Skil 7220 (F0157220..): инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Шлифмашина

Инструкция к Шлифмашиной Skil 7220 (F0157220..)

MULTI SANDER

7220 (F0157220..)

6

60

9

64

12

16

67

19

71

22

75

26

78

29

81

32

85

35

88

39

91

42

94

46

98

49

102

52

111

56

109

08/13 2610Z03780

7207 / 7208

7220

250

2mm

1,3 kg

Watt

9500/13000

EPTA 01/2003

/MIN

125mm

230

-

240

Q

F

Q

M

Q

B

N

P

A

E

Q

G

D

C

H

J

L

K

NOT STANDARD

INCLUDED

2

E

D

B

A

NOT STANDARD

C

INCLUDED

L

H K J

3

7207 / 7208

7220

250

2mm

1,3 kg

Watt

9500/13000

EPTA 01/2003

/MIN

125mm

230

-

240

F

Q

Q

M

Q

B

N

P

A

E

Q

G

D

C

H

J

L

K

NOT STANDARD

INCLUDED

E

D

B

A

NOT STANDARD

C

INCLUDED

L

H K

J

N

M

P

4

G

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

5

N

M

P

a

G

120°

b

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

refrigerators. There is an increased risk of electric

shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet

Multi sander 7220

conditions. Water entering a power tool will increase

the risk of electric shock.

INTRODUCTION

d) 

 This tool is intended for dry sanding and nishing of

carrying, pulling or unplugging the power tool.

wood, painted surfaces, plastic and ller

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

 This tool is not intended for professional use

moving parts. Damaged or entangled cords increase

 Read and save this instruction manual

the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an

 Use of a

TECHNICAL SPECIFICATIONS

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

shock.

TOOL ELEMENTS

f) If operating a power tool in a damp location is

A Backing pad for multi sanding



B Backing pad for random orbit sanding

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

C Base plate for sanding attachments*

of electric shock.

D Pad screw

3) PERSONAL SAFETY

E Hex key

a) Stay alert, watch what you are doing and use

F Two-speed switch

common sense when operating a power tool. Do

G Delta tip

not use a power tool while you are tired or under

H Louvre attachment*

 A

J Flexible sanding attachment*

moment of inattention while operating power tools may

K Finger attachment*

result in serious personal injury.

L Knob for mounting sanding attachments*

b) Use personal protective equipment. Always wear

M Dust box

eye protection. Protective equipment such as dust

N Knob for removing dustbox

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

P Extension for vacuum cleaner

protection used for appropriate conditions will reduce

Q Ventilation slots

personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch

* NOT STANDARD INCLUDED





the tool. Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) 

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

a rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, re and/or serious injury. Save

injury.

all warnings and instructions for future reference. The

e) 

term "power tool" in the warnings refers to your mains-

at all times. This enables better control of the power

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

tool in unexpected situations.

power tool.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

1) WORK AREA SAFETY

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) If devices are provided for the connection of dust

b) Do not operate power tools in explosive

extraction and collection facilities, ensure these are



connected and properly used. Use of dust collection

liquids, gases or dust. Power tools create sparks

can reduce dust-related hazards.

which may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) 

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a power tool. Distractions can cause you to lose

tool for your application. The correct power tool will

control.

do the job better and safer at the rate for which it was

2) ELECTRICAL SAFETY

designed.

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

b) Do not use the power tool if the switch does not

modify the plug in any way. Do not use any adapter

 Any power tool that cannot be

plugs with earthed (grounded) power tools.

controlled with the switch is dangerous and must be

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk

repaired.

of electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source and/or

b) 



surfaces such as pipes, radiators, ranges and

6

any adjustments, changing accessories, or storing

wood species, minerals and metal may be harmful

power tools. Such preventive safety measures reduce

(contact with or inhalation of the dust may cause allergic

the risk of starting the power tool accidentally.

reactions and/or respiratory diseases to the operator or

d) Store idle power tools out of the reach of children

bystanders); wear a dust mask and work with a dust

and do not allow persons unfamiliar with the power



 Certain kinds of dust are classied as carcinogenic

tool or these instructions to operate the power tool.

(such as oak and beech dust) especially in conjunction

Power tools are dangerous in the hands of untrained

with additives for wood conditioning; wear a dust

users.

mask and work with a dust extraction device when

e) Maintain power tools. Check for misalignment or





 Follow the dust-related national requirements for the



materials you want to work with

operation. If damaged, have the power tool repaired

 When sanding metal, sparks are generated; do not use

 Many accidents are caused by poorly

dustbox/vacuum cleaner and keep other persons and

maintained power tools.

combustible material from work area

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

 Do not touch the moving sanding sheet

maintained cutting tools with sharp cutting edges are

 Do not continue to use worn, torn or heavily clogged

less likely to bind and are easier to control.

sanding sheets

g) 

 Wear protective gloves, safety glasses, close-tting

in accordance with these instructions, taking into

clothes and hair protection (for long hair)

account the working conditions and the work to

 

 Use of the power tool for operations

making any adjustment or changing any accessory

dierent from those intended could result in a hazardous

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

situation.

 Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

5) SERVICE

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

a) 

 If for any reason the old plug is cut o the cord of

person using only identical replacement parts.

this tool, it must be disposed of safely and not left

This will ensure that the safety of the power tool is

unattended

maintained.

USE

SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS

 Backing pads

- never run the tool without backing pad A or B, or

 Avoid damage that can be caused by screws, nails and

baseplate C

other elements in your workpiece; remove them before

- use the correct backing pad for the corresponding

you start working

application (see Application Advice)

 Always keep the cord away from moving parts of the

! 

tool; direct the cord to the rear, away from the tool

 Changing backing pads

 Secure the workpiece (a workpiece clamped with

- remove VELCRO sanding sheet

clamping devices or in a vice is held more securely than

- remove pad screw D with hex key E

by hand)

- mount backing pad A or B as illustrated

 When you put away the tool, switch o the motor and

- if necessary, clean backing pad rst

ensure that all moving parts have come to a complete

- fasten pad screw D with hex key E

standstill

 Use completely unrolled and safe extension cords with a

! 

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

pad screw D

 In case of electrical or mechanical malfunction,

! 

immediately switch o the tool and disconnect the plug

pads

 SKIL can assure awless functioning of the tool only

! 

when original accessories are used



 This tool should not be used by people under the age

 Mounting of sanding sheet

of 16 years

! disconnect the plug

 The noise level when working can exceed 85 dB(A);

- mount VELCRO sanding sheet as illustrated

wear ear protection

! the dust suction requires the use of perforated

 If the cord is damaged or cut through while working, do

sanding sheets

not touch the cord, but immediately disconnect the plug

! perforation in sanding sheet should correspond

 Never use the tool when cord is damaged; have it

with perforation in sanding foot

replaced by a qualied person

! replace worn sanding sheets in time

 Always check that the supply voltage is the same as

! always use the tool with the total sanding surface

the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools

covered with sanding paper

with a rating of 230V or 240V can also be connected to

 Two-speed switch

a 220V supply)

- switch on/o the tool by pushing switch F forward/

 This tool is not suitable for wet sanding

backwards (3 positions)

 

0 = o

(asbestos is considered carcinogenic)

1 = low speed

 Dust from material such as paint containing lead, some

2 = high speed

7

- select position 1 for accurate sanding (when working

 Use dierent grit sizes when the working surface is

with delta-tip G or special sanding attachments H, J

rough:

or K)

- start sanding with coarse or medium grit

- select position 2 for fast sanding

- nish with ne grit

! 

 For more tips see www.skil.com

workpiece, you should switch on the tool

! 

MAINTENANCE / SERVICE

from the workpiece

 This tool is not intended for professional use

 Mounting special sanding attachments (not standard

 Always keep tool and cord clean (especially ventilation

included)

slots Q )

- mount base plate C (similar to mounting backing pads)

- remove adhering sanding dust with a brush

- mount attachment H, J or K onto base plate C and

! 

fasten it by turning knob L clockwise

 If the tool should fail despite the care taken in

- mount corresponding VELCRO sanding sheet to

manufacturing and testing procedures, repair should

sanding attachment

be carried out by an after-sales service centre for SKIL

- remove attachments or change their position by

power tools

turning knob L counter-clockwise

- send the tool undismantled together with proof of

- 5 sanding positions

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

 Dust suction

station (addresses as well as the service diagram of

- empty dustbox M regularly for optimal dust pick-up

the tool are listed on www.skil.com)

performance

For using vacuum cleaner

ENVIRONMENT

- remove dustbox M by pressing knob N and hold it in

 Do not dispose of electric tools, accessories and

that position while pulling dustbox backwards

packaging together with household waste material

- connect vacuum cleaner to extension P

(only for EU countries)

! 

- in observance of European Directive 2002/96/EC

sanding metal

on waste of electric and electronic equipment and

 Holding and guiding the tool

its implementation in accordance with national law,

- guide the tool parallel to the working surface

electric tools that have reached the end of their life

! 

must be collected separately and returned to an

the sanding surface do the work for you

environmentally compatible recycling facility

- do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding

- symbol will remind you of this when the need for

marks

disposing occurs

! 

coloured grip area(s)

- keep ventilation slots Q uncovered

DECLARATION OF CONFORMITY

 We declare under our sole responsibility that this

APPLICATION ADVICE

product is in conformity with the following standards

or standardized documents: EN 60745, EN 61000,

 Use the tool with the delta-tip pointing forward for

EN 55014, in accordance with the provisions of the

edged, narrow and other hard-to-reach places

directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

 Use the tool with the at side pointing forward for long

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

strokes on at surfaces

4825 BD Breda, NL

 For sanding curved workpieces as well as for sanding

with high removal performance use the tool in

combination with backing pad A

 Use the tool with the special sanding attachments for

hard-to-reach places

 The exible sanding attachment is intended for

- rounding edged surfaces a

- all rounded surfaces with a maximum diameter of 10

cm b

 When the delta-tip G is worn or damaged at the top, you

may extend its service life twice by removing it, turning

it 120° and putting it back (also applicable to delta

sanding sheet)

 Never use the same sanding sheet for wood and metal

 Recommended sanding sheet grits:

coarse - for removing paint; for sanding of

extremely rough wood

medium - for sanding of rough or plain wood

ne - for smoothing of wood; for nishing

of bare wood; for smoothing

surfaces with old paint

8

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

NOISE/VIBRATION

 Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 75 dB(A) and the sound

power level 86 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration 10.7 m/s² (hand-arm method; uncertainty K =

1.5 m/s²)

 The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745;

it may be used to compare one tool with another and as

a preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

or poorly maintained accessories, may signicantly

présentant des risques d’explosion et où se

increase the exposure level

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

- the times when the tool is switched o or when it is

 Les outils électroportatifs génèrent des

running but not actually doing the job, may signicantly

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

reduce the exposure level

vapeurs.

! 

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés



durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

keeping your hands warm, and organizing your

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

work patterns

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) 





d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

Ponceuse polyvalente 7220

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

INTRODUCTION

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

 Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois,

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

des surfaces peintes, du plastique et du mastic

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

 Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

au cas où votre corps serait relié à la terre.

 Lisez et conservez ce manuel d’instruction

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie

ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) 





l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le

A Support plateau pour multi ponçage



B Support plateau pour ponçage en orbite aléatoire



C Plaque de base pour accessoires de ponçage*



D Vis du support plateau

de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou

E Clé hexagonale

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

F Interrupteur deux vitesses

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif

G Patin triangulaire

à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

H Accessoire à fente*

homologuée pour les applications extérieures.

J Accessoire de ponçage exible*

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

K Accessoire à doigt*

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

L Bouton pour le montage des accessoires de ponçage*

électrique.

M Réservoir à poussière

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

N Bouton de retrait du réservoir à poussière



P Axe pour aspirateur

terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre

Q Fentes de ventilation

réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

* NON FOURNI EN STANDARD

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.



SECURITE

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque

vous êtes fatigué ou après avoir consommé

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

de l’alcool, des drogues ou avoir pris des

médicaments. Un moment d’inattention lors de

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

blessures sur les personnes.

avertissements et instructions peut entraîner un choc

b) Portez des équipements de protection. Portez

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

toujours des lunettes de protection. Le fait de

les personnes. Conservez tous les avertissements

porter des équipements de protection personnels tels

et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans

antidérapantes, casque de protection ou protection

les avertissements se rapporte à des outils électriques

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

de blessures.

outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez

que l’interrupteur est en position arrêt avant

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL



a) 

 Porter les

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher

le risque d’accidents.

9

des outils dont l’interrupteur est en position marche est

que celles prévues peut entraîner des situations

source d’accidents.

dangereuses.

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

5) SERVICE

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer



des blessures.

pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

la sécurité de l’appareil.

 Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES

inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

 Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui



pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

cheveux, vêtements et gants éloignés des parties

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

enlevez-les avant de commencer le travail

 Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible

des pièces en mouvement.

de l'outil

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir

 Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée



à l'aide de dispositifs de xation est davantage assurée



que si elle était tenue à la main)

sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs

 Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être

de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

 Utilisez un câble de prolongement complètement

ELECTROPORTATIF

déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

 En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

 Avec

mettez directement l’outil hors service et débranchez

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux

la che

et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

 SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

prévu.

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

d’origine

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

 Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

moins de 16 ans

dangereux et doit être réparé.

 Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85

c) 

dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit



 Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

tout réglage, changement d’accessoires ou avant

prise

de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche

 N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;

une mise en fonctionnement par mégarde.

faites-le remplacer par un technicien qualié

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés

 Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

hors de portée des enfants. Ne permettez pas

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V



peuvent également être branchés sur 220V)

pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont

 Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer

dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non

imperméabilisées

initiées.

 Ne travaillez pas de matériaux contenant de

e) 

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

que les parties en mouvement fonctionnent

cancérigène)

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

 La poussière de matériaux, tels que la peinture

et contrôlez si des parties sont cassées

contenant du plomb, certaines espèces de bois,



certains minéraux et diérents métaux, peut être

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation

Faites réparer les parties endommagées avant

peut provoquer des réactions allergiques et/ou

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des

des outils électroportatifs mal entretenus.

personnes se trouvant à proximité); portez un masque

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

antipoussières et travaillez avec un appareil



Des outils soigneusement entretenus avec des bords

connecter un

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

 Certains types de poussières sont classiés comme

peuvent être guidés plus facilement.

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des

les outils à monter etc. conformément à ces

additifs de traitement du bois; portez un masque

instructions. Tenez compte également des

antipoussières et travaillez avec un appareil





L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns

connecter un

10

 Suivez les directives nationales relatives au

 Montage des accessoires spéciaux de ponçage (ne

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

sont pas livrées en standard)

 Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se

- montez la plaque de base C (semblable au montage

produisent; n'utilisez pas le réservoir à poussière/

des supports plateaux)

l’aspirateur et tenez toute autre personne ou tout

- montez l’accessoire H, J ou K sur la plaque de base

matériel combustible éloignés de votre lieu de travail

C et attachez-la en tournant le bouton L dans le sens

 Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation

des aiguilles d'une montre

 N'utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées

- montez la feuille de ponçage VELCRO

ou fortement encrassées

correspondante sur l’accessoire de ponçage

 Portez des gants de protection, des lunettes de

- retirez les accessoires ou changez leur position en

protection, des vêtements près du corps et un protège

tournant le bouton L dans le sens inverse des aiguilles

cheveux (pour des cheveux longs)

d'une montre

 

- 5 positions de ponçage

changement d’accessoire

 Aspiration de poussières

- videz le réservoir à poussière M régulièrement pour

UTILISATION

une récupération optimale des poussières

 Supports plateaux

En cas d’utilisation d’un aspirateur

- n'utilisez jamais l'outil sans support plateau A ou B, ou

- retirez le réservoir à poussière M en appuyant sur le

plaque de base C

bouton N et en le maintenant dans cette position tout

- utilisez le support plateau adéquat au travail à

en tirant le réservoir à poussière vers l'arrière

eectuer (voir: Conseils d’utilisation)

- montez l’aspirateur sur l’axe P

! remplacez immédiatement les supports plateaux

! 

lorsqu’ils sont endommagés

pour le ponçage des métaux

 Changement de supports plateaux

 Tenue et guidage de l’outil

- retirez la feuille de ponçage VELCRO

- le guidage doit se faire parallèlement à la surface à

- retirez la vis du support plateau D avec la clé

travailler

hexagonale E

! 

- montez le support plateau A ou B comme indiqué



- si nécessaire, nettoyez au préalable le support plateau

- n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de

- resserrez la vis du support plateau D avec la clé

ponçage

hexagonale E

! 

! tenez le support plateau fermement tout en

la(les) zone(s) de couleur grise

desserrant/resserrant la vis du support plateau D

- veillez à ce que les fentes de ventilation Q soient

! 

découvertes

plateau

! 

CONSEILS D’UTILISATION



 Utilisez l'outil avec la pointe triangulaire tournée en

 Montage des feuilles de ponçage

avant pour des bords et des endroits étroits et d'accès

! 

dicile

- montez une feuille de ponçage VELCRO comme

 Utilisez l'outil avec le côté plat tourné en avant pour des

illustré

traits longues sur surfaces plates

! l’aspiration des poussières exige des feuilles de

 Pour poncer des pièces courbes ainsi que pour poncer

ponçage perforées

en enlevant beaucoup de matière, utilisez l'outil combiné

! la perforation du papier devrait correspondre à la

au support plateau A

perforation de la semelle de ponçage

 Utilisez l’outil avec ses accessoires spéciaux de

! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas

ponçage pour les endroits diciles d’accès

pour les changer

 L’accessoire de ponçage exible a été conçu pour

! utilisez toujours cet outil avec la surface de

- arrondir les surfaces à bords a

ponçage complètement recouverte d’une feuille

- toutes les surfaces arrondies d’un diamètre maximum

de ponçage

de 10 cm b

 Interrupteur deux vitesses

 Lorsque le patin triangulaire G est usé ou abîmé sur le

- mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant

dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de

l’interrupteur F vers l’avant/l’arrière (3 positions)

vie en l’enlevant et en le tournant de 120° et ensuite en

0 = arrêt

le remettant en place (ceci est également valable pour

1 = vitesse lente

la feuille de ponçage triangulaire)

2 = vitesse rapide

 Ne jamais travaillez le bois et le métal avec une même

feuille de ponçage

- sélectionnez la position 1 pour un ponçage précis (lors

 Grain de feuilles de ponçage recommandé:

d'un travail eectué avec un patin triangulaire G ou

gros - pour enlever de la peinture;pour

des accessoires spéciaux de ponçage H, J ou K)

poncer du bois très brut

- sélectionnez la position 2 pour un ponçage rapide

moyen - pour poncer du bois brut ou

! l’outil doit être mis en marche avant que la

commun

surface de ponçage ne touche la pièce à poncer

! 

la pièce à travailler

11

n - pour polir du bois;pour nir du bois

nu;pour polir des vieilles surfaces

peintes

 Procédez par étapes, quand la surface à travailler est

brute:

- commencez à poncer avec du grain gros ou moyen

- terminez par du grain n

 Pour des suggestions complémentaires voyez

www.skil.com



 Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel

 Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations Q )

- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à

l'outil avec un pinceau

! 

 Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,

la réparation ne doit être conée qu’à une station de

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

 Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

 (pour

les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole vous le rappellera au moment de la

mise au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

 Nous déclarons sous notre propre responsabilité

que ce produit est en conformité avec les normes ou

documents normalisés suivants: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

 Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

12

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l'essai normalisé de la norme EN

60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de

l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil

pour les applications mentionnées

- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d'exposition

- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation

pendant qu'il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d'exposition

! 



accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Multischleifer 7220

EINLEITUNG

 Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und

Fertigbearbeiten von Holz, lackierten Oberächen,

Kunststo und Spachtelmasse bestimmt

 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

 Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren

TECHNISCHE DATEN

WERKZEUGKOMPONENTEN

A Schleifteller für Multischli

B Schleifteller für Schli mit Exzenterschleifer

C Bodenplatte für Schleifzubehör*

D Tellermutter

E Sechskantschlüssel

F Zweistuger Geschwindigkeitsschalter

G Dreieckspitze

H Schlitz-Zubehörteil*

J Flexibles Schleifzubehör*

K Finger-Zubehörteil*

L Knopf für die Montage von Schleifzubehör*

M Staubbox

N Schalter zur Entfernung der Staubbox

P Anbau für Staubsauger

Q Lüftungsschlitze

* STANDARDMÄSSIG NICHT ENTHALTEN

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

BRUIT/VIBRATION

 Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

de cet outil est 75 dB(A) et le niveau de la puissance

und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

sonore 86 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

vibration 10,7 m/s² (méthode main-bras; incertitude

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

K = 1,5 m/s²)

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

 Das Tragen persönlicher

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

das Risiko von Verletzungen.

Netzkabel).

c) 



1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT



a) 

es an die Stromversorgung und/oder den Akku

 Unordnung oder unbeleuchtete

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

b) 

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die



Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen



führen.

 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

Staub oder die Dämpfe entzünden können.



c) 

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

Verletzungen führen.

verlieren.

e) 

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

a) 

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.



f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie

 Unveränderte Stecker und passende

Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

 Lockere Kleidung, Schmuck

Schlages.

oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

erfasst werden.



g) 

 Es besteht ein erhöhtes Risiko

montiert werden können, vergewissern Sie

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

sich, dass diese angeschlossen sind und

c) 

richtig verwendet werden. Verwendung einer

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.

das Risiko eines elektrischen Schlages.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

d) 

ELEKTROWERKZEUGEN



a) 

aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das





Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie

 Beschädigte oder

besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

Schlages.

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und



muss repariert werden.



c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten



Verlängerungskabels verringert das Risiko eines



elektrischen Schlages.

 Diese

f) 

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten



Start des Geräts.

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

d) 

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters



vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.



3) SICHERHEIT VON PERSONEN

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

 Elektrowerkzeuge sind



gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen



benutzt werden.



e) 

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.



Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des



Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.



b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und



13



allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten

reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen

schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.



f) 



Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

angeschlossen werden kann

 Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

klassiziert (beispielsweise Eichen- und

leichter zu führen.

Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit

g) 

Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen









angeschlossen werden kann

 Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

 Beachten Sie die für Ihr verwendetes

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Verbrauchsmaterial gültigen nationalen

gefährlichen Situationen führen.

Staubschutzvorgaben

5) SERVICE

 Beim Schleifen von Metall entstehen Funken;

a) 

verwenden Sie die Staubbox/den Staubsauger nicht



und halten Sie andere Personen sowie brennbare

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die

Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern

Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

 Nicht mit dem laufenden Schleifpapier in Berührung

kommen

SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER

 Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark

zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter

 Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und

 Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille,

ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor

enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen

Arbeitsbeginn entfernen

Haaren)

 Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des

 

Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom



Werkzeug weg führen



 Sichern Sie das Werkstück (ein mit

Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes

BEDIENUNG

Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)

 Schleifteller

 Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte

- auf keinen Fall Werkzeug ohne Schleifteller A oder B

dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden

oder Bodenplatte C in Betrieb nehmen

Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein

 Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

- den entsprechenden Schleifteller zur entsprechenden

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

Anwendung verwenden (siehe: Anwendung)

Kapazität von 16 A hat

! 

 Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

 Auswechseln der Schleifteller

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

- VELCRO-Schleifpapier entfernen

ziehen

- lösen Sie die Tellermutter D mit einem

 SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

Sechskantschlüssel E

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

- montieren Sie den Schleifteller A oder B wie

verwendet wird

abgebildet

 Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16

- falls nötig, Schleifteller zuerst säubern

Jahre sein

- befestigen Sie die Tellermutter D mit einem

 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)

Sechskantschlüssel E

überschreiten; Gehörschutz tragen

! 

 Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder

Tellermutter D gut festhalten

durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den

! vor Entfernen des Schleiftellers Netzstecker

Netzstecker ziehen

ziehen

 Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das

! 

Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem



anerkannten Elektrofachmann ersetzen

 Schleifpapierbefestigung

 Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf

! Netzstecker ziehen

dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen

- VELCRO-Schleifpapier wie dargestellt befestigen

Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V

! 

beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben

werden)

Schleifpapier

 Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet

! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der

  (Asbest



gilt als krebserregend)

! 

 Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält,

! 

einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich



sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu

ist

14

 Zweistuger Geschwindigkeitsschalter

 Wenn die Dreieckspitze G oben verschlissen oder

- Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter F nach

beschädigt ist, können Sie die Standzeit zweifach

vorn/rückwärts zu schieben (3 Positionen)

verlängern, indem Sie diese entfernen, 120° drehen und

0 = Aus

wieder anbringen (trit auch auf Dreieck-Schleifblatt

zu)

1 = niedrige Drehzahl

 Nie mit demselben Schleifpapier Holz und Metall

2 = hohe Drehzahl

bearbeiten

- wählen Sie Position 1 für präzises Schleifen (bei

 Empfohlene Schleifpapierkörnung

der Arbeit mit der Dreiecksspitze G oder mit dem

grob - zum Entfernen von Farbe;zum

speziellem Schleifzubehör H, J oder K)

Schleifen von äußerst rohem Holz

- wählen Sie Position 2 für schnelles Schleifen

mittel - zum Schleifen von Rohholz oder

! 

einfachem Holz

muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden

fein - zum Glätten von Holz;zum

! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte

Abschleifen von unbehandeltem



Holz;zum Glätten von Oberächen

 Montage von speziellem Schleifzubehör (nicht

mit alter Farbe

)

 Verwenden Sie verschiedene Körnunggröße wenn die

- montieren Sie die Bodenplatte C (ähnelt der Montage

zu bearbeitende Oberäche roh ist:

der Schleifteller)

- schleifen Sie anfangs mit der Grob- oder

- montieren Sie das Zubehör H, J oder K auf die

Mittelkörnung

Bodenplatte C und befestigen Sie es, indem Sie den

- beenden Sie mit der Feinkörnung

Knopf L im Uhrzeigersinn drehen

 Für mehr Tips siehe www.skil.com

- entsprechendes VELCRO-Schleifpapier an

Schleifzubehör befestigen

- entfernen Sie Zubehör oder ändern Sie dessen

WARTUNG / SERVICE

Position, indem Sie den Knopf L gegen den

 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

Uhrzeigersinn drehen

professionellen Einsatz

- 5 Schleifpositionen

 Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

 Staubabsaugung

(insbesondere die Lüftungsschlitze Q )

- regelmäßige Entleerung der Staubbox M sorgt für

- anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen

optimale Staubaufnahme

! 

Wenn Staubsauger benutzt wird

 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

- Staubbox M durch Drücken und Halten des Schalters

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

N sowie gleichzeitigem Ziehen der Staubbox nach

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

hinten entfernen

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- Staubsaugerschlauch auf Anbau P stecken

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

! 

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-

Metall verwenden

Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die

 Halten und Führen des Werkzeuges

Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter

- halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der zu

www.skil.com)

bearbeitenden Oberäche

! 

UMWELT



 

- verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit ungewollte

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

Schleifspuren vermieden werden

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

! 

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in



nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

- Lüftungsschlitze Q unbedeckt halten

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

ANWENDUNGSHINWEISE

- hieran soll Sie Symbol erinnern

 Das Werkzeug mit der Dreieckspitze nach vorne

benutzen für eingefasste, schmale und sonstige schwer



zugängliche Stellen

 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

 Das Werkzeug mit der achen Seite nach vorne

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

benutzen für längere Züge auf achen Oberächen

Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,

 Verwenden Sie für das Schleifen gebogener Werkstücke

EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

und für das Schleifen mit hohem Schleifabtrag das

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Werkzeug zusammen mit dem Schleifteller A

 Das Werkzeug mit dem speziellen Schleifzubehör für

schwer zugängliche Stellen benutzen

 Das exible Schleifzubehör ist für Folgendes bestimmt

- Abrunden von kantigen Oberächen a

- alle abgerundeten Oberächen mit einem maximalen

Durchmesser von 10 cm b

15

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

16

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

K Vingerschuurhulpstuk*

L Knop voor monteren van schuurhulpstukken*

M Stofcontainer

N Knop voor verwijderen stofcontainer

P Aansluitstuk voor stofzuiger

Q Ventilatie-openingen

* NIET STANDAARD MEEGELEVERD

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

GERÄUSCH/VIBRATION

 Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen

Schalldruckpegel dieses Gerätes 75 dB(A) und der

en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

Schalleistungspegel 86 dB(A) (Standardabweichung: 3

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

dB), und die Vibration 10,7 m/s² (Hand-Arm Methode;

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

 Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

der Vibrationsexposition bei Verwendung des

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

met een accu (zonder netsnoer).

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.

erheblich erhöhen

Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

ongevallen leiden.

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

wird, können die Expositionsstufe erheblich



verringern

 Elektrische

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de



dampen tot ontsteking kunnen brengen.



c) Houd kinderen en andere personen tijdens het





 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle

over het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet

in het stopcontact passen. De stekker mag in

Multi schuurmachine 7220





INTRODUCTIE

gereedschappen. Onveranderde stekkers en

 Deze machine is bestemd voor het droog schuren en

passende stopcontacten beperken het risico van een

polijsten van hout, geverfde oppervlakken, kunststof en

elektrische schok.

plamuur

b) Voorkom aanraking van het lichaam met

 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel



gebruik

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

 Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing

een verhoogd risico door een elektrische schok

wanneer uw lichaam geaard is.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

c) 

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

gereedschap vergroot het risico van een elektrische



schok.

A Steunschijf voor meervoudig schuren

d) 

B Steunschijf voor willekeurig pendelschuren

het gereedschap te dragen of op te hangen of om

C Voetplaat voor schuurhulpstukken*

de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

D Steunschijfschroef



E Zeskantsleutel

 Beschadigde of

F Schakelaar met twee snelheden

in de war geraakte kabels vergroten het risico van een

G Delta-punt

elektrische schok.

H Louvre schuurhulpstuk*

e) 

J Flexibel schuurhulpstuk*







Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

schok.

d) 

f) 



in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient



 Het gebruik



van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

elektrische schok.

wanneer deze door onervaren personen worden

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

gebruikt.

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer







correct functioneren en niet vastklemmen en of





drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

dat de werking van het gereedschap nadelig wordt

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap



kan tot ernstige verwondingen leiden.

