sa osnovnom pločom na
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
području rada
- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje
neželjenih tragova struganja
!
- isključite alat otpuštanjem prekidača L
Struganje žlebova ⑫
- izaberite željenu dubinu struganja
- izaberite dubinu žlebova korišćenjem regulatora za
dubinu žleba (SKIL pribor 2610394022)
- postavite alat na područje rada
- započnite struganje
- maksimalna širina žlebova iznosi 82 mm
- maksimalna dubina žlebova iznosi 18 mm
SAVETI ZA PRIMENU
Kada vršite struganje u zatvorenoj prostoriji možete da
koristite kesu za prašinu (SKIL pribor 2610394020)
Za struganje ivica koristite prednji V-žleba papučice
- odaberite onu sa 2 V-žleba M
81
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
BUKA/VIBRACIJE
Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka
ovog alata iznosi 90 dB(A) a jačina zvuka 101 dB(A)
(normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 2,8 m/s²
(mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/
s²)
Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se
može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom,
kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim

ili slabo održavanim nastavcima može značajno
c)
nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izgubili boste nadzor nad orodje.
izloženosti
2)
!
a)
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči
in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b)
Brusilnik 1565
in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
UVOD
c) Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
Ta stroj je namenjen brušenju lesenih materialov, kot so
d)
tramovi in deske; z njim lahko tudi brusite ostre robove
in naredite utor
Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
Preberite in shranite navodila za uporabo ③
deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
①
e)
DELI ORODJA ②
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
A Mesto za shranjevanje ključa
tveganje električnega udara.
B Varnostni zapah
f)
C Vijaki oporišča za rezilo
D Gumb za nastavitev globine struženja
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
E Indikator globine struženja
zmanjšuje tveganje električnega udara.
F Stikalo izmeta za oblance
3) OSEBNA VARNOST
G Izmet za oblance (levo/desno)
a)
H Odlagalni nastavek
J Signalna lučka za "vklop"
K Varnostno stikalo
vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
L Stikalo vklopi/izklopi
nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico
M V-utor
resne telesne poškodbe.
N Ventilacijske reže
b)
Uporaba osebnih zaščitnih
VARNOST
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
tveganje telesnih poškodb.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
c)
in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker
Pojem "električno
orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu
na električna orodja z električnim pogonom (z električnim
ali priključitev vklopljenega električnega orodja na
kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
električnega kabla).
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
Orodje ali ključ, ki se nahajata
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
a)
nezgodo.
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
e)
povzročijo nezgode.
Tako boste lahko v nepričakovani
b)
situaciji bolje obvladali orodje.
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
f)
Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
82

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko
obleko, nakit, ali dolge lase.
g)
Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za
materiale katere želite obdelovati
SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
originalnega dodatnega pribora
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
4)
okvaro naj odpravi strokovnjak
a)
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
PRED UPORABO
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka
tudi konstruirano.
napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z
b)
nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi
Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti
na napetost 220V)
ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dela
Pred uporabo preverite, da se noži ničesar ne dotikajo
Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
orodja.
podaljške, z jakostjo 16 amperov
d)
drugo opremo (če obdelovanec držite z rokami ali
proti telesu, bo nestabilen in lahko izgubite nadzor nad
Električna orodja so nevarna, če jih
orodjem)
uporabljajo neizkušene osebe.
MED UPORABO
e)
(stik z vodnikom pod napetostjo lahko povzroči,
da so pod napetostjo tudi izpostavljeni kovinski deli
orodja, kar lahko povzroči električni udar za uporabnika)
Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;
Vzrok za številne nezgode
usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
Umaknite prste od nožev, ki se vrtijo
f) Skrbno
Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
in so bolje vodljiva.
Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
g)
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
električni vtikač iz vtičnice
Če bi se kakršenkoli drobec zagozdil v odprtini za izpuh
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
drobcev, morate izklopiti motor, se prepričati, da so se
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
vsi premikajoči se deli popolnoma zaustavili, izvleči
nevarne situacije.
napajalni kabel iz napajanja in odstraniti zagozden
5) SERVIS
drobec
a)
PO UPORABI
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
(nezaščiteno nože lahko pride v stik s
varnost orodja.
površino, ob čemer lahko izgubite nadzor nad orodjem
in povzročite hude poškodbe)
VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA
UPORABA
SPLOŠNO
Zamenjava/obračanje nožev ⑥
Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
Ta brusilnik je opremljen z nelomljivimi noži z rezilnimi
Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
robovi na obeh straneh; če torej nož na eni strani
④
postane top, ga lahko obrnete
Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
!
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
- odstranite vodila, če so nameščena
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
- vzemite ključ za matice iz prostora za shranjevanje A
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
- obrnite orodje na glavo
dihal);
- sprostite 3 zapahe B s ključem (zapahov ne
odstranjujte)
Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene
- potisnite nož iz oporišča za rezilo s kosom lesa
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
- ponovno namestite nož v oporišče za rezilo v obrnjen
83

