Skil 7220 (F0157220..) – страница 3
Инструкция к Шлифмашиной Skil 7220 (F0157220..)

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
polvere se è presente una presa di collegamento
dal pezzo di lavorazione
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione
Montaggio di speciali accessori di levigatura (non
della polvere per i materiali in lavorazione
inclusi di serie) ⑦
Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;
- montare la piastra base C (operazione simile al
non usare la scatola della polvere/l’aspirapolvere
montaggio dei platorelli)
e allontanare altre persone e materiali inammabili
- montare l'accessorio H, J o K sulla piastra base C e
dall'area di lavoro
ssarlo ruotando la manopola L in senso orario
Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in
- montare il relativo foglio di levigatura VELCRO
movimento
all’accessorio di levigazione
Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure
- rimuovere gli accessori o cambiarli di posizione
già troppo carichi di materiale levigato
ruotando la manopola L in senso anti-orario
Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti
- 5 posizioni di levigatura
adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli
Aspirazione della polvere ⑧
(in caso di capelli lunghi)
- svuotare regolarmente la scatola della polvere M per
ottimale raccolta della polvere
Per usare un aspirapolvere
- rimuovere la scatola della polvere M premendo il
USO
bottone N e mantendendolo in tale posizione mentre
Platorello
si tira la scatola della polvere all'indietro
- non utilizzare mai l'utensile senza aver montato il
- montate l’aspirapolvere sulla prolunga P
platorello A o B, o la piastra base C
! non usare la scatola della polvere/l’aspirapolvere
- impiegare il platorello appropriato per ogni
durante al smerigliatura del metallo
applicazione (ved.: Consiglio pratico)
Tenuta e guida dell’utensile ⑨
! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati
- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro
Cambiare i platorelli ④
!
- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO
- rimuovere la vite del platorello D utilizzando la chiave
per voi
esagonale E
- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura
- montare il platorello A o B come illustrato
non voluti
- prima di applicare il disco pulire, se necessario, il
!
platorello
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- ssare la vite del platorello D utilizzando la chiave
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione Q ②
esagonale E
!
CONSIGLIO PRATICO
vite del platorello D
Utilizzare l'utensile con la punta in avanti per angoli o
! togliere la spina dalla corrente prima di
altri luoghi stretti e dicili da raggiungere ⑩
rimuovere/montare il platorello
Utilizzare l'utensile con il lato in avanti per superci più
!
ampie o gradini ⑪
Per smerigliare dei pezzi curvi, o dei pezzi dove si deve
Montaggio del foglio abrasivo ⑤
togliere molto materiale, utilizzare l'utensile insieme al
! estrarre la spina dalla presa
platorello A ②
- montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato
Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di
! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo
levigatura per punti dicili da raggiungere ⑫
L’accessorio essibile di levigatura è inteso per
! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della
- arrotondamento delle superci a ⑬a
piastra
- tutte le superci arrotondate con un diametro massimo
!
di 10 cm ⑬b
!
Quando la punta delta G è usurata o danneggiata con
la cima, la sua durata di servizio può essere prolungata
Interruttore a due velocità ⑥
per due volte rimuovendola, girandola di 120° e
- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/
riponendola (applicabile anche al foglio abrasivo delta)
indietro l’interruttore F ② (3 posizioni)
⑭
0 = spento
Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su
1 = velocità ridotta
legno e su metallo
2 = velocità elevata
Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:
- selezionare la posizione 1 per una smerigliatura
ruvida - per togliere la vernice;per levigare
accurata (quando si lavora con una punta delta G o
legno molto ruvido
degli accessori di smerigliatura speciali H, J o K)
media - per levigare legno ruvido
- selezionare la posizione 2 per una smerigliatura rapida
ne - per lisciare legno;per rinire legno
!
nudo;per lisciare superci con
il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere
vernice vecchia
acceso
41

Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:
- iniziare con un foglio a grana ruvida o media
- terminare con un foglio a grana ne
Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le
feritoie di ventilazione Q ②)
- asportare con un pennello la polvere da levigatura che
sia rimasta attaccata
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato
per gli elettroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove
di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
(solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti
di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo ⑮ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,
EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
42
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per
il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
!
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Multicsiszoló 7220
BEVEZETÉS
Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és
tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához
használható
A szerszám nem professzionális használatra készült
Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást ③
TECHNIKAI ADATOK ①
SZERSZÁMGÉP ELEMEI ②
A Tányér multicsiszoláshoz
B Tányér excenter csiszoláshoz
C Alaplemez csiszoló tartozékokhoz*
D Tányér csavar
E Hatszögkulcs
F Két-sebességes kapcsoló
G Delta alakú talp
H „Louvre” tartozék*
J Hajlékony csiszoló tartozék*
K Ujj alakú tartozék*
L Gomb a csiszolótartozékok felszereléséhez*
M Porzsák
N Gomb a porzsák eltávolításához
P Adapter a porszívóhoz
Q Szellőzőnyílások
* NEM STANDARD TARTOZÉK
BIZTONSÁG
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
A következőkben leírt
acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
potenza acustica 86 dB(A) (deviazione standard: 3
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük
dB), e la vibrazione 10,7 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
in conformità a un test standardizzato stabilito dalla
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato
per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
magában.
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
a)