 Veel ongevallen

b) 

hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische

 Het dragen van persoonlijke

gereedschappen.

beschermende uitrusting zoals een stofmasker,

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp

slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of

en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

risico van verwondingen.

g) 

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer



dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is



voordat u de stekker in het stopcontact steekt of



de accu aansluit en voordat u het gereedschap

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het

gereedschappen voor andere dan de voorziene

elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

5) SERVICE

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels



voordat u het gereedschap inschakelt. Een

alleen met originele vervangingsonderdelen.

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van

Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

gereedschap in stand blijft.

e) 

 Daardoor kunt u

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

SCHUURMACHINES

controle houden.

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

 Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder



deze, voordat u aan een karwei begint

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

 Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

delen van uw machine; richt het snoer naar achteren,

door bewegende delen worden meegenomen.

van de machine weg

g) 

 Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

 Het gebruik van een

 Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

 Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren

GEREEDSCHAPPEN

met een capaciteit van 16 Ampère

a) 

 In geval van electrische of mechanische storing, de



machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

elektrische gereedschap. Met het passende

stopcontact trekken

elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen

 SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

het aangegeven capaciteitsbereik.

garanderen, indien originele accessoires worden

b) 

gebruikt

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

 Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

onder de 16 jaar

moet worden gerepareerd.

 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de

overschrijden; draag oorbeschermers

accu uit het elektrische gereedschap voordat u

17

 Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

! 

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,



maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

! perforatie van het schuurpapier moet

 Gebruik de machine niet, wanneer het snoer

corresponderen met perforatie in de schuurvoet

beschadigd is; laat dit door een erkende vakman

! vervang versleten schuurpapier tijdig

vervangen

! 

 Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op



het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

 Schakelaar met twee snelheden

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

- schakel machine aan/uit door schakelaar F naar

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

voren/achteren te schuiven (3 standen)

 Deze machine is niet geschikt voor schuren met water

0 = uit

  (asbest geldt

1 = laag toerental

als kankerverwekkend)

2 = hoog toerental

 Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

- kies stand 1 voor nauwkeurig schuren (als u met de

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

driehoekspunt G of speciale schuurhulpstukken H, J

(contact met of inademing van de stof kan allergische

of K werkt)

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

- kies stand 2 voor snel schuren

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en



! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt

worden aangesloten

met het werkstuk, moet u de machine aanzetten

 Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken),

van het werkstuk op te lichten

met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

 Monteren van de speciale schuurhulpstukken (niet

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

standaard meegeleverd)



- monteer voetplaat C (vergelijkbaar met het monteren

aangesloten

van steunschijven)

 Neem voor de door u te bewerken materialen de

- monteer het hulpstuk H, J of K op de voetplaat C en

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

zet deze vast door de knop L met de wijzers van de

 Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de

klok mee te draaien

stofcontainer/stofzuiger niet en houd andere personen

- breng bijbehorend VELCRO-schuurpapier aan op

en brandbaar materiaal van het werkgebied weg

schuurhulpstuk

 Kom niet in aanraking met het draaiend schuurpapier

- verwijder hulpstukken of wijzig hun stand door de

 Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd

knop L tegen de wijzers van de klok in te draaien

schuurpapier niet meer

- 5 schuur-posities

 Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril,

 Stofafzuiging

nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange

- ledig stofcontainer M regelmatig voor optimale

haren)

stofafzuiging

 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat

Voor gebruik van stofzuiger

u een instelling verandert of een accessoire

- verwijder stofcontainer M door knop N in te drukken

verwisselt

en in die positie te houden terwijl u de stofcontainer

naar achteren trekt

GEBRUIK

- sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk P

 Steunschijven

! 

- gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A of B of

schuren van metaal

voetplaat C

 Vasthouden en leiden van de machine

- gebruik voor elke bewerking de juiste steunschijf (zie:

- geleid uw machine parallel aan het werkoppervlak

Toepassingsadvies)

! 

! 

schuuroppervlak het werk voor u doen

 Steunschijven vervangen

- zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter

- verwijder VELCRO-schuurpapier

voorkoming van ongewenste schuursporen

- verwijder steunschijfschroef D met zeskantsleutel E

! 

- monteer steunschijf A of B zoals afgebeeld



- indien nodig, steunschijf eerst schoonmaken

- houd ventilatie-openingen Q onbedekt

- zet steunschijfschroef D vast met zeskantsleutel E

! 

TOEPASSINGSADVIES

vastdraaien van steunschijfschroef D

 Gebruik de machine met de driehoekspunt naar voren

! trek de stekker uit het stopcontact voordat u

gericht als uw werkstuk randen en smalle of anderszins



moeilijk bereikbare plaatsen heeft

! 

 Gebruik de machine met de platte kant naar voren

raak het niet aan voordat het is afgekoeld

gericht voor lange schuurbewegingen op vlakke

 Bevestigen van schuurpapier

oppervlakken

! trek de stekker uit het stopcontact

- breng VELCRO-schuurpapier aan zoals afgebeeld

18

 Gebruik de machine voor het schuren van gebogen



werkstukken en voor het schuren met een groot

 Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

afnamevermogen in combinatie met de steunschijf A

normen of normatieve documenten: EN 60745, EN

 Gebruik de machine met de speciale schuurhulpstukken

61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van

voor moeilijk bereikbare plaatsen

de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

 Het exibele schuurhulpstuk is bedoeld voor

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

- afronden van oppervlakken met een rand a

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- alle ronde oppervlakken met een maximum-diameter

van 10 cm b

 Als de delta-punt G versleten of beschadigd is aan de

punt, dan kunt u de levensduur tweemaal verlengen

door deze er af te halen, 120° te draaien en weer

terug te plaatsen (ook van toepassing op het delta-

schuurpapier)

 Gebruik nooit hetzelfde schuurpapier voor hout en

metaal

 Aanbevolen schuurpapierkorrel:

grof - voor verwijderen van verf; voor

schuren van uiterst ruw hout

middel - voor schuren van ruw of gewoon

hout

jn - voor glad maken van hout; voor

afwerken van kaal hout; voor glad

maken van oppervlakken met oude

verf

 Gebruik verschillende korrelgroottes, wanneer het te

schuren oppervlak ruw is:

- begin te schuren met korrel grof of middel

- eindig met korrel jn

 Voor meer tips zie www.skil.com

ONDERHOUD / SERVICE

 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel

gebruik

 Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

ventilatie-openingen Q )

- veeg achtergebleven schuurstof met een kwast weg

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

reinigen

 Mocht het elektrische gereedschap ondanks

zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect

raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door

een erkende klantenservice voor SKIL elektrische

gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met

het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

MILIEU

 Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake

oude electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden

te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar

een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

19

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

GELUID/VIBRATIE

 Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 75 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 86 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie 10,7 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

 Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! 

trilling door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

Multislipmaskin 7220

INTRODUKTION

 Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av

trä, målade ytor, plast och fyllmassa

 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

 Läs och spara denna instruktionsbok

TEKNISKA DATA

VERKTYGSELEMENT

A Underlagsplatta för multislipning

B Underlagsplatta för slipning med cirkelrörelser

C Bottenplatta för sliptillsatser*

D Plattskruv

E Sexkantsnyckel

F Omkopplare för två hastigheter

G Deltaspets

a) 

H Jalusitillsats*



J Flexibel sliptillsats*



K Fingertillsats*

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

L Vred för montering av sliptillsatser*

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

M Dammuppsamlare

allvarliga kroppsskador.

N Knapp för löstagning av dammuppsamlaren

b) 

P Anslutning för dammsugare

skyddsglasögon. Användning av personlig

Q Ventilationsöppningar

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

* INGÅR EJ SOM STANDARD

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

SÄKERHET

c) 



ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR



 Om

 Fel som

du bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

uppstå.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

d) 

 Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

en nyckel i en roterande komponent kan medföra

elverktyg (sladdlösa).

kroppsskada.

e) 

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

 I detta fall kan du lätttare

a)  Oordning på

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

f) 

till olyckor.



b) 

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,



smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

g) 

dammet eller gaserna.



c) 



 Om

 Användning av dammutsugning minskar

du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

de risker damm orsakar.

över elverktyget.

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

2) ELEKTRISK SÄKERHET

AV ELVERKTYG

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

a) 



 Med ett lämpligt elverktyg kan



du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

b) 

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

 Ett elverktyg som inte kan kopplas in

reducerar risken för elektriskt slag.

eller ur är farligt och måste repareras.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

c) 

 Det nns en



större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

 Denna skyddsåtgärd

c)  Tränger

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

d) 

d) 









denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används



av oerfarna personer.

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

rörliga komponenter fungerar felfritt och inte

e) 





orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner

 Om en lämplig förlängningssladd för

påverkas menligt. Låt skadade delar repareras

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

 Många olyckor

f) 

orsakas av dåligt skötta elverktyg.



f)  Omsorgsfullt

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så

för elstöt.

lätt i kläm och går lättare att styra.

3) PERSONSÄKERHET

g) 

20



användas

 Används

 Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

kläder och hårnät (för långt här)

situationer uppstå.

 

5) SERVICE



a) 

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

ANVÄNDNING

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

 Underlagsplattor

- använd aldrig maskinen utan underlagsplatta A eller B



eller bottenplatta C

- använd rätt underlagsplattan för motsvarande

 Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

användning (se: Användningstips)

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

! 

startar ett arbete

 Byta underlagsplatta

 Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

- ta bort VELCRO-slippapperet

maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen

- ta bort plattskruv D med sexkantsnyckeln E

  (ett arbetsstycke fastsatt med

- montera underlagsplattan A eller B enligt bilden

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om

- om nödvändigt, rengör underlagsplattan först

det hålls fast för hand)

- fäst plattskruv D med sexkantsnyckeln E

 När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

! 

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

fullständigt

plattskruv D lossas/skruvas

 Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar

! 

med kapacitet på 16 A

av underlagsplattor

 I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

! 

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur



stickkontakten

 Montering av slippapper

 SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

! drag ur stickkontakten

om originaltillbehör används

- montera VELCRO-slippapperet enligt bilden

 Den här maskinen ska inte användas av personer under

! 

16 år

! 

 Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd

med hålen i slipplattan

hörselskydd

! 

 Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte

! 

vid sladden utan dra genast ut stickkontakten

med slippapper

 Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta

 Omkopplare för två hastigheter

ut av en kvalicerad person

- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka

 Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

strömbrytaren F framåt/bakåt (3 positioner)

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

0 = från

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

1 = låg hastighet

anslutas till 220V)

2 = hög hastighet

 Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning

- välj position 1 för precisionsslipning (vid arbete med

  (asbest

deltaspets G eller specialsliptillsatser H, J eller K)

anses vara cancerframkallande)

 Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller

- välj position 2 för snabb slipning

bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan

! 

vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt

maskinen ha startats

eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller

! 

luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten);





 Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som



standard)

 Vissa typer av damm är klassicerade så som

- montera bottenplattan C (liknar montering av

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt

underlagsplattor)

i kombination med tillsatser för träbehandling;

- montera tillsatsen H, J eller K på bottenplattan C och



fäst den genom att vrida vredet L medurs



- montera motsvarande VELCRO-slippapper på

 Följ de nationella krav, som nns angående damm, för

tillsatsen

de material du skall arbete med

- ta bort tillsatser eller ändra deras läge genom att vrida

 Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte

vredet L moturs

dammuppsamlaren/dammsugare och håll andra

- 5 slipningslägen

personer och antändbart material på avstånd från

 Dammuppsugning

arbetsområdet

- töm dammuppsamlaren M regelbundet för att få bäst

 Berör inte roterande slippapper

dammuppsugning

 Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej

För användning med dammsugare

21

- ta bort dammuppsamlaren M genom att trycka in

knappen N och håll den sedan i denna position medan



du drar dammuppsamlaren bakåt

 

- anslut dammsugare till anslutning P

får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast

! 

EU-länder)

du slipar metall

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

 Fattning och styrning av maskinen

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

- styr maskinen parallellt mot arbetsytan

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

! 

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning



- symbolen kommer att påminna om detta när det är

- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken

tid att kassera

! 

greppet



- håll ventilationsöppningarna Q ej övertäckta



ANVÄNDNINGSTIPS

 Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

överensstämmer med följande norm och dokument: EN

 Använd maskinen med deltaspetsen pekande framåt för

60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

kantförsedda, smala eller på annat sätt svåråtkomliga

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

hytor

 : SKIL

 Använd maskinen med den platta sidan pekande framåt

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

för långa drag på platta ytor

 För slipning av svängda arbetsytor samt slipning med

hög nedslipningseekt används verktyget i kombination

med underlagsplattan A

 Använd maskinen med särskilda sliptillsatser för

svåråtkomliga ställen

 Den böjliga sliptillsatsen är avsedd för

- avrundning av kanter a

- alla rundade ytor med en diameter på högst 10 cm b

 När den deltaspetsen G är sliten eller skadad upptill kan

du förlänga tiden du kan använda den genom att ta bort

den, vrida den 120° och sätta tillbaka den (gäller också

deltaslippapperet)

 Använd aldrig samma slippapper för trä och metall

 Rekommenderade slippapperkorn:

grov - vid borttagning av färg;vid slipning

av extremt ohyvlat trä

medium - vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä

n - vid n-bearbetning av trä;vid

yt-behandling av naturträ;vid n-

slipning av ytor med gammal färg

 Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:

- börja slipa med grov eller medium korn

- avsluta med n korn

 För er tips se www.skil.com

UNDERHÅLL / SERVICE

 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

 Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna Q )

- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på

maskinen

! drag ur stickkontakten innan rengöring

 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng

kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

22

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

LJUD/VIBRATION

 Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 75 dB(A) och ljudeektnivån 86 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 10,7 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

 Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta

värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika

verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor

vibration användaren utsätts för när verktyget används

enligt det avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! 





 7220

INLEDNING

 Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning

af træ, lakerede overader, plast og spartelmasse

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

 Læs og gem denne betjeningsvejledning

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

VÆRKTØJETS DELE

 Beskadigede

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

A Sål til multislibning

e) 

B Sål til vilkårlig orbital slibning



C Bundplade til slibetilbehør*

 Brug af forlængerledning til udendørs

D Sålskrue

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

E Sekskantnøgle

f) 

F To-hastighedskontakt



G Trekantsspids

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

H Louvre tilbehør*

stød.

J Fleksibelt slibetilbehør*

3) PERSONLIG SIKKERHED

K Fingertilbehør*

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

L Knap til monteringsslibetilbehør*



M Støvboks



N Knap til fjernelse af støvboksen

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

P Forlænger til støvsuger

 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

Q Ventilationshuller

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

b) 

* MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD

 Brug af sikkerhedsudstyr som

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

SIKKERHED

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af



advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

 Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el

personskader.

værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en

nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

personskader.

a) 

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

 Det

uheld.

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede

skulle opstå uventede situationer.



f) 

eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde



støv eller dampe.

 Dele,

c) 

der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,



smykker eller langt hår.

 Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

g) 

over maskinen.

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

2) ELEKTRISK SIKKERHED

 Brug af en støvopsugning nedsætter

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

risikoen for personskader som følge af støv.

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF





Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

a) 

risikoen for elektrisk stød.



b) 

der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder



man bedst og mest sikkert inden for det angivne

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

eektområde.

stød.

b)  En

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

skal repareres.

elektrisk stød.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

d) 

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes



 Disse

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

maskinen.

23

d) 

forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

omkringstående); 

 El-værktøj er

en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

sluttes til

 Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

e) 

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med



tilsætningsstoer til træbehandling; 







en sådan kan sluttes til



 Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de

 Mange uheld skyldes dårligt

materialer, du ønsker at arbejde med

vedligeholdte maskiner.

 Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvboks/

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med

materialer væk fra arbejdsstedet

skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er

 Undgå berøring med det løbende slibepapir

nemmere at føre.

 Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke

g) 

benyttes



 Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,

 I tilfælde af

tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for

 Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De

det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige



situationer.

5) SERVICE

BETJENING

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

 Sål



- brug aldrig værktøjet uden sål A, B eller bundplade C

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig

- brug den rigtige type sål til det arbejde der skal

maskinsikkerhed.

udføres (se: Gode råd)

! 

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER

 Udskiftning af såler

- fjern VELCRO-slibepapiret

 Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

- fjern sålskruen D med stiftnøglen E

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

- montér sålen A eller B som illustreret

at arbejde

- hvis nødvendig, rengør først sålen

 Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige

- fastgør sålskruen D med stiftnøglen E

dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

! 

 Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

strammer sålskrue D

 Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

! træk stikket ud af stikkontakten førend sålen

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

fjernes/monteres

side

! 

 Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

ikke ved den, før den er kølet af

en kapacitet på 16 A

 Påsætning af slibepapir

 I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

! træk stikket ud af kontakten

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen

kontakten

! 

 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

! 

der benyttes originalt tilbehør

perforeringen i sålen

 Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

! 

 Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

! 

85 dB(A); brug høreværn



 Hvis kablet beskadiges eller skæres over under

 To-hastighedskontakt

arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen F

 Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

fremad/bagover (3 positioner)

skiftet ud af en anerkendt fagmand

0 = sluk

 Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den

1 = lav omdrejningstal

samme som den spænding, der er anført på værktøjets

2 = høj omdrejningstal

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

- vælg position 1 til akkurat slibning (når du arbejder

kan også tilsluttes til 220V)

med trekantsspids G, specialslibetilbehør HJ eller K)

 Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning

  (asbest er

- vælg position 2 til hurtig slibning

kræftfremkaldende)

! 

 Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være



skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan

 Påsætning af specialslibetilbehøret (medfølger ikke

24

som standard)

 Hold værktøjet og ledningen ren (især

- montér bundpladen C (tilsvarende til montering af

ventilationshullerne Q )

såler)

- fjern fasthængende slibestøv med en pensel

- montér tilbehør H, J eller K på bundpladen C og

! træk stikket ud før rensning

fastspænd det ved at dreje knappen L med uret

 Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

- montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

- fjern tilbehøret eller skift tilbehørets position ved at

udføres af et autoriseret serviceværksted for

SKIL-elektroværktøj

dreje knappen L mod uret

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

- 5 slibepositioner

 Støvopsugning

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- tøm støvboks M med regelmæssige mellemrum for

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

optimal støvopsugning

på www.skil.com)

Ved anvendelse af støvsuger

- fjern støvboksen M ved at trykke på knappen N og

MILJØ

holde den der, mens støvboksen trækkes tilbage

 

- montér støvsuger til forlængerstykket P

 (kun for EU-lande)

! 

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

 Håndtering og styring af værktøjet

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter

- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

! 

indsamles separat og bortskaes på en måde, der



skåner miljøet mest muligt

- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet

- symbolet erindrer dig om dette, når udskiftning er

vil undgås

nødvendig

! 





- hold ventilationshullerne Q utildækkede

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt

GODE RÅD

er i overensstemmelse med følgende normer eller

 Brug værktøjet med deltaspids pegende fremad på

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN

kanter, snævre og svært tilgængelige steder

55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne

 Brug værktøjet med ade side pegende fremad for lange

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

trækker på ade overader

 Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

 Ved slibning af kurvede arbejdsemner samt ved slibning

ENG1), 4825 BD Breda, NL

med stor afslibningsevne skal du bruge værktøjet i

kombination med sålen A

 På svært tilgængelige steder bruges værktøjet med dets

special-slibetilbehør

 Den eksible slibeanordning bruges til:

- afrunding af kantede overader a

- alle afrundede overader med en max. diameter på

10 cm b

 Når trekantsspids G er slidt eller beskadiget på

overaden, kan dens levetid fordobles ved at fjerne den,

vende den 120° og så sætte den på igen (dette gælder

også for trekantsslibepapir)

 Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal

og træ

 Anbefalet slibepapirkorn:

grov - ved else af maling;ved slibning af

meget ru træ

mellem - ved slibning af ru eller almindelig træ

n - ved pudsning af træ;ved npudsning

af ubehandlet træ;for pudsning af

overader med gammel maling

 Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets

overade er ru

- begynd at slibe med en grov eller mellem

kornstørrelse

- slut med en n kornstørrelse

 For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

25

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

STØJ/VIBRATION

 Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

75 dB(A) og lydeektniveau 86 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 10,7 m/s² (hånd-

arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som

en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,

når værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor

det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! 



ved at holde dine hænder varme og ved at



risikoen for elektriske støt.

b) 

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

Multisliper 7220

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom

det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

INTRODUKSJON

elektriske støt.

 Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og npussing

d) 

av trevirke, malte overater, plast og fyllmasse



 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

 Les og ta vare på denne brukerveiledningen



Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen

TEKNISKE OPPLYSNINGER

for elektriske støt.

e) 



VERKTØYELEMENTER

 Når du bruker en skjøteledning som er

A Bakpute for universalsliping

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

B Bakpute for eksentersliping

støt.

C Bunnplate for slipeutstyr*

f) 

D Puteskrue



E Sekskantnøkkel

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

F Tohastighetsbryter

støt.

G Trekantspiss

3) PERSONSIKKERHET

H Sjalusiutstyr*

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

J Fleksibelt slipeutstyr*



K Fingerutstyr*



L Knapp for montering av slipeutstyr*

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

M Støvboks

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

N Knapp for fjerning av støvboks

alvorlige skader.

P Adapter for støvsuger

b) 

Q Ventilasjonsåpninger

 Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

* IKKE INKLUDERT SOM STANDARD

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

SIKKERHET

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss



GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER



 Hvis du holder ngeren på bryteren når

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til

"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

skader.

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

 Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

uventede situasjoner.

a)  Rotete

f) 

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

til ulykker.

 Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

b) 

kan komme inn i deler som beveger seg.



g) 

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om

som kan antenne støv eller damper.

 Bruk

c) 

av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

 Hvis du blir forstyrret under

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

ELEKTROVERKTØY

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) 

a) Støpselet til maskinen må passe inn i



stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og



sikrere i det angitte eektområdet.

med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke

b) 

er forandret på og passende stikkontakter reduserer

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

26

farlig og må repareres.

eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller

eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller



personer i nærheten); 



støvfjerningsutstyr når det er mulig

 Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

 Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

starting av maskinen.

tilsetningsstoer for trebehandling; 

d) 





 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

materialer du ønsker å arbeide med

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

 Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvboks/

når de brukes av uerfarne personer.

støvsuger og hold andre personer og brennbart

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

materiale unna arbeidsområdet



 Ikke berør slipepapiret når det er igang

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er

 Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke



brukes videre

maskinens funksjon. La skadede deler repareres

 Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

 Dårlig vedlikeholdte

og hårnett (ved langt hår)

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

 Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte



skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

fast og er lettere å føre.

BRUK

g) 

 Rondell

henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til

- bruk aldri verktøyet uten bakpute A eller B, eller



bunnplate C

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

- bruk riktig bakputen som passer til arbeidsoppgavene

angitt kan føre til farlige situasjoner.

(se: Bruker tips)

5) SERVICE

! 

a) 

 Skifte bakputer

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

- fjern puteskruen D med sekskantnøkkelen E

- monter bakputen A eller B som illustrert

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE

- om nødvendig, rengjør bakputen først

- fest puteskruen D med sekskantnøkkelen E

 Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

! 

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

puteskruen D

 Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

! 

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

  (et arbeidsstykke som er

! 

sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes

på det før det er avkjølt

fast for hånd)

 Montering av slipepapir

 Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

! trekk ut støpslet av stikkontakten

bevegelige deler må være helt stoppet

- monter VELCRO (borrelås) slipepapir som vist

 Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en

! støvavsuget krever perforert slipepapir

kapasitet på 16 A

! perforeringen i slipepapiret må passe til

 I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

slipesålen

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

! 

 SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

! 

original-tilbehør brukes

med slipepapir

 Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

 Tohastighetsbryter

 Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren F

hørselvern

fremover/bakover (3 posisjoner)

 Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

0 = på

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

1 = lav hastighet

 Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den

2 = høy hastighet

skiftet ud af en anerkendt fagmand

- velg stilling 1 for nøyaktig sliping (når du arbeider med

 Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

trekantspiss G eller spesielt slipeutstyr H, J eller K)

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

- velg posisjon 2 for rask sliping

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

! 

220V strømuttak)



 Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

  (asbest kan

! 

fremkalle kreft)



 Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

 Montering av spesielt slipeutstyr (ikke inkludert som

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med

standard)

27

- monter bunnplate C (tilsvarer montering av bakputer)

! dra ut støpselet før rengjøring

- monter utstyr H, J eller K på bunnplaten C og fest det

 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

ved å dreie knappen L med urviseren

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- monter korresponderende VELCRO (borrelås)

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

slipepapir på slipeutstyr

for SKIL-elektroverktøy

- fjern utstyr eller endre posisjonen til utstyret ved å

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

dreie knappen L mot urviseren

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

- 5 slipestillinger

servicesenter (adresser liksom service diagram av

 Støvoppsuging

verktøyet nner du på www.skil.com)

- tøm støvboksen M regelmessig for optimalt støvavsug

For bruk av støvsuger

MILJØ

- fjern støvboksen M ved å trykke inn knappen N og

 

hold den inne mens du trekker støvboksen bakover

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- tilkople støvsuger til adapter P

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

! 

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

metall

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

 Grep og styring av verktøyet

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! 

- symbolet er påtrykt som en påminnelse når



utskiftning er nødvendig

- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper

! 

SAMSVARSERKLÆRING

grepsområde(r)

- hold ventilasjonsåpningen Q utildekket

 Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt

er i samsvar med følgende standarder eller standard-

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i

BRUKER TIPS

samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF,

 Bruk verktøyet med delta-spissen pekende fremover for

2011/65/EU

hjørner, kanter eller på svært tilgjengelige steder

 Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

 Bruk verktøyet med den ate siden pekende fremover

ENG1), 4825 BD Breda, NL

for lange strøker på ate overater

 For sliping av buede arbeidsstykker og sliping med

høy slipeeekt, bruk verktøyet i kombinasjon med en

bakpute A

 Bruk verktøyet med spesielt slipeutstyr for steder der det

er vanskelig å komme til

 Det allsidige slipeutstyret er tenkt brukt til

- avrunding av kantater a

- alle runde overater med en diameter på opptil 10 cm

b

 Når den trekantspiss G blir nedslitt eller skadet i øvre

enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu

den 120° og sette den på igjen (det samem gjelder for

delta slipepapir)

 Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir

 Anbefalt slipepapir korning:

grov - ved fjerning av maling;ved sliping av

ekstremt ujevnt tre

medium - ved sliping av jevnt eller ujevnt tre

n - ved sliping av plane treater;ved

nishing av bare treater;ved

matting av malte ater

 Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:

- start slipingen med grov eller medium korning

- avslutt med n korning

 Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD / SERVICE

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

 Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene Q )

- fjern slipestøv med en pensel

28

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

STØY/VIBRASJON

 Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 10,7 m/s² (hånd-

arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

 Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med

en standardisert test som er angitt i EN 60745; den

kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,

og som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! 

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde



Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat

pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) 

 7220

 Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

ESITTELY

c) 

 Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen,

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

muovin ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

viimeistelyä varten

d) 

 Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön



 Lue ja säilytä tämä ohjekirja





TEKNISET TIEDOT

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

e) 

LAITTEEN OSAT



A Hiomalautanen monenlaiseen hiontaan

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

B Hiomalautanen hiontaan satunnaisella heiluriliikkeellä

sähköiskun vaaraa.

C Pohjalevy hiomalisävarusteille*

f) 

D Lautasen ruuvi



E Kuusiokoloavain

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

F Nopeuden valitsin

vähentää sähköiskun vaaraa.

G Deltakärki

3) 

H Sälelisävaruste*

a) 

J Joustava hiomalisävaruste*



K Sormilisävaruste*



L Nuppi hiomalisävarusteiden asentamiseen*



M Pölylaatikko

vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus

N Pölylaatikon poistonuppi

sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

P Liitoskappale pölynimurille

loukkaantumiseen.

Q Ilmanvaihto-aukot

b) 

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

* EI SISÄLLY VAKIONA

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

TURVALLISUUS

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) 







ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

 Jos kannat sähkötyökalua

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun

loukkaantumiseen. 

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä

d) 

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

 Työkalu tai avain,

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

loukkaantumiseen.

1) 

e) 

a) 

 Täten voit

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

voivat johtaa tapaturmiin.

tilanteissa.

b) 

f) 





. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

 Väljät vaatteet,

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

c) 

g) 

 Voit menettää laitteesi hallinnan,



huomiosi suuntautuessa muualle.

 Pölynimulaitteiston käyttö

2) 

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

a) 

4) 



a) 



 Sopivaa sähkötyökalua



29

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

irrotettava pistorasiasta

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

 Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

b) 

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

 Sähkötyökalu,

 Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.

jännitteeseen)

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

 Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan



  (asbestia

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

pidetään karsinogeenisena)

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

 Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut

d) 

puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla



vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn



kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa



käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

hengitysvaivoja); 

kokemattomat henkilöt.

pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on

e) 





 Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi



(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; 



pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen





Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

 Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

laitteista.

 Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä

f)  Huolellisesti

pölylaatikkoa/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä

ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

 Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

 Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

hallita.

tukkeutuneiden paperin käyttämistä

g) 

 Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista



vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

 Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn



käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

tarviketta

5) HUOLTO

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata





Täten varmistat, että

 Hiomalautanen

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

- älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A tai B

tai pohjalevyä C

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

- käytä oikeaa hiomalautasta vastaavaan työkohteeseen

(kts. Vinkkejä)

 Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua

! vaihda vioittunut hiomalautanen heti

nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä

 Hiomalautasten vaihtaminen

materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista

- poista VELCRO-hiomapaperi

 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

- irrota lautasen ruuvi D kuusiokoloavaimella E

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

- asenna hiomalautanen A tai B kuten kuvassa

työkalusta

- puhdista ensin hiomalautanen mikäli tarpeen

  (kiinnittimeen tai

- kiinnitä lautasen ruuvi D kuusiokoloavaimella E

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

! 

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)



 Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

! irroita pistoke pistorasiasta ennenkuin asennat

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

hiomalautasta

 Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

! 

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria



 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

 Hiomapaperin kiinnittäminen

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

! 

 SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

! 

 Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata

henkilöt



 Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa

 Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

! 

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi



30

 Nopeuden valitsin

se 120° ja asettamalla se takaisin (koskee myös

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin F

deltahiomapaperia)

eteenpäin/taaksepäin (3 asentoa)

 Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla

0 = pysäytys

hiomapaperilla

 Hiomapaperit karkeus suositus:

1 = hidas nopeus

karkea - poistettaessa maalia; hiottaessa

2 = suurempi nopeus

erittäin karkeaa puuta

- valitse asento 1 tarkkaan hiontaan (työskennellessäsi

keskikarkea - hiottaessa karkeaa tai höylättyä

deltakärjellä G tai erityisillä hiomalisävarusteilla H, J

puuta

tai K)

hieno - tasoitettaessa maalipintaa;

- valitse asento 2 nopeaan hiontaan

viimeisteltäessa; puuta tai

! 

maalipintaa

koskettaa työkappaletta

 Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

pintaa:

työkappaleesta

- aloita karkealla tai keskikarkealla

 Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei

- viimeistele työ hienolla

)

 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

- asenna pohjalevy C (vastaa hiomalautasten

asennusta)

- asenna lisävaruste H, J tai K pohjalevyn päälle C ja

HOITO / HUOLTO

kiinnitä se kääntämällä nuppia L myötäpäivään

 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- kiinnitä vastaava VELCRO-hiomapaperi

 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-

hiomalisävarusteeseen

aukkojen puhtaus Q )

- irrota lisävarusteet tai vaihda niiden paikkaa

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

kääntämällä nuppia L vastapäivään

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- 5 hioma-asentoa

pistorasiasta

 Pölynimu

 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

- tyhjennä pölylaatikko M säännöllisesti optimaalisen

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

pölynimun saavuttamiseksi

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

Voidaksesi käyttää pölynimuria

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

- poista pölylaatikko M painamalla nuppia N painettuna

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

samalla kun vedät pölylaatikko taaksepäin

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

- liitä pölynimuri liitoskappaleeseen P

mukaan liitettynä

! 

metallihionnassa



 Koneen pitäminen ja ohjaaminen

 

- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti

 (koskee vain

! 

EU-maita)



- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

ei-toivottuja hiontajälkiä

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

! 

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja



ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- pidä ilmanvaihto-aukkoja Q peittämättöminä

- symboli muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VINKKEJÄ

 Hiomakärjen osoittaessa eteenpäin käytä työkalua



nurkkiin, kapeisiin ja muihin vaikeasti saavutettaviin

MUKAISUUSVAKUUTUS

kohteisiin

 Hiomakärjen tasaisen sivun osoittaessa eteenpäin käytä

 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,

työkalua pitkiin vetoihin tasaisilla pinnoilla

että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja

 Hioessasi kaarevia työkappaleita tai halutessasi poistaa

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN

kappaleen pintaa tehokkaasti käytä työkalua yhdessä

60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

hiomalautasen kanssa A

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

 Käytä työkalua erityisten hiomalisävarusteiden kanssa,

 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-

kun on hankalaa päästä käsittelemään työkohdetta

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

 Joustava hiomalisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi

seuraavissa paikoissa työskenneltäessä

- reunapintoja pyöristettäessä a

- kaikilla sellaisilla pyöristetyillä pinnoilla

työskenneltäessä, joiden maksimihalkaisija on 10 cm

b

 Kun deltakärki G on kulunut tai vaurioitunut

sen yläosasta, pystyt lisäämään sen käyttöiän

kaksinkertaiseksi poistamällä se, kääntämällä

31

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

MELU/TÄRINÄ

y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de

 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 75

peligro e instrucciones para futuras consultas. El

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 86

término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 10,7

advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas

m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan

red).

käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä

alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

laitetta manituissa käyttötarkoituksissa

a) 

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

 El desorden o una iluminación deciente en las

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi 

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

merkittävästi altistumistasoa

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

con peligro de explosión, en el que se encuentren

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla



huomattavasti pienempi

Las herramientas eléctricas producen chispas que

! 

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o



vapores.



c) Mantenga alejados a los niños y otras personas



eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

Multilijadora 7220



INTRODUCCIÓN



adaptadores en herramientas dotadas con una

 Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y

toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados

el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

y rellenos

de una descarga eléctrica.

 Esta herramienta no está concebida para uso

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas

profesional



 Lea y conserve este manual de instrucciones

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

CARACTERISTICAS TECNICAS

con tomas de tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

o a condiciones de humedad. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

A Disco de apoyo para lijado multifuncional

herramienta.

B Disco de apoyo para lijado orbital aleatorio

d) 

C Placa base para accesorios de lijado*

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe

D Rosca de disco de apoyo



E Llave hexagonal

red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes

F Interruptor de dos velocidades

o piezas móviles. Los cables de red dañados o

G Punta delta

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

H Accesorio de persiana*

e) 

J Accesorio de lijado exible*



K Accesorio en punta*

prolongación homologados para su uso en

L Botón de montaje de accesorios de lijado*

exteriores. La utilización de un cable de prolongación

M Caja de polvo

adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de

N Botón para retirar la caja de polvo

una descarga eléctrica.

P Extensión para el aspirador

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

Q Ranuras de ventilación



un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

* NO INCLUIDO/A DE SERIE

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

SEGURIDAD

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias



de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a

o medicamentos. El no estar atento durante el uso

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,

de una herramienta eléctrica puede provocarle serias

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio

lesiones.

32

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

de los accidentes se deben a herramientas con un

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenimiento deciente.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo

f)  Los útiles

y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se utiliza un equipo de protección adecuado como una

mejor.

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse



de que la herramienta eléctrica esté desconectada

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antes de conectarla a la toma de corriente

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al

puede resultar peligroso.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

5) SERVICIO

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

por un profesional, empleando exclusivamente

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

piezas de repuesto originales. Solamente así se

un accidente.

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

d) 

antes de conectar la herramienta eléctrica. Una

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

puede producir lesiones graves al accionar la

 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos

herramienta eléctrica.

y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes

e) 

de empezar a trabajar

 Ello le

 Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles

de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

lejos de la herramienta

caso de presentarse una situación inesperada.

  (una pieza de trabajo

f) 

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

segura que con la mano)

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

 Ponga atención al guardar su herramienta de que el

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

motór está apagado y las partes móviles están parados

g) 

 Utilice cables de extensión seguros y completamente

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

éstos estén montados y que sean utilizados

 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

riesgos derivados del polvo.

herramienta y desconecte el enchufe

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

ELÉCTRICAS

correcto de la herramienta al emplear accesorios

a) 

originales

 Con la herramienta

 Esta herramienta no debe utilizarse por personas

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

menores de 16 años

dentro del margen de potencia indicado.

 El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

b) No utilice herramientas con un interruptor

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

 Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico

durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer

conectar o desconectar son peligrosas y deben

inmediatamente el enchufe de la red

repararse.

 No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

hágalo cambiar por una persona calicada

acumulador antes de realizar un ajuste en la

 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es



la misma que la indicada en la placa de características

o al guardar la herramienta eléctrica. Esta

de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V

medida preventiva reduce el riesgo de conectar

pueden conectarse también a 220V)

accidentalmente la herramienta.

 Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

d) Guarde las herramientas fuera del alcance

  (el

de los niños y de las personas que no estén

amianto es cancerígeno)

familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas

 El polvo del material, como por ejemplo la pintura

por personas inexpertas son peligrosas.

que contiene plomo, algunas especies de madera,

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle

minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto

si funcionan correctamente, sin atascarse, las

o inhalación del polvo podría producir reacciones

partes móviles de la herramienta, y si existen

alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u

partes rotas o deterioradas que pudieran afectar

otras personas cerca); 

al funcionamiento de la herramienta. Si la



herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga

polvo cuando lo conecte

repararla antes de volver a utilizarla. Muchos

 Ciertos tipos de polvo están catalogados como

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de

33

haya) especialmente junto con aditivos para el

! 

acondicionamiento de la madera; 





 Montaje de los accesorios de lijado especiales (no

extracción de polvo cuando lo conecte

incluidos de serie)

 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

- monte la placa base C (de forma similar al montaje de

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

los discos de apoyo)

utilizados

- monte el accesorio H, J o el K en la placa base C y

 Al lijar metal se generen chispas; no utilice la caja

apriételo girando el botón L en sentido horario

de polvo/el aspirador y mantenga otras personas y

- monte la hoja de lijado VELCRO correspondiente en

materiales combustibles alejados de la zona de trabajo

el accesorio de lijado

 Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha

- quite los accesorios o cambie su posición girando el

 No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o

botón L en sentido antihorario

excesivamente embazadas

- 5 posiciones de lijado

 Llevar guantes protectores, gafas de protección,

 Aspiración de polvo

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada

- vacíe la caja de polvo M con regularidad para una

para pelo largo

aspiración optimal del polvo

 Desenchufar siempre la herramienta antes de

Para utilizar el aspirador



- retire la caja de polvo M apretando el botón N y

manteniéndolo en esa posición mientras tira la caja de

USO

polvo hacia atrás

 Discos de apoyo

- monte el aspirador a la extensión P

- nunca ponga en funcionamiento la herramienta sin

! no utilice la caja de polvo/el aspirador al lijar

uno de los discos de apoyo A o B, o la placa base C

metal

- utilice para apliciones el disco de apoyo preciso

 Sujección y manejo de la herramienta

(véase: Consejos de aplicación)

- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo

! 

! 

immediatamente



 Cambio de discos de apoyo

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

- retire la hoja de lijado VELCRO

no deseadas

- quite la rosca de disco D con la llave hexagonal E

! 

- monte el disco de apoyo A o B como se muestra en la

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

ilustración

- mantenga las ranuras de ventilación Q

- si es necesario, limpie primero el disco de apoyo

descubiertas

- apriete la rosca de disco D con la llave hexagonal E

! 

CONSEJOS DE APLICACIÓN



 Use la herramienta con la punta delta apuntando

! desenchufe la herramienta antes de desmontar/

adelante en cantos, en esquinas y en lugares de difícil

montar los discos de apoyo

acceso

! 

 Use la herramienta con la base plana apuntando

la toque hasta que se haya enfriada

adelante para largos lijados en supercies lisas

 Montaje de la hoja de lija

 Para lijar piezas curvas, así como para lijar con alto nivel

! desenchufar la herramienta

de eliminación de material, utilice la herramienta con el

- monte la hoja de lijado VELCRO de la forma ilustrada

disco de apoyo A

! la succión de polvo requiere que se usen hojas

 Utilice la herramienta con los accesorios debilitado

de lija perforadas

especiales para los lugares difíciles de alcanzar

! 

 El accesorio dedicado exible está destinado a

corresponderse con las perforaciones de la

utilizarse en

lijadora

- supercies con borde redondeado a

! 

- todas las supercies redondeadas con un diámetro

! utilizar la herramienta siempre con toda la

máximo de 10 cm b



 Cuando la punta delta G esté desgastada o rota en

 Interruptor de dos velocidades

la parte superior, puede aumentar al doble su vida de

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el

servicio útil retirándola, girándola 120° y volviéndola a

interruptor F hacia adelante/atras (3 posiciones)

colocar (también es aplicable a la hoja de lija delta)

0 = apagado

 No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de

1 = velocidad baja

lija

2 = gran velocidad

 Grano recomendado de las hojas de lija:

- seleccione la posición 1 para un lijado de precisión

basto - para quitar pintura;para lijar madera

(al trabajar con la punta en forma de delta G o con los

muy basta

accesorios especiales de lijado H, J o K)

medio - para lijar madera en crudo o lisa

- seleccione la posición 2 para un lijado rápido

no - para pulir madera;para acabado de

! 

madera no pintada;para el pulido de

en marcha su herramienta

supercies con pintura vieja

34

 Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar

es basta:

- empiece con el grano basto o medio

- acabe con grano no

 Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

 Esta herramienta no está concebida para uso

profesional

 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación Q )

- eliminar el polvo adherido con un pincel

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

 No deseche las herramientas eléctricas, los



domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

este producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN

61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

35

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

EN 60745; puede utilizarse para comparar una

herramienta con otra y como valoración preliminar de

la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta

con las aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! 

realizando el mantenimiento de la herramienta

y sus accesorios, manteniendo sus manos



Lixadeira multifunções 7220

INTRODUÇÃO

 Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao

acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico

e betume

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

 Leia e guarde este manual de instruções

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

A Prato de borracha para multilixagem

B Prato de borracha para lixagem orbital aleatória

C Placa base para acessórios de lixagem*

D Parafuso de prato de borracha

E Chave sextavada

F Interruptor de duas velocidades

G Ponta triangular

H Acessório Louvre*

J Acessório de lixagem exível*

K Acessório de dedo*

L Botão para montagem de acessórios de lixagem*

M Caixa do pó

N Botão de remoção da caixa de recolha de pó

P Extensão do aspirador

Q Aberturas de ventilação

* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE

RUIDOS/VIBRACIONES

 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

SEGURANÇA

de esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de

la potencia acústica a 86 dB(A) (desviación estándar:

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

3 dB), y la vibración a 10,7 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações

 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

de advertência e todas as instruções. O desrespeito

según una prueba estándar proporcionada en

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

equipamento de protecção pessoal, como máscara



de protecção contra pó, sapatos de segurança

para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

acumulador (sem cabo de rede).





1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes

a) 

 Se tiver o dedo no

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

podem causar acidentes.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

b) 

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

com risco de explosão, nas quais se encontrem

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

 Ferramentas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

ignição de pó e vapores.

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

e) 



 Desta forma poderá

a ferramenta. Distrações podem causar a falta de

será mais fácil controlar o aparelho em situações

controle sobre o aparelho.

inesperadas.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou

a) 





de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou



cabelos longos podem ser agarradas por partes em

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

movimento.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

b) Evite que o corpo entre em contacto com



superfícies ligadas à terra, como por exemplo

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

 Há um risco

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

à terra.

ELÉCTRICAS

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

a) 

chuva nem humidade. A penetração de água na

 A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) 

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

o transporte, para pendurar o aparelho, nem

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer



ferramenta eléctrica que não possa ser controlada



através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e

em movimento do aparelho. Cabos danicados ou

deve ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) 

e) 

acumulador antes de executar ajustes na





externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a

externas reduz o risco de choques eléctricos.

ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem



sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

não familiarizadas com o mesmo ou que não

risco de um choque eléctrico.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) 

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.





eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver







medicamentos. Um momento de falta de atenção



durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar



graves lesões.

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempre óculos de protecção. A utilização de

eléctricas.

36

f) 

acondicionamento da madeira; 

e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,



com cantos aados travam com menos frequência e

extracção de pó quando ligado a

podem ser controladas com maior facilidade.

 Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os

em função dos materiais que vão ser utilizados

 Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize



a caixa de pó/o aspirador e mantenha afastadas outras



pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho

 A utilização da

 Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em

ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

funcionamento

pode resultar em situações perigosas.

 Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não

5) SERVIÇO

devem continuar a ser utilizadas

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada

 Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas



justas e uma protecção para cabelos (no caso de

 Desta forma é

cabelos compridos)

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

 

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

acessório

 Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

MANUSEAMENTO

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

 Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

 Pratos de borracha

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

- nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha A

ferramenta

ou B, ou a placa base C

  (uma peça de trabalho xa

- utilize o prato de borracha correcto para a

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor

correspondente aplicação (veja: Conselhos de

xa do que manualmente)

aplicação)

 Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que

! 

o motor esta devidamente parado assim como todas as

avariados

peças rotativas

 Mudar os pratos de borracha

 Utilize extensões completamente desenroladas e

- desmonte a folha de lixa VELCRO

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

- retire o parafuso do prato D com a chave hexagonal E

 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,

- monte o o prato de borracha A ou B conforme

desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da

ilustrado

tomada

- e necessário, limpe o prato de borracha primeiro

 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito

- aperte o parafuso do prato D com a chave hexagonal

da ferramenta, quando utilizada com os acessórios

E

originais

! 

 Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

desaperta/aperta o parafuso do prato D

menores de 16 anos

! 

 O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85



dB(A); utilize protectores auriculares

 Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

! o parafuso do prato D aquece durante a

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da



tomada

 Montagem das folhas de lixa

 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- monte a folha de lixa VELCRO como ilustrado

 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

! a aspiração de pó requer folhas de lixa

está de acordo com a tensão indicada na placa de

perfuradas

identicação da ferramenta (ferramentas com a

! 

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas

à perfuração da ferramenta

a uma fonte de 220V)

! troque as folhas de lixas gastas atempadamente

 Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

! utilizar sempre a ferramenta com toda a

superfícies molhadas



 

 Interruptor de duas velocidades

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor F

 O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

para a frente/trás (3 posições)

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

0 = desligar

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

1 = baixa velocidade

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

2 = alta velocidade

operador ou às pessoas presentes); 

- seleccione a posição 1 para lixagem precisa (quando



trabalhar com a ponta delta G ou acessórios de

extracção de pó quando ligado a

lixagem especiais H, J ou K)

 Determinados tipos de pó são classicados como

- seleccione a posição 2 para lixagem rápida

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho

e faia), em especial, juntamente com aditivos para

! 

37



 Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira

! 

dura:



- comece com grão grosso ou médio

 Montagem de acessórios de lixagem especiais (não

- acabe com grão no

incluídos de série)

 Para mais sugestões consulte www.skil.com

- monte a placa base C (similar à montagem dos pratos

de borracha)

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

- monte o acessório H, J ou K na placa base C e

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

aperte-o através da rotação do botão L para a direita

 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

- monte a folha de lixa VELCRO correspondente no

(especialmente as ranhuras de respiração Q )

acessório de lixagem

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

- retire os acessórios ou mude a sua posição através da

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

rotação do botão L para a esquerda

de limpar

- 5 posições de lixagem

 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

 Aspiração de pó

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- esvazie periodicamente a caixa de recolha do pó M

executada por uma ocina de serviço autorizada para

para uma melhor recolha do pó

ferramentas eléctricas SKIL

Para utilizar o aspirador

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente

- remova a caixa de recolha de pó M premindo o botão

com a prova de compra, para o seu revendedor ou

N e mantendo-o nessa posição enquanto puxa a caixa

para o centro de assistência SKIL mais próximo

de recolha de pó para trás

(os endereços assim como a mapa de peças da

- aplique o aspirador à extensão P

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

! não utilizar a caixa de recolha do pó/o aspirador

ao lixar metais

AMBIENTE

 Segurar e guiar a ferramenta

- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar

 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

 (apenas para países

! 

da UE)



- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

indesejadas

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

! 

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado



e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

- mantenha as aberturas de ventilação Q

materiais ecológica

destapadas

- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

 Utilize a ferramenta com a ponta delta para a frente para

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

superfícies com arestas, superfícies estreitas e outros

lugares de difícil acesso

 Utilize a ferramenta com a parte lisa para a frente para

 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

amplos movimentos em superfícies planas

que este producto cumpre as seguintes normas

 Para lixar peças de trabalho curvas ou com elevado

ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

desempenho de remoção, utilize a ferramenta

EN 55014, conforme as disposições das directivas

juntamente com o prato de borracha A

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

 Use a ferramenta com os acessórios de lixagem

 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

especiais para locais de acesso difícil

ENG1), 4825 BD Breda, NL

 O acessório de lixagem exível foi concebido para

- arredondar arestas a

- todas as superfícies arredondadas com um diâmetro

máximo de 10 cm b

 Quando a ponta triangular G estiver gasta ou danicada

no topo, poderá duplicar a sua vida útil desmontando-a,

rodando-a 120° e voltando a colocá-la (também

aplicável à folha de lixadeira triangular)

 Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha

de lixa

 Grãos de folhas de lixa recomendados:

grosso - para remover tinta;para lixar

madeira extremamente dura

médio - para lixar madeira dura ou plana

na - para afagar madeira;para

acabamentos de madeira nua;para

afagar supercies com tinta antiga

38

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

 Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência

acústica 86 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

10,7 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

a batteria (senza linea di allacciamento).

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

ou com acessórios diferentes ou mantidos

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

decientemente, pode aumentar signicativamente o

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

nível de exposição

essere fonte di incidenti.

- o número de vezes que a ferramenta é desligada

b) 

ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,

reduzir signicativamente o nível de exposição

 Gli utensili elettrici

! 

producono scintille che possono far inammare la

mantendo a ferramenta e os acessórios,

polvere o i gas.

mantendo as mãos quentes e organizando os

c) 



durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

Levigatrice multifunzione 7220



spine adattatrici assieme ad utensili con

INTRODUZIONE

collegamento a terra. Le spine non modicate e le

 Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

secco del legno, delle superci verniciate, della plastica

elettriche.

e del riempimento

b) 

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale



 Leggete e conservate questo manuale di istruzione

e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

CARATTERISTICHE TECNICHE

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

ELEMENTI UTENSILE

di scosse elettriche.

A Platorello per smerigliatura multipla

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

B Platorello per smerigliatura eccentrica



C Piastra base per accessori di smerigliatura*

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.

D Vite del platorello

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

E Chiave esagonale

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I

F Interruttore a due velocità

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

G Punta delta

d’insorgenza di scosse elettriche.

H Accessorio a “persiana”*

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

J Accessorio per smerigliatura essibile*

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

K Accessorio a dito*

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

L Manopola per il montaggio di

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

accessori di smerigliatura*

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

M Scatola della polvere

f) 

N Bottone per la rimozione della scatola della polvere



P Prolunga per aspirapolvere

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

Q Feritoie di ventilazione

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

* NON INCLUSO/A DI SERIE

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta

facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile

SICUREZZA

durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare



ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

 Un attimo

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

lesioni gravi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

39

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

f)  Gli

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e



sono più facili da condurre.

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il

in conformità con le presenti istruzioni. Osservare

dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

di pericolo.

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

5) ASSISTENZA

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

o una chiave inglese che si trovino in una parte

personale specializzato e solo impiegando pezzi

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

 In tale maniera potrà essere

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

di mettersi in posizione sicura e di mantenere

 In tale maniera sarà possibile controllare

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

 Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

 Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte

posteriore, distante dall'utensile

movimento.

 Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

g) 

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza

di aspirazione o di captazione della polvere,

se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

morsa e non tenendolo con la mano)

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

 Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

parti in movimento e che il motore sia spento

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

 Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

con una capacità di 16 Amp

ELETTRICI

 Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

spegnete subito l'utensile e staccate la spina

 Utilizzando

 La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

originali

indicata.

 Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

età inferiore ai 16 anni

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

riparato.

 Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

immediatamente la spina dalla presa

 Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

sostituire da personale qualicato

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

 Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la

 Tale

stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo

(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono

in funzione inavvertitamente.

essere collegati anche alla rete di 220V)

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di

 Questo utensile non può lavorare con acqua



 Non lavorare mai materiali contenenti amianto



(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)



 Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

utilizzati da persone inesperte.

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

e) 

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o



disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone

dell’utensile funzionino perfettamente e non

presenti sul posto); indossare una maschera

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

danneggiati al punto tale da limitare la funzione



dell’utensile stesso. Far riparare le parti

presa di collegamento

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

 Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

se associate ad additivi per il trattamento del legno;

indossare una maschera protettiva per la polvere

40



! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

polvere se è presente una presa di collegamento

dal pezzo di lavorazione

 Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione

 Montaggio di speciali accessori di levigatura (non

della polvere per i materiali in lavorazione

inclusi di serie)

 Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

- montare la piastra base C (operazione simile al

non usare la scatola della polvere/l’aspirapolvere

montaggio dei platorelli)

e allontanare altre persone e materiali inammabili

- montare l'accessorio H, J o K sulla piastra base C e

dall'area di lavoro

ssarlo ruotando la manopola L in senso orario

 Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in

- montare il relativo foglio di levigatura VELCRO

movimento

all’accessorio di levigazione

 Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure

- rimuovere gli accessori o cambiarli di posizione

già troppo carichi di materiale levigato

ruotando la manopola L in senso anti-orario

 Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti

- 5 posizioni di levigatura

adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli

 Aspirazione della polvere

(in caso di capelli lunghi)

- svuotare regolarmente la scatola della polvere M per

 

ottimale raccolta della polvere



Per usare un aspirapolvere

- rimuovere la scatola della polvere M premendo il

USO

bottone N e mantendendolo in tale posizione mentre

 Platorello

si tira la scatola della polvere all'indietro

- non utilizzare mai l'utensile senza aver montato il

- montate l’aspirapolvere sulla prolunga P

platorello A o B, o la piastra base C

! non usare la scatola della polvere/l’aspirapolvere

- impiegare il platorello appropriato per ogni

durante al smerigliatura del metallo

applicazione (ved.: Consiglio pratico)

 Tenuta e guida dell’utensile

! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati

- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro

 Cambiare i platorelli

! 

- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO



- rimuovere la vite del platorello D utilizzando la chiave

per voi

esagonale E

- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura

- montare il platorello A o B come illustrato

non voluti

- prima di applicare il disco pulire, se necessario, il

! 

platorello

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- ssare la vite del platorello D utilizzando la chiave

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione Q

esagonale E

! 

CONSIGLIO PRATICO

vite del platorello D

 Utilizzare l'utensile con la punta in avanti per angoli o

! togliere la spina dalla corrente prima di

altri luoghi stretti e dicili da raggiungere

rimuovere/montare il platorello

 Utilizzare l'utensile con il lato in avanti per superci più

! 

ampie o gradini



 Per smerigliare dei pezzi curvi, o dei pezzi dove si deve

 Montaggio del foglio abrasivo

togliere molto materiale, utilizzare l'utensile insieme al

! estrarre la spina dalla presa

platorello A

- montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato

 Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di

! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo

levigatura per punti dicili da raggiungere



 L’accessorio essibile di levigatura è inteso per

! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della

- arrotondamento delle superci a a

piastra

- tutte le superci arrotondate con un diametro massimo

! 

di 10 cm b

! 

 Quando la punta delta G è usurata o danneggiata con



la cima, la sua durata di servizio può essere prolungata

 Interruttore a due velocità

per due volte rimuovendola, girandola di 120° e

- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/

riponendola (applicabile anche al foglio abrasivo delta)

indietro l’interruttore F (3 posizioni)

0 = spento

 Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su

1 = velocità ridotta

legno e su metallo

2 = velocità elevata

 Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:

- selezionare la posizione 1 per una smerigliatura

ruvida - per togliere la vernice;per levigare

accurata (quando si lavora con una punta delta G o

legno molto ruvido

degli accessori di smerigliatura speciali H, J o K)

media - per levigare legno ruvido

- selezionare la posizione 2 per una smerigliatura rapida

ne - per lisciare legno;per rinire legno

! 

nudo;per lisciare superci con

il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere

vernice vecchia

acceso

41

 Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:

- iniziare con un foglio a grana ruvida o media

- terminare con un foglio a grana ne

 Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

 Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le

feritoie di ventilazione Q )

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

sia rimasta attaccata

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione

va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato

per gli elettroutensili SKIL

- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove

di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELLAMBIENTE

 

 (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti

di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

 Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

 Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

42

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! 



relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Multicsiszoló 7220

BEVEZETÉS

 Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és

tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához

használható

 A szerszám nem professzionális használatra készült

 Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást

TECHNIKAI ADATOK

SZERSZÁMGÉP ELEMEI

A Tányér multicsiszoláshoz

B Tányér excenter csiszoláshoz

C Alaplemez csiszoló tartozékokhoz*

D Tányér csavar

E Hatszögkulcs

F Két-sebességes kapcsoló

G Delta alakú talp

H „Louvre” tartozék*

J Hajlékony csiszoló tartozék*

K Ujj alakú tartozék*

L Gomb a csiszolótartozékok felszereléséhez*

M Porzsák

N Gomb a porzsák eltávolításához

P Adapter a porszívóhoz

Q Szellőzőnyílások

* NEM STANDARD TARTOZÉK

BIZTONSÁG



RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE



 Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

 A következőkben leírt

acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

potenza acustica 86 dB(A) (deviazione standard: 3

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük

dB), e la vibrazione 10,7 m/s² (metodo mano-braccio;



incertezza K = 1,5 m/s²)

 Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

 Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

in conformità a un test standardizzato stabilito dalla

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato

per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

magában.

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

a) 

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan



munkaterületek balesetekhez vezethetnek.



b) 





 Ha az elektromos kéziszerszám

. Az

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha

elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,

a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

c) 

d) 





 Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

2) 

sérüléseket okozhat.

a) 

e) 







 Így az



elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is



jobban tud uralkodni.

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

f) 

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az



áramütés kockázatát.

 A bő ruhát, az

b) 

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek



magukkal ránthatják.

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

g) 

földelve.



c) 



 Ha víz hatol be egy



elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

 A

veszélyét.

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

d) 

során keletkező por veszélyes hatását.



4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS



KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA



a) 







 Egy alkalmas elektromos

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

megnöveli az áramütés veszélyét.

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

e) 

b) 



amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

 A

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

használata csökkenti az áramütés veszélyét.

c) 

f) 







 Egy földzárlat megszakító



alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.



3) 

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja

a) 

a szerszám akaratlan üzembe helyezését.



d) 









 A berendezéssel végzett



munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is



komoly sérülésekhez vezethet.

 Az

b) 

elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat

 A személyi

gyakorlatlan személyek használják.

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

e) 

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az



elektromos kéziszerszám használata jellegének



megfelelően csökkenti a személyes sérülések



kockázatát.



c) 





 Sok olyan baleset



43

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

 Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

f) 

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

 Az éles vágóélekkel rendelkező és



gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek



 Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

g) 

 Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon



porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne



tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben

 Az elektromos

gyúlékony anyag

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

 Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

 Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy

5) SZERVIZ

erősen szoruló csiszoló papír

a) 

 Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj

 Ez biztosítja, hogy az

esetén)

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

 

maradjon.







