Skil 1016 AA: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Skil 1016 AA

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
46
NOTICE ORIGINALE
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
49
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
51
14
ORIGINALE
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
54
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ORIGINAL BRUGSANVISNING
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
57
ORIGINAL BRUKSANVISNING
21
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
59
ALKUPERÄISET OHJEET
23
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
62
MANUAL ORIGINAL
26
IZVIRNA NAVODILA
64
MANUAL ORIGINAL
28
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
66
ISTRUZIONI ORIGINALI
31
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
68
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
33
ORIGINALI INSTRUKCIJA
71
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
36
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
38
INSTRUKCJA ORYGINALNA
40
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
43
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.skil.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05730
4825 BD Breda - The Netherlands
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
73
MIXER
1016 (F0151016 . . )
UDHËZIMET ORIGJINALE
76
82
81

1016
1
ʾ
ƼʿÐƽ
ʿ
2
ʿʿʽ
Ƙ
ʾʿʽʽ
ʿˁʽ
ˀƓʽÿ
ʽƘ˅ʽʽ
ʾʿʽÅÅ
¹ÌÌ
ʽʾƯʿʽʽˀ
2
3 4
5
6

7
8
9
3

0
ʿ
ʾ
4

!
@
5

ACCESSORIES
WK 120
MK N 120
MM 115
Ø 120 mm Ø 120 mm
Ø 105 mm
SKIL Nr.
SKIL Nr.
SKIL Nr.
2610396693
2610396694
2610396695
SKIL Nr.
2610398815
6

7
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Mixer 1016
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
INTRODUCTION
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
• This electronic mixer is intended for easily and simply
electric shock.
mixing substances
e) When operating a power tool outdoors, use an
• With various mixing paddles a variety of substances
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
(dierent sorts of cement blends, construction glues,
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
paints, levelling compounds, nishing and dry mortar,
shock.
etc.) can be mixed
f) If operating a power tool in a damp location is
• The recommended blending volume depends on the type
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
and state of the substance to be mixed, and the type of
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
paddle used
of electric shock.
• Do not mix more than 40 litres of a substance at one time
3) PERSONAL SAFETY
• This tool is not intended for professional use
a) Stay alert, watch what you are doing and use
• Read and save this instruction manual 3
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
TECHNICAL DATA 1
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
TOOL ELEMENTS 2
serious personal injury.
A Switch for on/o and speed control
b) Use personal protective equipment. Always wear
B Button for switch locking
eye protection. Protective equipment such as dust
C Speed selection wheel
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
D Spindle
protection used for appropriate conditions will reduce
E Mixing paddle
personal injuries.
F Ventilation slots
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
G Wrench (2)
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
SAFETY
switch or energising power tools that have the switch on
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
WARNING! Read all safety warnings and all
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
rotating part of the power tool may result in personal
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
injury.
all warnings and instructions for future reference. The
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
at all times. This enables better control of the power tool
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
in unexpected situations.
power tool.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
1) WORK AREA SAFETY
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
can be caught in moving parts.
areas invite accidents.
g) If devices are provided for the connection of dust
b) Do not operate power tools in explosive
extraction and collection facilities, ensure these are
atmospheres, such as in the presence of flammable
connected and properly used. Use of dust collection
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
can reduce dust-related hazards.
may ignite the dust or fumes.
4) POWER TOOL USE AND CARE
c) Keep children and bystanders away while operating
a) Do not force the power tool. Use the correct power
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
tool for your application. The correct power tool will do
2) ELECTRICAL SAFETY
the job better and safer at the rate for which it was
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
designed.
modify the plug in any way. Do not use any adapter
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
plugs with earthed (grounded) power tools.
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
with the switch is dangerous and must be repaired.
electric shock.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
b) Avoid body contact with earthed or grounded
the battery pack from the power tool before making
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
any adjustments, changing accessories, or storing
refrigerators. There is an increased risk of electric
power tools. Such preventive safety measures reduce
shock if your body is earthed or grounded.
the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children
- set wheel C 2 to low speed
and do not allow persons unfamiliar with the power
- switch on the tool
tool or these instructions to operate the power tool.
- gradually increase the mixing speed by turning wheel
Power tools are dangerous in the hands of untrained
C 2 to the desired maximum speed (so that the
users.
substance will not splash around and the tool will not
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
be overloaded)
binding of moving parts, breakage of parts and any
! switch the tool off only when the mixing paddle is
other condition that may affect the power tool’s
in the mixing container
operation. If damaged, have the power tool repaired
• Electronic soft-start
before use. Many accidents are caused by poorly
Ensures reaching the maximum speed smoothly without
maintained power tools.
a sudden impact when tool is switched on
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
• Holding and guiding the tool !
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
! while working, always hold the tool at the
likely to bind and are easier to control.
grey-coloured grip area(s)
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
! always hold the tool firmly with both hands
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
MAINTENANCE / SERVICE
performed. Use of the power tool for operations dierent
• This tool is not intended for professional use
from those intended could result in a hazardous situation.
• Always keep tool and cord clean (especially the
5) SERVICE
ventilation slots)
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
- always clean the mixer and functional parts after your
person using only identical replacement parts. This
mixing work
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
- clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning
SAFETY INSTRUCTIONS FOR MIXERS
agents or solvents)
- clean ventilation slots F 2 regularly with a brush or
• Always check that the supply voltage is the same as the
compressed air
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
! disconnect the plug before cleaning
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
• If the tool should fail despite the care taken in
220V supply)
manufacturing and testing procedures, repair should be
• Never use the tool in or near an explosive atmosphere
carried out by an after-sales service centre for SKIL
• Never mix combustible substances
power tools
• Never reach with your hand or any other object into the
- send the tool undismantled together with proof of
mixing container during mixing
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
• Wear protective gloves 4, a dust mask 5, close-tting
station (addresses as well as the service diagram of
clothes and sturdy shoes
the tool are listed on www.skil.com)
• The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection 6
ENVIRONMENT
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
• Do not dispose of electric tools, accessories and
when original accessories are used
packaging together with household waste material
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
(only for EU countries)
making any adjustment or changing any accessory
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
waste of electric and electronic equipment and its
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
implementation in accordance with national law,
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
electric tools that have reached the end of their life
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
must be collected separately and returned to an
it must be disposed of safely and not left unattended
environmentally compatible recycling facility
- symbol @ will remind you of this when the need for
USE
disposing occurs
• On/o 7
• Switch locking for continuous use 8
DECLARATION OF CONFORMITY
! be aware of the forces that occur as a result of
• We declare under our sole responsibility that the product
jamming; hold the tool firmly with both hands and
described under “Technical data” is in conformity with the
take a secure stance
following standards or standardization documents: EN
• Speed control for smooth starting 9
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
• Operating the tool
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
! ensure that the tool is switched off
2011/65/EU
- mount mixing paddle E onto spindle D as illustrated 0
- connect plug to power source
- ensure the mixing container is securely positioned on
the oor
- dip the mixing paddle into the substance to be mixed
8

• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
9
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 87 dB(A) and the sound
power level 98 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration 1.0 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5
m/s²)
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
F Fentes de ventilation
G Clé (2)
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
Mixeur 1016
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
INTRODUCTION
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
• Ce mixeur électronique est destiné à mélanger facilement
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
et simplement des substances
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
• Diérentes palettes permettent de mélanger une grande
au cas où votre corps serait relié à la terre.
variété de substances (diérents types de mélanges de
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
ciment, colles de construction, peintures, composés de
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
nivellement, mortier de nition et mortier sec, etc.)
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
• Le volume de mélange recommandé dépend du type et
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
de l’état de la substance à mélanger, et du type de
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
palette utilisée
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
• Ne pas mélangez plus de 40 litres de substance à la fois
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
des sources de chaleur, des parties grasses, des
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
homologuée pour les applications extérieures.
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
B Bouton de blocage de l’interrupteur
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
C Molette pour régler la vitesse
électrique.
D Arbre
E Palette à mélanger

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
le risque de choc électrique.
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
3) SECURITE DES PERSONNES
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
preuve de bon sens en utilisant l’outil
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
les parties en mouvement fonctionnent
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
contrôlez si des parties sont cassées ou
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
endommagées de telle sorte que le bon
entraîner de graves blessures sur les personnes.
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
b) Portez des équipements de protection. Portez
Faites réparer les parties endommagées avant
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
des équipements de protection personnels tels que
des outils électroportatifs mal entretenus.
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
antidérapantes, casque de protection ou protection
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
de blessures.
peuvent être guidés plus facilement.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
les outils à monter etc. conformément à ces
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
instructions. Tenez compte également des
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
conditions de travail et du travail à effectuer.
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
l’interrupteur est en position marche est source
celles prévues peut entraîner des situations
d’accidents.
dangereuses.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
5) SERVICE
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
des blessures.
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
sécurité de l’appareil.
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
inattendues.
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
vêtements et gants éloignés des parties de
peuvent également être branchés sur 220V)
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
• N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
explosif
des pièces en mouvement.
• Ne mélangez jamais des substances combustibles
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
• N’approchez jamais votre main ou tout autre objet du
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
conteneur de mélange durant le mélange
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
• Portez des gants de protection 4, un masque
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
antipoussières 5, des vêtements près du corps et des
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
chaussures solides
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
ELECTROPORTATIF
dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit 6
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
d’origine
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
prévu.
changement d’accessoire
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
UTILISATION
dangereux et doit être réparé.
• Marche/arrêt 7
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
• Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
! assurez-vous des forces en jeu consécutives au
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
blocage; tenez l’outil fermement dans les deux
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
mains et adoptez une position de travail stable et
mise en fonctionnement par mégarde.
sûre
10

• Réglage de la vitesse pour démarrage doux 9
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Utilisation de l’outil
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
- montez la palette à mélanger E sur la broche D
conformité avec les normes ou documents normatifs
comme illustré 0
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
- branchez l’outil sur le secteur
conformément aux termes des réglementations en
- assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
stable sur le sol
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
- plongez la palette à mélanger dans le mélange de
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
substance
- réglez la molette C 2 sur vitesse faible
- mettez en marche l’outil
- augmentez progressivement la vitesse de mélange en
tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation
maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va
pas éclabousser et l'outil ne sera pas surchargé)
! éteignez l’outil uniquement lorsque la palette à
mélanger se trouve dans le conteneur de mélange
• Démarrage progressif électronique
Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum
sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en
marche de l’outil
• Tenue et guidage de l’outil !
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
! toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux
mains
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
- après un mélange, nettoyez toujours le mixeur et les
pièces fonctionelles
- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion sec et doux
(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de
solvant)
- nettoyez régulièrement les fentes d’aération F 2 à
l'aide d'une brosse ou d'air comprimé
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
11
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 87 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
1,0 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Mischer 1016
EINLEITUNG
• Dieses elektronische Mischgerät wurde für das einfache
Mischen von Substanzen konzipiert
• Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste
Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen,
Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.)
gemischt werden
• Das empfohlene Mischungsvolumen hängt von der Art
und dem Zustand der zu mischenden Substanz, und der
Art der verwendeten Schaufel ab
• Mischen Sie nicht mehr als 40 Liter auf einmal
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
TECHNISCHE DATEN 1
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
Drehzahlregelung
elektrischen Schlages.
B Knopf zum Feststellen des Schalters
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
C Drehzahlregler
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
D Spindel
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
E Mischschaufel
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
F Lüftungsschlitze
das Risiko eines elektrischen Schlages.
G Schlüssel (2)
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
SICHERHEIT
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
das Risiko von Verletzungen.
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Netzkabel).
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
die Stromversorgung und/oder den Akku
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
führen.
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Verletzungen führen.
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
verlieren.
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
verändert werden. Verwenden Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Kleidung und Handschuhe fern von sich
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
Schlages.
werden.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
dass diese angeschlossen sind und richtig
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
verringert Gefährdungen durch Staub.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
das Risiko eines elektrischen Schlages.
ELEKTROWERKZEUGEN
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
Schlages.
12