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b)
Ha az elektromos kéziszerszám
. Az
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
c)
d)
Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
2)
sérüléseket okozhat.
a)
e)
Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
f)
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
A bő ruhát, az
b)
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
g)
földelve.
c)
Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
A
veszélyét.
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
d)
során keletkező por veszélyes hatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a)
Egy alkalmas elektromos
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
megnöveli az áramütés veszélyét.
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
e)
b)
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
A
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
c)
f)
Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a)
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d)
A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is
komoly sérülésekhez vezethet.
Az
b)
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
A személyi
gyakorlatlan személyek használják.
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
e)
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c)
Sok olyan baleset
43

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
f)
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
Az éles vágóélekkel rendelkező és
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
g)
Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon
porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne
tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben
Az elektromos
gyúlékony anyag
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy
5) SZERVIZ
erősen szoruló csiszoló papír
a)
Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj
Ez biztosítja, hogy az
esetén)
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
KEZELÉS
Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
Csiszolótányér
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
- soha ne használja a gépet az A vagy B tányér vagy az
megkezdése előtt eltávolítandó
A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
C alaplemez nélkül
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
- mindig a munkának megfelelö tányért használja (lsd.
elfelé
Használat)
(befogókészülékkel
!
vagy satuval befogott munkadarabot sokkal
A tányérok ④ cseréje
biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
- távolítsa el a VELCRO csiszolóvásznat
A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
- távolítsa el a D tányért rögzítő csavart az E hatszögletű
nem dolgozik vele
kulccsal
Használjon teljesen letekert és biztonságos
- az ábra szerint szerelje föl az A vagy a B tányért
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
- szükség esetén a tányért elötte tisztítsa le
Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
- húzza meg a D tányért rögzítő csavart a E hatszögletű
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
kulccsal
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
!
SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
!
problémamentes működését
!
A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
Csiszolópapír rögzités ⑤
használjon fülvédőt
!
Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van
- helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján
vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a
!
konektorból
csiszolópapirra van szüksége
Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
cseréltesse ki szakértő által
!
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel
!
(a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
cserélni
csatlakoztathatók)
!
Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem
csiszolópapír fedje a teljes felületet
használható
Két-sebességes kapcsoló ⑥
- a gépet az F ② kapcsoló előre/hátranyomásával
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
kapcsolhatja be/ki (3 pozíció)
van)
0 = ki
Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
1 = alacsony fordulatszám
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet
2 = nagy fordulatszám
tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy
- válassza az 1-es állást a precíz csiszoláshoz (a G
belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi
delta alakú talp vagy a H, J vagy K speciális csiszoló
betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók
tartozékok esetében)
esetében);
- a 2-es állást a gyors csiszoláshoz
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
!
44

!
nom - fa simításához;kezeletlen fa
csiszolásához;régi festékes fafelület
Speciális csiszoló tartozékok felszerelése (nem
simításához
standard tartozék) ⑦
Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző
- szerelje fel az C alaplapot (a tányérokhoz hasonlóan)
szemcsenagyságú csiszolópapírt:
- szerelje fel a H, J vagy K tartozékot a C alaplapra és
- először durva vagy közepes szemcsenagyságot
rögzítse a L gomb óramutató járásával megegyező
- végül nom szemcséset
elfordításával
A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot
- helyezze fel a megfelelő VELCRO csiszolóvásznat a
talál
tartozékra
- távolítsa el a tartozékokat vagy változtassa meg a
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
pozíciójukat a L gomb óramutató járásának ellenkező
A szerszám nem professzionális használatra készült
irányba történő elfordításával
Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
- 5 csiszolópozíció
tekintettel a szellőzőnyílásokra Q ②)
Por elszívás ⑧
- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt
- a porzsákot M időben történő ürítése segíti a tökéletes
csiszolóport
porgyűjtést
!
Porszivó használata
Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
- a N gomb megnyomásával távolítsa el a porzsákot M
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a
és tartsa ugyanabba a helyzetbe a porzsák hátrafele
javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
húzása közben
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- az P adapterre a legkedvezöbb porfelvételhez
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
!
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
A gép vezetése és tartása ⑨
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó
felülettel
!
azt egyedül dolgozni
(csak
- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a
EU-országok számára)
nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje
- a használt villamos és elektronikai készülékekről
!
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
- a szellőzőnyílásokat Q ② mindig tartsa szabadon
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
HASZNÁLAT
- erre emlékeztet a ⑮ jelzés, amennyiben felmerül az
Használja a keszüléket a delta fej előre mutató részével
intézkedésre való igény
sarkak, keskeny és nehezen hozzáférhető felületek
csiszolásához ⑩
Használja a keszüléket az egyenes részével előre
muatatóan, hosszú csiszolásokhoz széles felületeken ⑪
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Görbe munkadarabok csiszolásához és
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö
nagyteljesítményű csiszolás esetén használja a
hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,
szerszámot a A ② tányérral
EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU
Nehezebben hozzáférhető helyek esetén használja a
elöírásoknak megfelelöen
speciális csiszoló tartozékokat ⑫
A rugalmas csiszoló tartozékok a következőket
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
szolgálják:
Breda, NL
- sarkas felületek kerekítése ⑬a
- maximum 10 cm átmérőjű gömbölyű felületek
csiszolása ⑬b
Amikor a delta alakú talp G lévő habszivacs éle
megkopik vagy megsérül, annak élettartama
kétszeresen meghosszabítható, ha távolítsük és azt
120°-os szögben elfordítva visszahelyezzük a talpra
(ez a megoldás a delta alakú csiszolópapír esetén is
alkalmazható) ⑭
Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém
esetén
Ajánlott szemcsenomságok:
durva - festék eltávolításához;különösen
nyers fa csiszolásához
közepes - nyers fa vagy közönséges
facsiszolásához
45
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ZAJ/REZGÉS
Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint
ezen készülék hangnyomás szintje 75 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 86 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),
a rezgésszám 10,7 m/s² (kézre-ható érték; szórás
K = 1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
(bez síťového kabelu).
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
1)
történő felhasználása során
a)
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
vést k úrazům.
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
b)
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
prach nebo páry zapálit.
!
c)
Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)
a)
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
7220
snižují riziko elektrického úderu.
b)
ÚVOD
Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro
Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických
elektrického úderu.
hmot a kitovaných ploch
c) Vniknutí vody
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického
Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte
úderu.
③
d)
TECHNICKÉ ÚDAJE ①
Poškozené nebo
②
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e)
A Unašeč pro různé druhy broušení
B Unašeč pro kruhové broušení
Použití
C Základová deska pro brusné příslušenství*
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
D Útažná matka
snižuje riziko elektrického úderu.
E Šestihranný klíč
f)
F Dvourychlostní přepínač
Nasazení
G Trojúhelníková patka
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
H Drážkové příslušenství*
proudem.
J Pružné brusné příslušenství*
3)
K Prstové příslušenství*
a)
L Knoík pro montáž brusného příslušenství*
M Lapač prachu
N Tlačítko pro odejmutí lapače prachu
Moment nepozornosti při
P Nástavec pro vysavač
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Q Větrací štěrbiny
b)
Nošení osobních ochranných pomůcek jako
* NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c)
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
Máte li při nošení
a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Ve
d)
46