položaj, ali uporabite nov nož
UPORABNI NASVETI
!
Ko brusite v prostoru, lahko uporabite vrečko za prah
(dodatek SKIL 2610394020)
!
Za posnemanje robov uporabite V-utore na sprednji
- trdno privijte 3 zapahe B s ključem
plošči ⑬
!
- izberite enega od 2 V-utorov M
- gumb D nastavite v položaj "0" za posnemanje robov,
!
podobnih izbranemu utoru
!
- za večje utore obrnite gumb D, da izberete potrebno
za rezilo C, ki jih je vnaprej nastavil proizvajalec
globino brušenja
Prilagoditev globine brušenja ⑦
! vedno napravite test na odpadnem materialu
- gumb D obrnite v smeri "+"/"-", da povečate/zmanjšate
Ko brusite utore, boste boljše rezultate dosegli z
globino brušenja
uporabo varnostne ograje (dodatek SKIL 2610394021),
- uporabite indikator E kot referenco
s katero prilagodite širino brušenja utora ⑭
- vedno izberite plitko globino brušenja in ponovite
Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
brušenje in postopek prilagajanja, dokler ne dosežete
potrebne globine
Izmet za oblance ⑧
- s stikalom F izberite želeno stran izmetavanja
Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
oblancev (levo/desno)
Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine N ②)
- povežite sesalnik na želeni izmet za oblance G, kot je
!
prikazano
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
!
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
predmetov
popravila SKILevih električnih orodij
Odlagalni nastavek H ⑨
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom
- varuje obdelovalni predmet pred poškodbami, medtem
o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
ko ste orodje odložili
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
- samodejno pade nazaj med brušenjem
delov se nahaja na www.skil.com)
Upravljanje orodja
- prilagodite globino brušenja
- polnilec vključite v vtičnico (prižge se lučka J, kar
OKOLJE
pomeni, da se je polnjenje pričelo) ⑩
- postavite stroj na obdelovalni predmet
(samo za države EU)
!
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
- vklopite stroj, tako da najprej pritisnete gumb K ② (=
v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
varnostno stikalo, ki ga ne morete zakleniti) in nato
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
povlecite sprožilec L ②
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
!
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol ⑮
!
mesto oprijema ⑪
IZJAVA O SKLADNOSTI
- z obema rokama trdno primite stroj in ga neprekinjeno
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
vodite naprej
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
- stroj uporabljajte tako, da je temeljna plošča plosko na
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000,
obdelovalnem predmetu
EN 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES,
- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, stroja
2006/42/ES, 2011/65/EU
med delom ne nagibajte
: SKIL Europe
!
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- izklopite orodje, tako da sprostite sprožilec L
Brušenje utorov ⑫
- izberite želeno globino brušenja
- z dodatkom za prilagajanje globine (dodatek SKIL
2610394022) izberite globino utora
- postavite stroj na obdelovalni predmet
- začnite brusiti
- največja širino utora 82 mm
- največja globino utora 18 mm
84
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
HRUP/VIBRACIJA
Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 90 dB(A) in jakosti zvoka

101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/
1)
s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij
med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
znatno raven izpostavljenosti
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar
2) ELEKTRIOHUTUS
z njim ne delamo, lahko znatno raven
a)
izpostavljenosti
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
!
kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
pa organizirani
b)
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
saamise risk suurem.
Höövel 1565
d)
SISSEJUHATUS
Seade on ettenähtud puitmaterjalide, näiteks prusside
Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade
ja laudade hööveldamiseks; seade sobib ka servade
ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
faasimiseks ja õnardamiseks
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
saamise riski.
Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
e)
hoidke alles ③
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid,
TEHNILISED ANDMED ①
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
SEADME OSAD ②
A Lehtvõtme hoidik
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
B Kinnitusmutter
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
C Teravõlli kruvid
3) INIMESTE TURVALISUS
D Nupp hööveldussügavuse reguleerimiseks
a)
E Hööveldussügavuse indikaator
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
F Laastude äratõmbeava lüliti
G Laastude äratõmbeava (vasak/parem)
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
H Seisutald
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
J Indikaator "Toide sees"
tõsiseid vigastusi.
K Turvalüliti
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
L Töölüliti (sisse/välja)
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
M V-soon
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
N Õhutusavad
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
OHUTUS
c)
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
Kui hoiate
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
olla õnnetused.
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
"elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
Seadme
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
elektriliste tööriistade kohta.
põhjustada vigastusi.
e)
ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
85

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
ja vajaduse korral töötage külgeühendatava
f)
tolmueemaldusseadmega
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
Teatud tüüpi tolm on klassitseeritud kantserogeensena
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
liikuvate osade vahele.
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
g)
Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge,
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
et need oleksid seadmega ühendatud ja et
SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise
originaaltarvikute kasutamisel
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega
4)
tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
ENNE KASUTAMIST
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik
korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb
puhul)
remontida.
Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest,
c)
naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need
või eemaldage seadmest aku enne seadme
enne töö alustamist
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
Enne seadme kasutamist veenduge, et höövliterad
See ettevaatusabinõu väldib seadme
pöörlevad takistamatult
tahtmatut käivitamist.
Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
d)
(tööd käes hoides või
isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud
vastu keha surudes võib see paigast liikuda)
juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes
KASUTAMISE AJAL
kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
Hoidke elektritööriista kinni isoleeritud
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei
tööriista enda juhtmega (voolu all oleva juhtme
kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki
lõikamisel võivad elektritööriista metallosad pingestuda
ja anda operaatorile elektrilöögi)
seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne
Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
tagapool
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
Hoidke sõrmed pöörlevatest teradest eemal
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
vooluvõrgust
tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele.
Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine
koheselt pistik vooluvõrgust
mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke
Kui laastude eemaldusava on ummistunud, lülitage
olukordi.
seade välja, veenduge, et kõik selle pöörlevad osad
on täielikult seiskunud, tõmmake seadme pistik
5) TEENINDUS
pistikupesast välja ning eemaldage ummistust
a)
põhjustanud laastud
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
PÄRAST KASUTAMIST
tagate seadme püsimise turvalisena.
höövliterad on seiskunud (pöörlevad terad võivad
pinda kinni kiilduda, mis võib põhjustada kontrolli kao
seadme üle ja tõsiseid vigastusi)
ÜLDIST
Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
KASUTAMINE
kuulmiskaitsevahendeid ④
Höövliterade vahetamine/pööramine ⑥
Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid
Höövel on varustatud kahe mitteteritatava lõikeservaga
ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
höövliteraga; kui üks lõikeserv muutub nüriks, saab
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine
kasutada teist lõikeserva
võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel
!
inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/
pistikupesast
või hingamisteede haigusi); kandke tolmumaski
86