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
BEDIENUNG
repariert werden.
• Ein-/Aus-Schalten 7
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
• Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
! beachten Sie die auftretenden Kräfte beim
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
Blockieren; das Werkzeug mit beiden Händen
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
festhalten und einen sicheren Stand einnehmen
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
• Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 9
Start des Geräts.
• Bedienung des Werkzeuges
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
- die Mischschaufel E wie dargestellt auf die Spindel D
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
montieren 0
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
- sicher stellen, dass der Mischcontainer sicher am
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Boden steht
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
- die Mischschaufel in die zu mischende Substanz
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
tauchen
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
- Rad C 2 auf eine niedrige Geschwindigkeit einstellen
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
- das Werkzeug einschalten
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
- Mischgeschwindigkeit mit dem Rad C 2 nach und
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
nach auf die gewünschte Höchstgeschwindigkeit
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
bringen (sodass die Substanz nicht spritzt und das
Elektrowerkzeugen.
Gerät nicht überladen wird)
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
! das Gerät nur ausschalten, wenn sich die
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Mischschaufel im Mischcontainer befindet
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
• Elektronischer Sanftanlauf
leichter zu führen.
Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
• Halten und Führen des Werkzeuges !
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Griffbereich fassen
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Händen fest
gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
WARTUNG / SERVICE
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
professionellen Einsatz
des Geräts erhalten bleibt.
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze)
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHGERÄTE
- den Mischer und die Funktionsteile nach jedem
Mischen reinigen
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
- das Werkzeug mit einem trockenen, weichen Tuch
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
verwenden)
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
- reinigen Sie die Lüftungsschlitze F 2 regelmäßig mit
• Das Gerät nicht in oder in der Nähe einer
einer Bürste oder Druckluft
explosionsgefährdeten Umgebung benutzen
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
• Niemals brennbare Substanzen mischen
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
• Während des Mischens niemals mit Ihren Händen oder
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
einem anderen Objekt in den Mischcontainer greifen
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
• Tragen Sie Schutzhandschuhe 4, eine Staubmaske 5,
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
enganliegende Kleidung und robuste Schuhe
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
überschreiten; Gehörschutz tragen 6
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
Sie unter www.skil.com)
verwendet wird
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
13

UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol @ erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
14
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 87 dB(A) und der
Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabweichung: 3
dB), und die Vibration 1,0 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Mixer 1016
INTRODUCTIE
• Deze elektronische mixer is bestemd om op eenvoudige
wijze stoen te mengen
• Met de diverse mixschoepen kunt u diverse materialen
(verschillende soorten cementsamenstellingen,
constructielijmen, verf, egalisatiesamenstellingen,
afwerkmortel en droge mortel, etc.) worden gemengd
• Het aanbevolen mengvolume is afhankelijk van het type
en de toestand van het te mixen materiaal, en het type
schoep dat wordt gebruikt
• Mix niet meer dan 40 liter aan materiaal per keer
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
TECHNISCHE GEGEVENS 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling
B Knop voor vastzetten van schakelaar
C Toerental-instelwieltje
D As
E Mixschoep
F Ventilatie-openingen
G Sleutel (2)
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
combinatie met geaarde gereedschappen.
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
beperken het risico van een elektrische schok.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
door bewegende delen worden meegenomen.
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
uw lichaam geaard is.
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
GEREEDSCHAPPEN
schok.
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
gereedschap. Met het passende elektrische
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
aangegeven capaciteitsbereik.
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
elektrische schok.
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
moet worden gerepareerd.
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
schok.
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
niet gebruiken door personen die er niet mee
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
elektrische schok.
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
bewegende delen van het gereedschap correct
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
beschadigde delen repareren voordat u het
tot ernstige verwondingen leiden.
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
gereedschappen.
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
werkschoenen, een veiligheidshelm of
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
risico van verwondingen.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
aanwijzingen. Let daarbij op de
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
5) SERVICE
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
gereedschap in stand blijft.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
15

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
• Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
explosieve omgeving
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
• Mix nooit ontvlambare stoen
u op www.skil.com)
• Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander
object in de mixcontainer
MILIEU
• Draag beschermende handschoenen 4, een stofmasker
5, nauw sluitende kleding en stevige schoenen
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
overschrijden; draag oorbeschermers 6
EU-landen)
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
electrische en electronische apparaten en de
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
GEBRUIK
milieu-eisen
• Aan/uit 7
- symbool @ zal u in het afdankstadium hieraan
• Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 8
herinneren
! houd rekening met de krachten, die optreden bij
blokkeren; houd de machine met beide handen
CONFORMITEITSVERKLARING
vast en zorg ervoor, dat u stevig staat
• Toerentalregeling voor langzaam starten 9
• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
• Werken met de machine
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
! zorg dat het apparaat uitgezet is
de volgende normen of normatieve documenten: EN
- monteer mixschoep E op spindel D zoals afgebeeld 0
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
- steek stekker in stopcontact
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
- controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat
2011/65/EU
- dompel de mixschoep in het te mixen materiaal
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- zet instelwieltje C 2 op lage snelheid
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- zet de machine aan
- verhoog geleidelijk de mixsnelheid door instelwieltje C
2 naar de gewenste maximale snelheid te draaien (zo
voorkomt u dat het materiaal gaat rondspatten en zal
de machine niet worden overbelast)
! schakel de machine alleen uit wanneer de
mixschoep in de mixcontainer zit
• Electronisch geregelde langzame start
Laat het toerental van de machine langzaam oplopen,
zonder dat men bij het inschakelen een reactiekracht
waarneemt
• Vasthouden en leiden van de machine !
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
!
houd de machine altijd stevig met beide handen vast
ONDERHOUD / SERVICE
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen)
- maak de mixer en functionele onderdelen altijd schoon
na uw mengwerkzaamheden
- maak de machine schoon met een droge, zachte doek
(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)
- reinig ventilatieopeningen F 2 regelmatig met een
borstel of met perslucht
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen
16
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 87 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 98 dB(A) (standaard deviatie: 3
dB), en de vibratie 1,0 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
17
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
Mixer 1016
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
INTRODUKTION
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
• Denna elektroniska mixer är avsedd för lätt och enkel
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
blandning av ämnen
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
• Med olika blandarblad kan olika substanser blandas
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
(olika sorter cementblandningar, konstruktionslim, färg,
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
utjämningsmassa, yt- och torrputs etc.)
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
• Den rekommenderade blandningsvolymen beror på
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
egenskaperna av det som ska blandas, och vilken blad
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
som ska används
endast förlängningssladdar som är godkända för
• Blanda inte mer än 40 liter av en substans åt gången
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
användning
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
TEKNISKA DATA 1
elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
VERKTYGSELEMENT 2
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
B Knapp för låsning av strömbrytare
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
C Hjul för varvtalsinställning
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
D Spindel
allvarliga kroppsskador.
E Blandarblad
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
F Ventilationsöppningar
skyddsglasögon. Användning av personlig
G Nyckel (2)
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
SÄKERHET
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
uppstå.
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
elverktyg (sladdlösa).
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
nyckel i en roterande komponent kan medföra
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
kroppsskada.
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
till olyckor.
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
dammet eller gaserna.
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
över elverktyget.
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
risker damm orsakar.

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
• Varvtalsreglering för mjukstart 9
AV ELVERKTYG
• Använding av maskinen
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
! se till att verktyget är avstängt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
- montera blandarbladet E på spindeln D enligt bilden 0
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
- sätt kontakten i väggurtaget
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
- se till att blandningskärlet är stadigt placerat på golvet
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
- sänk blandarbladet i blandningsmassan
eller ur är farligt och måste repareras.
- ställ in hjulet C 2 för låg hastighet
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
- starta maskinen
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
- bygg sedan gradvis upp blandningshastigheten
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
genom att vrida ratten C 2 till önskad maximal
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
hastighet (så att massan inte stänker runt och
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
verktyget inte överbelastas)
elverktyget inte användas av personer som inte är
! stäng alltid av verktyget medan blandarbladet
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
fortfarande befinner sig i blandningskärlet
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
• Elektronisk mjukstart
oerfarna personer.
För att mjukt och jämnt nå fram till maximalhastighet utan
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
att maskinen rycker till när den startas
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
• Fattning och styrning av maskinen !
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
greppet
menligt. Låt skadade delar repareras innan
! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
dåligt skötta elverktyg.
UNDERHÅLL / SERVICE
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
användning
i kläm och går lättare att styra.
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
ventilationsöppningarna)
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
- rengör alltid mixer och funktionsdelarna efter
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
blandningsarbetet
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
- rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte
situationer uppstå.
rengöringsmedel eller lösningsmedel
5) SERVICE
- rengör ventilationsspringorna F 2 regelbundet med
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
en borste eller tryckluft
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
! drag ur stickkontakten innan rengöring
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
anslutas till 220V)
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
• Använd aldrig verktyget i explosiv atmosfär
• Blanda aldrig antändbara substanser
MILJÖ
• Sträck aldrig in handen eller något annat föremål i
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
blandningskärlet under blandning
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
• Använd skyddshandskar 4, dammask 5, åtsittande
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
kläder och rejäla skor
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
• Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
hörselskydd 6
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
- symbolen @ kommer att påminna om detta när det är
om originaltillbehör används
tid att kassera
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
du gör någon justering eller byter tillbehör
FÖRSÄKRAN OM
ANVÄNDNING
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Till/från 7
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
• Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 8
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
! var medveten om den kraft som uppstår i
med följande normer eller normativa dokument: EN
händelse av blockering; håll maskinen stadigt
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
med båda händerna och se till att du står stadigt
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
18

• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
19
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 98 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 1,0 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
b)
Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
Blandeværktøj 1016
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
INLEDNING
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
• Dette elektroniske blandeværktøj er beregnet til nem og
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
enkel blanding af materialer
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
• Der kan blandes med forskellige blandeskovle (forskellige
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
typer cementblandinger, byggelim, malinger,
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
nivelleringsblandinger, våd og tør mørtel etc.)
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
• Den anbefalede blandingsvolumen afhænger af type og
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
tilstand for de stoer, der skal blandes, samt typen af det
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
anvendte skovlen
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige
• Bland ikke mere end 40 liter af et materiale ad gangen
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
TEKNISKE DATA 1
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
VÆRKTØJETS DELE 2
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
B Knap til fastlåsning af afbryderen
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
C Hjul til hastighedsvalg
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
D Spindel
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
E Blandeskovl
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
F Ventilationshuller
nedsætter risikoen for personskader.
G Nøgle (2)
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BLANDEVÆRKTØJ
Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen
og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
nettet, da dette øger risikoen for personskader.
som den spænding, der er anført på værktøjets
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
kan også tilsluttes til 220V)
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
• Brug aldrig værktøjet i eller i nærheden af eksplosiv
personskader.
atmosfære
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
• Bland ikke brændbare stoer
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
• Ræk aldrig ind i blandingsbeholderen med hånden eller
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
en genstand under blanding
skulle opstå uventede situationer.
• Bær beskyttelseshandsker 4, en støvmaske 5,
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
tætsiddende tøj og robuste sko
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
• Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
85 dB(A); brug høreværn 6
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
eller langt hår.
der benyttes originalt tilbehør
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
risikoen for personskader som følge af støv.
BETJENING
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
• Tænd/sluk 7
EL-VÆRKTØJ
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 8
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
! vær opmærksom på de opstående kræfter af
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
blokering; hold værktøjet fast med begge hænder
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
og sørg for at stå sikkert
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
• Regulering af omdrejningstal til blød start 9
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
• Betjening af værktøjet
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
! sørg for at der er slukket for værktøjet
repareres.
- monter blandeskovlen E på spindlen D som vist på
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
tegningen 0
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
- sæt stikket i kontakten
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
- sørg for, at blandingsbeholderen er fastgjort sikkert på
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
gulvet
maskinen.
- dyp blandeskovlen i blandingsmaterialet
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
- indstil hjulet C 2 til lav omdrejningstal
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
- tænd værktøjet
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
- øg gradvist blandehastigheden ved at dreje hjulet C 2
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
til den maksimalt ønskede hastighed (så materialet
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
ikke sprøjter omkring, og værktøjet ikke overbelastes)
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
blandingsbeholderen
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
• Elektronisk blød start
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
• Håndtering og styring af værktøjet !
maskiner.
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
markerede grebsområde(r)
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
hænder
at føre.
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
ventilationshullerne)
situationer.
- rengør altid blandeværktøjet og funktionsdelene efter
5) SERVICE
blandingsarbejdet
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
- rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke
fagfolk, og at der kun benyttes originale
rengøringsmidler eller opløsningsmidler)
reservedele. Dermed sikres størst mulig
- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne F 2 med
maskinsikkerhed.
en børste eller trykluft
! træk stikket ud før rensning
20

• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skil.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
21
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 87
dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard deviation: 3
dB), og vibrationsniveauet 1,0 m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Blander 1016
INTRODUKSJON
• Denne elektroniske blanderen er beregnet for lett og
enkel blanding av stoer
• Med forskjellige blandevisper kan en lang rekke stoer
blandes (forskjellige typer sementblandinger, byggelim,
malinger, avrettingsmasser, pussemørtel og tørrsement
osv.)
• Anbefalt blandevolum avhenger av type sto og tilstanden
til stoet som skal blandes, og type visp som brukes
• Ikke bland mer enn 40 liter stoblanding av gangen
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE DATA 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Knapp til låsing av bryteren
C Hjul til hastighetsvalg
D Spindel
E Blandevisp
F Ventilasjonsåpninger
G Nøkkel (2)
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
batteriet før du utfører innstillinger på
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
starting av maskinen.
elektriske støt.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
når de brukes av uerfarne personer.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller
elektriske støt.
om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
støt.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
fast og er lettere å føre.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
støt.
til disse anvisningene. Ta hensyn til
3) PERSONSIKKERHET
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
angitt kan føre til farlige situasjoner.
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
5) SERVICE
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
alvorlige skader.
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BLANDERE
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
risikoen for skader.
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
220V strømuttak)
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
• Bruk aldri verktøyet i eller nær eksplosive atomosfærer
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
• Bland aldri brennbare stoer
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
• Stikk aldri hånden eller gjenstander ned i
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
blandebeholderen under blanding
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
• Bruk beskyttelseshansker 4, en støvmaske 5,
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
tettsittende klær og solide sko
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
hørselvern 6
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
original-tilbehør brukes
uventede situasjoner.
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
på sagen eller skifter tilbehør
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
kan komme inn i deler som beveger seg.
BRUK
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
• Av/på 7
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
• Låsning av bryteren for permanent drift 8
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
blokkering; hold verktøyet fast med begge hender
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
og pass på å stå stødig
ELEKTROVERKTØY
• Turtallsregulering for myk-start 9
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
• Bruk av verktøyet
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
! kontroller at verktøyet er slått av
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
- monter blandevispen E på spindelen D som vist på
sikrere i det angitte eektområdet.
tegningen 0
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
- putt støpsel i stikkontakten
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
- sørg for at blandebeholderen står støtt på gulvet
farlig og må repareres.
- stikk blandevispen ned i stoet som skal blandes
22

- sett hjulet C 2 på lav hastighet
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- slå på verktøyet
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C
2 til ønsket maksimumshastighet (slik at stoet ikke
spruter utover eller verktøyet blir overbelastet)
! slå alltid verktøyet av mens blandevispen
fremdeles er nede i blandebeholderen
• Elektronisk myk-start
For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et
plutselig rykk når verktøyet starter
• Grep og styring av verktøyet !
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
! hold alltid verktøyet fast med begge hender
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene)
- rengjør alltid blanderen og funksjonsdelene etter at
blanding er utført
- rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke
rensemidler eller løsemidler)
- rengjør ventilasjonsåpningene F 2 regelmessig med
en børste eller trykkluft
! dra ut støpselet før rengjøring
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
23
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 1,0 m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
Sekoitin 1016
ESITTELY
• Tämän elektroninen sekoittimen avulla aineiden
sekoittaminen käy helposti ja vaivattomasti
• Erilaisilla sekoitussiivillä voidaan sekoittaa erilaisia aineita
(erityyppisiä sementtisekoituksia, rakennusliimoja, maaleja,
tasoitussekoitteita, hienorappaus- ja kuivalaastia jne.)
• Suositeltava sekoitusmäärä riippuu sekoitettavasta
aineesta ja sen olomuodosta sekä käytössä olevasta
lavasta
• Älä sekoita 40 litraa enempää ainetta kerralla
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
B Kytkimen lukituksen painike
C Nopeudensäätöpyörä
D Kara
E Sekoitussiipi
F Ilmanvaihto-aukot
G Avain (2)

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
TURVALLISUUS
loukaantumisriskiä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
voivat johtaa tapaturmiin.
tilanteissa.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
sytyttää pölyn tai höyryt.
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
suuntautuessa muualle.
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
sähköiskun vaaraa.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
kokemattomat henkilöt.
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköiskun vaaraa.
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
vähentää sähköiskun vaaraa.
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
3) HENKILÖTURVALLISUUS
laitteista.
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
hallita.
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
loukkaantumiseen.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
24

5) HUOLTO
- puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
puhdistusaineita tai liuottimia)
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
- puhdista tuuletusraot F 2 säännöllisesti harjalla tai
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
paineilmalla
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
SEKOITTIMIEN TURVALLISUUSOHJEET
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
jännitteeseen)
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
• Älä koskaan käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai
mukaan liitettynä
niiden lähellä
• Älä koskaan sekoita palavia aineita
• Älä laita kättä tai mitään muuta esinettä sekoitusastiaan
YMPÄRISTÖNSUOJELU
sekoituksen aikana
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
• Käytä suojakäsineitä 4, pölynaamaria 5,
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
vartalonmukaista vaatetusta ja tukevia kenkiä
EU-maita)
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
tarviketta
ajankohtaiseksi
KÄYTTÖ
VAATIMUSTEN-
• Käynnistys/pysäytys 7
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 8
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
! tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
seurauksia; pidä työkalusta tukevasti kiinni
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
molemmin käsin ja asettaudu tukevaan asentoon
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 9
2011/65/EU määräysten mukaan
• Työkalun käyttö
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- kiinnitä sekoitussiipi E akseliin D kuvan mukaisesti 0
- aseta pistotulppa pistorasiaan
- varmista, että sekoitusastia on turvallisesti lattialla
- upota sekoitussiipi sekoitettavaan aineeseen
- säädä pyörä C 2 pienelle nopeudelle
- käynnistä kone
- lisää sekoitusnopeutta vähitellen kääntämällä valitsinta
C 2 halutun maksiminopeuden kohdalle (siten, ettei
ainetta roisku pitkin eikä laite ylikuormitu)
! sammuta laite ainoastaan sekoitussiiven ollessa
sekoitusastiassa
• Elektroninen pehmeäkäynnistys
Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä
nykäystä
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen !
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni
molemmilla käsillä
HOITO / HUOLTO
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilmanvaihtoreiät puhtaus)
- puhdista aina sekoitin ja toimivat osat sekoitustyön
jälkeen
25
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 1,0 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
26
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
Mezcladora 1016
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
INTRODUCCIÓN
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
• Esta mezcladora electrónica está diseñada para mezclar
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
de forma fácil y sencilla varias sustancias
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
• Cuenta con varias palas de mezclado que permiten
descarga eléctrica.
combinar distintas sustancias (tipos distintos de
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
combinaciones de cementos, pegamentos de
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
construcción, pinturas, compuestos de nivelación,
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
argamasa de acabado y secado, etc.)
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
• El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y
con tomas de tierra.
estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
utilizada
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
• No mezcle más de 40 litros de sustancia a la vez
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
herramienta.
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
DATOS TÉCNICOS 1
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
A Interruptor para encendido/apagado y control de
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
velocidad
intemperie utilice solamente cables de prolongación
B Botón para bloquear el interruptor
homologados para su uso en exteriores. La
C Rueda de selección de la velocidad
utilización de un cable de prolongación adecuado para
D Eje
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
E Pala de mezclado
eléctrica.
F Ranuras de ventilación
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
G Llave (2)
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
SEGURIDAD
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
e instrucciones para futuras consultas. El término
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
utiliza un equipo de protección adecuado como una
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
red).
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
montar el acumulador, al recogerla, y al
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
peligro de explosión, en el que se encuentren
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
Las herramientas eléctricas producen chispas que
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
MEZCLADORAS
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
misma que la indicada en la placa de características de
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
conectarse también a 220V)
de presentarse una situación inesperada.
• Nunca utilice la herramienta en o cerca de ambientes
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
explosivos
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
• Nunca mezcle sustancias combustibles
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
• Nunca ponga la mano ni ningún otro objeto dentro del
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
depósito de mezclado durante la mezcla
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
• Utilice guantes protectores 4, una mascarilla antipolvo
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
5, vestimenta ceñida al cuerpo y calzado robusto
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
éstos estén montados y que sean utilizados
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos 6
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
riesgos derivados del polvo.
correcto de la herramienta al emplear accesorios
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
originales
ELÉCTRICAS
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
USO
dentro del margen de potencia indicado.
• Encendido/apagado 7
b) No utilice herramientas con un interruptor
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 8
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
! tenga cuidado con las fuerzas resultantes del
conectar o desconectar son peligrosas y deben
bloqueo; mantenga firme la herramienta con las
repararse.
dos manos y adopte una posición estable
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
• Control de velocidad para un arranque suave 9
acumulador antes de realizar un ajuste en la
• Utilización de la herramienta
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
! asegúrese de que la herramienta está
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
desactivada
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
- coloque la pala de mezclado E en el eje D de la forma
la herramienta.
ilustrada 0
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
- enchufar a la red
niños y de las personas que no estén familiarizadas
- asegúrese de que el contenedor de mezclado está
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
colocado correctamente en el suelo
inexpertas son peligrosas.
- meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
- je la rueda C 2 a baja velocidad
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
- ponga en marcha la herramienta
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
- aumente gradualmente la velocidad de mezclado
o deterioradas que pudieran afectar al
girando la rueda C 2 a la velocidad máxima deseada
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
(de modo que la sustancia no salpique y la
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
herramienta no se sobrecargue)
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
! apague la herramienta cuando la pala de
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
mezclado esté en el contenedor de mezclado
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
• Arranque suave electronico
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente
mejor.
sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
• Sujección y manejo de la herramienta !
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
! mantenga siempre firme la herramienta con
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
ambas manos
puede resultar peligroso.
5) SERVICIO
MANTENIMIENTO / SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
piezas de repuesto originales. Solamente así se
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
(sobre todo las ranuras de ventilación)
- siempre limpie el mezclador y los componentes
funcionales después del trabajo de mezclado
27