KEZELÉS

 Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

 Csiszolótányér

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

- soha ne használja a gépet az A vagy B tányér vagy az

megkezdése előtt eltávolítandó

 A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

C alaplemez nélkül

kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől

- mindig a munkának megfelelö tányért használja (lsd.

elfelé

Használat)

  (befogókészülékkel

! 

vagy satuval befogott munkadarabot sokkal

 A tányérok cseréje

biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

- távolítsa el a VELCRO csiszolóvásznat

 A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

- távolítsa el a D tányért rögzítő csavart az E hatszögletű

nem dolgozik vele

kulccsal

 Használjon teljesen letekert és biztonságos

- az ábra szerint szerelje föl az A vagy a B tányért

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

- szükség esetén a tányért elötte tisztítsa le

 Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

- húzza meg a D tányért rögzítő csavart a E hatszögletű

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

kulccsal

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

! 

 SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők



alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

! 

problémamentes működését

! 

 A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják



 Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

 Csiszolópapír rögzités

használjon fülvédőt

! 

 Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van

- helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján

vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a

! 

konektorból

csiszolópapirra van szüksége

 Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

cseréltesse ki szakértő által

! 

 Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség



megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel

! 

(a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

cserélni

csatlakoztathatók)

! 

 Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem

csiszolópapír fedje a teljes felületet

használható

 Két-sebességes kapcsoló

 

- a gépet az F kapcsoló előre/hátranyomásával

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

kapcsolhatja be/ki (3 pozíció)

van)

0 = ki

 Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

1 = alacsony fordulatszám

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet

2 = nagy fordulatszám

tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy

- válassza az 1-es állást a precíz csiszoláshoz (a G

belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi

delta alakú talp vagy a H, J vagy K speciális csiszoló

betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók

tartozékok esetében)

esetében); 

- a 2-es állást a gyors csiszoláshoz

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

! 





44

! 

nom - fa simításához;kezeletlen fa



csiszolásához;régi festékes fafelület

 Speciális csiszoló tartozékok felszerelése (nem

simításához

standard tartozék)

 Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző

- szerelje fel az C alaplapot (a tányérokhoz hasonlóan)

szemcsenagyságú csiszolópapírt:

- szerelje fel a H, J vagy K tartozékot a C alaplapra és

- először durva vagy közepes szemcsenagyságot

rögzítse a L gomb óramutató járásával megegyező

- végül nom szemcséset

elfordításával

 A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot

- helyezze fel a megfelelő VELCRO csiszolóvásznat a

talál

tartozékra

- távolítsa el a tartozékokat vagy változtassa meg a

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

pozíciójukat a L gomb óramutató járásának ellenkező

 A szerszám nem professzionális használatra készült

irányba történő elfordításával

 Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

- 5 csiszolópozíció

tekintettel a szellőzőnyílásokra Q )

 Por elszívás

- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt

- a porzsákot M időben történő ürítése segíti a tökéletes

csiszolóport

porgyűjtést

! 

Porszivó használata

 Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

- a N gomb megnyomásával távolítsa el a porzsákot M

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a

és tartsa ugyanabba a helyzetbe a porzsák hátrafele

javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

húzása közben

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- az P adapterre a legkedvezöbb porfelvételhez

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

! 

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi



SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

 A gép vezetése és tartása

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó

felülettel



! 

 

azt egyedül dolgozni

 (csak

- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a

EU-országok számára)

nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje

- a használt villamos és elektronikai készülékekről

! 

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti



jogba való átültetése szerint az elhasznált

- a szellőzőnyílásokat Q mindig tartsa szabadon

elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

HASZNÁLAT

- erre emlékeztet a jelzés, amennyiben felmerül az

 Használja a keszüléket a delta fej előre mutató részével

intézkedésre való igény

sarkak, keskeny és nehezen hozzáférhető felületek

csiszolásához



 Használja a keszüléket az egyenes részével előre

muatatóan, hosszú csiszolásokhoz széles felületeken

 Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

 Görbe munkadarabok csiszolásához és

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

nagyteljesítményű csiszolás esetén használja a

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

szerszámot a A tányérral

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

 Nehezebben hozzáférhető helyek esetén használja a

elöírásoknak megfelelöen

speciális csiszoló tartozékokat

 

 A rugalmas csiszoló tartozékok a következőket

: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

szolgálják:

Breda, NL

- sarkas felületek kerekítése a

- maximum 10 cm átmérőjű gömbölyű felületek

csiszolása b

 Amikor a delta alakú talp G lévő habszivacs éle

megkopik vagy megsérül, annak élettartama

kétszeresen meghosszabítható, ha távolítsük és azt

120°-os szögben elfordítva visszahelyezzük a talpra

(ez a megoldás a delta alakú csiszolópapír esetén is

alkalmazható)

 Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém

esetén

 Ajánlott szemcsenomságok:

durva - festék eltávolításához;különösen

nyers fa csiszolásához

közepes - nyers fa vagy közönséges

facsiszolásához

45

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

ZAJ/REZGÉS

 Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint

ezen készülék hangnyomás szintje 75 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 86 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),

a rezgésszám 10,7 m/s² (kézre-ható érték; szórás

K = 1,5 m/s²)

 A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

(bez síťového kabelu).

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

1) 

történő felhasználása során

a) 

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

vést k úrazům.

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

b) 

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy



amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

prach nebo páry zapálit.

! 

c) 



 Při rozptýlení



můžete ztratit kontrolu nad strojem.



2) 

a) 







 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky

 7220

snižují riziko elektrického úderu.

b) 

ÚVOD



 Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických

elektrického úderu.

hmot a kitovaných ploch

c)  Vniknutí vody

 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického

 Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte

úderu.

d) 



TECHNICKÉ ÚDAJE



 Poškozené nebo



spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

e) 

A Unašeč pro různé druhy broušení



B Unašeč pro kruhové broušení

 Použití

C Základová deska pro brusné příslušenství*

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

D Útažná matka

snižuje riziko elektrického úderu.

E Šestihranný klíč

f) 

F Dvourychlostní přepínač

 Nasazení

G Trojúhelníková patka

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

H Drážkové příslušenství*

proudem.

J Pružné brusné příslušenství*

3) 

K Prstové příslušenství*

a) 

L Knoík pro montáž brusného příslušenství*



M Lapač prachu



N Tlačítko pro odejmutí lapače prachu

 Moment nepozornosti při

P Nástavec pro vysavač

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Q Větrací štěrbiny

b) 

 Nošení osobních ochranných pomůcek jako

* NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁS

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu



nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.



c) 







pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění

 Máte li při nošení

a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým

elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte

proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

 Ve

d) 

46

 Nástroj nebo klíč, který se nachází v

 Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

šňůry o kapacitě 16 ampér

e) 

 V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

 Tím můžete stroj v

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

 SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

používáte-li původní značkové

f) 

 Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let



 Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);

 Volný oděv, šperky nebo

vhodným prostředkem si chraňte udi

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

 Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

g) 

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze



síťové zásuvky

 Použití odsávání prachu může snížit

 Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

ohrožení prachem.

poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem

4) 

vyměnit



 Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

a) 

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

 S vhodným elektronářadím budete

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

220V)

b) 

 Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra

 Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

 

nebezpečné a musí se opravit.

(azbest je karcinogenní)

c) 

 Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé



druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý



(kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

stroje.



d) 





 Některé druhy prachu jsou klasikovány jako



karcinogenní (například dubový a bukový prach)

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

nezkušenými osobami.



e) 





 Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném



prostředí



 Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač prachu/

 Mnoho úrazů má

odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

němu neoprávněné osoby

f)  Pečlivě

 Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

 Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

vždy ihned vyměňte

g) 

 Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,



síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem



nemůže zachytit

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

 

vést k nebezpečným situacím.



5) SERVIS



a) 



OBSLUHA

 Tím bude zajištěno, že bezpečnost

 Unašeč

stroje zůstane zachována.

- v žádném případě nepoužívejte přístroj bez unašeče A

nebo B nebo základové desky C



- vždy zvolte odpovídající unašeč k jeho použití (viz:

Uživatelské Pokyny)

 Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

! 

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

 Výměna unašečů

zahájením práce je odstraňte

- sejměte brusný papír VELCRO

 Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

- povolte útažnou matku unašeče D pomocí

nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje

imbusového klíče E

  (obráběný díl uchycený

- namontujte unašeč A nebo B tak, jak je uvedeno na

pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

obrázku

bezpečnější než v ruce)

- vždy je nutné unašeč nejprve očistit

 Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

- utáhněte útažnou matku unašeče D pomocí

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezasta

imbusového klíče E

47

! 





 V rozích, zúžených a jiných těžko dostupných místech

! 

bruste špičkou



 Rovné povrchy bruste plochou částí

! 

 Při broušení zakřivených obrobků a také při broušení v



režimu vysokého výkonu odstraňování používejte nástroj

nevychladne

spolu s unašečem A

 Připevňování brusného papíru

 Použijte nástroj se speciálním brusným příslušenstvím k

! 

opracování těžko přístupných míst

- upevněte brusný papír VELCRO podle obrázku

 Pružné brusné příslušenství je určeno k opracování

! 

- ploch se zaoblenými okraji a



- zakulacených ploch sťmaximálním průměrem 10 cm

! 

b



 Když se trojúhelníková patka G na povrchu opotřebí

! 

nebo podkodí, její životnost můžete prodloužit dvakrát

! 

tím, že ji sejmíte, otočíte o 120° a vlozíte zpátky (totéž



platí pro trojúhelníkový list brusného papíru)

 Dvourychlostní přepínač

 Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným

- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače F

papírem

posunutím dopředu/směru (3 polohy)

 Doporučená zrnitost brousícího papíru

0 = vypnuto

hrubý - k odstranění barev;k broušení velmi

1 = nízká rychlost

hrubého dřeva

2 = vysoká rychlost

střední - k broušení hrubého nebo hladkého

- pro přesné broušení zvolte polohu 1 (pokud pracujete

eva

s trojúhelníkovým nástavcem G nebo speciálním

jemný - k vyhlazování dřeva;k zabroušení

brusným příslušenstvím H, J nebo K)

neopracovaných hladkých ploch na

- pro rychlé broušení zvolte polohu 2

dřevě; k vyhlazování ploch se zbytky

! 

staré barvy



 Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha

! 

hrubá



- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním

 Upevnění speciálního brusného příslušenství (není

zrněním

)

- práci dokončete papírem s jemným zrněním

- namontujte základovou desku C (podobně jako u

 Další tipy najdete na www.skil.com

montáže unašečů)

- namontujte příslušenství H, J nebo K na základovou



desku C a upevněte je otočením knoíkem L ve směru

 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

hodinových ručiček

 Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

- k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný

štěrbiny Q )

papír VELCRO

- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem

- odejměte příslušenství nebo je změňte jeho polohu

! 

otočením knoíkem L proti směru hodinových ručiček

 Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné

- 5 brusné polohy

kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy

 Odsávání prachu

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně

rmy SKIL

vyprázdněte lapač prachu M

- zašlete nástroj  spolu s potvrzením o

Při použití odsávání

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

- odstraňte lapač prachu M stisknutím tlačítka N,

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

přidržte tlačítko v této poloze a vytáhněte lapač prachu

www.skil.com)

směrem dozadu

- odsávací hadice nasazená na adaptér P



! 

 



 (jen pro státy EU)

 Držení a vedení nástroje

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání

- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou

s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními

! 

a odpovídajících ustanovení právních předpisů



jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

materiálu

ekologicky šetrnému recyklování

! 

- symbol na to upozorňuje



- udržujte větrací štěrbiny Q nezakryté

48



 Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek

odpovídá následujícím normám nebo normativním

podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle

ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/

EU

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

49

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

J Esnek zımparalama donanımı*

K Parmak donanımı*

L Zımparalama donanımlarını takma düğmesi*

M Toz torbası

N Toz torbasını çıkarma düğmesi

P Elektrikli süpürge yuvası

Q Havalandırma yuvaları

* STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR







okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 



ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

 Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny

 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli

tohoto přístroje 75 dB(A) a dávka hlučnosti 86 dB(A)

el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 10,7 m/s² (metoda

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

 Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné

1) 

ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

a)  İşyerindeki

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

používání přístroje k uvedeným aplikacím

olabilir.

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

b) 

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

 úroveň vystavení se vibracím

 Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

skutečnosti není využíván, může zásadně 

çıkarırlar.

úroveň vystavení se vibracím

c) 

! 





Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu



da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden

pracovní postupy

olabilir.

2) 

a) 



 Değiştirilmemiş,

orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

 7220

azaltır.



b) 



 Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,

 Eğer bedeniniz topraklanacak

boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

maddeleri zımparalama amaçlıdır

c)  Elektrikli el

 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

 Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın

yükseltir.

d) 













A Çok amaçlı zımparalama için zımpara tablası

 Hasarlı veya dolaşmış kablo

B Rastgele orbit zımparalama için zımpara tablası

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

C Zımparalama donanımları için taban plakası*

e) 

D Tabla somunu



E Altıgen anahtar

 Açık havada kullanılmaya

F İki devirli düğme

uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması

G Üçgen uç

elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

H “Louvre” donanım*

f) 



tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

 Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

 Birçok iş kazası

çarpma tehlikesini azaltır.

aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

3) 

f)  İyi bakım

a) 

görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi



yönlendirilirler.



g) 

 Aletinizi kullanırken bir anlık



dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.



b) 

 Elektrikli el aletlerini

 Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

5) 

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

a) 

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

 Böylelikle

c) 

aletin güvenliğini korumuş olursunuz.







 Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi

 İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

d) 

başlamadan önce bunları çıkartın

 Dönen alet

 Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak

tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

  (kıskaçlarla ya da

yaralanmalara neden olabilir.

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

e) 

daha güvenilirdir)



 Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

daha iyi kontrol edersiniz.

 Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

f) 

kullanın



 Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda



aleti hemen kapatın ve şi çekin

uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

 SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

düzgün çalışmasını garanti eder

g) 

 Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından



kullanılmamalıdır

 Toz

 Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız

tehlikeleri azaltır.

 Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada

4) 

kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal şi



çekiniz

a) 

 Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

 Uygun elektrikli el aleti ile

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

 Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

çalışırsınız.

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

b) 

 Bu alet sulu zımparalama işlerine uygun değildir

 Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

 

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

c) 

 Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve



metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla



temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/

istenmeden çalışmasını önler.

veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz

d) 









 Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),



bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları

karsinojenik olarak sınıandırılır; 

takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.



e) 

 Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal



taleplerini takip ediniz



 Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur;



toz torbası/elektirik süpürgesi kullanmayın ve diğer

50

çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan

donanımları çıkarın veya donanımların pozisyonunu

uzak tutunuz

değiştirin

 Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın

- 5 zımparalama pozisyonu

 Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş

 Toz emme

zımpara kağıtlarını kullanmayın

- toz torbasının M düzenli olarak temizlenmesi toz tutma

 Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar

kapasitesini optimal düzeyde tutar

giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa)

Elektrik süpürgesi kullanırken

 

- düğmeyi N sola iterek toz torbasını M çıkarın ve



toz torbasını geriye doğru çekerken düğmeyi aynı



konumda tutun

- üzerine emme elektrik süpürgesinin hortumunu

KULLANIM

adaptörü P takın

 Zımpara tablası

! 

- aleti hiçbir zaman zımpara tablası A veya B, veya



taban plakası C olmadan çalıştırmayın

 Aletin tutulması ve kullanılması

- uygun zımpara tablasını uygun işlerde kullanın

- aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun

(bakınız: Kullanım)

! 

! 



 Zımpara tablalarını değiştirmek

- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde

- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın

işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur

- tabla somununu D alyen anahtar E ile çıkarın

! 

- zımpara tablasını A veya B gösterildiği gibi takın



- eğer gerekiyorsa önceden zımpara tablasını temizleyin

- havalandırma yuvalarını Q açık tutun

- tabla somununu D alyen anahtar E ile sıkın

! 

UYGULAMA



 Aleti dar ve zor yerlerde kullanırken üçgen levhanın sıvrı

! 

ucunu öne getirerek kullanın



 Aleti kullanırken üç köşesininde oturmuş olmasına dikkat

! 

ediniz



 Kıvrımlı iş parçalarını zımparalamanın yanı sıra yüksek

 Zımpara kâğıdı tespiti

sökme performansı ile zımparalamak için aleti zımpara

! 

tablası A ile kullanın

- VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın

 Erişimi güç yerler için aleti özel zımparalama

! 

donanımlarıyla kullanın



 Esnek zımparalama donanımı kullanılacak durumlar

! 

- kenar yüzeylerin yuvarlatılması a



- en fazla 10 cm çaplı bütün yuvarlatılmış yüzeyler b

! 

 Üçgen uçtaki G köpük taban aşındığında yada zarar

! 

gördüğünde çıkartıp 120 derece döndürüp tekrar yerine



takarak ömrünü uzatabilirsiniz (üçgen zımpara kağıdında

 İki devirli düğme

da kullanılabilir)

 Ayın zımpara kağıdını ile hiçbir zaman hem tahta, hem

- aleti açık/kapalı konuma F şalterini ileriye/geriye

de metalleri zımparalamayın

getirerek çalıştırabilirsiniz (3 konum)

 Önerilen zımpara kâğıdı kum kalınlıkları

0 = kapama

kaba - boyaların kazınması için;hiç

1 = düşük devir

işlenmemiş tahtanın zımparalanması

2 = yüksek devir

için

- doğru zımparalama için pozisyon 1'i seçin (üçgen uç

orta - kaba veya basit tahtanın

G veya özel zımparalama donanımları H, J ya da K ile

zımparalanması için

çalışırken)

ince - tahtanın parlatılması için;işlenmemiş

- hızlı zımparalamak için pozisyon 2'yi seçin

tahtanın işlenmesi için;eski boyalı

! 

yüzeylerin parlatılması için



 Işlediğiniz yüzey ham ise çeşitli kum büyüklüğündeki

! 

zımpara kağıtları kullanın:



- başlangıçta iri veya orta kum büyüklüğündeki zımpara

 Özel zımparalama donanımlarının takılması (standart

kağıtları ile çalışın

)

- işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları

- taban plakasını takın C (zımpara tablalarını takmaya

kullanın

benzer)

 Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

- H, J veya K donanımını taban plakası C üzerine takın

ve düğmeyi L saat yönünde çevirerek sıkın

- uygun VELCRO zımpara kâğıdını zıparalama



donanımına takın

 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

- düğmeyi L saat yönünün tersine doğru çevirerek

 Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

51

havalandırma yuvalarını Q )

- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin

! 

 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

 

 (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına

göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

 Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki

standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu

beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/

EG, 2011/65/EU

 : SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

52

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 7220



 Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do

szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna,

powierzchni malowanych, plastiku i kitu

 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosow

profesjonalnych

 Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi

PARAMETRY TECHNICZNE



A Talerz szlierski do szlifowania wielofunkcyjnego

B Talerz szlierski do szlifowania mimośrodowego

C Płyta podstawy do nasadek szlifujących*

D Śruba talerza

E Klucz sześciokątny

F Przełącznik drugiej prędkości

G Końcówka trójkątna

H Nasadka szczelinowa “Louvre”*

J Elastyczna nasadka szlifująca*

K Nasadka na palec*

L Pokrętło do mocowania nasadek szlifujących*

M Odpylnik

N Przycisk wyjmowania odpylnika

P Króciec do węża odkurzacza

Q Szczeliny wentylacyjne

* NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE







przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek



mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

 Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

obrażenia ciała. 

seviyesi 75 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 86



dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 10,7 m/s² (el-

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi

 Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz

(bez przewodu zasilającego).

konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime

maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak

1) 

kullanılabilir

a) 

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

 Nieporządek lub nie oświetlone

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

kalma seviyesini belirgin biçimde 

b) 

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek



anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

 Elektronarzędzia

seviyesi belirgin biçimde 

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

! 

c) 



 Przy nieuwadze można



stracić kontrolę nad narzędziem.

koruyun

2) 

a) 









Niezmienione wtyczki i

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

b) 

g) 

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.



Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy



Państwa ciało jest uziemnione.

 Użycie urządzenia

c) 

odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

 Wniknięcie wody do

4) 

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.



d) 

a) 







przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się



lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.



b) 

Uszkodzone lub



poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

e) 

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.



c) 





 Użycie dopuszczonego do



używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

ryzyko porażenia prądem.

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

f) 

d) 









 Zastosowanie wyłącznika ochronnego

 Używane

różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia

przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

prądem.

niebezpieczne.

3) 

e) 

a) 















 Moment nieuwagi przy użyciu



urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń

 Wiele

ciała.

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

b) 

konserwację elektronarzędzi.

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

f) 

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa,

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

używa.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

g) 

c) 









 Użycie elektronarzędzi do



innych niż przewidziane prace może doprowadzić do



niebezpiecznych sytuacji.

 Trzymanie palca na

5) SERWIS

wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub

a) 

podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać



się przyczyną wypadków.

 To gwarantuje, że

d) 

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

 Narzędzie lub klucz,

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia



mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e) 

 Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;



przed przystąpieniem do obróbki powinny b

Przez to możliwa jest lepsza

usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

rozpoczęciem pracy

 Kabel zasilający powinien stale znajdować się

f) 

w bezpiecznej odległości od wirującej części

53

elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z

 

tyłu elektronarzędzia



 



do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia



umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane

w miejscu bezpieczniej niż w ręku)



 Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy

 Talerz szlierski

odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do

- elektronarzędzie w żadnym wypadku nie powinno

całkowitego zatrzymania się wrzeciona

 W przypadku korzystania z kabla przedłużającego

być uruchamiane bez zamontowanego talerza

należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty

szlierskiego A lub B, lub płyty podstawy C

na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia

- stosować odpowiedni talerz szlierski w zależności od

prądu o natężeniu przynajmniej 16 A

rodzaju zastosowania (patrz Wskazówki użytkowania)

 W przypadku wadliwego działnia mechanicznych

! 

lub elektrycznych elementów urządzenia, należy



bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

 Wymiana talerzy szlierskich

 SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

- odkręć śrubę talerza D kluczem sześciokątnym E

wyposażenia dodatkowego

- zamontuj talerz szlierski A lub B zgodnie z rysunkiem

 Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku

- w razie konieczność powierzchnię talerza

życia

szlierskiego wcześniej oczyścić

 Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85

- dokręć śrubę talerza D kluczem sześciokątnym E

dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu

! 

 W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu



podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

! 

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę



 Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia

! 

z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę



wykwalikowanej osobie



 Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

 Mocowanie papieru ściernego

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

! 

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”), jak

napięciem 220V)

pokazano

 Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania

! w przypadku wykorzystywania odsysania

na mokro



 

otwory

 (azbest jest rakotwórczy)

! 

 Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby



zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały



i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub

! 

wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje

! 

alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora



lub osób towarzyszących); 





 Przełącznik drugiej prędkości



- uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/

 Niektóre rodzaje pyłu są zaklasykowane jako

wyłącznik F do przodu/do tyłu (3 prędkości)

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

0 = wyłącznik

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

1 = niska prędkośc



2 = wysoka prędkość



- ustaw w pozycji 1 dla dokładnego szlifowania



(podczas pracy z końcówką trójkątną G lub do pracy

 Należy stosować się do lokalnych wymogów

ze specjalnymi nasadkami szlifującymi H, J lub K)

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

podczas obróbki materiału

- ustaw w pozycji 2 dla szybkiego szlifowania

 Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno

! 

wtedy korzystać z odpylnika/odkurzacza a z obszaru



pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić



tam wstępu osobom trzecim

! 

 Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego



 Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno

 Mocowanie nasadek specjalnych (

zapchanych papierów ściernych

)

 Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary

- zamocuj płytę podstawy C (analogicznie do

ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w

mocowania talerzy szlierskich)

przypadku długich włosów)

- zamocuj nasadkę H, J lub K na płycie podstawy C

i dokręć ją, obracając pokrętło L zgodnie z ruchem

54

wskazówek zegara

 W przypadku obróbki powierzchni surowej należy

- założyć odpowiedni arkusz VELCRO na nasadkę

stosować różne granulacje papierów:

szlifującą

- należy rozpoczynać od granulacji grubej lub średniej

- usuń nasadki lub zmień ich pozycję poprzez

- zakończyć obróbkę stosując papiery o granulacji

obracanie pokrętła L w kierunku przeciwnym do ruchu

drobnej

wskazówek zegara

 Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem

- 5 pozycje szlifowania

www.skil.com

 Odsysanie pyłu

- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy

KONSERWACJA / SERWIS

regularnie opróżniać odpylnika M

 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosow

W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego

profesjonalnych

- wyjąć odpylnik M przesuwając przycisk N w lewo,

 Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

należy przytrzymać go w tej pozycji do momentu

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych

umieszczenia odpylnika z powrotem na miejscu

Q )

- wąż odkurzacza przyłączyć do króćca P

- usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką

! 

! 

szlifowaniu metalu



 Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia

 Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej

- elektronarzędzie prowadzić równolegle do

kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,

powierzchni obrabianego przedmiotu

naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

! 

elektronarzędzi rmy SKIL



- odesłać  narzędzie, wraz z dowodem

za nas

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

- nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

! 

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem



- szczeliny wentylacyjne Q powinny być odkryte

 

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa



domowego (dotyczy tylko państw UE)

 Używaj narzędzia z ustawioną przystawką delta do

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

przodu, przy pracach w wąskich i trudnodostępnych

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego

miejscach

i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

 Używaj narzędzia płaską stroną przystawki do przodu,

prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

przy pracy na długich i płaskich powierzchniach

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

 Do szlifowania materiału krzywoliniowego oraz do

środowiska

szlifowania z usuwaniem dużej ilości materiału z

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

powierzchni użyj elektronarzędzia z talerzem szlierskim

akcesoriów i opakowania - symbol przypomni Ci

A

o tym

 Do szlifowania miejsc trudnodostępnych należy

korzystać z nasadek specjalnych



 Nasadka giętka jest przeznaczona do

- zaokrąglania krawędzi a

 Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

- wszelkich zaokrąglonych krawędzi o maksymalnym

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest

promieniu 10 cm b

zgodnie z następującymi normami i dokumentami

 Jeżeli końcówka trójkątna G podkładki piankowej jest

normalizującymi: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zużyta lub zniszczona, można przedłużyć okres jej

z godnie z wytycznymi 2004/108/EU, 2006/42/EU,

użytkowania poprzez zdarcie jej, obrócenie o 120° i

2011/65/UE

ponowne umocowanie (dotyczy to również trójkątnego

 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

papieru ściernego)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

 Nie należy nigdy korzystać z tego samego papieru do

szlifowania drewna i metalu

 Zalecane granulacje papierów

gruba - do usuwania farb;do szlifowania

skrajnie nieobrobionych powierzchni

surowych

średnia - do oszlifowywania powierzchni

surowych

drobna - do szlifowania powierzchni

drewnianych;do oszlifowywania

drewna nieobrabianego;do

wygładzania powierzchni pokrytych

starą powłoką malarską

55

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



 Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 75 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 86 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 10,7 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

по технике безопасности, могут сталь причиной

pomiaru K = 1,5 m/s²)

электрического поражения, пожара и тяжелых

 Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z

травм. 

testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może

 Использованное

służyć do porównania jednego narzędzia z innym i

в настоящих инструкциях и указаниях понятие

jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie

"электроинструмент" распространяется на

używania narzędzia do wymienionych zadań

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

питания от электросети) и на аккумуляторный

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

электроинструмент (без кабеля питания от

 poziom narażenia

электросети).

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

1) 

znacząco  poziom narażenia

a) 

! 





Беспорядок на рабочем месте или его плохое



освещение могут привести к несчастным случаям.

b) 





В процессе

работы электроинструмент искрит и искры могут

 7220

воспламенить газы или пыль.



c) 





Отвлечение Вашего внимания

 Этот инстpумент пpедназначен для суxой шлифовки

может привести к потере контроля над работой

и окончательной обpаботки дpевесины, окpашенныx

инструмента.

повеpxностей, пластмасс и наполнителей

2) 

 Данный инструмент не подходит для

a) 

промышленного использования



 Прочитайте и сохраните с данной инструкцией









Заводские

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые



розетки существенно снижают вероятность

A Опорная колодка для универсального шлифования

электрошока.

B Опорная колодка для произвольного

b) 

кругового шлифования



C Основание для шлифовальных приспособлений*



D Винт для опорного колодка

При соприкосновении

E Ключ-шестигранник

человека с заземленными предметами во время

F Двухпозиционный переключатель скорости

работы инструментом вероятность электрошока

G Дельтаобразный наконечник

существенно возрастает.

H Вентиляционное приспособление*

c) 

J Гибкое шлифовальное приспособление*

Попадание воды

K Пальцевое приспособление*

в электроинструмент повышает вероятность

L Ручка для крепления шлифовальных

электрического удара.

приспособлений*

d) 

M Пылеприёмник



N Ручка для снятия пылеприемника



P Удлинитель для пылесоса



Q Вентиляционные отверстия





* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ



Поврежденный или спутанный кабель повышает



возможность электрического удара.

e) 







Использование такого удлинителя снижает

вероятность электрического удара.



f) 

 Упущения,



допущенные при соблюдении указаний и инструкций

56





 Использование устройства защиты от

 Данная

утечки в землю снижает риск электрического

мера предосторожности предотвращает случайное

поражения.

включение инструмента.

3) 

d) 

a) 

















Электроинструменты представляют собой

Секундная потеря концентрации в

опасность в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) 

серьезным травмам.



b) 



 Средства



индивидуальной защиты, такие как противопылевой



респиратор, нескользящая защитная обувь,



шлем-каска, средства защиты органов слуха



применяются в соответствующих условиям работы

Большое число несчастных случаев

обстоятельствах и минимизируют возможность

связано с неудовлетворительным уходом за

получения травм.

электроинструментом.

c) 

f) 







При надлежащем уходе за режущими



принадлежностями с острыми кромками они реже

 Если Вы

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

при транспортировке электроинструмента

контролю.

держите палец на выключателе или включенный

g) 

электроинструмент подключаете к сети питания, то



это может привести к несчастному случаю.



d) 





Использование



электроинструмента не по назначению может



привести к опасным последствиям.

e) 

5) 



a) 

В таком положении вы сможете



лучше контролировать инструмент в неожиданных



ситуациях.

Это обеспечит сохранение

f) 

безопасности электроинструмента.











Свободная одежда,

украшения или длинные волосы легко могут

 Избегайте повреждений, которые могут быть

попасть в движущиеся части электроинструмента.