- eemaldage rakised, juhul kui need on külge
Õnardamine ⑫
monteeritud
- valige soovitud hööveldussügavus
- võtke hoidikust A välja lehtvõti
- valige õnardussügavuse piiraja (SKIL lisatarvik
- pöörake seade ümber
2610394022) abil õnardussügavus
- keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake
- asetage seade töödeldavale esemele
mutreid välja)
- alustage hööveldamist
- suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha
- maksimaalne õnarduslaius 82 mm
- pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või
- maksimaalne õnardussügavus 18 mm
paigaldage uus tera
!
!
Siseruumides hööveldamisel võib kasutada tolmukotti
kaugusele
(SKIL lisatarvik 2610394020)
- keerake 3 mutrit B lehtvõtmega tugevasti kinni
Servade faasimiseks kasutage eesmises tallas olevaid
! vahetage/pöörake höövlitera õigeaegselt ringi;
V-sooni ⑬
kasutage üksnes teravaid terasid
- kasutage ühte kolmest V-soonest M
! alati vahetage/pöörake ringi mõlemad höövliterad
- seadistage nupp D asendisse "0" servade faasimiseks
korraga
valitud soontega sarnaselt
!
- keerake suurte soonte jaoks nuppu D, et valida vajalik
kruvidest C, mis on seadme valmistamisel
planeeringu sügavus
eelseadistatud
! katsetage tööriista alati algul proovitükil
Hööveldussügavuse reguleerimine ⑦
Õnardamisel saavutate parema tulemuse, kui kasutate
- keerake nuppu D "+"/"-" suunas, et suurendada/
õnarduslaiuse reguleerimiseks paralleeljuhikut (SKIL
vähendada planeeringu sügavust
lisatarvik 2610394021) ⑭
- juhinduge indikaatorist E
Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
- valige alati väike hööveldussügavus ning korrake
hööveldamist ja reguleerimist, kuni saavutate soovitud
HOOLDUS/TEENINDUS
sügavuse
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
Laastude äratõmbeava ⑧
Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad
- valige lüliti F abil sobiv laastude väljastamise suund
N ②)
(vasakule või paremale)
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
- ühendage tolmuimeja valitud laastude äratõmbeavaga
Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui
G nagu joonisel näidatud
tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
!
parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
Seisutald H ⑨
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
- kaitseb töödeldavat eset kahjustuste eest, kui asetate
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
höövli hetkeks kõrvale
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
- liigub hööveldamisel automaatselt taha
joonise leiate aadressil www.skil.com)
Seadme kasutamine
- reguleerige välja hööveldussügavus
KESKKOND
- ühendage pistik vooluallikaga (süttib tuli J, näidates, et
tööriist saab voolu) ⑩
- asetage seade töödeldavale esemele
!
(üksnes EL liikmesriikidele)
töödeldavale esemele, höövliterad ei tohi
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
töödeldava esemega kokku puutuda
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
- seadme sisselülitamiseks vajutage kõigepealt lülitile
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
K ② (= turvalüliti, mida ei saa lukustada) ning seejärel
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
tõmmake lülitit L ②
muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
! höövliterade kokkupuutel töödeldava esemega
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
- seda meenutab Teile sümbol ⑮
⑪
- hoidke seadet kõvasti kahe käega ja juhtige seda
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ühtlase ettenihkega
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
- töötamise ajal peab seadme alustald toetuma
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
töödeldavale esemele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
- soovimatute hööveldusjälgede vältimiseks ärge
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
kallutage seadet
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
!
töödeldavalt esemelt eemaldada
- seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti L
87

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
88
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
MÜRA/VIBRATSIOON
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 90 dB(A) ja helitugevus
1)
101 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
a)
2,8 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
1,5 m/s²)
notikt nelaimes gadījums.
Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
b)
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
Darba
esialgseks hindamiseks
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
c)
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
Citu personu klātbūtne var
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt
vibratsioon märkimisväärselt
kontroli pār instrumentu.
!
2)
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
a)
Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
1565
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b)
IEVADS
Pieskaroties sazemētām
Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu, piemēram,
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
baļķu un dēļu ēvelēšanai; tas ir derīgs arī stūru apdarei
c)
un malu gropju veidošanai
Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
risks saņemt elektrisko triecienu.
Izlasiet un saglabājiet šo pamācību ③
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
TEHNISKIE PARAMETRI ①
INSTRUMENTA ELEMENTI ②
Bojāts
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
A Nodalījums atslēgas ievietošanai
elektriskajam triecienam.
B Stiprinošā skrūve
e)
C Asmeņu bloka skrūves
D Rokturis ēvelēšanas dziļuma regulēšanai
E Ēvelēšanas dziļuma indikators
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
F Skaidu izvadatveres slēdzis
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
G Skaidu izvadatvere (kreisā/labā)
triecienu.
H Balsts novietošanai
f)
J Indikators "Ieslēgts"
K Drošības slēdzis
L Ieslēdzējs
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
M Ķīļveida grope
saņemt elektrisko triecienu.
N Ventilācijas atveres

3)
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
a)
veselību.
e)
Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b)
Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
apkalpots.
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
f)
savainojumiem.
Rūpīgi kopti instrumenti, kas
c)
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g)
Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
Elektroinstrumentu lietošana
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājrma, ir
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
d)
5) APKALPOŠANA
a)
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas
instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var
Tikai tā
radīt savainojumu.
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
e)
darbību bez atteikumiem.
Tas atvieglos instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f)
Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas
jaunākas par 16 gadiem
Vaļīgas drēbes,
Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus ④
Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu
kustīgajās daļās.
koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi
g)
(saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt
alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas
operatoram vai klātesošajiem);
tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi
Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/
Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni
uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
personas veselību.
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
a)
Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
nominālās slodzes.
materiāliem
b)
Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts
remontēt.
elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis
c)
speciālists
Šādi iespējams samazināt
Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
d)
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
elektrotīkla)
Ja elektroinstrumentu lieto
89