- limpie la herramienta con un paño seco y suave (no
emplee productos de limpieza o disolventes)
- limpie las ranuras de ventilación F 2 frecuentemente
con una brocha o con aire comprimido
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
28
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
30.07.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 1,0 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
Misturador 1016
INTRODUÇÃO
• Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado para
misturar substâncias de forma fácil e simples
• Com várias pás misturadoras é possível misturar uma
grande variedade de substâncias (diferentes tipos de
misturas de cimento, colas para construção, tintas,
compostos de nivelação, argamassa para acabamento e
argamassa seca, etc.)
• O volume de mistura recomendado depende do tipo e do
estado da substância a ser misturada, e do tipo de pá
utilizado
• Não misture mais de 40 litros de uma substância de cada
vez
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leia e guarde este manual de instruções 3
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
B Botão de xação do interruptor
C Roda de selecção de velocidade
D Veio
E Pá misturadora
F Aberturas de ventilação
G Chave (2)
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
c) Evitar uma colocação em funcionamento
acumulador (sem cabo de rede).
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
podem causar acidentes.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
com risco de explosão, nas quais se encontrem
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
ignição de pó e vapores.
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
será mais fácil controlar o aparelho em situações
sobre o aparelho.
inesperadas.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
reduzem o risco de choques eléctricos.
assegure-se de que estão conectados e que sejam
b) Evite que o corpo entre em contacto com
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
ELÉCTRICAS
terra.
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
eléctricos.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
ser reparada.
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
antes de executar ajustes na ferramenta, de
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
use um cabo de extensão apropriado para áreas
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
não familiarizadas com o mesmo ou que não
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
risco de um choque eléctrico.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
perfeitamente e não emperram, se há peças
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
quebradas ou danificadas, que possam influenciar o
ou sob a influência de drogas, álcool ou
funcionamento do aparelho. Peças danificadas
medicamentos. Um momento de falta de atenção
devem ser reparadas antes da utilização do
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma
graves lesões.
manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
sempre óculos de protecção. A utilização de
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
com cantos aados travam com menos frequência e
protecção contra pó, sapatos de segurança
podem ser controladas com maior facilidade.
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
29

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
• Segurar e guiar a ferramenta !
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
Considere também as condições de trabalho e o
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
! segure sempre a ferramenta firmemente com
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
ambas as mãos
em situações perigosas.
5) SERVIÇO
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
peças sobressalentes originais. Desta forma é
(especialmente as aberturas de ventilação)
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
- limpe sempre o misturador e as peças funcionais
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MISTURADORES
depois do trabalho de mistura
- limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
utilize decapantes ou solventes)
está de acordo com a tensão indicada na placa de
- limpe os orifícios de ventilação F 2 regularmente com
identicação da ferramenta (ferramentas com a
uma escova ou com ar comprimido
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
uma fonte de 220V)
de limpar
• Nunca utilize esta ferramenta em ou perto de atmosferas
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
explosivas
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
• Nunca misture substâncias combustíveis
executada por uma ocina de serviço autorizada para
• Nunca coloque a mão ou qualquer outro objecto no
ferramentas eléctricas SKIL
interior do recipiente de mistura durante a mesma
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
• Use luvas protectoras 4, uma máscara contra os pós 5,
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
roupas justas e calçado robusto
centro de assistência SKIL mais próximo (os
• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
endereços assim como a mapa de peças da
dB(A); utilize protectores auriculares 6
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
AMBIENTE
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
acessório
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
MANUSEAMENTO
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
• Ligar/desligar 7
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
• Fixação do interruptor para utilização contínua 8
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
! tenha especial atenção com eventuais contra-
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
golpes que possam ocorrer se a ferramenta
materiais ecológica
bloquear; segure a ferramenta com ambas as
- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade de
mãos e mantenha uma posição firme
arranja-las
• Regulação da velocidade para arranque suave 9
• Utilização da ferramenta
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
- monte a pá misturadora E no eixo D como ilustrado 0
- ligue a cha na tomada
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
- assegure-se de que o recipiente de mistura se
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
encontra posicionado de forma segura no chão
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
- mergulhe a pá misturadora na substância de mistura
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
- dena a roda C 2 para baixa velocidade
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- ligue a ferramenta
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- aumente gradualmente a velocidade de mistura,
ENG1), 4825 BD Breda, NL
rodando a roda C 2 para a velocidade máxima
pretendida (para que a substância não salpique e a
ferramenta não seja sobrecarregada)
! desligue a ferramenta apenas quando a pá
misturadora se encontrar no recipiente de mistura
• Arranque suave electrónico
Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o
impacto súbito que o arranque origina
30
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência
acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
1,0 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
31
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Mescolatore 1016
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
INTRODUZIONE
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
• Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
miscelatura delle sostanze
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
• Grazie alle varie pale mescolatrici, potranno essere
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
miscelate numerose sostanze (diversi tipi di miscele di
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
cemento, collanti edili, vernici, composti livellanti, malta
di scosse elettriche.
di nitura e secca, ecc.)
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
• Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
dallo stato della sostanza che deve essere mescolata, e
di togliere la spina dalla presa di corrente.
dal tipo della pala utilizzata
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
• Non mescolare più di 40 litri di una sostanza per volta
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
DATI TECNICI 1
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
ELEMENTI UTENSILE 2
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
della velocità
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
B Pulsante di blocco dell’interruttore
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
C Rotella selezione velocità
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
D Albero
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
E Pala mescolatrice
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
F Feritoie di ventilazione
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
G Chiave (2)
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
SICUREZZA
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
più facili da condurre.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
vericarsi seri incidenti.
5) ASSISTENZA
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
in rotazione potranno causare lesioni.
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MESCOLATORI
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
collegati anche alla rete di 220V)
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
• Non utilizzare mai l’utensile in un ambiente esplosivo o
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
nelle vicinanze dello stesso
movimento.
• Non mescolare sostanze combustibili
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
• Non introdurre le mani o altri oggetti all’interno del
aspirazione o di captazione della polvere,
contenitore durante la mescolatura
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
• Portare guanti protettivi 4, una mascherina anti-polvere
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
5, abiti adatti ed aderenti al corpo e scarpe dure
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione 6
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile
ELETTRICI
soltanto se vengono utilizzati accessori originali
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
USO
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
• Acceso/spento 7
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 8
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
! attenzione alle forze sviluppate in caso di
riparato.
bloccaggio dell’utensile; usate l’utensile con
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
ambedue le mani ed assumete una sicura
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
posizione di lavoro
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 9
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
• Uso dell’utensile
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
! assicurarsi che l’utensile sia spento
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
- montare le pale mescolatrici E nel mandrino D come
funzione inavvertitamente.
illustrato 0
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
- inserite la spina nella presa di corrente
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
- assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia ben
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
posizionato sul pavimento
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
- immergere la pala mescolatrice nella sostanza da
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
miscelare
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
- ruotare la rotellina C 2 e impostare la velocità bassa
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
- accendete l’utensile
dell’utensile funzionino perfettamente e non
- aumentare gradualmente la velocità di miscelazione
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
ruotando la manopola C 2 alla velocità massima
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
desiderata (evitando così che la sostanza venga
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
schizzata all'esterno e l'utensile sia sovraccaricato)
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
! spegnere l’utensile esclusivamente quando la
pala mescolatrice si trova ancora nel contenitore
32

• Partenza dolce elettronica
Per raggiungere lentamente la velocità massima senza
l’impatto improvviso provocato dall’accensione
dell’utensile
• Tenuta e guida dell’utensile !
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione)
- pulire sempre il miscelatore e le parti operanti dopo la
miscelazione
- pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non
utilizzate agenti detergenti né solventi)
- pulire regolarmente le fessure di ventilazione F 2 con
una spazzola o con aria compressa
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
33
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 98 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione 1,0 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
30.07.2013
Keverőgép 1016
BEVEZETÉS
• Ezt az elektromos keverőgépet különböző anyagok
könnyű és egyszerű keveréséhez tervezték
• A különféle keverőlapátokkal különböző anyagok
keverhetők (különféle cementkeverékek, ipari ragasztók,
festékek, simító keverékek, simító- és szárazhabarcs
stb.)
• A javasolt keverési mennyiség a keverendő anyag
fajtájától és állagától függ, és a keverőlapátok típusától
• Ne keverjen egyszerre 40 liternél több anyagot
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
MŰSZAKIADATOK1
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
B Kapcsolórögzítőgomb
C Sebességszabályzó kerék
D Tengely
E Keverőlapát
F Szellőzőnyílások
G Kulcs (2)
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
viseljenvédőszemüveget. A személyi
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
elektromos kéziszerszám használata jellegének
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
kockázatát.
magában.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
felvenné és vinni kezdené az elektromos
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
sérüléseket okozhat.
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
dugót semmilyen módon sem szabad
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
jobban tud uralkodni.
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
áramütés kockázatát.
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
magukkal ránthatják.
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
földelve.
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
c)
Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtőlés
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
során keletkező por veszélyes hatását.
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
áramütés veszélyét.
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
csökkenti az áramütés veszélyét.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
személyek használják az elektromos
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
komoly sérülésekhez vezethet.
34