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

g) 

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед



началом pаботы иx нужно удалить

 Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился



рядом с движущимися деталями инструмента;

 Применение пылеотсоса

нужно всегда напpавлять электpический шнуp к

может снизить опасности, создаваемые пылью.

задней части инстpумента, исключая его заxват

4) 

инстpументом



 

a) 

(обрабатываемая деталь, зафиксированная



посредством зажимных устройств или тисков,

С подходящим инструментом Вы

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

выполните работу лучше и надежней, используя

 Перед тем как положить инструмент, выключите

весь диапазон его возможностей.

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

b) 

детали полностью остановились

Инструмент с неисправным

 Используйте полностью размотанные и безопасные

выключателем опасен и подлежит ремонту.

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

c) 

 В случае любой электрической или механической



57

неисправности немедленно выключите инструмент

выполняемой операции (см. ”Советы по

и выньте вилку из розетки

использованию”)

 SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

! 

только пpи использовании соответствующиx



пpиспособлений

 Замена опорных колодок

 Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

- снимите наждачный лист VELCRO

до 16 лет

- при помощи шестигранного ключа D выкрутите

 Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного

винт колодки E

инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда

- установите опорную колодку A или B как показано

используйте защиту для ушей

- в случае необходимости предварительно очистите

 Пpи повpеждении или pазpезании сетевого

опорный круг

шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и

- при помощи шестигранного ключа D закрутите

немедленно выньте вилку из розетки

винт колодки E

 Никогда не используйте инстpумент, если

! 

сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы



квалифициpованный специалист заменил сетевой

! 

шнур



 Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

соответствует напpяжению, указанному на

! 

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,



pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

 Установка шлифовочного листа

можно подключать к питанию 220 В)

! 

 Данный инструмент не подходит для шлифования

- установите наждачный лист VELCRO как показано

влажных поверхностей

! 

 



 (асбест считается канцерогеном)



 Пыль от таких материалов, как

! 

свинцовосодержащая краска, некоторые породы



дерева, минералы и металл, может быть вредна



(контакт с такой пылью или ее вдыхание может

! 

стать причиной возникновения у оператора или



находящихся рядом лиц аллергических реакций

! 

и/или респираторных заболеваний); 









 Двухпозиционный переключатель скорости

 Некоторые виды пыли классифицируются как

- вклюуите/отключите инструмент, нажав

канцерогенные (например, дубовая или буковая

переключатель F вперед/назад (3 положений)

пыль), особенно в сочетании с добавками для

0 = выключение

кондиционирования древесины; 

1 = низкая скорость



2 = высокая скорость



 Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

- для шлифования с высокой точностью переведите

нормативам относительно пыли для тех материалов,

его в положение 1 (работая с клиновидной

с которыми вы собираетесь работать

насадкой G или специальными шлифовальными

 Пpи обpаботке металлической повеpxности

приспособлениями, H, J или K)

наблюдается искpение; не следует использовать

- для быстрого шлифования переведите в позицию

пылепpиёмник/пылесос, а также нельзя

2

допускать в pабочую зону постоpонниx людей и

! 

воспламеняемые матеpиалы



 Не следует пpикасаться к движущейся



шлифовальной листа

! 

 Не следует использовать изношенную, поpванную



или сильно загpязнённую шлифовальную листы



 Необxодимо носить защитные перчатки, защитные

 Установка специальных шлифивальных

очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для

приспособлений (

волос (для длинныx волос)

)

 

- установите основание C (точно так же, как



опорную колодку)



- установите приспособление H, J или K на

основание C и закрепите его, вращая ручку L по



часовой стрелке

 Опорный круг

- установите соответствующий наждачный лист

- пользование инструментом без опорной колодки

VELCRO на шлифовальное приспособление

A или B, или основания C не допускается

- чтобы снять приспособление или изменить его

- используйте опорный круг, соответствующий

положение, поворачивайте ручку L против часовой

стрелки

58

- 5 положения шлифования

- отделывать тонким листом

 Отсасывание пыли

 См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.

- опустошайте пылеприёмник M регулярно для

com

обеспечения оптимального отсоса пыли

Для использования пылесоса



- снимите пылеприёмник M сдвинув ручку N влево

 Данный инструмент не подходит для

и удерживая ее в этом положении, одновременно

промышленного использования

оттягивая пылеприёмник назад

 Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

- подсоедините пылесос к удлинителю P

(особенно вентиляционные отвеpстия Q )

! 

- счистить пpилипший матеpиал обpаботки с



инстpумента с помощью щётки

 Удерживание и направление инструмента

! 

- вести инструмент параллельно рабочей



поверхности

 Если инструмент, несмотря на тщательные

! 

методы изготовления и испытания, выйдет из



строя, то ремонт следует производить силами



авторизованной сервисной мастерской для

- не наклоняйте инструмент во избежание

электроинструментов фирмы SKIL

появления нежелательных глубоких царапин

- отпpавьте  инстpумент со

! 

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в



ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL



(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

- содеpжите вентиляционные отвеpстия Q не

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

закpытыми





 

 Для работы в узких и труднодоступных местах



используйте дельтавидную насадку

олько для стран ЕС)

 Для работы на гладких поверхностях большой

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

площади используйте инструмент без насадки

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

 Для шлифовки фасонных заготовок, а также при

электрического и электронного оборудования и в

интенсивной зачистке применяйте инструмент в

соответствии с действующим законодательством,

сочетании с опорной колодкой A

утилизация электроинструментов производится

 Используйте машину со специальными

отдельно от других отходов на предприятиях,

шлифовальными приспособлениями для

соответствующих условиям экологической

труднодоступных мест

безопасности

 Гибкое шлифовальное приспособление

- значок напомнит Вам об этом, когда появится

предназначено для:

необходимость сдать электроинструмент на

- закругления кромок a

утилизацию

- всех закруглённых поверхностей с максимальным

диаметром 10 cm b

 Пpи износе или повpеждении подкладки в веpxней



части клиновидной насадке G можно пpодолжать



использовать её, установив её повеpнув на 120

 Мы с полной ответственностыо заявляем, что это

гpадусов (это также относится к клиновидным

изделие соответствует следующим стандартам или

шлифовальным листам)

станда ртизованным документам: EN 60745, EN

 Никогда не следует использовать одни и те же

61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

шлифовальные листы для обpаботки металлической

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC

и деpевянной повеpxностей

 : SKIL Europe BV (PT-

 Рекомендуемая зернистость шлифовального листа

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

грубый - для удаления краски;для

шлифования совершенно

необработанной древесины

средний - для шлифования необработанной

или обработанной древесины

тонкий - для сглаживания древесины;

для отделки необработанной

древесины; для выравнивания

поверхностей со старой краской

 При обработке неровных поверхностей следует

пользоваться шлифовальным листом разной

зернистости:

- начинать шлифование грубым или средним листом

59

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

 Сертификаты соответствия хранятся по адресу:

E Шестигранний ключ

ООО “Роберт Бош”

F Двопозиційний перемикач швидкості

ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5

G Трикутний наконечник

Россия, 129515, Москва

H Заслінка*



J Гнучке шліфувальне пристосування*

Вашутинское шоссе, влад. 36

K Пальцеве пристосування*

Россия, 141446 г.о. Химки

L Ручка для кріплення шліфувальних пристосувань*

 Дата производства указана на табличке

M Пиловловлювач

инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

N Ручка для зняття пиловловлювача

P Подовжувач для пилососа



Q Вентиляційні отвори

 При измерении в соответствии co стандартoм

EN 60745 уровень звукового давления для этого

* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ

инструмента составляет 75 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 86 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 10,7 м/с² (по методу



для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)



 Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся



в EN 60745; данная характеристика может

 Недодержання попереджень і вказівок

использоваться для сравнения одного инструмента

може призводити до удару електричним струмом,

с другим, а также для предварительной оценки

пожежі та/або серйозних травм. 

воздействия вибрации при использовании данного

 Під поняттям

инструмента для указанных целей

"електроприлад" в цих попередженнях мається

- при использовании инструмента в других целях

на увазі електроприлад, що працює від мережі (з

или с другими/неисправными вспомогательными

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

приспособлениями уровень воздействия вибрации

електрокабелю).

может значительно 

- в периоды, когда инструмент отключен или

1) 

функционирует без фактического выполнения

a) 

работы, уровень воздействия вибрации может

Безлад або погане освітлення

значительно 

на робочому місці можуть призводити до нещасних

! 

випадків.



b) 







 Електроприлади



можуть породжувати іскри, від яких може займатися



пил або пари.

c) 

 Ви

можете втратити контроль над приладом, якщо

Ваша увага буде відвернута.

2) 

 7220

a) 











 Цей інструмент призначений для сухого шліфування

 Використання оригінального штепселя

і обробки дерева, фарбованих поверхонь, пластиків

та належної розетки зменшує ризик удару

і шпаклівок

електричним струмом.

 Цей інструмент не придатний для промислового

b) 

використання



 Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації

 Коли

Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека

удару електричним струмом.



c) 

Попадання води в електроінструмент збільшує



ризик удару електричним струмом.

d) 

A Опорна накладка для універсального шліфування



B Опорна накладка для довільного



кругового шліфування



C Основна панель для шліфувальних пристосувань*

 Пошкоджений або закручений кабель

D Болт накладки

60

збільшує ризик удару електричним струмом.

 Прилад, який не можна увімкнути

e) 

або вимкнути, є небезпечним і його треба



відремонтувати.

 Використання

c) 

подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи,



зменшує ризик удару електричним струмом.



f) 

 Ці попереджувальні



заходи з техніки безпеки зменшують ризик



ненавмисного запуску приладу.

 Використання зристрою захисту від витоку

d) 

в землю зменшує ризик удару електричним струмом.



3) 



a) 





 У разі застосування недосвідченими



особами прилади несуть в собі небезпеку.



e) 





Мить неуважності при користуванні приладом може



призводити до серйозних травм.



b) 







Вдягання особистого захисного спорядження,



як напр., - в залежності від виду робіт - захисної

 Велика кількість нещасних

маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або

випадків спричиняється поганим доглядом за

навушників,зменшує ризиск травм.

електроприладами.

c) 

f) 



 Старанно доглянуті



різальні інструменти з гострим різальним краєм



менше застряють та їх легше вести.

 Тримання пальця на

g) 

вимикачі під час перенесення електроприладу або



встромляння в розетку увімкнутого приладу може



призводити до травм.



d) 

Використання електроприладів для робіт, для



яких вони не передбачені, може призводити до

Знаходження налагоджувального інструмента або

небезпечних ситуацій.

ключа в деталі, що обертається, може призводити

5) 

до травм.

a) 

e) 





 Це

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

приладом у несподіваних ситуаціях.

f) 









 Просторий одяга,

 Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

прикраси та довге волосся можуть попадати в

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

деталі, що рухаються.

видаліть їх перед початком роботи

g) 

 Не дозволяйте шнуру живлення стикатися

з рухомими частинами інструменту; завжди



викладайте шнур за задньою частиною інструменту



  (оброблювана



деталь, зафіксована за допомогою затискних

Використання пиловідсмоктувального пристрою

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

вручну)

4) 

 Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть



мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

a) 

повністю зупинилися



 Використовуйте повністю розгорнений

 З придатним приладом Ви

шнур подовжувача, який може витримувати

з меншим ризиком отримаєте кращі результати

навантаження в 16 Ампер

роботи, якщо будете працювати в зазначеному

 У разі електричної або механічної несправності,

діапазоні потужності.

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

b) 

61

 SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

! 

використанні відповідного приладдя



 Цей інструмент не можна використовувати особам

! 

віком до 16 років



 Рівень шуму при роботі може перевищувати 85

! 

дБ(а); використовуйте навушники



 Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при



роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть

 Установка наждачного листа

його з розетки

! 

 Ніколи не використовуйте інструмент з

- встановіть наждачний лист VELCRO як показано

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

на малюнку

кваліфікований фахівець

! 

 Перед роботою перевірте відповідність струму



в мережі із струмом, позначені на інструменті

! 

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також



можуть підключатися до мережі 220В)

! 

 Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки

! 

 

(асбест вважається канцерогенним)



 Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

 Двопозиційний перемикач швидкості

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал,

- включає і вимикає інструмент натисненням

може бути шкідливим (контакт із таким пилом

перемикача F вперед/назад (3 положень)

або його вдихання може стати причиною

0 = вимикання

виникнення в оператора або осіб, що перебувають

1 = низька швидкість

поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних

2 = висока швидкість

захворювань); 

- для шліфування з високою точністю переведіть



його в положення 1 (працюючи з трикутним



наконечником G або спеціальними шліфувальними

 Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

пристосуваннями H, J або K)

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо

- для швидкісного шліфування переведіть його в

в сполученні з добавками для кондиціювання

положення 2

деревини; 

! 







! 

 Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,



продуцюючими пил

 Встановіть особливі аксесуари для обробки (

 При обробці металу можуть з'являтися іскри; не

)

використайте пиловловлювач/пилосос і видаліть

займисті матеріали з робочої зони

- встановіть основу C (саме так, як опорну

 Не торкайтеся до рухомого наждачного листа

накладку)

 Не використовуйте зношені, порвані або засмічені

- встановіть пристосування H, J або K на основу C

наждачні листи

і закріпіть, повертаючи ручку L за годинниковою

 Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки,

щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для

стрілкою

довгого волосся)

- встановіть відповідний наждачний папір VELCRO

 

на аксесуар



- щоб зняти пристосування або змінити

його положення, повертайте ручку L проти

годинникової стрілки



- 5 положення для обробки

 Опорні накладки

 Пиловловлювання

- не користуйтесь інструментом без опорної

- регулярно спорожняйте пиловловлювач M для

накладки A або B, або основи C

оптимального засмоктування пилу

- підбирайте накладку у відповідності

Щоб користуватись пилососом необхідно

до виконуваної роботи (див. “Поради із

- зніміть пиловловлювач M зрушивши ручку N

застосування”)

вліво й утримуючи її в цьому положенні, водночас

! 

відтягаючи пиловловлювач назад

 Заміна опорних накладок

- під’єднайте пилосос до подовжувача P

- видаліть наждачний папір VELCRO

! 

- за допомогою шестигранного ключа D викрутіть



гвинт накладки E

 Утримування і робота інструментом

- встановіть опорну накладку A або B як зображено

- направляйте інструмент паралельно робочій

- у разі необхідності перед цим почистіть опорну

поверхні

накладку

! 

- за допомогою шестигранного ключа D затягніть



гвинт накладки E

62

- не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

ділянок

а також діаграма обслуговування пристрою,

! 

подаються на сайті www.skil.com)



- тримайте вентиляційні отвори Q незакритими



 





 використовуйте інструмент з трикутною

 (тільки для країн ЄС)

насадкою для роботи на гострих, вузьких та інших

- відповідно до європейської директиви 2002/96/

важкодоступних місцях

ЄС щодо утилізації старих електричних

 використовуйте інструмент з плоскою насадкою для

та електронних приладів, в залежності з

довгих штрихів на плоских поверхнях

місцевим законодавством, електроінструмент,

 Для шліфування фасонних заготівок, а також при

який перебував в експлуатації повинен

інтенсивній зачистці застосовуйте інструмент у

бути утилізований окремо, безпечним для

поєднанні з опорною накладкою A

навколишнього середовища шляхом

 Використовуйте інструмент із спеціальними

- малюнок нагадає вам про це

аксесуарами для труднодоступних місць

 Гнучке пристосування для обробки призначене



- закруглення краєвих поверхонь a



- повністю круглих поверхонь з максимальним

діаметром 10 см b

 Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

 Коли платформа трикутного наконечника G

наступним стандартам і регулюючим документам

зноситься або буде пошкоджена, ви можете

повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN

продовжити її термін служби, знявши її, повернувши

61000, EN 55014, відповідно до положень директив

на 120° і поставивши назад (також може

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

застосовуватися до трикутної пластини)

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

 Ніколи не використовуйте один і той же наждачний

ENG1), 4825 BD Breda, NL

лист для дерева і металу

 Рекомендовані наждачні листи:

крупний - для видалення фарби;для

шліфовки необробленого дерева

поганої якості

середній - для шліфовки необробленого або

простого дерева

дрібний - для остаточної шліфовки

дерева;для обробки

необробленої деревини;для

шліфовки поверхонь із старою

фарбою

 Використовуйте різні наждачні листи для

необробленої поверхні:

- починайте шліфувати крупним або середнім

листом

- завершуйте дрібним

 Див додаткову інформацію на www.skil.com



 Цей інструмент не придатний для промислового

використання

 Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті

(особливо вентиляційні отвори Q )

- видаліть налиплий пил щіткою

! 



 Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати

лише в авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть  інструмент разом

з доказом купівлі до Вашого дилера або до

63

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



 Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 75 дБ(А) i потужність звуку 86

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 10,7

м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

 Рівень вібрації було виміряно у відповідності

зі стандартизованим випробуванням, що

міститься в EN 60745; дана характеристика

може використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої

оцінки впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях

або з іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно 

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно 

! 









c) 



 Σε περίπτωση που

ɩ 7220

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.



2) 

 Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή

a) 

λείανση και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων



επιφανειών, πλαστικών και στόκου



 Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική



χρήση



 Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως

 Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.



b) 







 Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο

A Δίσκος συγκράτησης για γενική λείανση

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

B Δίσκος συγκράτησης για έκκεντρη λείανση

c) 

C Πλάκα βάσης για εξαρτήματα λείανσης*

 Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

D Βίδα δίσκου

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

E Εξάγωνο κλειδί

d) 

F Διακόπτης δύο ταχυτήτων



G Δέλτα



H Προσάρτημα "περσίδας"*



J Εύκαμπτο εξάρτημα λείανσης*



K Γλώσσα εξάρτημα λείανσης*

 Τυχόν χαλασμένα

L Κουμπί στερέωσης εξαρτημάτων λείανσης*

ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο

M Δοχείο συλλογής σκόνης

ηλεκτροπληξίας.

N Κoυµπί για την αφαίρεση τoυ

e) 

δoχείoυ συλλoγής σκόνης



P Προέκταση ηλεκτρικής σκούπας



Q Σχισμές αερισμού

 Η χρήση

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία

* ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΤΆΝΤΑΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ

σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.



f) 







 Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη



διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

 Αμέλειες κατά την

3) 

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) 

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/



και σοβαρούς τραυματισμούς. 







 Ο ορισμός "ηλεκτρικό εργαλείο"



που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις



αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

 Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) 

 Οταν φοράτε ενδύματα

1) 

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) 

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

 Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) 

b) 











Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

 Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

τις αναθυμιάσεις.

64

εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή

 Η ανεπαρκής συντήρηση

όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος

των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ατυχημάτων.

κίνδυνος τραυματισμών.

f) 

d) 

 Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται



με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

 Eνα εργαλείο

ελεγχθούν καλύτερα.

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

g) 

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να



οδηγήσει σε τραυματισμούς.



e) 





 Η χρήση

 Αυτό

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

επικίνδυνες καταστάσεις.

καταστάσεων.

5) SERVICE

f) 

a) 







 Eτσι εξασφαλίζεται η

 Xαλαρή

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.



g) 



 Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα



σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα



στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

 Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

αρχίσετε την εργασία

 Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το

4) 

καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο



  (το κομμάτι

a) 

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε



μέγγενη παρά με το χέρι)



 Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε

Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε

το εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

περιοχή ισχύος.

σταματήσει εντελώς

b) 

 Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες



προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

α ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

 Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

την πρίζα

c) 

 Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου



μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα



 Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από



άτομα κάτω των 16 ετών

 Αυτά τα προληπτικά

 Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι' αυτό θα πρέπει να φοράτε

προστασία ακοής

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

 Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

d) 

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά



αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα



 Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει



υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να



αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

 Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

e) 

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την



ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε



πρίζα 220V)



 Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με



γρήση υγρών



 



(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)



65

 Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν



μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία



και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

! 

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

! 

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον



χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - 





 Διακόπτης δύο ταχυτήτων



- ξεκινείστε/σταματήστε το εργαλείο σπρώχνοντας το



διακόπτη F προς τα εμπρός/πίσω (3 θέσεις)

 Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

0 = σταση

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

1 = χαμηλή ταχύτητα

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - 

2 = υψηλή ταχύτητα



- επιλέξτε τη θέση 1 για λείανση ακριβείας (κατά την



εργασία με προέκταση δέλτα G ή ειδικά εξαρτήματα



λείανσης H, J ή K)

 Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

- επιλέξτε τη θέση 2 για γρήγορη λείανση

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

! 

 Οταν λειαίνετε μέταλλα παράγονται σπινθήρες - μη

χρησιμοποιείτε το δοχείο συλλογής σκόνης/την



ηλεκτρική σκούπα και απομακρύνετε άλλα άτομα και



εύφλεκτα υλικά από τον χώρο εργασίας

! 

 Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo γυαλόχαρτο



 Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που

 Τοποθέτηση ειδικών προσαρτημάτων λείανσης (

έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους

ɩɩ)

ικανότητα

- τοποθετήστε την πλάκα βάσης C (παρόμοια με την

 Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά,

τοποθέτηση ενός δίσκου συγκράτησης)

εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για

- τοποθετήστε το εξάρτημα H, J ή K επάνω στην

μακριά μαλλιά)

πλάκα βάσης C και στερεώστε το στρέφοντας το

 

κουμπί L δεξιόστροφα



- προσαρτήστε το αντίστοιχο αυτοκόλλητο φύλλο



γυαλόχαρτου στο προσάρτημα λείανσης

- αφαιρέστε τα εξαρτήματα ή αλλάξτε την θέση τους



στρέφοντας το κουμπί L αριστερόστροφα

- 5 θέσεις λείανσης

 Δίσκοι συγκράτησης γυαλόχαρτου

 Απορρόφηση σκόνης

- μήν χρησɩμοποɩείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς

- να αδειάζετε κανονικά το δοχείο συλλογής σκόνης M

δίσκο συγκράτησης A ή B, ή πλάκα βάσης C

για καλύτερη απορρόφηση της σκόνης

- να χρησιμοποιείτε το σωστό δίσκο συγκράτησης

Για να χρησιμοποιήσετε ηλεκτρική σκούπα

ανάλογα με τη δουλειά που κάνετε (δείτε: Oδηγίες

- αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης M πατώντας

εφαρμογής)

τον διακόπτη N προς τα αριστερά και κρατώντας τον

! 

σε αυτή τη θέση καθώς τραβάτε το δοχείο συλλογής



σκόνης προς τα πίσω

 Αλλαγή δίσκων συγκράτησης

- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή P

- αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο

! 

- αφαιρέστε τη βίδα δίσκου D με το εξάγωνο κλειδί E



- τοποθετήστε το δίσκο συγκράτησης A ή B όπως

 Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο

εικονίζεται

- οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την

- αν χρειάζεται καθαρίστε το δίσκο συγκράτησης

επιφάνεια εργασίας

- προσδέστε τη βίδα δίσκου D με το εξάγωνο κλειδί E

! 

! 









- μην κινείτε απότομα και μη γέρνετε το εργαλείο για

! 

να αποφύγετε σημάδια στη λειαινόμενη επιφάνεια



! 





! 

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού Q ακάλυπτες

ɩɩɩ

 Tοποθέτηση γυαλόχαρτου

! 



- τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο

 Χρησιµοποιήστε το εργαλείο µε τη µυτερή πλευρά της

(VELCRO) όπως δείχνει η εικόνα

πλάκας για άκρες, στενά ή δύσβατα σηµεία

! 

 Χρησιµοποιήστε το εργαλείο µε τη φαρδιά πλευρά



της πλάκας για µεγάλες διαδροµές σε επίπεδες

! 

επιφάνειες

 Για τη λείανση καμπυλωτών κομματιών εργασίας

66

καθώς και για λείανση υψηλής απόδοσης

- το σύμβολο θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

χρησιμοποιήστε το εργαλείο σε συνδυασμό με το δίσκο

ώρα να πετάξετε τις

συγκράτησης A

 Xρησιμοποιείτε το εργαλείο με τα ειδικά



προσαρτήματα λείανσης για να φτάσετε σε

 Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

δυσπρόσιτα μέρη

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς

 O εύκαμπτο προσάρτημα λείανσης προορίζεται για

ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,

- το στρογγύλεμα γωνιών a

EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της

- όλες τις στρογγυλεμένες επιφάνειες με μέγιστη

Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

διάμετρο 10 cm b

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

 Oταν το δέλτα G έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη στη

ENG1), 4825 BD Breda, NL

μύτη, μπορείτε να αυξάνετε δύο φορές τη διάρκεια

ζωής του αφαιρώντας το, περιστρέφοντάς το 120° και

επανατοποθετώντας το (το ίδιο ισχύει επίσης και για

το τριγωνικό φύλλο γυαλόχαρτου)

 Ποτέ μην κατεργάζεστε ξύλα και μέταλλα με το ίδιο

γυαλόχαρτο

 Συνιστώμενες ποιότητες γυαλόχαρτου:

χονδρόκοκκο - για την αφαίρεση χρωμάτων, για

λείανση εξαιρετικά άγριου ξύλου

μεσαίων κόκκων - για λείανση άγριου ή μαλακού

ξύλου

λεπτόκοκκο - για λεπτή λείανση επιφάνειας

ξύλου,για φινίρισμα γυμνού

ξύλου,για λείανση επιφανειών με

παληό στρώμα χρώματος

 Nα χρησιμοποιείτε διάφορα μεγέθη κόκκων όταν η

επιφάνεια που κατεργάζεστε είναι άγρια:

- ξεκινήστε τη λείανση με χονδρούς κόκκους ή

μεσαίου μεγέθους κόκκους

- τελειώστε την κατεργασία με λεπτούς κόκκους

 Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com



 Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

 Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού Q )

- απομακρύνετε την κολλημένη σκόνη μ' ένα πινέλο

! 

 Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής

κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να

λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί

σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά

εργαλεία της SKIL

- στείλτε το εργαλείο 

 μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε

ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)



 



 (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

67

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



 Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

75 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 86 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 10,7 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

 Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί

για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς

και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να  σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει

αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης

μπορεί να  σημαντικά

! 









 7220

INTRODUCERE

 Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată şi

nisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit

 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

 Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni

CARACTERISTICI TEHNICE

ELEMENTELE SCULEI

A Platou de şlefuit multifuncţional

B Platou de şlefuit pentru şlefuire excentrică

C Placă de bază pentru accesorii de şlefuire*



D Şurub platoului

autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon

E Cheia hexagonală

prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

F Întrerupător cu două viteze

electrocutare.

G Vârf delta

f) 

H Accesoriu Louvre*



J Accesoriu de şlefuire exibil*

 Folosirea unei întrerupător de

K Accesoriu tip deget*

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

L Buton de prindere a accesoriilor de şlefuit*

3) SECURITATEA PERSOANELOR

M Casetă pentru praf

a) 

N Manetă pentru demontarea casetă pentru praf



P Extensie pentru aspirator



Q Fantele de ventilaţie



medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

* NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA STANDARD

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

b) 



 Folosirea

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de



protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în



funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi

reduce riscul rănirilor.

a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/

c) 

sau răniri grave. 



 Termenul



de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se



referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

de alimentare).

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

provoca accidente.

1) 

d) 

a) 

 O cheie reglabilă sau

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

poate provoca răniri.

b) 

e) 



 Astfel veţi putea

 Sculele electrice pot produce scântei care

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

să aprindă pulberile sau vaporii.

f) 

c) 



 Dacă vi se distrage atenţia



puteţi pierde controlul asupra maşinii.

 Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

2) 

părul lung pot  prinse de piesele aate în mişcare.

a) 

g) 











corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

 Ştecherele nemodicate şi prizele de

poate duce la reducerea poluării cu praf.

curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

4) 

b) 

ELECTRICE



a) 

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

 Cu

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

c) 

domeniul de putere specicat.

umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o

b) 

sculă electrică pătrunde apă.

defect. O sculă electrică, care nu mai poate  pornită

d) 

sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

c) 









 Un cordon de

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

involuntare a maşinii.

electrocutare.

d) 

e) 



68



 Această sculă nu este destinată pentru şlefuire umedă



  (azbestul

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

este considerat a  cancerigen)

folosite de persoane fără experienţă.

 Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

e) 

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

poate  periculos (contactul cu praful sau inhalarea



acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni



respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în



apropiere); 







conectat

 Multe accidente

 Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind

s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

cancerigene (cum ar  praful de stejar şi fag) în special

f) 

în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; 

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine



ascuţite se blochează mai greu şi pot  conduse mai



uşor.

 Respectaţi reglementările naţionale referitoare la

g) 

aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru



folosite



 În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei;

 Întrebuinţarea unor scule

nu folosiţi casetă pentru praf/aspiratorul şi nu permiteţi

electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,

prezenţa altor persoane sau a unor materiale inamabile

poate duce la situaţii periculoase.

în perimetrul de activitate

5) SERVICE

 Nu atingeţi benzii mobilă de şlefuire

a) 

 Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte



sau extrem de înbâcsite

 Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de

 În acest mod este garantată

protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

protecţie a părului (în caz de păr lung)

 









 Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

UTILIZAREA

înainte de a trece la acţiune

 Platouri de şlefuit

 Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale

- nu folosiţi niciodatӑ unealta fӑrӑ platoul de şlefuit A

sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă

sau B, sau placa de bază C

  (o piesă de lucru xată

- folosiţi platoul de şlefuit corect pentru utilizarea

cu clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

corespunzătoare (vezi Sfaturi pentru utilizare)

siguranţă decât manual)

! 

 Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

 Schimbarea platourilor de şlefuire

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

- îndepărtaţi coala abrazivă VELCRO

complet mişcarea

- desfaceţi şurubul D cu o cheie hexagonală E

 Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

- montaţi platoul de şlefuire A sau B conform ilustraţiei

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

- dacă este necesar curăţaţi mai întâi platoul de şlefuit

 În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

- strângeţi şurubul platoului D cu o cheie hexagonală E

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

! 

priză

 SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului



numai dacă sunt folosite accesoriile originale

! 

 Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub



16 ani

! 

 Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

timpul utilizăăăcit

dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie

 Montarea benzii de şlefuire

pentru urechi

! 

 În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat

- montaţi benzii de şlefuire VELCRO conform ilustraţiei

în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

! 

imediat de la priză



 Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

! 

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană



autorizată

! 

 Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

! 

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare



a sculei (sculele cu o specicaţie de 230V şi 240V pot 



conectate şi la alimentare de 220V)

69

 Întrerupător cu două viteze

 Dacă vârf delta G este uzată sau deteriorată pe partea

- schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia

de sus, o îndepărtaţi, crescând durata de utilizare la

conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului F

dublu, dacă o rotiţi cu 120° şi o amplasaţi pe locul iniţial

înainte/înapoi (3 poziţii)

(se aplică şi la hârtie de şlefuit delta)

 Nu folosiţi niciodată aceeaşi benzii de şlefuit pentru

0 = oprit

lemn şi metal

1 = vitezӑ scăzută

 Granulaţia recomandată a foilor de şlefuire:

2 = viteză maximă

aspră - pentru înlăturarea vopselei;pentru

- selectaţi poziţia 1 pentru șlefuire de precizie (când

şlefuirea lemnului extrem de brut

lucraţi cu vârful delta G sau accesoriul de șlefuire

medie - pentru şlefuirea lemnului brut sau

special H, J sau K)

neted

- selectaţi poziţia 2 pentru șlefuire rapidă

n - pentru nisarea lemnului;pentru

! 

nisarea lemnului neprelucrat;pentru



nisarea suprafeţelor cu vopsea

! 

veche

pe piesa de prelucrat

 Utilizaţi diferite granulaţii când suprafaţa de prelucrat

 Montarea accesoriilor speciale de şlefuire (nu este

este brută:

)

- începeţi slefuirea cu o granulatie aspră sau medie

- montaţi placa de bază C (asemănător cu montarea

- nisaţi cu o granulatie nă

plăcilor de şlefuire)

 A se vedea alte recomandări la www.skil.com

- montaţi accesoriul H, J sau K pe placa de bază C şi

xaţi-l prin rotirea butonului L în sens orar

- aşezaţi coala abrazivă VELCRO corespunzătoare pe



accesoriul de şlefuire

 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

- îndepărtaţi sau schimbaţi poziţia accesoriilor prin

 Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

întoarcerea butonului L în sens antiorar

ventilaţie Q )

- 5 poziţii de şlefuire

- înlăturaţi cu o perie praful rămas de la şlefuire

 Aspirarea a prafului

! 

- goliţi regulat casetă pentru praf M pentru realizarea

 Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

unui randament optimal de aspirare a prafului

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

În cazul folosirii unui aspirator de praf

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

- scoateţi casetă pentru praf M apăsând butonul N

pentru scule electrice SKIL

la stânga şi menţinându-l în acea poziţie în timp ce

- trimiteţi scula  cu bonul de cumpărare

trageţi casetă pentru praf înapoi

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

- conectaţi aspiratorul la extensia P

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

! 

www.skil.com)



 Mânuirea şi dirijarea sculei

MEDIUL

- dirijaţi instrumentul paralel cu suprafata de prelucrat

 

! 

 (numai pentru



ţările din Comunitatea Europeană)



- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul

- nu înclinaţi instrumentul, pentru a evita semne

de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice

nedorite de slefuire

şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu

! 

legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în

(zonele) de prindere colorate gri

care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc

- menţineţi fantele de ventilaţie Q neacoperite

aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate

într-un mod ce respectă normele de protecţie a

SFATURI PENTRU UTILIZARE

mediului inconjurător

 Folosiţi talpa prelungitoare pentru lamele împreună cu

- simbolul vă va reaminti acest lucru

limba de şlefuit în cazul suprafeţelor cu multe muchii,

înguste sau greu accesibile



 Folosiţi talpa orientată cu vîrful în direcţia de înaintare în

 Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

cazul prelucrării suprafeţelor mari

conform cu următoarele standarde sau documente

 Pentru şlefuirea pieselor curbate cât şi pentru şlefuirea

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

cu performanţe ridicate utilizaţi unealta în combinaţie cu

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

platoul de şlefuire A

2011/65/UE

 Folosiţi scula cu accesoriile speciale de şlefuit pentru

locurile greu accesibile

 Accesoriul exibil de şlefuit este destinat pentru

- rotunjirea suprafeţelor cu muchii a

- toate suprafeţele rotunjite cu un diametru maxim de

10 cm b

70

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

71

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

P Удължение за прахосмукачка

Q Вентилационните отвоpи

* НЕ Е ВКЛЮЧЕНА СТАНДАРТНО







 Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/



или тежки травми. 

 Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de

 Използваният по-долу термин

presiune a sunetului generat de acest instrument este

"електроинструмент" се отнася до захранвани от

de 75 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 86 dB(A)

електрическата мрежа електроинструменти (със

(abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 10,7 m/s²

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

(metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

 Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate 

1) 

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

a) 

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi

 Безпорядъкът или недостатъчното

scula pentru aplicaţiile menţionate

осветление могат да спомогнат за възникването на

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

трудова злополука.

accesorii diferite şi prost întreţinute poate 

b) 

semnicativ nivelul de expunere



- momentele în care scula este oprită sau când



funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

.

semnicativ nivelul de expunere

По време на работа в електроинструментите

! 

се отделят искри, които могат да възпламенят



прахообразни материали или пари.



c) 



 Ако вниманието Ви бъде

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента.

2) 

 7220



a) 





 Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане



на дъpво, боядисани повъpxности, пластмаса и



запълващ матеpиал



 Този инструмент не е предназначен за

 Ползването на оригинални

професионална употреба

щепсели и контакти намалява риска от възникване

 Прочетете и пазете това ръководство за работа

на токов удар.

b) 





 Когато тялото Ви е заземено, рискът

от възникване на токов удар е по-голям.



c) 

A Подложки за мулти шлифоване

 Проникването на вода в електроинструмента

B Подложки за шлифоване по случайни орбити

повишава опасността от токов удар.

C Основа плоча за шлифовъчни приставки*

d) 

D Винта на подложката



E Шестостенен ключ



F Двускоростен превключвател



G Делтовиден връх



H Предпазна приставка*

Повредени

J Гъвкава шлифовъчна приставка*

или усукани кабели увеличават риска от възникване

K Пръстовидна приставка*

на токов удар.

L Копче за монтиране на шлифовъчни приставки*

e) 

M Колектор за прах



N Бутон за демонтиране на колектор за прах



Използването на удължител, предназначен за

4) 

работа на открито, намалява риска от възникване



на токов удар.

a) 

f) 





 Ще



работите по-добре и по-безопасно, когато

 Използването на предпазен прекъсвач за

използвате подходящия електроинструмент

утечни токове намалява опасността от възникване

в зададения от производителя диапазон на

на токов удар.

натоварване.

3) 

b) 

a) 





Електроинструмент, който не може да бъде



изключван и включван по предвидения от



производителя начин, е опасен и трябва да бъде



ремонтиран.

 Един миг разсеяност при работа с

c) 

електроинструмент може да има за последствие



изключително тежки наранявания.



b) 



 Носенето на



подходящи за ползвания електроинструмент и



извършваната дейност лични предпазни средства,

 Тази

като дихателна маска, здрави плътнозатворени

мярка премахва опасността от задействане на

обувки със стабилен грайфер, защитна каска или

електроинструмента по невнимание.

шумозаглушители (антифони), намалява риска от

d) 

възникване на трудова злополука.



c) 













 Когато са в ръцете на неопитни



потребители, електроинструментите могат да бъдат

 Ако, когато носите

изключително опасни.

електроинструмента, държите пръста си върху

e) 

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо



напрежение на електроинструмента, когато е



включен, съществува опасност от възникване на



трудова злополука.



d) 











Помощен инструмент, забравен на въртящо се

Много от трудовите злополуки се дължат на

звено, може да причини травми.

недобре поддържани електроинструменти и уреди.

e) 

f) 



 Добре поддържаните

 Така ще

режещи инструменти с остри ръбове оказват по-

можете да контролирате електроинструмента по-

малко съпротивление и се водят по-леко.

добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

g) 

ситуация.



f) 













 Използването на

 Широките дрехи,

електроинструменти за различни от предвидените

украшенията, дългите коси могат да бъдат

от производителя приложения повишава опасността

захванати и увлечени от въртящи се звена.

от възникване на трудови злополуки.

g) 

5) 



a) 





Използването на аспирационна система намалява



рисковете, дължащи се на отделящата се при

 По този начин

работа прах.

се гарантира съхраняване на безопасността на

електроинструмента.

72



дpъжте дpуги лица и възпламняващ се матеpиал



извън обсега на действие

 Не докосвайте шлифовъчния лист

 Избягвайте повреди, които могат да бъдат

 Не използвайте износени, pазкъсани или силно

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

замъpсени шлифовъчни листове

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

 Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност,

пpеди да започнете pабота

пpилепващо по тялото облекло и вземете пpедпазни

 Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч

меpки за косата си (пpи дълга коса)

от движещите се звена на електроинструмента;

 

пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от



електроинструмента



  (материал,



затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-

устойчив, отколкото ако се държи в ръка)



 Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете

 Подложки

мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са

- никога не ползвайте инструмента без подложка A

пpеустановили движението

или B, или основа плоча C

 Използвайте напълно развити и обезопасени

- използвайте пpавилната подложка за съответната

разклонители с капацитет 16 A

 В случай на електpическа или меxанична

опеpация (виж Пpепоpъка за пpиложение)

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

! 

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

 Смяна на подложки

 SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

- отстранете шлифовъчния лист от ВЕЛКРО

електpоинстpумента само ако се използват

- свалете винта на подложката D с шестогранен

оpигинални допълнителни пpиспособления

ключ E

 Машината не трябва да се използва от лица под 16

- монтирайте подложката A или B както е показано

години

- ако е необxодимо, пpеди това почистете

 При работа нивото на шума може да надвиши 85

подложката

dB(A); носете анттифони

- затегнете винта на подложката D с шестогранен

 Ако кабелът се повреди ил среже по време на

ключ E

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

! 

щепсела, никога не използвайте инстpумента с



повреден кабел

! 

 Не използвайте инструмента, когато е повpеден



шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

! 

квалифициpано лице



 Преди включване на инстpумента в контакта се



уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

 Поставяне на шлифовъчния лист

напрежението, обозначено на фирмената табелка

! 

на инстpумента (инстpументи с номинално

- монтирайте шлифовъчния лист от ВЕЛКРО, както

напpежение 230V или 240V могат да бъдат

е показано

включени и към заxpанване с напpежение 220V)

 Уредът не е подxодящ за мокpо шлифоване

! 

 



(азбестът е канцерогенен)

! 

 Прахът от някои материали, като например



съдържаща олово боя, някои видове дървесина,



минерали и метали може да бъде вреден

! 

(контакт или вдишване на такъв прах могат да



причинят алергични реакции и/или респираторни

! 

заболявания на оператора или стоящите наблизо



лица); 





 Двускоростен превключвател



- включвайте/изключвайте апаpата като

 Определени видиве прах са класифицирани като

пpидвижвате ключ F съответно напpед/назад

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

(3 позиции)

когато са комбинирани с добавки за подобряване

0 = изключване

на състоянието на дървесината; 

1 = ниска скорост



2 = висока скорост



- изберете позиция 1 за прецизно шлифоване



(когато работите с делтовиден връх G или

 Следвайте дефинираните по БДС изисквания

специални шлифовъчни приставки H, J или K)

относно запрашеността за материалите, които

- изберете позиция 2 за бързо шлифоване

желаете да обработвате

 Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не

! 

използвайте колектор за прах/пpаxосмукачката и



73

! 

 Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната



зъpнистост:

 Монтиране на специални шлифовъчни приставки

едpа - за отстpаняване на боя;за

()

шлифоване на много гpубо дъpво

- монтирайте опорна плоча C (подобно на

сpедна - за шлифоване на гpубо и гладко

монтирането на подложки)

дъpво

- монтирайте приставка H, J или K на опорната

фина - за полиpане на дъpво;за

плоча C и я затегнете, като завъртите копчето L по

окончателно изглаждане на

посока на часовниковата стрелка

голо дъpво;за полиpане на

- монтирайте съответния шлифовъчен лист от

повъpxности със стаpа боя

ВЕЛКРО към шлифовъчната приставка

 Използвайте пpи гpапава повъpxност pазлична

- свалете приставките или сменете тяхната

зъpнимост на шлифовъчната xаpтия

позиция, като завъртите копчето L обратно на

- започнете с едpа и сpедна зъpнимост

часовниковата стрелка

- завъpшете политуpата с фина зъpнимост

- 5 положения на шлифоване

 За повече полезни указания вж. www.skil.com

 Изсмукване на пpаxа

- изпpазвайте колектор за прах M pедовно за



оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването

 Този инструмент не е предназначен за

Пpи използване на пpаxосмукачка

професионална употреба

- свалете колектор за прах M като натиснете бутона

 Поддъpжайте винаги електpоинстpумента

N наляво и го задържите в тази позиция, докато

и заxpанващия кабел чисти (особено

издърпвате колектор за прах назад

вентилационните отвоpи Q )

- включете прахосмукачката към щуцера P

- почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка

! 

! 



 Ако въпреки прецизното производство и

 Дъpжане и насочване на инстpумента

внимателно изпитване възникне повреда,

- движете апаpата успоpедно на pаботната

инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран

повъpxност

сервиз за електроинструменти на SKIL

! 

- занесете инстpумента в неpазглобен вид



заедно с доказателство за покупката му в



тъpговския обект, откъдето сте го закупили,

- не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите

или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите,

нежелателни следи по pаботната повъpxност

както и сxемата за сеpвизно обслужване на

! 

електpоинстpумента, можете да намеpите на



адpес www.skil.com)

- оcтавяйте вентилационните отвоpи Q

нeпокpити



 





 Използвайте инструмента с делта-приставката за

 (само за страни от ЕС)

работа в ъгли, тесни и трудно достъпниместа

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

 Използвайте инструмента с плоска приставка за

износени електрически и електронни уреди и

работа на големи и плоски повърхнини

отразяването й в националното законодателство

 За шлифоване на заоблени детайли, както и

износените електроуреди следва да се събират

за шлифоване с висока производителност,

отделно и да се предават за рециклиране според

използвайте инструмента в комбинация с подложка

изискванията за опазване на околната среда

A

- за това указва символът тогава когато трябва

 Използвайте инструмента със специалните

да бъдат унищожени

приставки за шлифоване за труднодостъпни места



 Гъвкавата шлифовъчна приставка е предназначена

за

- повърхности със заоблени ръбове a

 Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

- изцяло заоблени повърхности с максимален

изделие е съобразено със следните стандарти или

диаметър 10 см b

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

 В случай, че делтовиден връх G се износи или

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

повpеди на въpxа, можете да отстранете и като я

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

завъpтите под ъгъл от 120° и я поставите обpатно

(пpиложимо и пpи тpиълъния )

 Не използвайте никога един и същи шлифовъчен

лист за дъpво и метал

74

 : SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

75

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

K Prstové príslušenstvo*

L Koliesko na montáž príslušenstva na brúsenie*

M Prachová schránka

N Gombík na odstránenie prachová schránka

P Adaptér pre vysáv

Q Vetracie štrbiny

* NEOBSAHUJE ŠTANDARD







 Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на



звуково налягане на този инструмент е 75 dB(A) а

 Zanedbanie dodržiavania

нивото на звукова мощност е 86 dB(A) (стандартно

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 10,7 м/с² (метод

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

 Нивото на предадените вибрации е измерено

в съответствие със стандартизирания тест,

poranenie. 

определен в EN 60745; то може да се използва

.

за сравнение на един инструмент с друг и като

Pojem ručné "elektrické náradie" používaný v nasledujúcom

предварителна оценка на подлагането на вибрации

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo

при използването на инструмента за посочените

siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie

приложения

napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

1) 

аксесоари може значително  нивото на

a) 

което сте подложени

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

- периодите от време, когато инструмента е

pracoviska môžu viesť k úrazom.

изключен или съответно включен, но с него не се

b) 

работи в момента могат значително 



нивото на което сте подложени

 Elektrické

! 

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary



zapáliť.



c) 





vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2) 

a) 



 7220





ÚVOD

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

 Tento nástroj je určený na suché brúsenie a úpravu

zásahu elektrickým prúdom.

drevených, lakovaných plastických a vyplnených

b) 

povrchov



 Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie



 Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie

 Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

elektrickým prúdom je vyššie.

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

c) 

a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického

náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.



d) 

A Brúsny tanier pre viacnásobné brúsenie



B Brúsny tanier pre nepravidelné kruhové brúsenie



C Platňa základne pre príslušenstvo na brúsenie*



D Tanier skrutka

 Poškodené alebo

E Imbusový kľuč

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

F Dvojrýchlostný spínač

prúdom.

G Trojuholníkový hrot

e) 

H Mriežkové príslušenstvo*



J Flexibilné príslušenstvo na brúsenie*



priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do



vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

 Toto bezpečnostné

prúdom.

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

f) 

d) 





 Používanie prerušovača



uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu



elektrickým prúdom.

 Ak ručné

3) 

elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

a) 

nebezpečným nástrojom.



e) 









liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže



viesť k vážnym poraneniam.



b) 



 Nosenie



pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

 Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

náradím.

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

f) 

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

poranenia.

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

c) 

podstatne ľahšie.



g) 











Používanie ručného

 Ak budete

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst

k nebezpečným situáciám.

na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte

5) SERVIS

na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

a) 

nehodu.



d) 

 Tým sa zabezpečí



zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti

náradia, môže spôsobiť poranenie.



e) 

 Takto budete

 Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole

situáciách lepšie kontrolovať.

prv než začnete pracov

f) 

 Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa

častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,



mimo nástroja



  (obrábaný diel uchytený



pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

bezpečnejší kým v ruke)

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

 Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

g) 

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené



 Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

 Používanie

šnúru s kapacitou 16 A

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

 V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

nástennej zásuvky



 SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

a) 

pôvodné príslušenstvo

 Pomocou vhodného

 Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

rokov

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

 Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85

b) 

dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami

 Ručné elektrické náradie, ktoré

 Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

treba ho dať opraviť.

z hlavnej elektrickej siete

 Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

c) 

musí vymeniť kvalikovaná osoba



76

 Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

! 

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

! 

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s



napätím 220V)

 Dvojrýchlostný spínač

 Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu

- nástroj vypnite/zapnite stlačením vypínača F

 

dopredu/dozadu (3 polôh)

(azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)

0 = vypínanie

 Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

1 = pomalá rýchlosť

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže b

2 = vysoká rýchlosť

škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť

- vyberte polohu 1 pre presné brúsenie (pri práci

alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy

s trojuholníkovým hrotom G alebo špeciálnym

a okolostojacich osôb); 

príslušenstvom na brúsenie H, J alebo K)



- vyberte polohu 2 pre rýchle brúsenie



! 

 Určité druhy prachu sú klasikované ako karcinogénne



(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení

! 

s prísadami pre úpravu dreva; 





 Montáž špeciálneho brúsneho príslušenstva (



)

 Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

prostredí

- namontujte základnú dosku C (podobné ako montáž

 Pri brúsení sa tvoria iskry; nepoužívajte prachová

brúsnych tanierov)

schránka/vysávač a dbajte na to, aby sa v pracovnom

- príslušenstvo H, J alebo K namontujte k základnej

priestore nezdržovala iná osoba a nebol horľa

doske C a pripevnite otáčaním regulátora L v smere

materiál

hodinových ručičiek

 Nedotýkajte sa pohyblivej brúsnej plochy

- namontujte príslušnú brúsiacu plochu VELCRO na

 Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne

brúsiace príslušenstvo

znečistené brúsne plochy

- príslušenstvo odstránite alebo zmeníte jeho polohu

 Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare,

otáčaním regulátora L proti smeru hodinových ručičiek

priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku

- 5 brúsne polohy

hlavy

 Odsávanie prachu

 

- vyprázdnite prachová schránka M pravidelne aby sa



čo najviac zvýšil výkon sania prachu

Pri používaní vysávača



- vyberte prachová schránka M stlačením gombíka

 Brúsne taniere

N do ľava a podržte ho v tejto polohe pri súčasnom

- nikdy nepoužívajte nástroje bez brúsneho taniera A

vytiahnutí prachová schránka

alebo B, alebo základnej dosky C

- na adaptér P nasuňte odsávaciu hadicu

- použite správny brúsny tanier podľa zvoleného

! 

použitia nástroja (pozrite Rada na použítie)



 Držanie a vedenie nástroja

! 

 Výmena brúsnych tanierov

- nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom

- odmontujte brúsiacu plochu VELCRO

! 

- skrutku taniera odstráňte D pomocou imbusového



kľúča E

- nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh

- brúsny tanier A alebo B namontujte podľa obrázku

na brúsenej ploche

- pred osadením nového brúsneho listu očistite brúsny

! 

tanier od prachu a iných nečistôt



- skrutku taniera upevnite D pomocou imbusového

- vetracie štrbiny Q udržujte nezakryté

kľúča E

! 





 Lamelový brúsny nástavec používajte na kraje, tesné a

! 

iné ťažko dostupné miesta

zroja elektrického prúdu

 Plochý brúsny jazyk používajte na rovné úzke plochy

! 

 Pri brúsení zakrivených obrobkov a pri brúsení s



vysokým brúsnym výkonom použite nástroj v kombinácii

 Namontovanie brúsiacich plôch

s brúsnym tanierom A

! 

 Nástroj používajte so špeciálnym brúsnym

- podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu VELCRO

príslušenstvom na miestach s obtiažnou dostupnosťou

! 



 Flexibilné brúsne príslušenstvo je určené na

! 

- povrchy s kruhovými rohmi a



- všetky kruhové povrchy s maximálnym priemerom 10

cm b

77

 Keď sa trojuholníkový hrot G opotrebí alebo poškodí

 

na vrchu, je možné zdvojnásobiť jej životnosť tak, že

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

ju odmontujte, otožíte o 120° a vložíte ju späť (dá sa to

Breda, NL

použiť aj na brúsiacom papieri delta)

 Nikdy sa nesmie používať tá istá brúsna plocha aj na

drevo aj na kov

 Doporučené druhy brúsnych pásov:

hrubý - k odstraneniu farby;k brúseniu

vyjímočne hrubého dreva

stredný - k brúseniu hrubého alebo hladkého

dreva

jemný - k vyhladeniu dreveného

povrchu;konečná úprava hladkého

dreveného povrchu;k vyhladeniu

starých farbených povrchov

 K úprave hrubých povrchov používajte brúsne pásy s

rôznou zrnnou velkosťou

- najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás

- k dokončeniu slúži jemnozrnný pás

 Viac rád nájdete na www.skil.com



 Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

 Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vetracie štrbiny Q )

- pomocou kefky odstráňte nalepený brúsny prach

! 

 Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj  spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)



 

 (len pre štáty

EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol , keď ju bude treba

likvidov

VYHLÁSENIE O ZHODE

 Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám

alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/

EG, 2011/65/EU

78

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

 Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 75 dB(A) a úroveň akustického výkonu

je 86 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

10,7 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

 Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a

na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v

spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne  úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne  úroveň

vystavenia

! 







zorganizujete

Visefunkcionalni uredaj za 7220



UVOD

 Ovaj je uređaj predviđen za suho brušenje i završnu

obradu drva, obojanih površina, plastike i punila

 Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

 Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje



DIJELOVI ALATA

A Brusni tanjur za višestruko brušenje

B Brusni tanjur za rotacijsko-orbitalno brušenje

C Osnovna ploča za dodatke za brušenje

D Matica tanjura

E Šesterokutni ključ

F Dvobrzinski prekidač

G Trokutni vrh

H Dodatak "Louvre"

J Fleksibilni dodatak za brušenje

K Dodatak za prste

L Gumb za ugradnju dodataka za brušenje

M Dodatak za prašinu



N Gumb za izvlačenje dodatak za prašinu

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje

P Nastavak za usisiv

kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

Q Otvori za strujanje zraka

b) 

 Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

* NIJE U STANDARDNOJ OPREMI

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

SIGURNOST

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

c) 





 Ako



kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

može dovesti do nezgoda.

ozljede. 

d) 

 U daljnjem tekstu korišten pojam

 Alat ili ključ koji

"električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom

se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

nezgoda.

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

e) 



1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

 Na taj način možete uređaj bolje

a) 

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

f) 

nezgoda.



b) 

 Mlohavu odjeću, nakit ili



dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

 Električni alati proizvode iskre koje

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

mogu zapaliti prašinu ili pare.



c) 

i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

 Ako bi skrenuli pozornost sa posla

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

4) 

2) 

a) 

a) 

 S odgovarajućim



električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u



navedenom području učinka.

 Originalni

b) 

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

električnog udara.

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

b) 

c) 





hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

 Ovim mjerama opreza spriječit

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

će se nehotično pokretanje uređaja.

c)  Prodiranje vode

d) 

u električni uređaj povećava opasnost od električnog



udara.



d) 

 Električni alati su opasni ako ih koriste



neiskusne osobe.



e) 

 Oštećen ili usukan kabel povećava



opasnost od električnog udara.

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili

e) 







na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

održavanim uređajima.

električnog udara.

f)  Pažljivo

f) 

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti



i lakši su za vođenje.

 Upotrebom sigurnosne

g) 

sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u

od električnog udara.

 Uporaba

3) SIGURNOST LJUDI

električnih alata za neke druge primjene različite od

a) 

predviđenih, može doći do opasnih situacija.



79

5) SERVIS



a) 

 Brusni tanjur



- ni u kojem slučaju uređaj ne puštajte u rad bez

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

brusnog tanjura A ili B, ili osnovne ploče C

sigurnosti uređaja.

- koristiti odgovarajući tanjur za odgovarajući slučaj

primjene (vidjeti: Primjena)

UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA

! 

 Izmjena brusnih tanjura

 Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

- ukloniti VELCRO brusni papir

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih

- skinite vijak na tanjuru D s šesterokutnim ključem E

izvadite

- postavite brusni tanjur A ili B kao što je prikazano

 Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;

- ukoliko je potrebno, brusni tanjur treba najprije očistiti

kabel povlačiti iza uređaja

 Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

- odvijte vijak na tanjuru D s šesterokutnim ključem E

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

! 

 Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

stezanja vijka na tanjuru D

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

! 

 Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne



kabele kapaciteta 16 ampera

! 

 U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih



šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

 Pričvršćenje brusnog papira

mrežne utičnice

! 

 SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo

- VELCRO brusni papir staviti kao na ilustraciji

ako se koristi originalni pribor

! 

 Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

papir

 Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

! 

štitnike za sluh



 Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

! 

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utik

zamijeniti

 Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;

! 

neka iz zamijeni kvalicirana osoba



 Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

 Dvobrzinski prekidač

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

- uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača F

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

prema naprijed/natrag (3 brzina)

 Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenje

0 = isključivanje

  (azbest se

smatra kancerogenim)

1 = mali broj okretaja

 Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

2 = veliki broj okretaja

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

- odaberite položaj 1 za precizno brušenje (pri radu s

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

trokutnim vrhom G ili posebnim dodacima za brušenje

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja

H, J ili K)

ili posmatrača); 

- odaberite položaj 2 za brzo brušenje



! 





 Određene vrste prašine klasiciraju se kao

! 

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine

izratka

i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za

 Ugradnja posebnih dodataka za brušenje (nije dio

kondicioniranje drveta; 

standardne opreme)



- postavite osnovnu ploču C (isti postupak postavljanja



kao i brusnog tanjura)

 Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

- stavite nastavak H, J ili K na osnovnu ploču C i

 Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite

učvrstite ga okretanjem gumba L u smjeru kazaljki na

dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe

satu

kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja

- na dodatak pričvrstite odgovarajući VELCRO brusni

 Ne dirati brusni papir koji je u pokretu

papir

 Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene

- skinite nastavke ili promijenite njihov položaj

brusne papire

okretanjem gumba L suprotno od smjera kazaljki na

 Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno

satu

pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu

kosu)

- 5 položaja za brušenje

 

 Usisavanje prašine



- redovito prazniti dodatak za prašinu M jamči se



optimalno usisavanje prašine

Kada se koristi usisavač prašine

- izvadite dodatak za prašinu M pritiskom prekidača N

80

na lijevu stranu i držeći ga u tom položaju, istovremeno

ZAŠTITA OKOLIŠA

unatrag izvlačeći dodatak za prašinu

 

- priključiti usisavač na nastavak P

 (samo za EU-države)

! 

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj



električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

 Držanje i vođenje uređaja

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

- držite vaš uređaj paralelno s obrađivanom površinom

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

! 

pogone za reciklažu



- na to podsjeća simbol kada se javi potreba za

- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni

odlaganjem

tragovi brušenja

! 

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI



- otvore za strujanje zraka Q držite nepokriveno

 Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

usklađen sa slijedećim normama i normativnim

dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema

SAVJETI ZA PRIMJENU

odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,

 Koristiti uređaj s delta-vrhom usmjerenim naprijed, za

2011/65/EU

mjesta s rubovima, uska mjesta i ostala teško ostupna

 : SKIL

mjesta

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

 Koristiti uređaj s plosnatom stranom usmjerenom

naprijed, za dugačke hodove na ravnim površinama

 Za brušenje zakrivljenih predmeta te brušenje s visokom

učinkovitošću uklanjanja koristite uređaj u kombinaciji s

brusnim tanjurom A

 Pri radu na teško dostupnim mjestima uređaj

upotrebljavajte s posebnim dodacima za brušenje

 Gibljivi dodatak za brušenje namijenjen je

- zaobljavanju oštrih površina a

- vim oblim površinama čiji promjer ne prelazi 10 cm b

 Kada se istroši ili ošteti trokutni vrh G na vrhu, njenu

trajnost možete dva puta produljiti tako da je uklonite,

okrenete za 120° i ponovno stavite (odnosi se i na

trokutne brusne listove)

 Nikada sa istom brusnom trakom ne obrađivati drvo i

metal

 Preporučena zrnatost brusnog papira:

grubi - za skidanje stare boje;za brušenje

izuzetno hrapavog drva

srednji - za brušenje sirovog drva

ni - za glačanje drva;za brušenje

neobrađenog drva;za glačanje

površina sa starom bojom

 Ako je obrađivana površina hrapava, koristite različite

veličine zrnatosti:

- u početku brusite s grubom i srednjom zrnatošću

- završite sa nom zrnatošću

 Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com



 Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

 Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje Q )

- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom

! 

 Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

81

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

 Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 75 dB(A) a jakost zvuka 86

dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 10,7 m/

s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

 Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

 razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! 





rada

 7220

UPUTSTVO

 Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i nu obradu

drveta, obojenih površina, plastike i materijala za ispunu

 Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

 Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.



e) 



ELEMENTI ALATA

 Upotreba produžnog

A Potporni jastučić za višenamensko brušenje

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

B Potporni jastučić za nasumično kružno brušenje

električnog udara.

C Osnovna ploča za dodatke za brušenje*

f) 

D Šraf jastučića



E Imbus ključa

pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

F Prekidač dve brzine

smanjuje rizik od električnog udara.

G Trougaoni vrh

3) SIGURNOST OSOBA

H Dodatak "Louvre"*

a) 

J Fleksibilni dodatak za brušenje*



K Dodatak za prst*



L Dugme za montiranje dodataka za brušenje*

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

M Dodatak za prašinu

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

N Brava za uklanjanje dodatka za prašinu

povreda.

P Produžetak za usisiv

b) 

Q Prorezi za hlađenje

 Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem

* NIJE UKLJUČENA U STANDARDNU PONUDU

ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

c) 

SIGURNOST



OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI



nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

 Propusti

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

može ovo voditi nesrećama.

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. 

d) 

 Pojam

 Alat ili ključ

upotrebljen u upozorenjima "električni alat" odnosi se na

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i

povredama.

na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

e) 

kabla).

 Na taj

način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

situacijama.

a) 

f) 

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi



nesrećama.

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

b) 

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.



g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

 Električni alati proizvode varnice,



koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

 Upotreba

c) 

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

 Kod skretanja možete

4) 

izgubiti kontrolu nad aparatom.



2) 

a) 

a) 

 Sa



odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i



sigurnije u navedenom području rada.

 Ne promenjeni

b) 

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

električnog udara.

isključi je opasan i mora da se popravi.

b) 

c) 





rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

 Ova

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

mera opreza sprečava nenameran start aparata.

c)  Prodiranje

d) 

vode u električni aparat povećava rizik od električnog



udara.



d) 

uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste



neiskusne osobe.

 Oštećeni ili

82

e) 







i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

 Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se



proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

 Mnoge

 Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da

koristite dodatak za prašinu/usisivač, a ostale osobe i

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada

alatima.

 Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu

f)  Brižljivo

 Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

zapušen brusni papir

slepljuju i lakše se vode.

 Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću

g) 

pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka)



 





Upotreba električnih alata za druge od propisanih



namena može voditi opasnim situacijama.

5) SERVIS



a) 



 Potporni jastučići

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

- nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A

sačuvana sigurnost aparata.

ili B, ili osnovne ploče C

- koristite odgovarajući potporni jastučić za određenu

UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM

primenu (pogledajte odeljak „Saveti za primenu“)

! 

 Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

 Promena potpornih jastučića

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

- uklonite VELCRO brusni papir

što započnete rad

- uklonite šraf jastučića D pomoću imbus ključa E

 Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek

- postavite potporno jastuče A ili B kao što je prikazano

ga treba držati iza alata

na ilustraciji

  (radni predmet stegnut

- ako je potrebno, prvo očistite potporni jastučić

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

- pritegnite šraf jastučića D pomoću imbus ključa E

kada se drži rukom)

! 

 Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite



da li su se zaustavili svi pokretni delovi

! 

 Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim



odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

! 

 U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

dodirujte ga dok se ne ohladi

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

 Postavljanje brusnog papira

 SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

! 

originalni pribor

- postavite VELCRO brusni papir kao što je prikazano

 Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

na slici

 Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši

! 

85 dB(A); nosite zaštitu za sluh



 Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

! 

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

 Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;



zamenu kabla mora da obavi stručno lice

! 

 Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

! 

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima



je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

 Prekidač dve brzine

220V)

- alat uključujte/isključujte pomeranjem prekidača F

 Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje

napred/nazad (3 pozicija)

 

0 = isključivanje

(azbest važi kao izazivać raka)

1 = mala brzina

 Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

2 = visoka brzina

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

- izaberite poziciju 1 za precizno brušenje (kada se

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

radi sa delta vrhom G ili specijalnim dodacima za

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

brušenjem H, J ili K)

blizini); 

- izaberite poziciju 2 za brzo brušenje



! 





 Određene vrste prašine su klasikovane kao

! 

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),



posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

 Postavljanje posebnih dodataka za brušenje (



se zajedno sa alatom)

83

- montirajte osnovnu ploču C (slično postavljanju



potpornih jastučića)

 Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

- montirajte dodatak H, J ili K na osnovnu ploču C i

 Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

pričvrstite ga okretanjem dugmeta L u smeru kazaljke

hlađenje Q )

na satu

- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja

- na dodatak za brušenje postavite odgovarajući

! 

VELCRO brusni papir

 Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

- uklonite dodatke ili promenite njihov položaj

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

okretanjem dugmeta L suprotno od kretanja kazaljke

servis za SKIL-električne alate

na satu

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

- 5 položaja za brušenje

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

 Usisavanje prašine

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

- radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite

www.skil.com)

dodatak za prašinu M

Ako želite da koristite usisivač

ZAŠTITA OKOLINE

- skinite dodatak za prašinu M tako što ćete bravicu

gurnuti N na levo i zadržati u toj poziciji, povlačeći

 

pritom dodatak za prašinu unazad

 (samo za EU-države)

- priključite usisivač na produžetak P

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

! 

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u



skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

 Držanje i upravljanje alata

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

- držite alat paralelno sa površinom koju obrađujete

pogonu za reciklažu

! 

- simbol će vas podsetiti na to



- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje



neželjenih tragova brušenja

 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj

! 

proizvod usklađen sa sledećim standardima ili



standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,

- prorezi za hlađenje Q moraju da budu otvoreni

EN 55014, u skladu sa odredbama smernica 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

SAVETI ZA PRIMENU

 : SKIL Europe BV (PT-

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

 Koristite alat sa napred postavljenim delta vrhom za

ivice, uska i teško dostupna mesta

 Koristite alat sa napred postavljenom ravnom stranom

za duže poteze na ravnim površinama

 Za brušenje okruglih radnih delova kao i za brušenje sa

uspešnim uklanjanjam koristite alatku u kombinaciji sa

potpornim jastučetom A

 Za obradu teško dostupnih mesta, alat koristite sa

posebnim dodacima za brušenje

 Savitljivi dodatak za brušenje je namenjen za

- zaobljavanje ivica a

- sve oble površine sa prečnikom do 10 cm b

 Kada se delta vrh G istroši ili ošteti na vrhu, možete

da udvostručite njeno trajanje tako što ćete je ukloniti,

okrenuti za 120° i vratiti (isto važi i za delta brusni list)

 Nemojte nikada da koristite isti brusni list za drvo i metal

 Preporučena zrnastost brusnog papira:

grubi - za uklanjanje boje;za brušenje

veoma hrapavog drveta

srednji - za brušenje hrapavog ili sirovog

drveta

ni - za glačanje drveta;za nalnu obradu

neobrađenog drveta;za glačanje

površina sa starom bojom

 Koristite različit stepen zrnastosti kada je površina za

obradu hrapava:

- brušenje započnite papirom sa grubom ili srednjom

zrnastošću

- završite papirom sa nom zrnastošću

 Za više saveta pogledajte www.skil.com

84

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

BUKA/VIBRACIJE

 Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 75 dB(A) a jačina zvuka 86 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija 10,7 m/s² (mereno

metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

 Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se

može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom,

kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim

ili slabo održavanim nastavcima može značajno

 nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! 







ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči

in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

 7220

udara.

b) 

UVOD



 To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni

in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil

povečano tveganje električnega udara.

 Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

c)  Vdor vode v

 Preberite in shranite navodila za uporabo

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

d) 



LASTNOSTI





DELI ORODJA

deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo

A Brusilni krožnik za večvrstno peskanje

tveganje električnega udara.

B Brusilni krožnik za naključno orbitalno peskanje

e) 

C Osnovna plošča za priključke za peskanje*



D Vijak za krožnik

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

E Imbus ključ

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

F Dvohitrostno stikalo

tveganje električnega udara.

G Trikoten vrh

f) 

H Dodatek Louvre*



J Gibljiv brusilni priključek*

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

K Prstni priključek*

zmanjšuje tveganje električnega udara.

L Gumb za nameščanje priključkov za peskanje*

3) OSEBNA VARNOST

M Dodatek za prah

a) 

N Gumb za odstranitev dodatka za prah



P Priključek za sesalnik



Q Ventilacijske reže

vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek

nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico

* NI DEL STANDARNE OPREME

resne telesne poškodbe.

b) 

 Uporaba osebnih zaščitnih

VARNOST

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje



tveganje telesnih poškodb.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril

c) 

in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke



telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker



 Pojem "električno



orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu

na električna orodja z električnim pogonom (z električnim

ali priključitev vklopljenega električnega orodja na

kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez

električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

električnega kabla).

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

 Orodje ali ključ, ki se nahajata

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

a) 

nezgodo.

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

e) 

povzročijo nezgode.

 Tako boste lahko v nepričakovani

b) 

situaciji bolje obvladali orodje.

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

f) 

 Električna orodja



povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko



vnamejo.

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno

c) 

obleko, nakit, ali dolge lase.



g) 

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in



izgubili boste nadzor nad orodje.



2) 

 Uporaba priprave za odsesavanje prahu

a) 

zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.



85

4) 

 Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

a) 

okvaro naj odpravi strokovnjak



 Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi

na napetost 220V)

tudi konstruirano.

 To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih

b) 

  (azbest

 Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti

povzroča rakasta obolenja)

ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

 Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi



(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri



drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

dihal); 

orodja.



d) 





 Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene



(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

 Električna orodja so nevarna, če jih

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko

uporabljajo neizkušene osebe.



e) 





 Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za



materiale katere želite obdelovati



 Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte



dodatka za prah/sesalnika z delovnega področja

 Vzrok za številne nezgode

odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se

področju dela približujejo druge osebe

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

 Ne dotikajte se premikajoče se brusnega papirja

f)  Skrbno

 Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

ki so že močno grudasti

in so bolje vodljiva.

 Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno

g) 

oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase)



 





nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

UPORABA

nevarne situacije.

5) SERVIS

 Brusni krožnik

a) 

- nikoli ne vklapljajte orodja brez brusilnega krožnika A



ali B, ali osnovne plošče C

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

- uporabite pravi brusilni krožnik za ustrezno uporabo

varnost orodja.

(glejte Uporabni nasveti)

! 

VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA

 Zamenjava brusilnih krožnikov

- odstranite brusni papir VELCRO

 Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

- odstranite vijak D s ključem inbus E

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

- namestite brusilni krožnik A ali B, kot je prikazano

dela

- če je potrebno, najprej očistite brusilni krožnik

 Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;

- privijte vijak D s ključem inbus E

usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja

! 

  (obdelovanec stisnjen v



prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki)

! 

 Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da



se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

! 

 Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

ga, dokler se ne ohladi

podaljške, z jakostjo 16 amperov

 Namestitev brusnega papirja

 Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

! 

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

- namestite brusni papir VELCRO, kot kaže slika

 SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

! 

originalnega dodatnega pribora

papir

 Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

! 

 Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);



uporabljajte zaščito proti hrupu

! 

 Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

! 

električni vtikač iz vtičnice



86

 Dvohitrostno stikalo

odstranite, jo obrnete za 120 stopinj in namestite nazaj

- vklopite/izklopite orodje, tako da potisnete stikalo F

(velja tudi za trikoten brusni papir)

naprej/nazaj (3 stopenj)

 Nikoli ne uporabljajte istega brusnega papirja za les in

0 = izklop

kovino

 Priporočljiva zrnatost brusnega papirja:

1 = majhna hitrost

groba - za odstranjevanje barv;za brušenje

2 = večja hitrost

izredno hrapavega lesa

- za natančno peskanje izberite položaj 1 (kadar delate

srednja - za brušenje hrapavega ali ravnega

z delta-konico G ali posebnimi priključki za peskanje

lesa

H, J ali K)

na - za gladko brušenje lesa;za končno

- za hitro peskanje izberite položaj 2

obdelavo samega lesa;za gladko

! 

brušenje površin s staro barvo



 Če je delovna površina hrapava, uporabljajte različno

! 

zrnatost brusnega papirja:



- začnite brusiti z brusnim papirjem grobe ali srednje

 Vgradnja posebnih brusnih dodatkov (

grobe zrnatosti

standardno opremo)

- zaključite z brusnim papirjem ne zrnatosti

- namestite osnovno ploščo C (podobno kot pri

 Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

nameščanju brusilnih krožnikov)

- namestite priključek H, J ali K na osnovno ploščo C in

ga privijte tako, da gumb zasučete L v smeri urinega



kazalca

 Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

- na brusni dodatek namestite ustrezen brusni papir

 Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

VELCRO

še prezračevalne odprtine Q )

- odstranite priključke ali spremenite njihov položaj tako,

- brusni prah odstranjujte s ščetko

da gumb zasučete L v nasprotni smeri urinega kazalca

! 

- 5 položaji brušenja

 Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

 Odsesavanje prahu

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

- redno praznite dodatka za prah M za najboljše

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

delovanje

popravila SKILevih električnih orodij

Pri uporabi sesalnika

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom

- odstranite dodatek za prah M tako da potiskate gumb

o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

N v levo in ga držite v tem položaju, obenem pa vlecite

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

dodatek za prah nazaj

delov se nahaja na www.skil.com)

- priključite sesalnik na stranski priključek P

! 

OKOLJE



 

 Držanje in vodenje orodja

 (samo za države EU)

- orodje naj teče vzporedno z delovno površino

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

! 

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem



v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

med delom ne nagibajte

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

! 

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

mesto oprijema

spomni simbol

- ventilacijske reže Q morajo biti nepokrite

IZJAVA O SKLADNOSTI

UPORABNI NASVETI

 Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z

 Uporabite orodje z delta konico naprej za robove in v

naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN

ozkih ter težko dostopnih mestih

60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil

 Uporabite orodje z ravno stranjo naprej za daljše potege

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

pri brušenju ali pri ravnih površinah

 : SKIL Europe

 Za peskanje ukrivljenih obdelovancev ter za visoko

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

učinkovito peskanje uporabite orodje skupaj z brusilnim

krožnikom A

 Za obdelavo mest na delovni površini, ki so težko

dosegljiva, uporabljajte orodje s posebnimi brusnimi

dodatki

 Gibljiv brusni dodatek je namenjen

- obljenju ostrih površin a

- vsem zaobljenim površinam, katerih premer ni večji od

10 cm b

 Ko je trikoten vrh G izrabljena ali poškodovana na vrhu,

lahko njeno delovno dobo podaljšate dvakrat, tako da jo

87

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

HRUP/VIBRACIJA

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

 Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

zvočnega pritiska za to orodje 75 dB(A) in jakosti zvoka

"elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

86 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 10,7 m/

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

elektriliste tööriistade kohta.

 Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu

s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;

1) 

uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba



skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

znatno  raven izpostavljenosti

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

z njim ne delamo, lahko znatno  raven

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

izpostavljenosti

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

! 

2) ELEKTRIOHUTUS



a) 



kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge

pa organizirani

kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) 

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

 7220

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

SISSEJUHATUS

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

saamise risk suurem.

 Tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade,

d) 

plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade



kuivlihvimiseks ja pinnaviimistluseks



 Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade

 Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või

hoidke alles

keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi

saamise riski.

TEHNILISED ANDMED

e) 

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid,

SEADME OSAD



Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

A Alusketas erinevate pindade lihvimiseks

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

B Alusketas igasuguse talla lihvimiseks

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

C Alusplaat lihvimistarvikute jaoks*



D Kettamutri

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

E Kuuskantvõtme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

F Kahe kiirusega lüliti

3) INIMESTE TURVALISUS

G Delta-otsik

a) 

H Aukudega lihvimistarvik*

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

J Paindlik lihvimistarvik*



K Sõrmtarvik*

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

L Nupp lihvimistarvikute paigaldamiseks*

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

M Tolmukott

tõsiseid vigastusi.

N Nupp tolmukoti eemaldamiseks

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

P Tolmuimeja adapter

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

Q Õhutusavad

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

* EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

c) 

OHUTUS

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

 Kui hoiate



elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

 Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

olla õnnetused.

88

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

 Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate

 Seadme

osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

tagapool

põhjustada vigastusi.

 Fikseerige toorik (ksaatoriga kinnitatud või

e) 

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

paigal kui lihtsalt käega hoides)

ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

 Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

f) 

 Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad

 Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral

riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme

lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik

liikuvate osade vahele.

vooluvõrgust

g) 

 SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge,

originaaltarvikute kasutamisel

et need oleksid seadmega ühendatud ja et

 Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise

 Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke

kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.

kuulmiskaitsevahendeid

4) 

 Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

koheselt pistik vooluvõrgust



 Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

 Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

puhul)

sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb

 See tööriist ei sobi märglihvimiseks

remontida.

 

c) 

(asbest võib tekitada vähki)

või eemaldage seadmest aku enne seadme

 Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

 See ettevaatusabinõu väldib seadme

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine

tahtmatut käivitamist.

võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel

d) 

inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/



või hingamisteede haigusi); kandke tolmumaski

isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud

ja vajaduse korral töötage külgeühendatava

juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes

tolmueemaldusseadmega

kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.

 Teatud tüüpi tolm on klassitseeritud kantserogeensena

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage



külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne

 Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

 Metallide lihvimisel lendub sädemeid; ärge kasutage

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

tolmukotti/tolmuimejat ning jälgige, et läheduses ei oleks

teisi inimesi ega tuleohtlikke materjale

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

 Vältige kokkupuudet liikuva lihvpaberiga

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

 Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,

viisil vigastatud lihvpabereid

tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele.

 Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, pikad juuksed

Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava

kaitske nt peakattega; ärge kandke töö ajal laiu,

töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine

lotendavaid riideid

mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke

 Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust

olukordi.

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

5) TEENINDUS



a) 

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

KASUTAMINE

tagate seadme püsimise turvalisena.

 Alusketas

OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA

- seadet ei tohi kasutada ilma aluskettata A või B, või

alusplaadita C

 Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest,

- kasutage sobivat alusketast (vt: Kasutusjuhised)

naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need

! 

enne töö alustamist

vahetada

89

 Alusketaste vahetamine

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

- eemaldage VELCRO lihvpaber



- eemaldage kettamutri D kuuskantvõtmega E

- hoidke õhutusavad Q kinnikatmata

- paigaldage alusketas A või B, nagu pildil näidatud

- vajaduse korral tuleb alusketas kõigepealt puhastada



- pingutage kettamutri D kuuskantvõtmega E

 Kasutage seadet, kolmnurkne ots ees, raamistatud,

! hoidke alusketast tugevalt kinni, kui kruvite lahti/

kitsaste ja teiste raskesti ligipääsetavate pindade

pingutate kettamutri D

töötlemiseks

! enne alusketta eemaldamist tõmmake pistik

 Kasutage seadet, lame külg ees, lamedatel pindadel



pikemate tõmmete tegemiseks

! 

 Kumerate materjalide ning värvitud pindade lihvimiseks



kasutage seda tööriista koos aluskettaga A

jahtunud

 Spetsiaalseid lihvimistarvikuid kasutage raskesti

 Lihvpaberi kinnitamine

ligipääsetavate kohtade lihvimiseks

! eemaldage seade vooluvõrgust

 Paindlik lihvimistarvik on ette nähtud

- paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber

- ümarate servade lihvimiseks a

! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega

- kõikide maksimaalselt 10 cm läbimõõduga ümarate



pindade lihvimiseks b

! 

 Kui delta-otsik G on ülalt kulunud või kahjustatud, siis

ühtima

saate selle kasutusaega kaks korda pikendada, võttes

! 

katte küljest ära, pöörates seda 120° võrra ja asetades

! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu

siis uuesti kohale (sama käib ka delta-lihvpaberi kohta)



 Kahe kiirusega lüliti

 Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga puitu ja

metalli

- seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti F

 Lihvpaberi soovitatav karedus:

ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole (3 asendit)

jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt

0 = välja

kareda puidu lihvimiseks

1 = aeglane kiirus

keskmine - toorpuidu või tavalise puidu

2 = kõrged pöörded

lihvimiseks

- valige asend 1 täpseks lihvimiseks (kui töötate delta-

peen - puidu silendamiseks; töötlemata

otsikuga G või spetsiaalsete lihvimistarvikutega H, J

puidu lihvimiseks;vana värviga

või K)

kaetud pindade silendamiseks

- valige asend 2 kiirlihvimiseks

 Kui töödeldav pind on kare, kasutage erineva

! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava

karedusega lihvpabereid:



- lihvige algul jämeda või keskmise karedusega

! 

lihvpaberiga

töödeldavalt esemelt eemaldada

- lõpetage vähekareda lihvpaberiga

 Spetsiaalsete lihvimistarvikute paigaldus (ei sisaldu

 Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com

standardvarustuses)

- paigaldage alusplaat C (sarnaneb alusketaste

paigaldusega)

HOOLDUS/TEENINDUS

- paigaldage tarvik H, J või K alusplaadile C ja kinnitage

 Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

see, keerates nuppu L päripäeva

 Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad

- paigaldage vastav VELCRO-lihvpaber lihvimistarviku

Q )

külge

- külgekleepunud lihvimistolm eemaldage pintsliga

- eemaldage tarvikud või muutke nende asendit,

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

keerates nuppu L vastupäeva

 Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui

- 5 lihvimisasendit

tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta

 Tolmu eemaldamine

parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

- tühjendage tolmukoti M regulaarselt, see tagab

remonditöökojas

optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

Tolmuimeja kasutamisel

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

- eemaldage tolmukott M lükates nuppu N vasakule ja

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

hoides seda selles asendis ning tõmmates samal ajal

joonise leiate aadressil www.skil.com)

tolmukotti tahapoole

- ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga P

KESKKOND

! 

 

lihvimisel



 Tööriista hoidmine ja juhtimine

 (üksnes EL liikmesriikidele)

- hoidke tööriista paralleelselt töödeldava pinnaga

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

! 

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

pinnal enda heaks töötada

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

- vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks

tööriista

90

muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol

VASTAVUSDEKLARATSIOON

 Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab

järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN

60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

 Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

91

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

E Sešstūra stieņatslēga

F Divu ātrumu slēdzis

G Deltas veida uzliktnis

H Mēles veida uzliktnis*

J Elastīgs slīpēšanas uzgalis*

K Pirksta slīpēšanas uzgalis*

L Poga slīpēšanas uzgaļu piestiprināšanai*

M Putekļu konteiners

N Poga putekļu konteinera noņemšanai

P Putekļsūcēja savienotājelements

Q Ventilācijas atveres

* NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ







noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un

būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

MÜRA/VIBRATSIOON

savainojumam. 

 Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

 Turpmākajā

mõõtmistele on tööriista helirõhk 75 dB(A) ja helitugevus

izklāstā lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas

86 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

10,7 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

= 1,5 m/s²)

 Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

1) 

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

a) 

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

notikt nelaimes gadījums.

esialgseks hindamiseks

b) 

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või



teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

 Darba

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

c) 

vibratsioon märkimisväärselt 



! 

 Citu personu klātbūtne var

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt



kontroli pār instrumentu.

2) 

a) 





 7220





IEVADS

 Neizmainītas konstrukcijas

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

 Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu,

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

plastmasas un pildvielu sausai slīpēšanai un gala

apstrādei

b) 

 Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai



 Izlasiet un saglabājiet šo pamācību

 Pieskaroties sazemētām

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

c) 

TEHNISKIE PARAMETRI

 Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

risks saņemt elektrisko triecienu.

INSTRUMENTA ELEMENTI

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

A Slīpēšanas pamatne dažāda pielietojuma slīpēšanai



B Slīpēšanas pamatne nejaušinātai orbitālai slīpēšanai



C Pamatplātne slīpēšanas uzgaļu pievienošanai*



D Stiprinājuma skrūve

 Bojāts

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

b) 

elektriskajam triecienam.

 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

e) 

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams



remontēt.



c) 

 Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam



ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko



triecienu.

 Šādi iespējams samazināt

f) 

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.



d) 





Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks



saņemt elektrisko triecienu.

 Ja elektroinstrumentu lieto

3) 

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

a) 

veselību.



e) 





 Strādājot ar



elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var



būt par cēloni nopietnam savainojumam.



b) 







 Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

apkalpots.

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

f) 

savainojumiem.

 Rūpīgi kopti instrumenti, kas

c) 

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt



daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.



g) 









 Pārnesot elektroinstrumentu, ja



pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

 Elektroinstrumentu lietošana

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājrma, ir

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

d) 

5) APKALPOŠANA



a) 

 Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas



instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var

 Tikai tā

radīt savainojumu.

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

e) 

darbību bez atteikumiem.



 Tas atvieglos instrumenta



vadību neparedzētās situācijās.

f) 

 Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt



apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai



citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

 Vaļīgas drēbes,

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

 Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos

kustīgajās daļās.

prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri

g) 

  (to ir drošāk



nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)



 Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās

 Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/

visas instrumenta kustīgās daļas

uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās

 Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

personas veselību.

paredzēti 16 A strāvai

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

 Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

a) 

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa



kontaktdakšu no elektrotīkla

Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie

 Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

nominālās slodzes.

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

92

 Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas

! 

jaunākas par 16 gadiem



 Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var

! 

pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus



 Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

 Slīpēšanas loksnes nostiprināšana

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

! 

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

- nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošās) slīpēšanas

barojošā elektrotīkla

loksnes, kā parādīts attēlā

 Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts

! 

elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis



speciālists

! 

 Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts



uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

! 

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

loksnes

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

! 

elektrotīkla)



 Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai

 Divu ātrumu slēdzis

 

- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

 Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu

F uz priekšu/atpakaļ (3 pozīcijas)

koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi

0 = izslēgšana

(saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt

1 = mazs ātrums

alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas

2 = lielāks ātrums

operatoram vai klātesošajiem); 

- precīzai slīpēšanai izvēlieties 1. iestatījumu (strādājot



ar deltveida G vai īpašiem slīpēšanas uzgaļiem H, J

 Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni

vai K)

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

- ātrai slīpēšanai izvēlieties 2. pozīciju

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

! 









 Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

! 

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem



materiāliem

 Speciālo slīpēšanas piederumu nostiprināšana

 Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā

()

neizmantojiet putekļu konteineru/putekļsūcēju un

- nostipriniet pamatplātni C (līdzīgi kā slīpēšanas diska

sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas

nostiprināšana)

personas vai ugunsnedroši materiāli

- nostipriniet uzgali H, J vai K uz pamatplātnes C un

 Nepieskarieties kustīgajai slīpēšanas loksnei

piestipriniet to, pagriežot pogu L pulksteņrādītāja

 Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas

kustības virzienā

slīpēšanas loksnes

- nostipriniet uz slīpēšanas piederuma piemērotu

 Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles,

slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa pārklājumu

uzvelciet pieguļošas drēbes un nosedziet matus ar

saturošu galvassegu (ja jums ir gari mati)

- noņemiet uzgaļus vai izmainiet to pozīciju, pagriežot

 

pogu L pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam



- izvēlieties vienu no 5 slīpēšanas piederuma

stāvokļiem

 Putekļu uzsūkšana

DARBS

- lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, regulāri

 Slīpēšanas pamatne

iztukšojiet putekļu konteineru M

- nedarbiniet ierīci, ja tajā nav iestiprināts slīpēšanas

Lai putekļu uzsūkšanai izmantotu putekļsūcēju,

pamatne A vai B, vai pamatplātne C

rīkojieties šādi

- izmantojiet tikai tādu slīpēšanas pamatni, kas atbilst

- noņemiet putekļu konteineru M nospiežot pogu N

veicamā darba raksturam (skatīt šīs Pamācības

pa kreisi, un, turot to šādā stāvoklī, velciet putekļu

nodaļu “Praktiski padomi”)

konteineru atpak

! 

- pievienojiet putekļsūcēju instrumenta savienotājam P

pamatni

! 

 Slīpēšanas disku nomaiņa



- noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa

 Instrumenta turēšana un vadīšana

pārklājumu

- darba laikā virziet instrumentu paralēli apstrādājamajai

- atskrūvējiet diska skrūvi D ar sešstūra stieņatslēgu E

virsmai

- piestipriniet slīpēšanas disku A vai B, kā parādīts

! 

- vajadzības gadījumā vispirms notīriet slīpēšanas



pamatni

- lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz

- pieskrūvējiet diska skrūvi D ar sešstūra stieņatslēgu E

apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet

! 

instrumentu sānu virzienā



93

! 