Nástroj nebo klíč, který se nachází v
Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
šňůry o kapacitě 16 ampér
e)
V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
Tím můžete stroj v
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
používáte-li původní značkové
f)
Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
Volný oděv, šperky nebo
vhodným prostředkem si chraňte udi
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
g)
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
síťové zásuvky
Použití odsávání prachu může snížit
Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
ohrožení prachem.
poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem
4)
vyměnit
Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
a)
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
S vhodným elektronářadím budete
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
220V)
b)
Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
(azbest je karcinogenní)
c)
Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý
(kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
stroje.
d)
Některé druhy prachu jsou klasikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach)
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
nezkušenými osobami.
e)
Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
prostředí
Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte lapač prachu/
Mnoho úrazů má
odsávání a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
němu neoprávněné osoby
f) Pečlivě
Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
vždy ihned vyměňte
g)
Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,
síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem
nemůže zachytit
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS
a)
OBSLUHA
Tím bude zajištěno, že bezpečnost
Unašeč
stroje zůstane zachována.
- v žádném případě nepoužívejte přístroj bez unašeče A
nebo B nebo základové desky C
- vždy zvolte odpovídající unašeč k jeho použití (viz:
Uživatelské Pokyny)
Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
!
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
Výměna unašečů ④
zahájením práce je odstraňte
- sejměte brusný papír VELCRO
Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
- povolte útažnou matku unašeče D pomocí
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
imbusového klíče E
(obráběný díl uchycený
- namontujte unašeč A nebo B tak, jak je uvedeno na
pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
obrázku
bezpečnější než v ruce)
- vždy je nutné unašeč nejprve očistit
Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
- utáhněte útažnou matku unašeče D pomocí
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
imbusového klíče E
47

!
V rozích, zúžených a jiných těžko dostupných místech
!
bruste špičkou ⑩
Rovné povrchy bruste plochou částí ⑪
!
Při broušení zakřivených obrobků a také při broušení v
režimu vysokého výkonu odstraňování používejte nástroj
nevychladne
spolu s unašečem A ②
Připevňování brusného papíru ⑤
Použijte nástroj se speciálním brusným příslušenstvím k
!
opracování těžko přístupných míst ⑫
- upevněte brusný papír VELCRO podle obrázku
Pružné brusné příslušenství je určeno k opracování
!
- ploch se zaoblenými okraji ⑬a
- zakulacených ploch sťmaximálním průměrem 10 cm
!
⑬b
Když se trojúhelníková patka G na povrchu opotřebí
!
nebo podkodí, její životnost můžete prodloužit dvakrát
!
tím, že ji sejmíte, otočíte o 120° a vlozíte zpátky (totéž
platí pro trojúhelníkový list brusného papíru) ⑭
Dvourychlostní přepínač ⑥
Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným
- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače F ②
papírem
posunutím dopředu/směru (3 polohy)
Doporučená zrnitost brousícího papíru
0 = vypnuto
hrubý - k odstranění barev;k broušení velmi
1 = nízká rychlost
hrubého dřeva
2 = vysoká rychlost
střední - k broušení hrubého nebo hladkého
- pro přesné broušení zvolte polohu 1 (pokud pracujete
dřeva
s trojúhelníkovým nástavcem G nebo speciálním
jemný - k vyhlazování dřeva;k zabroušení
brusným příslušenstvím H, J nebo K)
neopracovaných hladkých ploch na
- pro rychlé broušení zvolte polohu 2
dřevě; k vyhlazování ploch se zbytky
!
staré barvy
Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha
!
hrubá
- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním
Upevnění speciálního brusného příslušenství (není
zrněním
) ⑦
- práci dokončete papírem s jemným zrněním
- namontujte základovou desku C (podobně jako u
Další tipy najdete na www.skil.com
montáže unašečů)
- namontujte příslušenství H, J nebo K na základovou
desku C a upevněte je otočením knoíkem L ve směru
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
hodinových ručiček
Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
- k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný
štěrbiny Q ②)
papír VELCRO
- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem
- odejměte příslušenství nebo je změňte jeho polohu
!
otočením knoíkem L proti směru hodinových ručiček
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
- 5 brusné polohy
kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy
Odsávání prachu ⑧
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně
rmy SKIL
vyprázdněte lapač prachu M
- zašlete nástroj spolu s potvrzením o
Při použití odsávání
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
- odstraňte lapač prachu M stisknutím tlačítka N,
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
přidržte tlačítko v této poloze a vytáhněte lapač prachu
www.skil.com)
směrem dozadu
- odsávací hadice nasazená na adaptér P
!
(jen pro státy EU)
Držení a vedení nástroje ⑨
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání
- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
!
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
materiálu
ekologicky šetrnému recyklování
!
- symbol ⑮ na to upozorňuje
- udržujte větrací štěrbiny Q ② nezakryté
48