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
!
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
Ēvelēšanas dziļuma regulēšana ⑦
Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka tā
- pagrieziet kloķi D "+"/"-" virzienā, lai palielinātu/
asmeņi neskar tuvumā esošās daļas un var brīvi
samazinātu ēvelēšanas dziļumu
griezties
- izmantojiet indikatoru E kā norādi
Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
- vienmēr sākumā izvēlieties nelielu ēvelēšanas dziļumu
paredzēti 16 A strāvai
un tad atkārtojiet ēvelēšanu, pakāpeniski palielinot
ēvelēšanas dziļumu, līdz tiek sasniegts vēlamais
(turot detaļu
apstrādes dziļums
rokās vai pie ķermeņa, tā var būt nestabila, un jūs varat
Skaidu izvadatvere ⑧
zaudēt kontroli)
- ar slēdža F palīdzību izvēlieties vēlamo skaidu
izvadatveri (kreisajā vai labajā pusē)
- pie izvēlētās skaidu izvadatveres G pievienojiet
putekļsūcēju, kā attēlots
(pārgriežot spriegumu nesošus vadus, šis
!
spriegums var nonākt uz instrumenta metāla daļām un
radīt operatoram triecienu)
Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
Balsts novietošanai H ⑨
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos
prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
- ļauj pasargāt apstrādājamo priekšmetu no
Netuviniet pirkstus rotējošajiem asmeņiem
bojājumiem, ja uz tā tiek novietots instruments
Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
- automātiski noliecas atpakaļ, uzsākot ēvelēšanu
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
Instrumenta darbināšana
kontaktdakšu no elektrotīkla
- ieregulējiet ēvelēšanas dziļumu
Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
- pieslēdziet kontaktspraudni strāvas avotam (lampiņa
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
J iedegas, norādot, ka instrumentam tiek piegādāta
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
strāva) ⑩
barojošā elektrotīkla
- novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta
Ja tiek nosprostota putekļu un skaidu izvadatvere,
!
izslēdziet instrumentu, nogaidiet, līdz visas tā kustīgās
daļas pilnīgi apstājas, atvienojiet instrumentu no
elektrotīkla un attīriet izvadatveri
- ieslēdziet instrumentu, vispirms nospiežot
debloķēšanas pogu K ② (= drošības slēdzis, kas
nav ksējams ieslēgtā stāvoklī) un tad nospiežot
(kustīgais asmens var
ieslēdzēju L ②
ieķerties atbalsta virsmā, kā rezultātā instruments var
!
kļūt nevadāms un nopietni savainot lietotāju)
DARBS
!
Asmeņu nomaiņa/apgriešana ⑥
⑪
Šī ēvele ir aprīkota ar asmeņiem, kas nav paredzēti
- stingri turiet instrumentu ar abām rokām un vienmērīgi
atkārtotai asināšanai un kuriem griezējšķautnes atrodas
virziet uz priekšu
abās pusēs; ja griezējšķautne asmens vienā pusē kļūst
- darba laikā nodrošiniet, lai instrumenta pamatne
neasa, var izmantot griezējšķautni asmens otrā pusē
nepārtraukti saskartos ar apstrādājamā priekšmeta
!
virsmu
kontaktligzdas
- lai novērstu nevēlamu virsmas defektu (švīku)
- noņemiet no instrumenta vadotnes un turētājus, ja tādi
veidošanos, darba laikā nenolieciet instrumentu sānu
ir nostiprināti
virzienā
- izņemiet atslēgu no nodalījuma A
!
- apgrieziet instrumentu otrādi
- ar atslēgas palīdzību atskrūvējiet 3 skrūves B
- izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju L
(neizskrūvējiet tās pilnīgi)
Malu gropju veidošana ⑫
- lietojot koka stienīti, izbīdiet asmeni no asmeņu bloka
- ieregulējiet vēlamo ēvelēšanas dziļumu
- apgrieziet asmeni un no jauna iebīdiet to asmeņu
- ieregulējiet vēlamo malu gropes dziļumu, izmantojot
blokā vai arī iestipriniet tajā jaunu asmeni
malu gropju dziļuma regulatoru (SKIL papildpiederums
!
2610394022)
!
- novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta
- uzsāciet ēvelēšanu
- ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūves B
- maksimālais malu gropes platums ir 82 mm
!
- maksimālais malu gropes dziļums ir 18 mm
!
90

: SKIL Europe BV (PT-
PRAKTISKI PADOMI
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Veicot ēvelēšanu telpās, putekļu un skaidu uzkrāšanai
var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums
2610394020)
Lai apstrādātu materiāla malas, izmantojiet ķīļveida
gropes, kas atrodas priekšpusē esošajā sliecē ⑬
- izvēlieties vienu no 2 ķīļveida gropēm M
- šķautņu apdarei līdzīgi izvēlētajai gropei iestatiet kloķi
D stāvoklī "0"
- lielākām gropēm pagrieziet kloķi D, lai izvēlētos
vajadzīgo ēvelēšanas dziļumu
!
Veidojot malu gropes, labākus rezultātus var panākt,
izmantojot garenisko atduri (SKIL papildpiederums
2610394021), kas ļauj regulēt malu gropes platumu ⑭
Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē
www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres N ②)
!
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam rmas SKIL
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā
vai rmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas
un remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
skil.com)
(tikai
ES valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/
ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols ⑮ atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
91
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 90 dB(A)
un skaņas jaudas līmenis ir 101 dB(A) (pie tipiskās
izkliedes 3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir 2,8 m/s²
(roku-delnu metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
!
1565
Šis prietaisas yra skirtas mediniams ruošiniams (pvz.,
sijoms ar lentoms) obliuoti; jis tinka ir briaunoms
nusklembti bei obliuoti užkaitams
Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją ③
TECHNINIAI DUOMENYS ①
PRIETAISO ELEMENTAI ②
A Dėklas raktui
B Tvirtinamasis varžtas
C Peilių būgno varžtai
D Obliavimo gylio reguliatoriaus rankena
E Obliavimo gylio indikatorius
F Dulkių nusiurbimo atvamzdžio jungiklis
G Dulkių nusiurbimo atvamzdis (kairėje/dešinėje)
H Pastatymo kojelė
J Indikatorius "Įjungta"
K Apsauginis jungiklis
L Įjungimo/išjungimo jungiklis
M V griovelis
N Ventiliacinės angos