 

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres Q

 (tikai

ES valstīm)

PRAKTISKI PADOMI

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/

 Apstrādājot šauras un grūti pieejamas virsmas,

ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

pagrieziet slīpmašīnas pamatni tā, lai tās deltas veida

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

uzgalis būtu vērsts uz priekšu

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

 Apstrādājot virsmas ar lielu laukumu, pagrieziet

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

slīpmašīnas pamatni tā, lai tās taisnā mala būtu vērsta

videi nekaitīgā veidā

uz priekšu

- īpašs simbols atgādina par nepieciešamību

 Lai slīpētu izliektu materiālu, kā arī lai panāktu augstu

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

noslīpēšanas sniegumu, izmantojiet rīku kopā ar

slīpēšanas disku A



 Apstrādājot grūti sasniedzamas vietas, nostipriniet uz

instrumenta speciālos slīpēšanas piederumus

 Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums

 Lokanais slīpēšanas uzliktnis ir paredzēts

atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN

- malu noapaļošanai a

60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām

- liektu virsmu apstrādei priekšmetiem ar diametru līdz

2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES

10 cm b

 : SKIL Europe BV (PT-

 Ja deltas veida uzliktnis G ir nodilis vai bojāts tās

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

gals, uzliktņa kalpošanas ilgumu var divkāršot, to

noņemot, pagriežot par 120° un no jauna nostiprinot

uz instrumenta (tas pats attiecas arī uz deltas veida

slīpēšanas loksni)

 Nekādā gadījumā nelietojiet vienu un to pašu slīpēšanas

loksni koka un metāla apstrādei

 Ieteicamā slīpēšanas lokšņu graudainība:

rupja - krāsas noņemšanai no virsmām; ļoti

raupjas koksnes slīpēšanai

vidēja - raupjas koksnes vai lielu koka

virsmu slīpēšanai

smalka - koka virsmu

nogludināšanai;nekrāsotu koka

virsmu gala apstrādei;vecu

krāsojuma slāņu nogludināšanai

 Raupju virsmu slīpēšanu veiciet pakāpeniski, izmantojot

dažādas graudainības slīpēšanas loksnes:

- uzsāciet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar

rupju vai vidēju graudainību

- nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes

ar smalku graudainību

 Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē

www.skil.com

APKALPOŠANA / APKOPE

 Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

 Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

ventilācijas atveres Q )

- ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus

! 



 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

sabojājas, tas jānogādā remontam rmas SKIL

pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- nogādājiet instrumentu  kopā ar

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā

vai rmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas

un remonta iestādē (adreses un instrumenta

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē

www.skil.com)

94

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



 Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 75 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 86 dB(A) (pie tipiskās izkliedes

3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir 10,7 m/s² (roku-

delnu metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

 Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā

EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! 







 7220



 Šis prietaisas skirtas sausuoju būdu šlifuoti medžio

ruošinius, lakuotus paviršius, plastiką ir glaistą, o taip

pat atlikti jų baigiamąjį apdirbimą

 Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

 Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją









PRIETAISO ELEMENTAI



A Šlifavimo padas keliems šlifavimams

dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros

B Šlifavimo padas atsitiktiniam orbitiniam šlifavimui

smūgio priežastimi.

C Pagrindo plokštė šlifavimo priedams*

e) 

D Pado tvirtinimo varžtas



E Šešiabriaunis raktas

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

F Dviejų greičių jungiklis

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

G Trikampis antgalis

f) 

H Antgalis žaliuzėms šlifuoti*



J Lankstus šlifavimo priedas*

 Naudojant įžeminimo grandinės

K Piršto priedas*

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

L Rankenėlė montuoti šlifavimo priedus*

3) 

M Dulkių surinkimo dėžutė

a) 

N Dulkių surinkimo dėžutės išėmimo rankenėlė



P Dulkių siurblio adapteris



Q Ventiliacinės angos



medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

* NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

 Naudojant

SAUGA

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas



dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

susižeisti.

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

c) 

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti



kitus asmenis. 







pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

 Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite

"elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

maitinimo laido).

d) 

 Prietaiso besisukančioje

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

a)  Netvarka

priežastimi.

ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

e) 

atsitikimų priežastimi.



b) 

 Patikima stovėsena ir tinkama kūno

 Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti,

laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose

o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali

situacijose.

užsidegti.

f) 

c) 



 Nukreipę dėmesį



į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

 Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

2) ELEKTROSAUGA

gali įtraukti besisukančios dalys.

a) 

g) 









prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

b) 

4) 



NAUDOJIMAS

 Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

a) 

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

 Su tinkamu elektriniu įrankiu

c)  Jei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

galingumo.

smūgio rizika.

b) 

d) 

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar



išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

95

c) 

 Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su



įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje



(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima

 Ši saugumo priemonė apsaugos jus

jungti į 220V įtampos elektros tinklą)

nuo netikėto prietaiso įsijungimo.

 Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu

 

d) 

 (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

ir nemokantiems juo naudotis asmenims

 Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas

e) 

su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti



operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines



reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);

 Prieš vėl



naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi



būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų

prijungti

priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

 Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

f) 

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

priedais; 

lengviau valdyti.



g) 

galima prijungti



 Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų



reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite

 Naudojant elektrinius įrankius ne pagal

dirbti

jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

 Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių

surinkimo dėžutės/dulkių siurblio ir pasirūpinkite, kad

5) APTARNAVIMAS

Jums dirbant aplink nebūtų kitų asmenų, kuriuos galėtų

a) 

sužeisti lekiančios kibirkštys, o taip pat - degių medžiagų

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

 Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks

lapelio

saugus.

 Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai

užterštus šlifavimo popieriaus lapelius

SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO

 Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius

PRIETAISAIS

akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę

kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)

 Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

 

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą



juos pašalinkite

 Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti

NAUDOJIMAS

besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už

prietaiso

 Šlifavimo padas

  (dirbinį, kuris

- jokiu būdu nenaudokite prietaiso neuždėję šlifavimo

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

pado A arba B, arba pagrindo plokštės C

laikyti spaustuvu nei ranka)

- kiekvienam konkrečiam atvejui naudokite atitinkamą

 Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol

šlifavimo padą (žr. Naudojimo Nuorodos)

visos besisukančios jo dalys visiškai sustos

! 

 Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

 Šlifavimo padų keitimas

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

- nuimkite VELCRO šlifavimo popierių

16 A elektros srovei

- nuimkite pado tvirtinimo varžtas D šešiabriauniu raktu

 Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

E

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

- montuokite šlifavimo padą A arba B, kaip pavaizduota

elektros tinklo lizdo

- jei reikia, šlifavimo padą pirmiausia nuvalykite

 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą

- priveržkite pado tvirtinimo varžtas D šešiabriauniu

tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga

raktu E

ir priedai

! 

 Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir



daugiau metų

 Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti

! 

klausos apsaugos priemones



 Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

! 

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros



tinklo lizdo

 Šlifavimo popieriaus tvirtinimas

 Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

! 

pakeisti kvalikuotas elektrikas

- uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo

popieriaus lapelį, kaip parodyta paveikslėlyje

96

! 

 Šlifuoti lenktus dirbinius ar šlifuoti sunkiai nuimamus



paviršius naudokite prietaisą kartu su šlifavimo padu A

! 



 Su specialiais antgaliais prietaisą naudokite tik sunkiai

! 

prieinamoms, siauroms vietoms šlifuoti

 Lankstus šlifavimo antgalis yra skirtas



- kampuotiems paviršiams suapvalinti a

! 

- visiems suapvalintiems paviršiams, kurių diametras



nėra didesnis, kaip 10 cm b



 Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio

 Dviejų greičių jungiklis

antgalio G viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs

- prietaisas įjungiamas ir išjungiamas jungiklį F

galite pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami,

perstumiant į priekį arba atgal (3 padėtys)

pasukdami 120° kampu ir vėl uždėdami (tas pats tinka ir

0 = išjungimas

trikampiam šlifavimo popieriaus lakštui)

1 = mažas greitis

 Nenaudokite to paties šlifavimo popieriaus medžio ir

2 = didelis greitis

metalo ruošinių apdirbimui

- pasirinkite 1 padėtį šlifuoti tiksliai (kai dirbate su

 Rekomenduojamas šlifavimo popieriaus rupumas:

trikampiu antgaliu G arba specialiais šlifavimo priedais

didelis - jei reikia pašalinti dažus;jei šlifuojate

H, J arba K)

ypač šiurkštų medį

- pasirinkite 2 padėtį šlifuoti greitai

vidutinis - jei šlifuojate žalią medieną arba

! 

paprastą medieną



smulkus - glotniam medienos šlifavimui;jei



glotniai šlifuojate gryną medieną;jei

! 

lyginate seniai dažytus paviršius



 Šlifuodami grubius paviršius naudokite skirtingo rupumo

 Specialių šlifavimo antgalių sumontavimas (

šlifavimo popierių:

standartiniame komplekte)

- iš pradžių šlifuokite rupiu arba vidutinio rupumo

- montuokite pagrindo plokštę C (panašiai kaip

popieriumi

montuojant šlifavimo padus)

- baigdami šlifuoti naudokite smulkaus rupumo popierių

- montuokite priedą H, J arba K ant pagrindo plokštės C

 Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

ir priveržkite pasukdami rankenėlę L pagal laikrodžio

rodyklę



- ant šlifavimo antgalio uždėkite atitinkamą VELCRO

šlifavimo popieriaus lapelį

 Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

- nuimkite priedus arba pakeiskite jų padėtį sukdami

 Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

rankenėlę L prieš laikrodžio rodyklę

angas Q )

- 5 šlifavimo padėtys

- susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu

 Dulkių nusiurbimas

! 

- reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę M, tuomet

lizdo

dulkių nusiurbimas bus optimalus

 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

Jei naudojate dulkių siurblį

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

- išimkite dulkių surinkimo dėžutę M paspaudę

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

rankenėlę N į kairę ir laikydami ją šioje padėtyje, kol

-  prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

stumsite dulkių surinkimo dėžutę atgal

tiekėjui arba į artimiausią SKIL rmos įgaliotą elektros

- užmaukite nusiurbimo žarną ant adapterio P

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

! 

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)



 Prietaiso laikymas ir valdymas

- prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui

APLINKOSAUGA

! 

 



 (galioja tik

- nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų

ES valstybėms)

! 

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių



ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

- ventiliacines angas Q laikykite neuždengtas

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

NAUDOJIMO PATARIMAI

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

 Prietaisą naudokite uždėję šlifavimo plokštę smailiuoju

būdu

kampu į priekį sunkiai prieinamoms, siauroms vietoms

- apie tai primins simbolis , kai reikės išmesti

šlifuoti (langų rėmams, laiptams, baldams ir pan.)

atitarnavusį prietaisą

 Prietaisą naudokite uždėję šlifavimo plokštę lygiąja

briauna į priekį šlifuodami didesnius plotus (medinius

stalo paviršius, grindis, duris, laiptus ir pan.)

97

ATITIKTIES DEKLARACIJA

 Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:

EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų

2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

98

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

G Делта-врв

H Приклучок за лајсни*

J Флексибилен додаток за брусење*

K Додаток во вид на прст*

L Копче за поставување додатоци за брусење*

M Кутија за прашина

N Копче за извлекување на додатокот за прашина

P Продолжение за правосмукалка

Q Отвори за вентилација

* НЕ Е СТАНДАРДНО ВКЛУЧЕНО





TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA



 Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

 Непочитување на долу наведените

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

siekia 75 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 86 dB(A)

тешки повреди. 

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

 Поимот "електричен алат",

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува

10,7 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

 Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

кабел).

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti

su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

1) 

įrankis naudojamas paminėtais būdais

a) 

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

 Неуреден или темен работен простор може

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai 

да предизвикаат незгоди.

poveikio lygis

b) 

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,



tačiau juo nedirbama, gali žymiai  poveikio



lygis



! 





c) 





 Одвраќање, би можеле да

изгубите контрола врз уредот.

2) 

a) 



 7220





 Не

променети штекери и соодветни приклучоци го

 Овој алат е наменет за суво брусење и фина

намалуваат ризикот од електричен удар.

обработка на дрво, обоени површини, пластика, и

b) 

гитувани површини



 Овој алат не е наменет за професионална употреба

 Постои зголемена опасност од

 Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

упатство за ракување

c) 

Продирањето на вода во електричниот уред ја



зголемува опасноста од струен удар.

d) 







A Потпорна подлошка за повеќенаменско брусење



B Потпорна подлошка за кружно



брусење по случаен избор

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

C Основна потпора за додатоците за брусење*

опасноста од струен удар.

D Штраф на перничињата

e) 

E Инбус



F Прекинувач со две брзини

 Примената на

c) 

продолжен кабел соодветен за работа на отворен



простор ја намалува опасноста од струен удар.



f) 

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне



невнимателното вклучување на уредот.



d) 

 Употребата на прекинувачот



за струјна заштита при технички проблеми го



намалува ризикот од електричен удар.



3) 

 Електричните алати се опасни доколку со

a) 

нив работат неискусни лица.



e) 









 Еден момент на невнимание



при употребата може да доведе до сеиозни повреди.



b) 



 Носењето на личната



заштитна опрема, како што е маската за прашина,

 Причина за многу незгоди е лошо

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

одржуваниот електричен алат.

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

f) 

примената на електричниот алат, ја намалува

Внимателно одржуваните алати за сечење со

опасноста од повреда.

остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив

c) 

работата ќе биде полесна.



g) 





 Доколку го носите



електричниот алат со прстот на прекинувачот



или го приклучувате апаратот кој е приклучен

 Употребата

со напојување на струја, може да предизвикате

на електричните алати за други цели кои не се

незгоди.

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

d) 

5) 



a) 

Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на



уредот, може да предизвика незгода.



e) 

 На тој начин ќе се обезбеди уредот да



остане со зачувана безбедност.

 На тој начин

можете подобро да го контролирате уредот во



неочекувани ситуации.

 Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

f) 

други предмети во местото каде работите; тргнете



ги пред да почнете со работа



 Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите

на алатот кои се движат; кабелот држете го на

 Комотната облека, накитот или

задната страна, на страна од алатот

долгата коса може да бидат фатени во деловите кои

 

се движат.

(обработка која е зацврстена со стеги или во

g) 

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)



 Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете



го моторот и проверете дали сите подвижни делови

 Примената на овие направи ја намалува

се застанати

опасноста од прашината.

 Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

4) 

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А



 Во случај да дојде до електричен или механички

a) 

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го



од приклучокот

 Со соодветниот електричен

 SKIL може да признае гаранција само доколку е

алат ќе работите подобро и посигурно во

користен оригинален прибор

наведената функционална област.

 Овој алат не треба да го користат лица под 16

b) 

години

 Електричниот алат кој повеќе не може

 Нивото на бучава додека работите може да

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

изнесува повеќе од 85 dB(A); носете заштита за

поправи.

ушите

99

 Ако кабелот се оштети или пресече за време на



работата, веднаш исклучете го и не го допирајте



 Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

! 

замената на кабелот мора да ја изврши стручно



лице

 Поставување на брусната хартија

 Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

! 

назначен на плочката на алатот (алатите за напон

- поставете шмиргла за пескарење од ВЕЛКРО како

од 230V или 240V исто така може да се поврзат и на

што е прикажано

напон од 220V)

! 

 Овој алат не е соодветен за брусење во влажна



средина

! 

 



 (азбестот важи за предизвикувач на рак)



 Прашината од материјали како боја која содржи

! 

олово, некои видови дрво, минерали и метали,



може да биде штетна за здравјето (контактот со

! 

прашината или нејзиното вдишување може да



шредизвика алергии и/или болести на дишните

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во



близина); 

 Прекинувач со две брзини



- алатот вклучете/исклучете го со поместување на

 Некои видови на прашина се канцерогени (како

прекинувачот F напред/назад (3 позиции)

на пример прашината од даб или бука), особено

0 = исклучено

заедно со адитиви за одржување на дрвото; 

1 = пониска брзина



2 = повисока брзина



- изберете ја позицијата 1 за прецизно брусење

 Следете ги процедурите на вашата земја за

(кога работите со делта-врв G или специјални

прашината која се јавува како резултат од

додатоци за брусење H, J или K)

материјалите со кои работите

- изберете ја позицијата 2 за брзо брусење

 При брусење на метал доаѓа до појава на искри;

! 

не користете кутија за прашина/правосмукалка а



останатите лица и запалливи материјали треба да



се наоѓаат подалеку од местото каде се работи

! 

 Не допирајте ја брусната хартија која се движи



 Не користете истрошена, изабена или многу

 Поставување специјални приклучоци за пескарење

зачепена брусна хартија

()

 Носете заштитни ракавици, заштитни очила, тесна

- поставете ја основната потпора C (слично на

облека и заштита за коса (доколку имате долга

поставување на потпорните подлошки)

коса)

- поставете го додатокот H, J или K на основната

 

потпора C и затегнете со вртење на копчето L во



правецот на стрелките на часовникот



- поставете ја соодветната шмиргла за пескарење

од ВЕЛКРО на приклучокот за пескарење



- извадете ги додатоците или сменете ја нивната

 Потпорни перничиња

позиција со вртење на копчето L во правец

- никогаш не користете го алатот без потпорната

обратно од стрелките на часовникот

подлошка A или B, или основната плоча C

- 5 позиции за пескарење

- користете ја точната потпорна подлошка за

 Вшмукување прашина

соодветната апликација (видете Совети за

- редовно празнете ја кутијата за прашина M за

апликациите)

оптимално собирање на прашина

! 

За употреба на правосмукалка



- извадете ја вреќата за прашина M со притискање

 Менување потпорни подлошки

на копчето N и држете го во таа позиција додека ја

- извадете ја шмирглата за пескарење од ВЕЛКРО

влечете вреќата наназад

- извадете го шрафот на перничето D со инбус E

- поврзете ја правосмукалката за продолжетокот P

- поставете ја потпорната подлошка A или B како

! 

што е прикажано



- доколку е потребно, најпрво исчистете го



потпорното перниче

 Држење и насочување на алатот

- затегнете го шрафот на перничето D со инбус E

- држете го алатот паралелно со површината која ја

! 

обработувате



! 





! 



100

- не го навалувајте алатот за да избегнете појава на



несакани траги од брусењето



! 

 







 (само за земјите на ЕУ)

- отворите за ладење Q држете ги отворени

- според Европската Директива 2002/96/EC за

ослободување од електрична и електронска



опрема и нејзина имплементација во согласност

 Користете го алатот со делта-врвот насочен напред

со националните закони, електричните алати кои

за закосени, тесни и други тешко достапни места

го достигнале крајот на својот животен век мора

 Користете го алатот со рамната страна насочена

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

напред за долги потези на рамни површини

соодветен објект за рециклирање

 За брусење закривени површини како и за брусење

- симболот ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

со голема моќ за отстранување, користете го алатот

време алатот да го фрлите

во комбинација со потпорна подлошка A

 Користете го алатот со специјалните приклучоци за



пескарење за недостапни места

 Флексибилната шмиргла за пескарење е наменета

за

 Со целосната наша одговорност изјавуваме

- заоблување на површини со рабови a

дека овој производ е во согласност со следниве

- сите заоблени површини со максимален дијаметар

стандарди или стандардизирани документи: EN

од 10 см b

60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со

 Кога делта-врвот G е изабен или оштетен на врвот,

одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/

може да му го продолжите рокот на употреба за

EG, 2011/65/ЕУ

двапати ако го извадите, го свртите за 120° и да

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

го вратите на место (применливо е и за делта-

ENG1), 4825 BD Breda, NL

шмирглата за пескарење)

 Никогаш не користете ја истата брусна хартија и за

дрво и за метал

 Препорачана рапавост на брусната хартија

груба - за отстранување боја, за

пескарење исклучително грубо

дрво

средна - за пескарење грубо или рамно

дрво

фина - за мазнење дрво, за завршување

на површината на оголено дрво,

за мазнење површини со стара

боја

 Користете разни големини на шмиргли кога

површината е груба:

- започнете да пескарите со груба или средна

шмиргла

- завршете со фината шмиргла

 Многу други совети можете да најдете на www.skil.

com



 Овој алат не е наменет за професионална употреба

 Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

(особено отворите за ладење Q )

- со четкичка отстранете ја насобраната прашина

од брусењето

! 



 Доколку алатот и покрај внимателното работење и

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

алати

- во случај на примедба, испратете го алатот

, заедно со сметкопотврдата, до

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

(адресите се наведени на www.skil.com)

101

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



 Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 75 dB(A) а нивото на звучна моќност 86

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

10,7 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

 Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може

да доведе до значајно  на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително  на нивото а изложеност

! 









mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodikuara

Smeriluese me shumë funksione 7220

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

HYRJE

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

 Kjo pajisje është e projektuar për smerilimin në të thatë



dhe lustrimin e drurit, sipërfaqeve të lyera, plastikës dhe

Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse

materialeve mbushëse

trupi është i tokëzuar.

 Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

profesional

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

 Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit

rrezikun e goditjes elektrike.

d) 

DHËNAT TEKNIKE

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e



nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët

ELEMENTET E PAJISJES

që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin

A Fleta mbështetëse për smerilimin e shumështë

rrezikun e goditjes elektrike.

B Fleta mbështetëse për smerilimin

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

në orbitë të rastësishme

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

C Pllaka e bazës për lidhjet e mjeteve të smerilimit*

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

D Vida e etës

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

E Çelësi heksagonal

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

F Çelësi me dy shpejtësi

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend

G Maja delta

me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

H Lidhja louvre*

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi

J Mjeti shtesë elastik i smerilimit*

i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon

K Mjeti shtesë i gishtit*

rrezikun e goditjes elektrike.

L Çelësi për montimin e mjeteve shtesë të smerilimit*

3) SIGURIA PERSONALE

M Kutia e pluhurave

a) 

N Çelësi për heqjen e kutisë së pluhurave

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

P Zgjatimi për fshesën me korrent

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur

Q Të çarat e ajrosjes

ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.

Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të

* JO STANDARDE E PËRFSHIRË

veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda

personale.

SIGURIA

b) 

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

 Pajisjet

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

personale.

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në



të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i



referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

ftesë për aksidente.

a) 

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

aksidente.

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

dëmtime personale.

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve,

e) 

gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike



shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës

avujt.

së punës në situata të papritura.

c) 

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes



mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

2) SIGURIA ELEKTRIKE

bizhuteritë ose okët e gjatë mund të kapen nga pjesët

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

në lëvizje.

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

102



veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

 Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

moshën 16 vjeç

rreziqet në lidhje me pluhurat.

 Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

mbani mbrojtëse për veshët

 Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

a) 

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla

 Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë

zëvendësojeni nga një person i kualikuar

dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

 Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë

projektuar.

si voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk

klaskimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

 Çdo vegël pune që nuk mund të

një burim 220 V)

kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe

 Kjo vegël nuk është e përshtatshme për smerilim në

duhet të riparohet.

lagështi

c) 

 



(asbesti konsiderohet kancerogjen)

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

 Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund

punës.

të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

d) 

respiratore për përdoruein ose personat përreth); 

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

 Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancerogjene

e) 

(si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje

me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; 



maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës.

 Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat

Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

për materialet me të cilat dëshironi të punoni

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

 Kur smeriloni metale, krijohen shkëndija; mos përdorni

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

kuti pluhurash/fshesë me korrent dhe mbajini personat e

f) 

tjera dhe materialet e djegshme larg nga zona e punës

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të

 Mos e prekni etën e smerilimit në lëvizje

mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë

 Mos vazhdoni të përdorni etët e smerilimit të

më të lehta për t’u kontrolluar.

konsumuara, të çara ose shumë të bllokuara

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot,

 Mbani doreza mbrojtëse, syze mbrojtëse, rroba të

etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

ngushta dhe mbrojtëse për okët (për okët e gjatë)

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

 

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

aksesorëve

5) SHËRBIMI

a) 

PËRDORIMI



 Mbështetëset

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

- mos e përdorni kurrë pajisjen pa etën mbështetëse A

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

apo B, apo pllakën e bazës C

- përdorni etën e duhur mbështetëse për përdorimin

UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR SMERILUESET

përkatës (shikoni Këshilla për përdodimin)

! 

 Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

dëmtuara

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

 Ndërrimi i etëve mbështetëse

hiqni ato para se të lloni punën

- hiqni etën e smerilimit VELCRO

 Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme

- hiqni vidën e etës D me çelësin heksagonal E

të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga

vegla

- montoni etën mbështetëse A ose B si në ilustrim

 Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

- nëse është e nevojshme, pastroni llimisht etën

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

mbështetës

më të sigurt se sa me dorë)

- shtrëngoni vidën e etës D me çelësin heksagonal E

 Kur ta largoni pajisjen, keni motorin dhe sigurohuni që

! 

të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht



 Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

! hiqeni veglën nga spina para se të hiqni/montoni

me një kapacitet 16 amper



 Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, kni

! 

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

prekni para se të jetë ftohur

 SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

103

 Montomi i etës së smerilimit

 Për smerilimin e materialeve të harkuara si dhe

! hiqni spinën

smerilimin me një rendiment të lartë në heqje, përdorni

- montoni etën e smerilimit VELCRO si në ilustrim

veglën në kombinim me etën mbështetëse A

! 

 Përdorni veglën me pajisjet speciale shtesë të smerilimit

smerilimit me vrima

për vendet e vështira për t'i arritur

 Pajisja shtesë elastike e smerilimit është e projektuar

! 

për



- rrumbullakosjen e sipërfaqeve në anë a

! 

- të gjitha sipërfaqet e rrumbullakosura me një diametër

kohën e duhur

maksimal prej 10 cm b

! përdorni gjithmonë pajisjen me të gjithë

 Kur maja delta G konsumohet ose dëmtohet në majë,



mund ta zgjasni jetëgjatësinë e saj duke e hequr, duke e

smerilimit

rrotulluar 120° dhe duke e vendosur përsëri (e vlefshme

 Çelësi me dy shpejtësi

edhe për etën e smerilimit delta)

- ndizeni/keni pajisjen duke e shtyrë çelësin F

 Mos përdorni kurrë të njëjtën etë smerilimi për dru dhe

përpara/prapa (3 pozicione)

për metale

0 = kje

 Aftësitë gërryese të rekomanduara për etën e

1 = shpejtësi e ulët

smerilimit:

2 = shpejtësi e lar

i ashpër - për heqjen e bojës; për smerilimin e

- zgjidhni pozicionin 1 për smerilim me saktësi (kur

drurit jashtëzakonisht të ashpër

punoni me majën delta G ose me mjetet e veçanta të

mesatar - për smerilimin e drurit të ashpër ose

smerilimit H, J ose K)

të thjeshtë

- zgjidhni pozicionin 2 për smerilim të shpejtë

i imët - për zbutjen e drurit; për lustrimin e

! para se sipërfaqja e smerilimit të arrijë te

drurit të zhveshur; për lustrimin e

materiali i punës, duhet ta ndizni pajisjen

sipërfaqeve me bojë të vjetër

! 

 Përdorni nivele të ndryshme të aftësisë gërryese kur

materiali i punës

sipërfaqja e punës është e ashpër:

 Montimi i lidhjeve të veçanta të smerilimit (nuk jane

- lloni smerilimin me aftësi gërryese të ashpër ose

perfshire)

mesatare

- montoni pllakë e bazës C (e ngjashme me montimin e

- lustroni me aftësi gërryese të imët

etëve mbështetëse)

 Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

- montoni mjetin shtesë H, J ose K në pllakë e bazës C

dhe shtrëngojeni duke e rrotulluar çelësin L në drejtim

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

orar

- montoni etën përkatëse VELCRO të smerilimit te

 Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim

pajisja shtesë e smerilimit

profesional

 Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

- hiqni mjetet shtesë ose ndryshoni pozicionin e tyre

(veçanërisht të çarat e ajrosjes Q )

duke rrotulluar çelësin L në drejtim antiorar

- hiqni pluhurin e smerilimit që ngjitet me anë të një

- 5 pozicionet e smerilimit

furçe

 Thithja e pluhurave

! shkëputni spinën para pastrimit

- boshatisni rregullisht kutinë e pluhurave M për një

 Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

rendiment optimal në mbledhjen e pluhurave

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

Për përdorimin e fshesës me korrent

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës

- hiqni kutinë e pluhurave M duke shtypur dorezën N

të SKIL

dhe mbajeni në atë pozicion ndërsa tërhiqni kutinë e

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

pluhurave prapa

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e

- lidhni fshesën me korrent në pjesën e zgjatimit P

shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i

! mos përdorni kutinë e pluhurave/fshesën me

veglës janë të paraqitura në www.skil.com)

korrent kur smeriloni metale

 Mbajtja dhe drejtimi i veglës

- lëizeni pajisjen paralel me sipërfaqen e punës

MJEDISI

! 

 Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

sipërfaqen e smerilimit që të punojë për ju



- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

padëshiruara nga smerilimi

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC

! 

për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

- mbajini të çarat e ajrimit Q të pambuluara

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

 Përdorni veglën me majën delta përpara për cepa,

- simboli do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

vende të ngushta ose vende të vështira për t'i arritur

për t'i hedhur

 Përdorni veglën me anën e rrafshët përpara për lëvizje

të gjata në sipërfaqe të rrafshëta

104

DEKLARATA E KONFORMITETIT

 Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se

ky produkt është në përputhje me standardet dhe

dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e

direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

 Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

105

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

ZHURMA/VIBRIMI

 E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 75 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 86 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi 10,7 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =

1,5 m/s²)

 Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje

me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745;

ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me

një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj

vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e kur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! 





mënyrën tuaj të punës



EN 





 = K

 EN 







- 





- 



! 





106











- 



- ED

A

- BA



- 





- ED



! 



-







- b



! 

G

! 















! 



- 

 



! 





 

! 

 





! 



! 

- 



- 





com.skil.www

F

- 











Q





- 

- G

! 

K



- 

SKIL

! 



! 

- 





SKIL

- C

com.skil.www

- CK

L



- 



- L





- EC

- 









- M









- 



- NM









 

- P

ECEC EN EN

! 

EU



 





- 

! 



- 

! 

Q

- 









107

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

















































































 

















SKIL

















































































































































- CBA



- 









! 

108

 





- 

- 

com.skil.www





Q







- 

! 





SKIL

- 

SKIL

com.skil.www



 





- EC











- 







 EN  

EUECEC

 

109

19.08.2013

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

Marijn van der Hoofden

Operations & Engineering

Olaf Dijkgraaf

 





















A

B

C

D

E

F

G

H



K

L

M

N

P

Q







Approvals Manager

















 EN 







²K²



EN 











- 

 





- 











! 

























! 

- 



! 



! 















! 







! 

















F

- 















SKIL





- 



KG



- 



! 









! 













- C



- CKH





L



- 



- L









- 









- M









- NM









- P



! 









- 





! 



- 







! 



Q

- 





























- BA



C

A



- 











! 



- 









- b

- 





G



- ED



- BA





-







- ED



! 

 

! 

 



! 

110









 







































A



B



C



D



E



F



G



H







K



L

 

M



N



P



Q



























































































































111



 

G



COM.SKIL.WWW



112

Аннотация для Шлифмашиной Skil 7220 (F0157220..) в формате PDF