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
- a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
- ellenőrizze, hogy a keverőtartály biztosan áll-e az
személyek használják.
alapzaton
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
- süllyessze bele a keverőlapátot a keverendő anyagba
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
- állítsa a tárcsát C 2 alacsony fordulatszámra
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
- kapcsolja be a gépet
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
- a keverési sebességet fokozatosan növelje a kerék
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
elfordításával C 2 a kívánt maximális sebességig
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
(hogy az anyag ne fröcskölődjön szét és a gép ne
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
terhelődjön túl)
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
! agépetcsakúgykapcsoljaki,hogyakeverőlapát
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
akeverőtartálybanvan
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
• Elektronikus késleltető
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
A késleltetö a max. fordulatszámot biztosítja, hogy a gép
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
bekapcsolásakor ne rántson nagyot
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
• A gép vezetése és tartása !
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
színűmarkolatiterület(ek)en
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
! a gépet mindig két kézzel fogja
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
• A szerszám nem professzionális használatra készült
5) SZERVIZ
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
tekintettel a szellőzőnyílásokra )
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
- keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
- a készülék tisztítását száraz, puha törlőkendővel
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAKEVERŐGÉP
végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)
HASZNÁLATÁHOZ
- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat F 2
kefével vagy sűrített levegővel
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csatlakoztathatók)
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
• Soha ne használja a gépet robbanékony légtérben
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
• Soha ne keverjen gyúlékony anyagokat
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
• A keverés ideje alatt soha ne nyúljon a kezével vagy más
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
tárggyal a keverőtartályba
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
• Viseljen 4es védőkesztyűt, 5es porvédő maszkot,
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
testhez álló ruházatot és kemény cipöt
• Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
KÖRNYEZET
használjonfülvédőt 6
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
EU-országok számára)
problémamentes működését
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
átültetése szerint az elhasznált elektromos
beállításán
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
KEZELÉS
- erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az
• Be/Ki 7
intézkedésre való igény
• Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 8
! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
elakadásavagybeszorulásamekkoraerőhatással
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
jár;tartsakétkézzel,erősenagépet,sválasszon
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
stabil és biztonságos testhelyzetet
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
• Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 9
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
• A gép üzemeltetése
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára
- szerelje a keverőlapátot E az orsóhoz D az illusztráció
szerint 0
35

• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
36
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 87 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 98 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),
a rezgésszám 1,0 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5
m/s²)
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
D Vřeteno
E Míchací list
F Větrací štěrbiny
G Klíč (2)
BEZPEČNOST
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
akumulátoru (bez síťového kabelu).
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
upravena.Společněsestrojisochranným
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
úderu.
Mixér 1016
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
ÚVOD
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
• Tento elektronický mixér je určen pro snadno a
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
jednoduše mísitelné látky
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
• S různými míchacími listy lze míchat množství látek
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
(různé druhy cementových směsí, stavebních lepidel,
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
nátěrů, vyrovnávacích hmot, zavlhlé a povrchové malty,
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
atd.)
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
• Doporučené míchané množství závisí na typu a stavu
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
látky, která má být míchána, a na typu použité lopatky
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
• Nemíchejte naráz více než 40 litrů materiálu
snižuje riziko elektrického úderu.
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
proudem.
TECHNICKÁ DATA 1
3)BEZPEČNOSTOSOB
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
SOUČÁSTINÁSTROJE2
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
B Tlačítko k zajištění vypínače
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
C Kolečko regulátor rychlosti
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROMIXÉRY
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
220V)
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
• Nástroj nikdy nepoužívejte ve výbušné atmosféře ani v
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
její blízkosti
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
• Nikdy nemíchejte výbušné látky
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
• Nikdy během míchání nesahejte rukou ani jiným
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
předmětem do mísicí nádoby
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
• Noste ochranné rukavice 4, protiprašný respirátor 5,
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
oděv který se nástrojem nemůže zachytit, a pevnou obuv
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
• Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
vhodnýmprostředkemsichraňteudi 6
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
situacích lépe kontrolovat.
používáte-li původní značkové
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
sítě
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
OBSLUHA
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
• Zapnuto/vypnuto 7
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
• Aretace spínače pro nepřetržité použití 8
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
! nezapomeňte,žepřizadřenívznikajíurčitésíly;
ELEKTRONÁŘADÍ
nástrojdržteoběmarukamaapevněsepostavte
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
• Regulátor rychlosti k hladkému startu 9
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
• Použití nástroje
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
! zkontrolujte,zdajepřístrojvypnutý
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
- uchyťte míchací list E na hřídel D jak to ukazuje
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
obrázek 0
nebezpečné a musí se opravit.
- zapněte zástrčku do sítě el. energie
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
- ujistěte se, že je mísicí nádoba pevně umístěna na
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
podlaze
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
- ponořte mísicí list do míchané látky
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
- nastavte kolečko C 2 na nízkou rychlost
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
- zapněte nářadí
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
- postupně zvyšujte rychlost míchání otáčením kolečka
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
C 2 na požadovanou maximální rychlost (tak, aby se
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
látka nerozstříkla do okolí a nedošlo k přetížení
nezkušenými osobami.
přístroje)
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
! nástrojvypínejtepouzetehdy,kdyžjemísicílist
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
umístěnvmísicínádobě
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
• Pozvolný rozběh
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky,
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
bez velkého rázu po zapnutí
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
• Držení a vedení nástroje !
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
oblasti rukojeti
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
! držtenářadívždypevněoběmarukama
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
ÚDRŽBA/SERVIS
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
vést k nebezpečným situacím.
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
5) SERVIS
štěrbiny)
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
- po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
- očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
(nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla)
stroje zůstane zachována.
- pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem
nebo stlačeným vzduchem
! předčištěnímodpojtezástrčku
37

• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skil.com)
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol @ na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
38
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 87 dB(A) a dávka hlučnosti 98 dB(A) (standardní
odchylka: 3 dB), a vibrací 1,0 m/s² (metoda ruka-paže;
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
Mikser 1016
GİRİS
• Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için
tasarlanmıştır
• Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı
türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar,
tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.)
karıştırılabilir
• Önerilen karıştırma kapasitesi karıştırılacak maddenin
türü ile durumuna ve kullanılan kürek türüne bağlıdır
• Bir defada 40 litreden fazla madde karıştırmayın
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİKVERİLER1
ALETBİLEŞENLERİ2
A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
B Anahtar kilitleme düğmesi
C Hız seçimi tekerleği
D Mil
E Karıştırma kanadı
F Havalandırma yuvaları
G Anahtar (2)
GÜVENLİK
GENELGÜVENLİKTALİMATI
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
azaltır.
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
çalışırsınız.
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
yükseltir.
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
istenmeden çalışmasını önler.
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikeli olabilirler.
tehlikesini azaltır.
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
çarpma tehlikesini azaltır.
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
yönlendirilirler.
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
5)SERVİS
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
güvenliğini korumuş olursunuz.
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
MİKSERLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
• Aleti patlayıcı veya patlayıcıya yakın bir ortamda
yaralanmalara neden olabilir.
kullanmayın
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
• Asla yanıcı maddeleri karıştırmayın
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
• Karıştırma sırasında karıştırma kabının içine elinizi veya
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
başka bir nesneyi asla sokmayın
daha iyi kontrol edersiniz.
• Koruyucu eldiven 4, toz maskesi 5, dar giysiler ve
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
sağlam ayakkabılar giyin
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
• Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
çıkabilir; kulakkoruyucukullanınız 6
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
düzgün çalışmasını garanti eder
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
fişiniprizdençekin
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
tehlikeleri azaltır.
39

KULLANIM
UYGUNLUK BEYANI
• Açma/kapama 7
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
• Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
farkındaolun;aletidaimaikielinizlesıkıcatutun
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
vegüvenlibirduruşalın
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Düzgün başlama için hız kontrolü 9
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
• Aletin çalıştırılması
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! aletinkapatılmışolduğundaneminolun
- karıştırma kanadını E mile D gösterilen şekilde takın 0
- şebeke fişini prize takın
- karıştırma kabının zemine sağlam bir şekilde
yerleştirilmiş olduğundan emin olun
- çalıştırmadan önce karıştırma kanadını karışan
maddenin
- düğmesi C 2 istenen hıza getirin
- aleti çalıştırın
-
karıştırma hızını düğmesi C 2 istenilen maksimum hıza
getirmek için giderek arttırın (böylece karışımdaki maddeler
etrafa sıçramaz ve araca aşırı yükleme yapılmaz)
! aracısadecekarıştırmakanadıkarıştırmakabının
içindeykenkapatın
• Elektronik kontrollü yumuşak ilk hareket
Bu sistem, alet açıldıktan sonra sarsıntısız ve geri
tepmesiz biçimde en yüksek devir sayısına ulaşılmasını
sağlar
• Aletin tutulması ve kullanılması !
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
bölge(ler)den tutun(uz)
! aletidaimaikielinizlesıkıcatutun
BAKIM/SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını)
- karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel
parçaları mutlaka temizleyin
- aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik
araçları veya malzemesi kullanmayın)
- havalandırma deliklerini F 2 fırça veya basınçlı hava
yardımıyla düzenli olarak temizleyin
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki
çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol @ size bunu anımsatmalıdır
40
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 87 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 98 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 1,0 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun
Mieszarka 1016
WSTĘP
• Ta elektroniczna mieszarka jest przeznaczona do
łatwego i prostego mieszania substancji
• Za pomocą różnych łopatek można mieszać wiele
różnych substancji (różne rodzaje mieszanek cementu,
kleje budowlane, farby, materiały poziomujące,
wykończeniowa zaprawa tynkarska, zaprawa murarska
itp.)
• Zalecana objętość mieszanego materiału zależy od jego
typu, stanu skupienia oraz typu używanego łopatka
• Proszę nie mieszać więcej niż 40 litrów substancji na raz
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
DANE TECHNICZNE 1
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
ELEMENTYNARZĘDZIA2
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
B Przycisk blokady włącznika
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
C Pokrętło do regulacji prędkości
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
D Wrzeciono
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
E Łopatka mieszająca
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
F Szczeliny wentylacyjne
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
G Klucz (2)
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
BEZPIECZEŃSTWO
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
(bez przewodu zasilającego).
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
wypadków.
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
kontrolę nad narzędziem.
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Państwa ciało jest uziemnione.
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
ELEKTRONARZĘDZIA
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
należyelektronarzędzia,którejestdotego
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
41