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním
podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/
EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
49
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
J Esnek zımparalama donanımı*
K Parmak donanımı*
L Zımparalama donanımlarını takma düğmesi*
M Toz torbası
N Toz torbasını çıkarma düğmesi
P Elektrikli süpürge yuvası
Q Havalandırma yuvaları
* STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli
tohoto přístroje 75 dB(A) a dávka hlučnosti 86 dB(A)
el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 10,7 m/s² (metoda
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné
1)
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
a) İşyerindeki
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
používání přístroje k uvedeným aplikacím
olabilir.
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
b)
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
úroveň vystavení se vibracím
Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
skutečnosti není využíván, může zásadně
çıkarırlar.
úroveň vystavení se vibracím
c)
!
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
pracovní postupy
olabilir.
2)
a)
Değiştirilmemiş,
orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
7220
azaltır.
b)
Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,
Eğer bedeniniz topraklanacak
boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
maddeleri zımparalama amaçlıdır
c) Elektrikli el
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın ③
yükseltir.
d)
①
②
A Çok amaçlı zımparalama için zımpara tablası
Hasarlı veya dolaşmış kablo
B Rastgele orbit zımparalama için zımpara tablası
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
C Zımparalama donanımları için taban plakası*
e)
D Tabla somunu
E Altıgen anahtar
Açık havada kullanılmaya
F İki devirli düğme
uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması
G Üçgen uç
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
H “Louvre” donanım*
f)

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
Birçok iş kazası
çarpma tehlikesini azaltır.
aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
3)
f) İyi bakım
a)
görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
yönlendirilirler.
g)
Aletinizi kullanırken bir anlık
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b)
Elektrikli el aletlerini
Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
5)
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
a)
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
Böylelikle
c)
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi
İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
d)
başlamadan önce bunları çıkartın
Dönen alet
Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
(kıskaçlarla ya da
yaralanmalara neden olabilir.
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
e)
daha güvenilirdir)
Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
daha iyi kontrol edersiniz.
Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
f)
kullanın
Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
aleti hemen kapatın ve şi çekin
uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
düzgün çalışmasını garanti eder
g)
Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
Toz
Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız
tehlikeleri azaltır.
Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada
4)
kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal şi
çekiniz
a)
Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
Uygun elektrikli el aleti ile
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
çalışırsınız.
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
b)
Bu alet sulu zımparalama işlerine uygun değildir
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
c)
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve
metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/
istenmeden çalışmasını önler.
veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz
d)
Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları
karsinojenik olarak sınıandırılır;
takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e)
Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
taleplerini takip ediniz
Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur;
toz torbası/elektirik süpürgesi kullanmayın ve diğer
50

çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan
donanımları çıkarın veya donanımların pozisyonunu
uzak tutunuz
değiştirin
Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın
- 5 zımparalama pozisyonu
Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş
Toz emme ⑧
zımpara kağıtlarını kullanmayın
- toz torbasının M düzenli olarak temizlenmesi toz tutma
Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar
kapasitesini optimal düzeyde tutar
giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa)
Elektrik süpürgesi kullanırken
- düğmeyi N sola iterek toz torbasını M çıkarın ve
toz torbasını geriye doğru çekerken düğmeyi aynı
konumda tutun
- üzerine emme elektrik süpürgesinin hortumunu
KULLANIM
adaptörü P takın
Zımpara tablası
!
- aleti hiçbir zaman zımpara tablası A veya B, veya
taban plakası C olmadan çalıştırmayın
Aletin tutulması ve kullanılması ⑨
- uygun zımpara tablasını uygun işlerde kullanın
- aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun
(bakınız: Kullanım)
!
!
Zımpara tablalarını değiştirmek ④
- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde
- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın
işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur
- tabla somununu D alyen anahtar E ile çıkarın
!
- zımpara tablasını A veya B gösterildiği gibi takın
- eğer gerekiyorsa önceden zımpara tablasını temizleyin
- havalandırma yuvalarını Q ② açık tutun
- tabla somununu D alyen anahtar E ile sıkın
!
UYGULAMA
Aleti dar ve zor yerlerde kullanırken üçgen levhanın sıvrı
!
ucunu öne getirerek kullanın ⑩
Aleti kullanırken üç köşesininde oturmuş olmasına dikkat
!
ediniz ⑪
Kıvrımlı iş parçalarını zımparalamanın yanı sıra yüksek
Zımpara kâğıdı tespiti ⑤
sökme performansı ile zımparalamak için aleti zımpara
!
tablası A ② ile kullanın
- VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın
Erişimi güç yerler için aleti özel zımparalama
!
donanımlarıyla kullanın ⑫
Esnek zımparalama donanımı kullanılacak durumlar
!
- kenar yüzeylerin yuvarlatılması ⑬a
- en fazla 10 cm çaplı bütün yuvarlatılmış yüzeyler ⑬b
!
Üçgen uçtaki G köpük taban aşındığında yada zarar
!
gördüğünde çıkartıp 120 derece döndürüp tekrar yerine
takarak ömrünü uzatabilirsiniz (üçgen zımpara kağıdında
İki devirli düğme ⑥
da kullanılabilir) ⑭
Ayın zımpara kağıdını ile hiçbir zaman hem tahta, hem
- aleti açık/kapalı konuma F ② şalterini ileriye/geriye
de metalleri zımparalamayın
getirerek çalıştırabilirsiniz (3 konum)
Önerilen zımpara kâğıdı kum kalınlıkları
0 = kapama
kaba - boyaların kazınması için;hiç
1 = düşük devir
işlenmemiş tahtanın zımparalanması
2 = yüksek devir
için
- doğru zımparalama için pozisyon 1'i seçin (üçgen uç
orta - kaba veya basit tahtanın
G veya özel zımparalama donanımları H, J ya da K ile
zımparalanması için
çalışırken)
ince - tahtanın parlatılması için;işlenmemiş
- hızlı zımparalamak için pozisyon 2'yi seçin
tahtanın işlenmesi için;eski boyalı
!
yüzeylerin parlatılması için
Işlediğiniz yüzey ham ise çeşitli kum büyüklüğündeki
!
zımpara kağıtları kullanın:
- başlangıçta iri veya orta kum büyüklüğündeki zımpara
Özel zımparalama donanımlarının takılması (standart
kağıtları ile çalışın
) ⑦
- işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları
- taban plakasını takın C (zımpara tablalarını takmaya
kullanın
benzer)
Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
- H, J veya K donanımını taban plakası C üzerine takın
ve düğmeyi L saat yönünde çevirerek sıkın
- uygun VELCRO zımpara kâğıdını zıparalama
donanımına takın
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
- düğmeyi L saat yönünün tersine doğru çevirerek
Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
51

havalandırma yuvalarını Q ②)
- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin
!
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
(sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol ⑮ size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/
EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
52
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
7220
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do
szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna,
powierzchni malowanych, plastiku i kitu
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi ③
PARAMETRY TECHNICZNE ①
②
A Talerz szlierski do szlifowania wielofunkcyjnego
B Talerz szlierski do szlifowania mimośrodowego
C Płyta podstawy do nasadek szlifujących*
D Śruba talerza
E Klucz sześciokątny
F Przełącznik drugiej prędkości
G Końcówka trójkątna
H Nasadka szczelinowa “Louvre”*
J Elastyczna nasadka szlifująca*
K Nasadka na palec*
L Pokrętło do mocowania nasadek szlifujących*
M Odpylnik
N Przycisk wyjmowania odpylnika
P Króciec do węża odkurzacza
Q Szczeliny wentylacyjne
* NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
obrażenia ciała.
seviyesi 75 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 86
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 10,7 m/s² (el-
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi
Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz
(bez przewodu zasilającego).
konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime
maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
1)
kullanılabilir
a)
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
Nieporządek lub nie oświetlone
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
kalma seviyesini belirgin biçimde
b)
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
Elektronarzędzia
seviyesi belirgin biçimde
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
!
c)
Przy nieuwadze można
stracić kontrolę nad narzędziem.
koruyun
2)
a)

Niezmienione wtyczki i
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
b)
g)
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
Użycie urządzenia
c)
odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Wniknięcie wody do
4)
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d)
a)
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b)
Uszkodzone lub
poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
e)
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c)
Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
ryzyko porażenia prądem.
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
f)
d)
Zastosowanie wyłącznika ochronnego
Używane
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
prądem.
niebezpieczne.
3)
e)
a)
Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń
Wiele
ciała.
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
b)
konserwację elektronarzędzi.
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
f)
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa,
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
używa.
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
g)
c)
Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
Trzymanie palca na
5) SERWIS
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
a)
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
To gwarantuje, że
d)
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e)
Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
przed przystąpieniem do obróbki powinny być
Przez to możliwa jest lepsza
usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
rozpoczęciem pracy
Kabel zasilający powinien stale znajdować się
f)
w bezpiecznej odległości od wirującej części
53

elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia
umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane
w miejscu bezpieczniej niż w ręku)
Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy
Talerz szlierski
odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do
- elektronarzędzie w żadnym wypadku nie powinno
całkowitego zatrzymania się wrzeciona
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego
być uruchamiane bez zamontowanego talerza
należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty
szlierskiego A lub B, lub płyty podstawy C
na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia
- stosować odpowiedni talerz szlierski w zależności od
prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
rodzaju zastosowania (patrz Wskazówki użytkowania)
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych
!
lub elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
Wymiana talerzy szlierskich ④
SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
- odkręć śrubę talerza D kluczem sześciokątnym E
wyposażenia dodatkowego
- zamontuj talerz szlierski A lub B zgodnie z rysunkiem
Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
- w razie konieczność powierzchnię talerza
życia
szlierskiego wcześniej oczyścić
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
- dokręć śrubę talerza D kluczem sześciokątnym E
dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu
!
W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
!
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia
!
z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wykwalikowanej osobie
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
Mocowanie papieru ściernego ⑤
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
!
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”), jak
napięciem 220V)
pokazano
Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania
! w przypadku wykorzystywania odsysania
na mokro
otwory
(azbest jest rakotwórczy)
!
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały
i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub
!
wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje
!
alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora
lub osób towarzyszących);
Przełącznik drugiej prędkości ⑥
- uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/
Niektóre rodzaje pyłu są zaklasykowane jako
wyłącznik F ② do przodu/do tyłu (3 prędkości)
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
0 = wyłącznik
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
1 = niska prędkośc
2 = wysoka prędkość
- ustaw w pozycji 1 dla dokładnego szlifowania
(podczas pracy z końcówką trójkątną G lub do pracy
Należy stosować się do lokalnych wymogów
ze specjalnymi nasadkami szlifującymi H, J lub K)
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
- ustaw w pozycji 2 dla szybkiego szlifowania
Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno
!
wtedy korzystać z odpylnika/odkurzacza a z obszaru
pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić
tam wstępu osobom trzecim
!
Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego
Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno
Mocowanie nasadek specjalnych (
zapchanych papierów ściernych
) ⑦
Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary
- zamocuj płytę podstawy C (analogicznie do
ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w
mocowania talerzy szlierskich)
przypadku długich włosów)
- zamocuj nasadkę H, J lub K na płycie podstawy C
i dokręć ją, obracając pokrętło L zgodnie z ruchem
54

wskazówek zegara
W przypadku obróbki powierzchni surowej należy
- założyć odpowiedni arkusz VELCRO na nasadkę
stosować różne granulacje papierów:
szlifującą
- należy rozpoczynać od granulacji grubej lub średniej
- usuń nasadki lub zmień ich pozycję poprzez
- zakończyć obróbkę stosując papiery o granulacji
obracanie pokrętła L w kierunku przeciwnym do ruchu
drobnej
wskazówek zegara
Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem
- 5 pozycje szlifowania
www.skil.com
Odsysanie pyłu ⑧
- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy
KONSERWACJA / SERWIS
regularnie opróżniać odpylnika M
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego
profesjonalnych
- wyjąć odpylnik M przesuwając przycisk N w lewo,
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
należy przytrzymać go w tej pozycji do momentu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych
umieszczenia odpylnika z powrotem na miejscu
Q ②)
- wąż odkurzacza przyłączyć do króćca P
- usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką
!
!
szlifowaniu metalu
Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ⑨
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej
- elektronarzędzie prowadzić równolegle do
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
powierzchni obrabianego przedmiotu
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
!
elektronarzędzi rmy SKIL
- odesłać narzędzie, wraz z dowodem
za nas
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
- nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
!
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
- szczeliny wentylacyjne Q ② powinny być odkryte
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
Używaj narzędzia z ustawioną przystawką delta do
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
przodu, przy pracach w wąskich i trudnodostępnych
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego
miejscach ⑩
i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
Używaj narzędzia płaską stroną przystawki do przodu,
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
przy pracy na długich i płaskich powierzchniach ⑪
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
Do szlifowania materiału krzywoliniowego oraz do
środowiska
szlifowania z usuwaniem dużej ilości materiału z
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
powierzchni użyj elektronarzędzia z talerzem szlierskim
akcesoriów i opakowania - symbol ⑮ przypomni Ci
A ②
o tym
Do szlifowania miejsc trudnodostępnych należy
korzystać z nasadek specjalnych ⑫
Nasadka giętka jest przeznaczona do
- zaokrąglania krawędzi ⑬a
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
- wszelkich zaokrąglonych krawędzi o maksymalnym
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest
promieniu 10 cm ⑬b
zgodnie z następującymi normami i dokumentami
Jeżeli końcówka trójkątna G podkładki piankowej jest
normalizującymi: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zużyta lub zniszczona, można przedłużyć okres jej
z godnie z wytycznymi 2004/108/EU, 2006/42/EU,
użytkowania poprzez zdarcie jej, obrócenie o 120° i
2011/65/UE
ponowne umocowanie (dotyczy to również trójkątnego
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
papieru ściernego) ⑭
ENG1), 4825 BD Breda, NL
Nie należy nigdy korzystać z tego samego papieru do
szlifowania drewna i metalu
Zalecane granulacje papierów
gruba - do usuwania farb;do szlifowania
skrajnie nieobrobionych powierzchni
surowych
średnia - do oszlifowywania powierzchni
surowych
drobna - do szlifowania powierzchni
drewnianych;do oszlifowywania
drewna nieobrabianego;do
wygładzania powierzchni pokrytych
starą powłoką malarską
55
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 75 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 86 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 10,7 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
по технике безопасности, могут сталь причиной
pomiaru K = 1,5 m/s²)
электрического поражения, пожара и тяжелых
Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z
травм.
testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może
Использованное
służyć do porównania jednego narzędzia z innym i
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie
"электроинструмент" распространяется на
używania narzędzia do wymienionych zadań
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
питания от электросети) и на аккумуляторный
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
электроинструмент (без кабеля питания от
poziom narażenia
электросети).
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
1)
znacząco poziom narażenia
a)
!
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b)
В процессе
работы электроинструмент искрит и искры могут
7220
воспламенить газы или пыль.
c)
Отвлечение Вашего внимания
Этот инстpумент пpедназначен для суxой шлифовки
может привести к потере контроля над работой
и окончательной обpаботки дpевесины, окpашенныx
инструмента.
повеpxностей, пластмасс и наполнителей
2)
Данный инструмент не подходит для
a)
промышленного использования
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией ③
①
Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
②
розетки существенно снижают вероятность
A Опорная колодка для универсального шлифования
электрошока.
B Опорная колодка для произвольного
b)
кругового шлифования
C Основание для шлифовальных приспособлений*
D Винт для опорного колодка
При соприкосновении
E Ключ-шестигранник
человека с заземленными предметами во время
F Двухпозиционный переключатель скорости
работы инструментом вероятность электрошока
G Дельтаобразный наконечник
существенно возрастает.
H Вентиляционное приспособление*
c)
J Гибкое шлифовальное приспособление*
Попадание воды
K Пальцевое приспособление*
в электроинструмент повышает вероятность
L Ручка для крепления шлифовальных
электрического удара.
приспособлений*
d)
M Пылеприёмник
N Ручка для снятия пылеприемника
P Удлинитель для пылесоса
Q Вентиляционные отверстия
* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e)
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f)
Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
56