Naudojant
SAUGA
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
susižeisti.
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
c)
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis.
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
"elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
maitinimo laido).
d)
Prietaiso besisukančioje
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
a) Netvarka
priežastimi.
ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
e)
atsitikimų priežastimi.
b)
Patikima stovėsena ir tinkama kūno
Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti,
laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose
o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali
situacijose.
užsidegti.
f)
c)
Nukreipę dėmesį
į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
2) ELEKTROSAUGA
gali įtraukti besisukančios dalys.
a)
g)
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
b)
4)
NAUDOJIMAS
Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
a)
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Su tinkamu elektriniu įrankiu
c) Jei
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
galingumo.
smūgio rizika.
b)
d)
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c)
Ši saugumo priemonė apsaugos jus
dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros
nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
smūgio priežastimi.
d)
e)
ir nemokantiems juo naudotis asmenims
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
e)
f)
Naudojant įžeminimo grandinės
Prieš vėl
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi
3)
būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų
a)
priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f)
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
lengviau valdyti.
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
g)
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
92

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
prietaiso
jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
Jokiu būdu nelieskite besisukančio peilio rankomis
5) APTARNAVIMAS
Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
a)
elektros tinklo lizdo
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
saugus.
tinklo lizdo
Jeigu drožlės užkemša drožlių išmetimo atvamzdį,
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU OBLIAIS
pirmiausia išjunkite prietaisą, įsitikinkite, kad visos
besisukančios dalys visiškai sustojo, ištraukite kištuką iš
BENDROJI DALIS
el. tinklo lizdo, ir tik po to išvalykite užsikimšusį atvamzdį
Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
PO EKSPLOATACIJOS
daugiau metų
Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
(besisukantis peilis gali
klausos apsaugos priemones ④
užkabinti paviršių, ant kurio jį padedate ir prietaisas gali
Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje
tapti nevaldomas bei sunkiai jus sužaloti)
yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų
ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas
su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti
NAUDOJIMAS
operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines
Peilio pakeitimas arba apvertimas ⑥
reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);
Šis oblius turi dvipusį negalandamą peilį; kai viena jo
pusė atšimpa, obliuokite kita puse
!
prijungti
- nuimkite gylio ribotuvus bei atramas, jei jie yra
Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
sumontuoti
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
- išimkite iš dėklo A raktą
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
- apverskite prietaisą
priedais;
- raktu atsukite 3 varžtus B (varžtų neištraukite)
- mediniu kaiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno
galima prijungti
- apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite
Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
naują peilį
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
!
dirbti
SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą
tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga
!
ir priedai
- tvirtai užveržkite 3 varžtus B raktu
Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
!
pakeisti kvalikuotas elektrikas
!
pat metu
!
Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
kurie yra sureguliuoti gamykloje
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
Obliavimo gylio reguliavimas ⑦
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima
- pasukite rankenėlę D "+" / "-" kryptimi norėdami
jungti į 220V įtampos elektros tinklą)
padidinti / sumažinti obliavimo gylį
Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
- indikatorius E naudokite kaip orientyrą
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą
- visuomet pasirinkite mažesnį obliavimo gylį ir norimą
juos pašalinkite
sluoksnį nuobliuokite per keletą kartų, pakaitomis
Prieš pradėdami obliuoti įsitikinkite, kad peilis sukasi
obliuodami ir reguliuodami pjaunamos drožlės storį,
laisvai, prie nieko nesiliesdamas
kol pasieksite norimą obliavimo gylį
Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
Dulkių nusiurbimo atvamzdis ⑧
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
- su jungikliu F pasirinkite norimą dulkių nusiurbimo
16 A elektros srovei
atvamzdžio pusę (kairę ar dešinę)
- prijunkite dulkių siurblį prie pasirinkto skiedrų
surinkimo išvado G kaip pavaizduota
(rankoje laikomas ar į kūną atremtas dirbinys yra
!
nestabilus ir galite nesuvaldyti jo arba įrankio)
EKSPLOATACIJA
Pastatymo kojelė H ⑨
nes pjoviklis gali kliudyti paties prietaiso maitinimo
- apsaugo ruošinio paviršių nuo pažeidimo, kuomet ant
(įpjovus laidą, kuriuo teka elektros srovė, atvirose
jo padedame prietaisą
metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir
- savaime užsilenkia atgal, kuomet obliuojate
naudotojas gauna elektros smūgį)
93

Prietaiso naudojimas
- prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
- nustatykite obliavimo gylį
tiekėjui arba į artimiausią SKIL rmos įgaliotą elektros
- įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė,
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
rodanti, kad prietaisas yra maitinamas) ⑩
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
- uždėkite prietaisą ant ruošinio
!
APLINKOSAUGA
(galioja tik
- įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį
ES valstybėms)
mygtuką K ② (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
užksuoti negalima), o paskui paspausdami jungiklį
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
L ②
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
!
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
!
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
⑪
būdu
- tvirtai laikykite prietaisą abiem rankomis ir tolygiai
- apie tai primins simbolis ⑮, kai reikės išmesti
stumkite jį pirmyn
atitarnavusį prietaisą
- obliuodami stenkitės, kad prietaisas priglustų prie
ruošinio visu atraminio pado paviršiumi
ATITIKTIES DEKLARACIJA
- nevartykite prietaiso, kitaip ruošinio paviršiuje liks
nepageidaujamos rievės
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
!
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB,
- išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį L
2006/42/EB, 2011/65/ES reikalavimus
Užkaitų obliavimas ⑫
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- nustatykite pageidaujamą obliavimo gylį
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- pasirinkite įlaidos gylį naudodami įlaidos gylio
reguliavimo įrenginį (SKIL priedas 2610394022)
- uždėkite prietaisą ant ruošinio
- pradėkite obliuoti
- didžiausias užkaito plotis yra 82 mm
- didžiausias užkaito gylis yra 18 mm
NAUDOJIMO PATARIMAI
Jei obliuojate patalpoje, galite naudoti dulkių surinkimo
maišelį (SKIL papildoma įranga 2610394020)
Briaunų nuėmimui naudokite priekiniame pade
padarytus V formos griovelius ⑬
- pasirinkite vieną iš 2 V griovelių M
- nustatykite rankenėlę D į padėtį "0" norėdami daryti
griovelius, panašius į pasirinktą griovelį
- didesniems grioveliams pasukite rankenėlę D ties
pasirinktu reikiamu obliavimo gyliu
!
Obliuodami užkaitą gausite geresnius rezultatus, jei
naudosite šoninę atramą (papildoma SKIL įranga
2610394021), skirtą užkaito pločiui nustatyti ⑭
Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas N ②)
!
lizdo
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
94
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 90 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 101 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
2,8 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti
su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai poveikio
lygis
!