Использование устройства защиты от
Данная
утечки в землю снижает риск электрического
мера предосторожности предотвращает случайное
поражения.
включение инструмента.
3)
d)
a)
Электроинструменты представляют собой
Секундная потеря концентрации в
опасность в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e)
серьезным травмам.
b)
Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
Большое число несчастных случаев
обстоятельствах и минимизируют возможность
связано с неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c)
f)
При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
Если Вы
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
при транспортировке электроинструмента
контролю.
держите палец на выключателе или включенный
g)
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d)
Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к опасным последствиям.
e)
5)
a)
В таком положении вы сможете
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
Это обеспечит сохранение
f)
безопасности электроинструмента.
Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут
Избегайте повреждений, которые могут быть
попасть в движущиеся части электроинструмента.
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
g)
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
рядом с движущимися деталями инструмента;
Применение пылеотсоса
нужно всегда напpавлять электpический шнуp к
может снизить опасности, создаваемые пылью.
задней части инстpумента, исключая его заxват
4)
инстpументом
a)
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
посредством зажимных устройств или тисков,
С подходящим инструментом Вы
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
выполните работу лучше и надежней, используя
Перед тем как положить инструмент, выключите
весь диапазон его возможностей.
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
b)
детали полностью остановились
Инструмент с неисправным
Используйте полностью размотанные и безопасные
выключателем опасен и подлежит ремонту.
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
c)
В случае любой электрической или механической
57

неисправности немедленно выключите инструмент
выполняемой операции (см. ”Советы по
и выньте вилку из розетки
использованию”)
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
!
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
Замена опорных колодок ④
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
- снимите наждачный лист VELCRO
до 16 лет
- при помощи шестигранного ключа D выкрутите
Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
винт колодки E
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
- установите опорную колодку A или B как показано
используйте защиту для ушей
- в случае необходимости предварительно очистите
Пpи повpеждении или pазpезании сетевого
опорный круг
шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и
- при помощи шестигранного ключа D закрутите
немедленно выньте вилку из розетки
винт колодки E
Никогда не используйте инстpумент, если
!
сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
квалифициpованный специалист заменил сетевой
!
шнур
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
!
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
Установка шлифовочного листа ⑤
можно подключать к питанию 220 В)
!
Данный инструмент не подходит для шлифования
- установите наждачный лист VELCRO как показано
влажных поверхностей
!
(асбест считается канцерогеном)
Пыль от таких материалов, как
!
свинцовосодержащая краска, некоторые породы
дерева, минералы и металл, может быть вредна
(контакт с такой пылью или ее вдыхание может
!
стать причиной возникновения у оператора или
находящихся рядом лиц аллергических реакций
!
и/или респираторных заболеваний);
Двухпозиционный переключатель скорости ⑥
Некоторые виды пыли классифицируются как
- вклюуите/отключите инструмент, нажав
канцерогенные (например, дубовая или буковая
переключатель F ② вперед/назад (3 положений)
пыль), особенно в сочетании с добавками для
0 = выключение
кондиционирования древесины;
1 = низкая скорость
2 = высокая скорость
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
- для шлифования с высокой точностью переведите
нормативам относительно пыли для тех материалов,
его в положение 1 (работая с клиновидной
с которыми вы собираетесь работать
насадкой G или специальными шлифовальными
Пpи обpаботке металлической повеpxности
приспособлениями, H, J или K)
наблюдается искpение; не следует использовать
- для быстрого шлифования переведите в позицию
пылепpиёмник/пылесос, а также нельзя
2
допускать в pабочую зону постоpонниx людей и
!
воспламеняемые матеpиалы
Не следует пpикасаться к движущейся
шлифовальной листа
!
Не следует использовать изношенную, поpванную
или сильно загpязнённую шлифовальную листы
Необxодимо носить защитные перчатки, защитные
Установка специальных шлифивальных
очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для
приспособлений (
волос (для длинныx волос)
) ⑦
- установите основание C (точно так же, как
опорную колодку)
- установите приспособление H, J или K на
основание C и закрепите его, вращая ручку L по
часовой стрелке
Опорный круг
- установите соответствующий наждачный лист
- пользование инструментом без опорной колодки
VELCRO на шлифовальное приспособление
A или B, или основания C не допускается
- чтобы снять приспособление или изменить его
- используйте опорный круг, соответствующий
положение, поворачивайте ручку L против часовой
стрелки
58

- 5 положения шлифования
- отделывать тонким листом
Отсасывание пыли ⑧
См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
- опустошайте пылеприёмник M регулярно для
com
обеспечения оптимального отсоса пыли
Для использования пылесоса
- снимите пылеприёмник M сдвинув ручку N влево
Данный инструмент не подходит для
и удерживая ее в этом положении, одновременно
промышленного использования
оттягивая пылеприёмник назад
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
- подсоедините пылесос к удлинителю P
(особенно вентиляционные отвеpстия Q ②)
!
- счистить пpилипший матеpиал обpаботки с
инстpумента с помощью щётки
Удерживание и направление инструмента ⑨
!
- вести инструмент параллельно рабочей
поверхности
Если инструмент, несмотря на тщательные
!
методы изготовления и испытания, выйдет из
строя, то ремонт следует производить силами
авторизованной сервисной мастерской для
- не наклоняйте инструмент во избежание
электроинструментов фирмы SKIL
появления нежелательных глубоких царапин
- отпpавьте инстpумент со
!
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
- содеpжите вентиляционные отвеpстия Q ② не
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
закpытыми
Для работы в узких и труднодоступных местах
используйте дельтавидную насадку ⑩
(только для стран ЕС)
Для работы на гладких поверхностях большой
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
площади используйте инструмент без насадки ⑪
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
Для шлифовки фасонных заготовок, а также при
электрического и электронного оборудования и в
интенсивной зачистке применяйте инструмент в
соответствии с действующим законодательством,
сочетании с опорной колодкой A ②
утилизация электроинструментов производится
Используйте машину со специальными
отдельно от других отходов на предприятиях,
шлифовальными приспособлениями для
соответствующих условиям экологической
труднодоступных мест ⑫
безопасности
Гибкое шлифовальное приспособление
- значок ⑮ напомнит Вам об этом, когда появится
предназначено для:
необходимость сдать электроинструмент на
- закругления кромок ⑬a
утилизацию
- всех закруглённых поверхностей с максимальным
диаметром 10 cm ⑬b
Пpи износе или повpеждении подкладки в веpxней
части клиновидной насадке G можно пpодолжать
использовать её, установив её повеpнув на 120
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
гpадусов (это также относится к клиновидным
изделие соответствует следующим стандартам или
шлифовальным листам) ⑭
станда ртизованным документам: EN 60745, EN
Никогда не следует использовать одни и те же
61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
шлифовальные листы для обpаботки металлической
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
и деpевянной повеpxностей
: SKIL Europe BV (PT-
Рекомендуемая зернистость шлифовального листа
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
грубый - для удаления краски;для
шлифования совершенно
необработанной древесины
средний - для шлифования необработанной
или обработанной древесины
тонкий - для сглаживания древесины;
для отделки необработанной
древесины; для выравнивания
поверхностей со старой краской
При обработке неровных поверхностей следует
пользоваться шлифовальным листом разной
зернистости:
- начинать шлифование грубым или средним листом
59
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции

Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
E Шестигранний ключ
ООО “Роберт Бош”
F Двопозиційний перемикач швидкості
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
G Трикутний наконечник
Россия, 129515, Москва
H Заслінка*
J Гнучке шліфувальне пристосування*
Вашутинское шоссе, влад. 36
K Пальцеве пристосування*
Россия, 141446 г.о. Химки
L Ручка для кріплення шліфувальних пристосувань*
Дата производства указана на табличке
M Пиловловлювач
инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
N Ручка для зняття пиловловлювача
P Подовжувач для пилососа
Q Вентиляційні отвори
При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ
инструмента составляет 75 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 86 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 10,7 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся
в EN 60745; данная характеристика может
Недодержання попереджень і вказівок
использоваться для сравнения одного инструмента
може призводити до удару електричним струмом,
с другим, а также для предварительной оценки
пожежі та/або серйозних травм.
воздействия вибрации при использовании данного
Під поняттям
инструмента для указанных целей
"електроприлад" в цих попередженнях мається
- при использовании инструмента в других целях
на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
или с другими/неисправными вспомогательными
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
приспособлениями уровень воздействия вибрации
електрокабелю).
может значительно
- в периоды, когда инструмент отключен или
1)
функционирует без фактического выполнения
a)
работы, уровень воздействия вибрации может
Безлад або погане освітлення
значительно
на робочому місці можуть призводити до нещасних
!
випадків.
b)
Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c)
Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо
Ваша увага буде відвернута.
2)
7220
a)
Цей інструмент призначений для сухого шліфування
Використання оригінального штепселя
і обробки дерева, фарбованих поверхонь, пластиків
та належної розетки зменшує ризик удару
і шпаклівок
електричним струмом.
Цей інструмент не придатний для промислового
b)
використання
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
Коли
③
Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека
удару електричним струмом.
①
c)
Попадання води в електроінструмент збільшує
②
ризик удару електричним струмом.
d)
A Опорна накладка для універсального шліфування
B Опорна накладка для довільного
кругового шліфування
C Основна панель для шліфувальних пристосувань*
Пошкоджений або закручений кабель
D Болт накладки
60