променети штекери и соодветни приклучоци го
намалуваат ризикот од електричен удар.
b)
1565
Постои зголемена опасност од
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
c)
Алатот е наменет за стругање материјали од дрво
Продирањето на вода во електричниот уред ја
како на пример даски и греди; тој исто така е
зголемува опасноста од струен удар.
погоден за засекување рабови и правење жлебови
d)
Овој алат не е наменет за професионална употреба
Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова
упатство за ракување ③
①
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
опасноста од струен удар.
②
e)
A Лежиште за клучStorage for key
Примената на
B Сигурносна завртка
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
C Навртки на секачот
простор ја намалува опасноста од струен удар.
D Копче за одредување на длабочината на стружење
f)
E Индикатор за длабочината на стружењето
F Прекинувач за дебелина на деланките
G Излез за деланките (одлево/оддесно)
Употребата на прекинувачот
H Потпора
за струјна заштита при технички проблеми го
J Индикатор за „Вклученост“
намалува ризикот од електричен удар.
K Сигурносен прекинувач
3)
L Прекинувач за вклучување/исклучување
a)
M V-жлеб
N Отвори за вентилација
Еден момент на невнимание
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b)
Носењето на личната
Непочитување на долу наведените
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
тешки повреди.
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
Поимот "електричен алат",
примената на електричниот алат, ја намалува
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува
опасноста од повреда.
на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
c)
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
кабел).
Доколку го носите
1)
електричниот алат со прстот на прекинувачот
a)
или го приклучувате апаратот кој е приклучен
Неуреден или темен работен простор може
со напојување на струја, може да предизвикате
да предизвикаат незгоди.
незгоди.
b)
d)
Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на
уредот, може да предизвика незгода.
e)
c)
На тој начин
Одвраќање, би можеле да
можете подобро да го контролирате уредот во
изгубите контрола врз уредот.
неочекувани ситуации.
2)
f)
a)
Комотната облека, накитот или
Не
95

долгата коса може да бидат фатени во деловите кои
изнесува повеќе од 85 dB(A);
се движат.
④
g)
Прашината од материјали како боја која содржи
олово, некои видови дрво, минерали и метали,
може да биде штетна за здравјето (контактот со
прашината или нејзиното вдишување може да
Примената на овие направи ја намалува
шредизвика алергии и/или болести на дишните
опасноста од прашината.
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
4)
близина);
a)
Некои видови на прашина се канцерогени (како
на пример прашината од даб или бука), особено
Со соодветниот електричен
заедно со адитиви за одржување на дрвото;
алат ќе работите подобро и посигурно во
наведената функционална област.
b)
Следете ги процедурите на вашата земја за
Електричниот алат кој повеќе не може
прашината која се јавува како резултат од
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
материјалите со кои работите
поправи.
SKIL може да признае гаранција само доколку е
c)
користен оригинален прибор
Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
замената на кабелот мора да ја изврши стручно
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
лице
невнимателното вклучување на уредот.
d)
Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
назначен на плочката на алатот (алатите за напон
Електричните алати се опасни доколку со
од 230V или 240V исто така може да се поврзат и на
нив работат неискусни лица.
напон од 220V)
e)
Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
други предмети во местото каде работите; тргнете
ги пред да почнете со работа
Пред употреба на алатот проверете дали ножевите
не се допираат никаде
Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
Причина за многу незгоди е лошо
одржуваниот електричен алат.
f)
(парчето за работа е
Внимателно одржуваните алати за сечење со
нестабилно ако го држите парчето со рака или
остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив
потпрено на телото со што може да ја загубите
работата ќе биде полесна.
контролата)
g)
(ако се пресече жица под
Употребата
напон, металните делови на алатот се исто така под
напон и може да предизвикаат електричен шок за
на електричните алати за други цели кои не се
работникот)
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите
5)
на алатот кои се движат; кабелот држете го на
a)
задната страна, на страна од алатот
Прстите држете ги подалеку од ротирачките ножеви
Во случај да дојде до електричен или механички
На тој начин ќе се обезбеди уредот да
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го
остане со зачувана безбедност.
од приклучокот
Ако кабелот се оштети или пресече за време на
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
Ако дојде до заглавување на некое парченце дрво
во чип аутлетот, исклучете го моторот, проверете
Овој алат не треба да го користат лица под 16
дали сите подвижни делови се во мирување,
години
исклучете го приклучникот и отстранете го
Нивото на бучава додека работите може да
заглавеното парченце
96

!
(отворениот нож може да
ја зафати површината и да доведе до губење на
- вклучете го алатот со притискање на копчето K ②
контролата и сериозна повреда)
(= сигурносно копче кое не може да се заклучи) и
потоа со повлекување на прекинувачот L ②
!
Менување/обратно местење на ножевите ⑥
Овој струг е опремен со издржливи ножеви со
!
острици од двете страни, така што кога една страна
ќе се истапи, може да се употреби другата страна
⑪while working, always hold the tool
!
⑪
- цврсто држете го алатот со двете раце и водете го
- отстранете ги уредите за водење, ако се вградени
напред со постојано притискање
- земете го клучот за одвртување од лежиштето A
- користете го алатот со основата поставена на
- свртете го алатот наопакуturn tool upside down
површината што се обработува
- олабавете 3 навртки B со клучот (не ги вадете
- не го наведнувајте алатот со цел да избегнете
навртките)
траги од несакано стружење
- извадете го ножот од блокот за сечење со парче
!
дрво
- вратете го ножот во блокот за сечење во обратна
- исклучете го алатот со ослободување на
положба, или употребете нов нож
прекинувачот L
!
Стружење жлебови ⑫
- одберете ја саканата длабочина на стружење
!
- изберете ја длабочината за жлебови преку
регулаторот за одредување длабочина на
- затегнете 3 навртки B со клучот
жлебовите (дополнителна опрема на SKIL
!
2610394022)
- поставете го алатот на работната површинаplace
!
tool on workpiece
- почнете со стружењето
!
- максимална широчина на жлебот 82 мм
- максимална длабочина на жлебот 18 мм
Нагодување на длабочината на стружење ⑦
- вртете го регулаторот D во правецот "+"/"-" за
зголемување/намалување на длабочината на
Во текот на стружењето можеда се користи
стругање
вреќичка за прашина (SKIL дополнителен дел
- користете индикатор E како показател
2610394020)
- секогаш одберете мала длабочибна за стругање
Користете V-жлеб на предната страна за
и повторете го стружењето и процесот на
заоблување рабови ⑬
нагодување се додека не се постигне саканата
- изберете еден од двата V-жлеба M
длабочина
- поставете го регулаторот D на позиција "0" за
Излез за деланки⑧
заоблени рабови слични на избраниот жлеб
- изберете ја саканата страна за излез на
- за поголемо заоблување свртете го регулаторот
деланките (одлево или оддесно) со прекинувачот
D за да ја изберете потребната длабочина за
F
стругање
- поврзете ја правосмукалката за избраниот излез
!
за деланките G како што е прикажано на сликата
!
material
При стружење на жлебови ќе постигнете подобри
Сигурносна потпора H ⑨
резултати ако користите водилка (SKIL помошен
- ја заштитува работната површина од оштетување
дел 2610394021) за да ја одредите широчината на
додека алатот не е во употреба
жлебот ⑭
- автоматски се превиткува назад за време на
Многу други совети можете да најдете на www.skil.
стружењето
com
Работа со алатот
- нагодете ја длабочината на стружење
- поврзете го приклучокот во штекер (светилката J
Овој алат не е наменет за професионална употреба
се вклучува посочувајќи дека алатот е вклучен во
Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
струја) ⑩
(особено отворите за ладење N ②)
- поставете го алатот на работната површинаplace
!
tool on workpiece
97

Доколку алатот и покрај внимателното работење и
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
алати
- во случај на примедба, испратете го алатот
Не се ослободувајте од електични алати, уреди или
амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре
(само за земјите на ЕУ)
- според Европската Директива 2002/96/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот ⑮ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
Со целосна одговорност изјавуваме дека
производот опишан кај “Технички податоци” е
усогласен со следните стандарди или документи за
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
98
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Zdrukthi 1565
HYRJE
Kjo vegël është e projektuar për zdrukthimin e
materialeve të drurit si binarë ose dërrasa; po ashtu
është e përshtatshme për hapjen e kanaleve dhe
kllapave anësore
Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
profesional
Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit ③
TË DHËNAT TEKNIKE ①
ELEMENTET E PAJISJES ②
A Vendi i ruajtjes së çelësit
B Buloni i sigurisë
C Vidat e bllokut të prerjes
D Doreza për caktimin e thellësisë së zdrukthimit
E Treguesi i thellësisë së zdrukthimit
F Çelësi i daljes së ashklave
G Dalja e ashklave (majtas/djathtas)
H Mbështetësja për pushim
J Treguesi i "Ndezjes"
K Çelësi i sigurisë
L Çelësi i ndezjes/kjes
M Kanali V
N Të çarat e ajrosjes
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet
e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
притисок е 90 dB(A) а нивото на звучна моќност 101
të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
2,8 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
a)
60745; може да се користи за да се спореди еден
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
aksidente.
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
примени
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve,
- користењето на алатот за разни примени, или со
gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
различни или неправилно чувани делови, може
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
да доведе до значајно на нивото на
avujt.
изложеност
c)
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
но не врши некаква работа, може да дојде до
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
значително на нивото а изложеност
!

2) SIGURIA ELEKTRIKE
bizhuteritë ose okët e gjatë mund të kapen nga pjesët
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
në lëvizje.
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodikuara
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
goditjes elektrike.
rreziqet në lidhje me pluhurat.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
a)
Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla
trupi është i tokëzuar.
e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
projektuar.
rrezikun e goditjes elektrike.
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk
d)
Çdo vegël pune që nuk mund të
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe
duhet të riparohet.
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët
c)
që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin
rrezikun e goditjes elektrike.
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
punës.
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
d)
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi
e)
i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon
rrezikun e goditjes elektrike.
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund
3) SIGURIA PERSONALE
të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës.
a)
Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
f)
Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të
veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda
mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë
personale.
më të lehta për t’u kontrolluar.
b)
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot,
Pajisjet
etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
personale.
5) SHËRBIMI
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
a)
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
UDHËZIMET E SIGURISË PËR ZDRUKTHËT
ftesë për aksidente.
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
TË PËRGJITHSHME
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
moshën 16 vjeç
dëmtime personale.
Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
e)
④
Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund
së punës në situata të papritura.
të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje
respiratore për përdoruein ose personat përreth);
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
99

Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancerogjene
- kthejeni veglën përmbys
(si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje
- lironi 3 bulona B me çelës (mos i hiqni bulonat)
me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit;
- shtyjeni thikën nga blloku i prerjes me anë të një cope
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
druri
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
- vendoseni përsëri thikën në bllokun e prerjes në
Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat
pozicionin e kundërt ose përdorni një thikë të re
për materialet me të cilat dëshironi të punoni
!
SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
! të dyja anët e thikës duhet të dalin në mënyrë të
Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
zëvendësojeni nga një person i kualikuar
- shtrëngoni mirë 3 bulonat B me çelës
! ndërrojini/kthejini thikat me kalimin e kohës;
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
përdorni vetëm thika të mprehta
aksesorëve
! ndërrojini/kthejini gjithmonë të dyja thikat në të
PARA PËRDORIMIT
njëjtën kohë
Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë
! mos u përpiqni të rregulloni thikat me vidat e
si voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
klaskimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
një burim 220 V)
paraprakisht në momentin e prodhimit
Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
Rregullimi i thellësisë së zdrukthimit ⑦
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
- kthejeni dorezën D në drejtimin "+"/"-" për rritjen/uljen
hiqni ato para se të lloni punën
e thellësisë së zdrukthimit
Para përdorimit të veglës, kontrolloni që thikat të mos
- përdorni treguesin E si referencë
fërkohen
- zgjidhni gjithmonë një thellësi të vogël të zdrukthimit
Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
dhe përsëritni zdrukthimin dhe procesin e rregullimit
me një kapacitet 16 amper
deri sa të arrini thellësinë e dëshiruar
Përdorni morsa ose mënyra të tjera praktike për
Dalja e ashklave ⑧
- zgjidhni krahun e dëshiruar të daljes së ashklave
një platformë të qëndrueshme (mbajtja e materialit
(majtas ose djathtas) me anë të çelësit F
me duar ose të mbështetur në trup bën që materiali të
- lidhni fshesën me korrent në daljen e zgjedhur për
mbetet i paqëndrueshëm ose mund të shkaktojë humbje
ashklat G si në ilustrim
të kontrollit)
! mos u përpiqni të hiqni pengesat nga dalja e
GJATË PËRDORIMIT
ashklave kur thikat janë duke u rrotulluar
Mbështetësja për pushim H ⑨
- e mbron materialin e punës nga dëmtimi kur vegla lihet
kordonin e tij (prerja e një teli me elektricitet mund
dhe nuk është në përdorim
të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të përcjellin
- do të paloset automatikisht prapa gjatë zdrukthimit
elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen elektrike të
Funksionimi i veglës
përdoruesit)
- rregulloni thellësinë e zdrukthimit
Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme
- lidhni spinën me burimin e energjisë (drita J do të
të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga
ndizet duke treguar se vegla po merr energji) ⑩
vegla
- vendoseni veglën mbi materialin e punës
Mbajini gishtat larg nga thikat rrotulluese
! sigurohuni që vetëm nofulla e përparme të
Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, kni
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
mos ta prekin
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
- ndizni veglën duke shtypur në llim çelësin K ② (=
Nëse ashklat bllokohen në daljen e ashklave, duhet të
çelësin e sigurisë që nuk mund të bllokohet) dhe më
kni motorin, sigurohuni që të gjitha pjesët e lëvizshme
pas tërhiqni çelësin e aktivizimit L ②
kanë ndaluar plotësisht, hiqni spinën dhe më pas hiqni
! para se thikat të arrijnë te materiali i punës, vegla
ashklat e bllokuara
duhet të punojë me shpejtësinë e saj të plotë
PAS PËRDORIMIT
! ⑪
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri ⑪
veglën (thika e ekspozuar mund të bjerë në kontakt
- mbajeni veglën fort me të dyja duart dhe shtyjeni
me sipërfaqen duke shkaktuar humbje të kontrollit dhe
përpara me goditje të vazhdueshme
dëmtime të rënda)
- përdoreni veglën me pllakën e bazës mbi material
- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të
PËRDORIMI
padëshirueshme gjatë zdrukthimit
!
Ndërrimi/kthimi i thikave ⑥
materiali i punës
Ky zdrukth është i pajisur me thika jo të mprehshme me
- keni veglën duke lëshuar çelësin L
tehe prerëse në të dy krahët; kështu që nëse topitet një
Zdrukthimi i kllapave ⑫
krah, mund të përdoret krahu tjetër
- zgjidhni thellësinë e dëshiruar të zdrukthimit
!
- zgjidhni thellësinë e kllapave me anë të rregullatorit
- hiqni pajisjet drejtuese, nëse janë të montuara
- merrni çelësin nga vendi i ruajtjes A
100

të thellësisë së kllapave (aksesori 2610394022 nga
Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
SKIL)
4825 BD Breda, Holandë
- vendoseni veglën mbi materialin e punës
- lloni zdrukthimin
- gjerësia maksimale e kllapave 82 mm
- thellësia maksimale e kllapave 18 mm
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
Gjatë zdrukthimit mund të përdorni një qese për pluhurat
(aksesori 2610394020 nga SKIL)
Për kanale anësore përdorni kanalet V në nofullën e
përparme ⑬
- zgjidhni një nga 2 kanalet V M
- vendoseni dorezën D në pozicionin "0" për hapjen e
kanaleve anësore të ngjashëm me kanalin e zgjedhur
- për kanale më të mëdha, rrotulloni dorezën D për të
zgjedhur thellësinë e dëshiruar të zdrukthimit
!
Kur zdrukthoni kllapa, do të keni rezultate më të mira kur
përdorni rregullatorin paralel (aksesori 2610394021 nga
SKIL) për të rregulluar gjerësinë e kllapave ⑭
Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
profesional
Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjesN ②)
! shkëputni spinën para pastrimit
Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës
të SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e
shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i
veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
MJEDISI
Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC
për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe
të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli ⑮ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t'i hedhur
DEKLARATA E KONFORMITETIT
Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se
ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është
në përputhje me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000,
EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
101
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ZHURMA/VIBRIMI
E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 90 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 101 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi 2,8 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =
1,5 m/s²)
Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje
me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745;
ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj
vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e kur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
!
mënyrën tuaj të punës

102

-
-
SKIL
com.skil.www
- F
- G
!
- EC//
H
-
-
-
-
- J
-
EN EN EN
!
EU// EU//EC//EC//
NL ,Breda BD ,
K
-
L
!
!
-
-
-
!
- L
-
-
-
-
-
-
SKIL
V
- MV
- D
- D
!
SKIL
com.skil.www
N
!
SKIL
103
19.08.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
EN
K
EN
-
-
!

SKIL
!
-
- A
-
- B
-
-
!
!
- B
!
!
!
- D
- E
104

-
SKIL
com.skil.www
- EC//
-
EN EN EN
EU//EC//EC//
NL ,Breda BD ,
105
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
F
G
H
J
K
L
M
N
EN
²K²
EN
-
-
!
A
B
C
D
E

!
!
- D
- E
-
- F
SKIL
- G
!
H
-
-
-
J
-
-
!
K
-
L
!
!
!
-
-
-
!
- L
-
- SKIL
-
-
-
-
SKIL
V
- VM
- D
!
- D
-
!
- A
-
SKIL
- B
com.skil.www
-
-
!
N
!
!
- B
!
SKIL
106

A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
107

108