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
• Regulacja prędkości dla płynnego startu 9
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
• Obsługa narzędzia
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
! upewnijsię,żenarzędziejestwyłączone
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
- proszę zamontować łopatkę E na wrzeciono D według
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
rysunku 0
niebezpieczne.
- włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
- proszę upewnić się, że pojemnik mieszający jest
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
bezpiecznie ustawiony na ziemi
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
- proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
mieszania substancję
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
- ustawić pokrętło C 2 na niską prędkość
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
- włączyć narzędzie
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
- zwiększać stopniowo prędkość mieszania poprzez
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
obracanie pokrętłiem C 2 aż do osiągnięcia
konserwację elektronarzędzi.
maksymalnej żądanej prędkości (w taki sposób, aby
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
nie rozchlapać substancji i nie przeciążyć urządzenia)
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
! proszęwyłączyćjedyniewtedygdyłopatka
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.
mieszającapozostajewpojemnikumieszającym
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
• Rozruch elektroniczny
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia !
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
niebezpiecznych sytuacji.
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
5) SERWIS
! elektronarzędzietrzymaćzawszeoburącz
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
KONSERWACJA / SERWIS
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
profesjonalnych
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
- po mieszaniu zawsze oczyść mieszarka i części
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
czynne
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
- przyrząd należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
używać środków czyszczących ani rozpuszczalników)
napięciem 220V)
- otwory wentylacyjne F 2 należy czyścić regularnie za
• Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku
pomocą szczotki lub sprężonego powietrza
wybuchowym lub w jego pobliżu
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
• Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
• Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych przedmiotów do
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
pojemnika mieszającego podczas mieszania
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
• Należy nosić rękawice ochronne 4, maskę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
przeciwpyłową 5, dopasowane ubranie oraz solidne
elektronarzędzi firmy SKIL
obuwie
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
dB(A); używaćnausznikidoochronysłuchu 6
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
ŚRODOWISKO
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
domowego (dotyczy tylko państw UE)
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
UŻYTKOWANIE
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
• Włącznik/wyłącznik 7
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
• Blokada włącznika dla pracy ciągłej 8
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
! należyzdawaćsobiesprawęzsił,jakiepowstają
środowiska
wwynikuzakleszczenia;trzebamocnotrzymać
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
narzędzieobiemarękamiizachowywać
akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci o
bezpiecznąodległość
tym
42

DEKLARACJAZGODNOŚCI
• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2011/65/UE
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
43
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 87 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 98 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 1,0 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
B Кнопка для запиpания выключателя
C Колёсико для pегулиpования скоpости
D Шпиндель
E Смесительная лопасть
F Вентиляционные отверстия
G Ключ (2)
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
будущегоиспользования. Использованное в
настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
Мешалка 1016
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
BBEДЕНИЕ
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
• Данная электронная мешалка используется для
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
легкого перемешивания различных веществ
электроинструментадолжнасоответствовать
• При помощи разных смесительных лопастей можно
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
перемешивать множество веществ (различные виды
измененийвконструкциювилки.Не
цементных смесей, строительных клеев, красок,
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
выравнивающих смесей, штукатурных и сухих
сзащитнымзаземлением.Заводские
строительных растворов и т. д.)
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
• Рекомендуемый объем перемешиваемого вещества
розетки существенно снижают вероятность
зависит от типа и состояния этого вещества, и типа
электрошока.
используемой лопатки
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
• Не перемешивайте более 40 литров вещества за
заземленнымиповерхностями,как
один раз
трубопроводы,системыотопления,плитыи
• Данный инструмент не подходит для промышленного
холодильники.При соприкосновении человека с
использования
заземленными предметами во время работы
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

инструментом вероятность электрошока
электроинструмента.Свободная одежда,
существенно возрастает.
украшения или длинные волосы легко могут попасть
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
в движущиеся части электроинструмента.
дождяивлаги.Попадание воды в
g) Приналичиипылеотсасывающихи
электроинструмент повышает вероятность
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
электрического удара.
чтоониподсоединеныииспользуются
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
допускаетсятянутьипередвигать
может снизить опасности, создаваемые пылью.
электроинструментзакабельилииспользовать
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
инструмент,которыйпредназначендляданной
движущихсячастейэлектроинструмента.
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
Поврежденный или спутанный кабель повышает
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
возможность электрического удара.
его возможностей.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
предназначенныйдляработывнепомещения.
выключателем.Инструмент с неисправным
Использование такого удлинителя снижает
выключателем опасен и подлежит ремонту.
вероятность электрического удара.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
принадлежностейилипрекращенияработы
электроинструментавсыромпомещении,то
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
землю. Использование устройства защиты от утечки
предосторожности предотвращает случайное
в землю снижает риск электрического поражения.
включение инструмента.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
использоватьеголицам,неумеющимсним
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
обращатьсяилинеознакомленнымс
усталиилинаходитесьподвоздействием
инструкциейпоэксплуатации.
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
Электроинструменты представляют собой опасность
препаратов.Секундная потеря концентрации в
в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
серьезным травмам.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
Защитныеочкиобязательны. Средства
частейиотсутствиеповреждений,которые
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
могутнегативносказатьсянаработе
респиратор, нескользящая защитная обувь,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
шлем-каска, средства защиты органов слуха
сдайтеинструментвремонт.Большое число
применяются в соответствующих условиям работы
несчастных случаев связано с
обстоятельствах и минимизируют возможность
неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
электроинструмента.Передподключением
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
При надлежащем уходе за режущими
аккумуляторуубедитесьввыключенном
принадлежностями с острыми кромками они реже
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
транспортировке электроинструмента держите
контролю.
палец на выключателе или включенный
g) Используйтеэлектроинструмент,
электроинструмент подключаете к сети питания, то
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
это может привести к несчастному случаю.
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
d) Воизбежаниетравмпередвключением
условийихарактеравыполняемойработы.
инструментаудалитерегулировочныйили
Использование электроинструмента не по
гаечныйключизвращающейсячасти
назначению может привести к опасным
инструмента.
последствиям.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
a) Передавайтеинструментнасервисное
таком положении вы сможете лучше контролировать
обслуживаниетолькоквалифицированному
инструмент в неожиданных ситуациях.
персоналу,использующемутолькоподлинные
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
безопасности электроинструмента.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
подальшеотдвижущихсячастей
44

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
использования
соответствует напpяжению, указанному на
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
(особенно вентиляционные отвеpстия)
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
- после смешивания всегда очищайте мешалка и
можно подключать к питанию 220 В)
функциональные детали
• Никогда не используйте инструмент во
- для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой
взрывоопасной среде или поблизости таковой
тканью (не применяйте растворители или моющие
• Никогда не перемешивайте горючие вещества
средства)
• Во время перемешивания никогда не опускайте руку
- регулярно очищайте вентиляционные отверстия F
или какой-либо другой предмет в контейнер для
2 при помощи щетки или сжатого воздуха
перемешивания
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
• Одевайте защитные пеpчатки 4, респиратор 5,
розетки
плотно пpилегающую одежду и пpочную обувь
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
ремонт следует производить силами авторизованной
используйтезащитудляушей 6
сервисной мастерской для электроинструментов
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
фирмы SKIL
только пpи использовании соответствующиx
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
пpиспособлений
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
• Передрегулировкойилисменой
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
сетевойрозетки
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
• Включение/выключение 7
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
• Блокировка выключателя для пpодолжительного
принадлежностииупаковкувместесбытовым
использования 8
мусором (только для стран ЕС)
! помнитеобусилии,котороеоказываетсяна
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
инструментпризаеданиисверла;крепко
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
держитеинструментобеимирукамиизаймите
электрического и электронного оборудования и в
устойчивоеположение
соответствии с действующим законодательством,
• Чувствительный курок выключателя (реагирует на
утилизация электроинструментов производится
силу нажатия изменением скорости) 9
отдельно от других отходов на предприятиях,
• Использование инстpумента
соответствующих условиям экологической
! убедитесьвтом,чтоинстpументвыключен
безопасности
- установите смесительную лопасть E на шпиндель
- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится
D как показано 0
необходимость сдать электроинструмент на
- вставьте вилку в сетевую розетку
утилизацию
- надежно установите контейнер для
перемешивания на полу
- погрузите смесительную лопасть в вещество,
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
подлежащее перемешиванию
СТАНДАРТАМ
- установите колесо C 2 на низкую скорость
• С полной ответственностью мы заявляем, что
- включите инструмент
описанный в разделе “Технические данные” продукт
- постепенно увеличивайте скорость смешивания
соответствует нижеследующим стандартам или
вращая колесико C 2 до нужной максимальной
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
скорости (так, чтобы вещество не расплескивалось
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
вокруг, а инструмент не перегружался)
2006/42/EC, 2011/65/EC
! выключайтеинструменттолькотогда,когда
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
смесительнаялопастьнаходитсяв
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
контейнередляперемешивания
• Электронный программированный старт
Обеспечивает плавное достижение максимальной
скорости без резких толчков при включении
инструмента
• Удерживание и направление инструмента !
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом
! всегдадеpжитеинстpументдвумяpуками
45
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013

• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 87 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 98 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 1,0 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс
46
ТЕХНІЧНІДАНІ1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості
B Кнопка блокування вимикача
C Колесо вибору швидкості
D Шпинделя
E Змішувальна лопата
F Вентиляційні отвори
G Ключ (2)
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
Мішалка 1016
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
ВСТУП
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
• Дана електронна мішалка використовується для
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
легкого перемішування різних речовин
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
• За допомогою різних змішувальних лопат можна
електричним струмом.
перемішувати безліч речовин (різні види цементних
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних
води в електроінструмент збільшує ризик удару
сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і
електричним струмом.
т.д.)
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
• Рекомендований об’єм перемішування залежить від
приладу,підвішуванняабовитягування
типу й стану речовини та типу лопатки, що
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
використовується
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
• Не перемішуйте більше 40 літрів речовини за один раз
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
• Цей інструмент не придатний для промислового
збільшує ризик удару електричним струмом.
використання
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
штепсельізрозеткита/абовитягнітьакумуляторну
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
удару електричним струмом.
зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
електроприладуувологомусередовищі,
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
користуватисяелектроприладомособам,щоне
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
знайомізйогороботоюабонечиталиці
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
вказівки. У разі застосування недосвідченими
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
особами прилади несуть в собі небезпеку.
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
щобрухомідеталіприладубездоганнопрацювали
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
танезаїдали,небулиполаманимиабонастільки
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
пошкодженими,щобцемогловплинутина
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
функціонуванняприладу.Пошкодженідеталі
Мить неуважності при користуванні приладом може
требавідремонтувативавторизованіймайстерні,
призводити до серйозних травм.
першніжнимиможназновукористуватися.
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
Велика кількість нещасних випадків спричиняється
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
поганим доглядом за електроприладами.
особистого захисного спорядження, як напр., - в
f) Тримайтерізальніінструментидобре
залежності від виду робіт - захисної маски,
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
спецвзуття, що не ковзається, каски або
різальні інструменти з гострим різальним краєм
навушників,зменшує ризиск травм.
менше застряють та їх легше вести.
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
Використання електроприладів для робіт, для яких
вимикачі під час перенесення електроприладу або
вони не передбачені, може призводити до
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
небезпечних ситуацій.
призводити до травм.
5)СЕРВІС
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
кваліфікованимфахівцямталишез
Знаходження налагоджувального інструмента або
використанняморигінальнихзапчастин. Це
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
травм.
ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯМІШАЛОК
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
дозволить Вам краще зберігати контроль над
мережі із струмом, позначені на інструменті
приладом у несподіваних ситуаціях.
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий
можуть підключатися до мережі 220В)
одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг
• Ніколи не використовуйте інструмент у
тарукавиціблизькододеталейприладу,що
вибухонебезпечному середовищі або біля такого
рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге
• Ніколи не перемішуйте горючі речовини
волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.
• Під час перемішування ніколи не опускайте руку чи
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
будь-який інший предмет у контейнер для
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
перемішування
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
• Одягайте захисні рукавички 4, пилову маску 5,
під’єднанітаправильновикористовувалися.
щільно облягаючий одяг та міцне взуття
Використання пиловідсмоктувального пристрою
• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
використовуйтенавушники 6
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
використанні відповідного приладдя
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйтетакий
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
прилад,щоспеціальнопризначенийдляпевної
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
ВИКОРИСТАННЯ
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
• Вмикання/вимикання 7
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
• Блокування вимикача для тривалої роботи 8
вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
двомарукамитазаймайтенадійнупозу
47

• Контроль швидкості для плавного пуску 9
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
• Використання інструменту
щодо утилізації старих електричних та
! упевніться,щопpиладвимкнений
електронних приладів, в залежності з місцевим
- встановіть змішувальну лопату E на шпиндель D
законодавством, електроінструмент, який
так, як показано на малюнку 0
перебував в експлуатації повинен бути
- під’єднайте штепсельну вилку до мережі
утилізований окремо, безпечним для
електроживлення
навколишнього середовища шляхом
- надійно встановіть контейнер для перемішування
- малюнок @ нагадає вам про це
на підлозі
- занурите змішувальну лопату в речовину, що
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
підлягає перемішуванню
СТАНДАРТАМ
- встановіть колесо C 2 на низьку швидкість
- увімкніть інструмент
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
- поступово збільшуйте швидкість змішування
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
обертаючи колесико C 2 до бажаної
таким нормам або нормативним документам: EN
максимальної швидкості (так, щоб речовина не
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
розхлюпувалася навколо, а інструмент не
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
перевантажувався)
2011/65/EC
! вмикайтеінструменттількитоді,коли
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
змішувальналопатаперебуваєвконтейнері
ENG1), 4825 BD Breda, NL
дляперемішування
• Електронний програмований старт
Забезпечує плавне досягнення максимальної
швидкості без різких поштовхів при включені
інструменту
• Утримування і робота інструментом !
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
зачастинизахватусірогокольору
! завждиміцнотримайтепристрійобома
руками
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
(особливо вентиляційні отвори)
- після змішування завжди очищуйте мішалка і
функціональні деталі
- очищуйте прилад сухою м’якою тканиною
(забороняється застосовувати засоби для миття
або розчинники)
- регулярно очищуйте вентиляційні отвори F 2 за
допомогою щітки або стисненого повітря
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
48
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 87 дБ(А) i потужність звуку 98
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 1,0 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес

49
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
Αναδευτήρας 1016
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
• Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
• Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
δυνατή η ανάμειξη πολλών ουσιών (διαφορετικών
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας,
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών,
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
φινιρίσματος και υγρού κονιάματος)
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
• Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
είδος και την υφή της προς ανάμειξη ουσίας, και από το
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
χτυπητήρι που χρησιμοποιείται
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
• Μην αναμειγνύετε πάνω από 40 λίτρα ουσίας την
ηλεκτροπληξίας.
εκάστοτε φορά
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
χρήση
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
C Tρoχίσκoς επιλoγής ταχύτητας
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
D Άτρακτος
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
E Xτυπητήρι
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
F Σχισμές αερισμού
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
G Κλειδί (2)
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
AΣΦAΛEIA
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
τις αναθυμιάσεις.
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
ατυχημάτων.
κίνδυνος τραυματισμών.
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
ελεγχθούν καλύτερα.
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
επικίνδυνες καταστάσεις.
καταστάσεων.
5) SERVICE
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
πρίζα 220V)
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλέιο μέσα ή κοντά σε
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
χώρους με εκρηκτικά υλικά
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
• Μην αναμειγνύετε εύφλεκτες ουσίες
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
• Μην τοποθετείτε το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
αντικείμενο στο δοχείο ανάμειξης κατά τη διάρκεια της
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
ανάμειξης
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
• Φοράτε προστατευτικά γάντια 4, μάσκα προστασίας
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
από τη σκόνη 5, εφαρμοστά ενδύματα και γερά
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
παπούτσια
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’αυτόθαπρέπεινα
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
φοράτεπροστασίαακοής 6
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
αλλάξετεεξάρτημα
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
XΡHΣH
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
• Eκκίνηση/Σταση 7
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 8
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
! εχετευπόψησαςτιςδυνάμειςπου
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
δημιουργούνταισαναποτέλεσματου
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
μπλοκαρίσματοςτουεργαλείου-κρατάτετο
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
εργαλείοσφιχτάμεταδύοχέριακαιφροντίστε
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
ναστέκεστεσταθερά
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
• Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 9
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
• Xειρισμός του εργαλείου
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
απενεργοποιημένο
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
- στερεώστε το χτυπητήρι E πάνω στον άξονα D όπως
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
δείχνει η εικόνα 0
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
- βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάμειξης είναι ασφαλώς
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
τοποθετημένο στο δάπεδο
50

- βυθίστε το χτυπητήρι μέσα στην ουσία προς
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ανάμειξη
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
- ρυθμίστε τον τροχίσκό C 2 στη χαμηλή ταχύτητα
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
- αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα ανάμειξης
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
στρέφοντας τον τροχίσκό C 2 στη μέγιστη
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
επιθυμητή ρύθμιση (έτσι ώστε η ουσία να μην
2011/65/EE
τιναχτεί γύρω και το εργαλείο να μην
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
υπερφορτώσει)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
! απενεργοποιήστετοεργαλείομόνοόταντο
χτυπητήριβρίσκεταιμέσαστοδοχείοανάμειξης
• Ηλεκτρovικός έλεγχoς oμαλής εκκίvησης
Εξασφαλίζει oμαλή αύξηση στη μέγιστη ταχύτητα
λειτoυργίας, χωρίς απότoμo “κλώτσημα”, όταv μπαίvει
σε λειτoυργία τo εργαλείo
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο !
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
! vακρατάτεπάvτoτετoεργαλείoσταθεράκαι
μεταδύoχέρια
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
- να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα
λειτουργικά μέρη μετά από εργασία ανάδευσης
- καθαρίστε το εργαλείο με ένα στεγνό, μαλακό πανί
(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)
- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού F 2 τακτικά είτε
με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
skil.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
51
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 1,0 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι
ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας
ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας
Mixer 1016
INTRODUCERE
• Acest mixer electronic este destinat utilizării pentru
amestecarea uşoară şi rapidă a substanţelor
• Cu diverse palete de amestecare pot fi amestecate
diverse substanţe (diferite tipuri de amestecuri de ciment,
adezivi pentru construcţii, vopsele, compuşi de nivelare,
finisaj şi mortar uscat, etc)
• Volumul de amestecare recomandat depinde de tipul şi
starea substanţei ce urmează a fi amestecată şi de tipul
paletei utilizate
• Nu amestecaţi mai mult de 40 de litri de substanţă odată
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
DATE TEHNICE 1
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
ELEMENTELE SCULEI 2
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
3) SECURITATEA PERSOANELOR
B Buton pentru închiderea întrerupătorului
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
C Rotilă pentru ajustarea vitezei
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
D Axul
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
E Paletă de amestecare
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
F Fantele de ventilaţie
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
G Cheie (2)
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
SIGURANŢA
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
reduce riscul rănirilor.
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
de alimentare).
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
provoca răniri.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
să aprindă pulberile sau vaporii.
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
2)SECURITATEELECTRICĂ
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
poate duce la reducerea poluării cu praf.
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
ELECTRICE
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
domeniul de putere specificat.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
electrică pătrunde apă.
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
involuntare a maşinii.
electrocutare.
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
52

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
- asiguraţi-vă că vasul de amestecare este bine
folosite de persoane fără experienţă.
poziţionat pe podea
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
- cufundaţi paleta de amestecare în substanţa ce
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
urmează a fi amestecată
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
- fixaţi rotiţa C 2 la viteză redusă
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
- porniţi scula
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
- creşteţi treptat viteza de amestecare, prin rotirea rotilă
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
C 2 la viteza maximă dorită (astfel încât substanţa să
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
nu se împrăştie în jur şi să nu se suprasolicite scula)
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
! opriţisculanumaicupaletadeamestecareîn
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
containerul de amestecare
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
• Pornire electronică progresivă
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
Asigură creşterea progresivă a vitezei până la viteza
uşor.
maximă, fără şoc iniţial la pornirea sculei
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
• Mânuirea şi dirijarea sculei !
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
(zonele) de prindere colorate gri
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
! întotdeaunaţineţimaşinafoartebinecuambele
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
mâini
duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
ÎNTREŢINERE/SERVICE
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
schimb originale. În acest mod este garantată
ventilaţie)
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
- curăţaţi întotdeauna mixerul şi părţile funcţionale după
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMIXERE
mixare
- aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
- curăţaţi orificiile de aerisire F 2 regulat cu o perie sau
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
cu aer comprimat
conectate şi la alimentare de 220V)
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
• Nu folosiţi niciodată scula în aproprierea sau într-o
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
atmosferă explozivă
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
• Nu amestecaţi niciodată substanţe inflamabile
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
• Nu introduceţi niciodată mâna sau orice alt obiect în
pentru scule electrice SKIL
containerul de amestecare în timpul amestecării
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
• Purtaţi mănusi de protecţie 4, mască de protecţie contra
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
prafului 5, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi încălţăminte
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
robustă
www.skil.com)
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
dB(A); estenecesarsăpurtaţiechipamentde
MEDIUL
protecţiepentruurechi 6
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
ţările din Comunitatea Europeană)
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
schimbare de accesoriu
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
UTILIZAREA
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
• Pornit/oprit 7
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
• Întrerupător-blocare pentru uz continu 8
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
! tineţisocotealadefortelecaresecreazaca
a mediului inconjurător
urmareablocării;tineţiaparatulcuambelemâini
- simbolul @ vă va reaminti acest lucru
cufermitateşiluaţiopoziţiestabilă
• Control de viteză pentru start încet 9
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Utilizarea sculei
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
! asiguraţi-văcăsculanuesteînstarede
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
funcţionare
următoarele standarde şi documente normative: EN
- montaţi paleta de amestecare E pe ax D aşa cum este
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
ilustrat 0
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare
53

• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
54
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 1,0 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на
скоpостта
B Бутон за застопоpяване на включващия спусък
C Диск за избор на скорост
D Шпиндел
E Приставка за разбъркване
F Вентилационните отвоpи
G Гаечен ключ (2)
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газовеили
прахообразниматериали. По време на работа в
електроинструментите се отделят искри, които могат
да възпламенят прахообразни материали или пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
Миксер 1016
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
УВОД
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
• Този електрически миксер е предназначен за лесно
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
и просто разбъркване на различни субстанции
ТОК
• С различните приставки могат да бъдат разбърквани
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
различни видове субстанции (различни видове
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
циментови смеси, строителни лепила, бои,
случайнеседопускаизменянена
изравнителни смеси, мазилки и сух хоросан
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
(пепелина) и т.н.)
занулениелектроуреди,неизползвайте
• Препоръчителното количество за разбъркване
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
зависи от вида и състоянието на субстанцията, която
щепсели и контакти намалява риска от възникване
ще се разбърква и от вида на използваната
на токов удар.
приставка
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
• Не разбърквайте повече от 40 литра субстанция
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
наведнъж
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
• Този инструмент не е предназначен за
от възникване на токов удар е по-голям.
професионална употреба
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
електроинструментазакабелаилидаизвадите
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
включенаифункционираизправно. Използването
или усукани кабели увеличават риска от възникване
на аспирационна система намалява рисковете,
на токов удар.
дължащи се на отделящата се при работа прах.
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
използвайтесамоудължителникабели,
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
предназначенизаработанаоткрито.
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
Използването на удължител, предназначен за
Използвайтеелектроинструментитесамо
работа на открито, намалява риска от възникване на
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
токов удар.
по-добре и по-безопасно, когато използвате
f) Акосеналагаизползванетона
подходящия електроинструмент в зададения от
електроинструментавъввлажнасреда,
производителя диапазон на натоварване.
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
утечни токове намалява опасността от възникване
който не може да бъде изключван и включван по
на токов удар.
предвидения от производителя начин, е опасен и
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
трябва да бъде ремонтиран.
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
c) Предидапроменятенастройкитена
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
електроинструмента,дазаменятеработни
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
инструментиидопълнителниприспособления,
когатостеуморениилиподвлияниетона
кактоикогатопродължителновременямада
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
използватеелектроинструмента,изключвайте
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
щепселаотзахранващатамрежаи/или
електроинструмент може да има за последствие
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
изключително тежки наранявания.
премахва опасността от задействане на
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
електроинструмента по невнимание.
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
за ползвания електроинструмент и извършваната
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
дейност лични предпазни средства, като дихателна
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
несапрочелитезиинструкции. Когато са в ръцете
(антифони), намалява риска от възникване на
на неопитни потребители, електроинструментите
трудова злополука.
могат да бъдат изключително опасни.
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
електроинструментапоневнимание.Предида
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
включитещепселавзахранващатамрежаилида
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
поставитеакумулаторнатабатерия,се
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
нарушаватилиизменятфункциитена
положениеизключено. Ако, когато носите
електроинструмента.Предидаизползвате
електроинструмента, държите пръста си върху
електроинструмента,сепогрижетеповредените
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
детайлидабъдатремонтирани. Много от
напрежение на електроинструмента, когато е
трудовите злополуки се дължат на недобре
включен, съществува опасност от възникване на
поддържани електроинструменти и уреди.
трудова злополука.
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
режещи инструменти с остри ръбове оказват
помощниинструментиигаечниключове.
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
g) Използвайтеелектроинструментите,
звено, може да причини травми.
допълнителнитеприспособления,работните
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
стабилноположениенатялотоивъввсеки
производителя.Сдейностиипроцедури,
моментподдържайтеравновесие. Така ще
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
можете да контролирате електроинструмента
документи. Използването на електроинструменти
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
за различни от предвидените от производителя
ситуация.
приложения повишава опасността от възникване на
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
трудови злополуки.
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
5)ПОДДЪРЖАНЕ
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
въртящисезвенанаелектроинструментите.
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
специалистиисамосизползванетона
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
оригиналнирезервничасти. По този начин се
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
гарантира съхраняване на безопасността на
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
електроинструмента.
55

ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА
• Дъpжане и насочване на инстpумента !
МИКСЕРИ
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
• Преди включване на инстpумента в контакта се
! дpъжтеинстpументаздpавосдветеpъце
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
230V или 240V могат да бъдат включени и към
• Този инструмент не е предназначен за
заxpанване с напpежение 220V)
професионална употреба
• Никога не използвайте уреда във или в близост до
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
експлозивна среда
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
• Никога не разбърквайте лесно запалими субстанции
отвоpи)
• Никога не посягайте с ръка, или с какъвто и да било
- винаги, след приключване на смесителните
друг предмет, в контейнера за разбъркване, по
работи, почиствайте миксера и функционалните
време на бъркане
части
• Носете защитни pъкавици 4, дихателна маска 5,
- почистете уреда със сух и мек плат (не
пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки
използвайте почистващи препарати или
• При работа нивото на шума може да надвиши 85
разтворители)
dB(A); носетеанттифони 6
- почиствайте, редовно, вентилационните отвори F
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
2, с четка или с въздух под налягане
електpоинстpумента само ако се използват
! предипочистванеизключетещепсела
оpигинални допълнителни пpиспособления
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
• Предиизвършванетонакакватоидабило
изпитване възникне повреда, инструмента да се
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
изваждайтещепселаотконтактана
електроинструменти на SKIL
електрозахранването
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
УПОТРЕБА
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
• Включване/изключване 7
сxемата за сеpвизно обслужване на
• Застопоpяване на включващия спусък за
електpоинстpумента, можете да намеpите на
непpекъсната pабота 8
адpес www.skil.com)
! имайтепpедвидсилите,коитовъзникватв
pезултатназасяданенасвpедлото;дpъжте
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
електpоинстpументаздpавосдветеpъцеи
поддъpжайтеустойчивоположениенатялото
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
• Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 9
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
• Работа с инстpумента
отпадъци (само за страни от ЕС)
! убедетесе,чеинстpументътеизключен
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
- монтирайте приставката за разбъркване E върху
износени електрически и електронни уреди и
оста D както е показано 0
отразяването й в националното законодателство
- включете щепсела в контакта на
износените електроуреди следва да се събират
електрозахранването
отделно и да се предават за рециклиране според
- проверете дали контейнерът, в който ще
изискванията за опазване на околната среда
разбивате, е закрепен, стабилно, на пода
- за това указва символът @ тогава когато трябва
- потопете приставката за разбъркване в
да бъдат унищожени
субстанцията, която ще разбърквате
- настройте диска C 2 на ниска скорост
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
- включете инструмента
- постепенно увеличете скоростта на разбъркване,
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
посредством завъртане на диска C 2 до
в “Технически данни” продукт съответства на
желаната максимална скорост (така, че
следните стандарти или нормативни документи: EN
субстанцията да не се разпръсне наоколо и така,
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
че уредът да не се претовари)
на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
! изключвайтеуредаединствено,докъто
приставкатазаразбъркванеевсеоще
потопенавконтейнеразаразбъркване
• Електронно плавно стартиране
Осигурява плавно достигане на максималната
скорост без рязко движение при включване на
инструмента
56

• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
57
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 1,0 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
D Vreteno
E Miešacia lopatka
F Vetracie štrbiny
G Kľúč (2)
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
Mixér 1016
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
ÚVOD
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
• Tento elektronický mixér je určený na ľahké a
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
jednoduché miešanie látok
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
• Pomocou rôznych lopatiek je možné miešať rôzne druhy
elektrickým prúdom je vyššie.
látok (rôzne druhy cementových zmesí, stavebné lepidlá,
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
farby, vyrovnávacie zmesi, dokončovacie a suché
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
omietkové zmesi, atď.)
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
• Odporúčaný miešací objem závisí od druhu a stavu
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
miešanej látky a od použitej lopatky na miešanie
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
• Naraz nemiešajte viac než 40 litrov látky
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
ČASTINÁSTROJA2
schválenéprepoužívanievovonkajších
A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
B Gombík na uzamknutie vypínača
C Koliesko na nastavovanie rýchlosti

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
prúdom.
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
prúdom.
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
nebezpečným nástrojom.
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené
viesť k vážnym poraneniam.
alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
negatívneovplyvniťfungovanieručného
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
náradím.
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
poranenia.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
podstatne ľahšie.
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
k nebezpečným situáciám.
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
5) SERVIS
nehodu.
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
môže spôsobiť poranenie.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYTÝKAJÚCESAMIXÉROV
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
situáciách lepšie kontrolovať.
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
napätím 220V)
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
• Náradie nikdy nepoužívajte v alebo v blízkosti výbušného
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
prostredia
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
• Nikdy nemiešajte horľavé látky
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
• Počas miešania do miešacej nádoby nezasahujte rukami
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
ani akýmkoľvek iným predmetom
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
• Používajte ochranné rukavice 4, protiprachovú masku
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
5, priliehavý oblek a pevné topánky
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A);
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
chráňtesiušiochrannýmikrycímiprostriedkami 6
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
pôvodné príslušenstvo
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
POUŽITIE
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
• Zapínanie/vypínanie 7
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
• Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
! uvedomtesiveľkosťsílvyvolanýchvzpriečením;
ho dať opraviť.
držtenástrojpevneobomarukamiastojne
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
bezpečne
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
• Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 9
58

• Prevádzka nástroja
VYHLÁSENIE O ZHODE
! dajtepozorabybolnástrojvypnutý
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
- miešaciu lopatku E namontujte na hriadeľ D podľa
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
obrázku 0
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,
- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc
- presvedčte sa, že miešacia nádoba je bezpečne
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
postavená na podlahe
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
- ponorte miešaciu lopatku do zmesi
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
- nastavte koliesko C 2 na pomalú rýchlosť
Breda, NL
- nástroj zapnite
- otáčaním koliesko C 2 postupne zvyšujte rýchlosť
miešania až na požadovanú maximálnu rýchlosť (tak,
aby zmes nestriekala dookola a tak, aby nedošlo k
preťaženiu náradia)
! náradievypniteibavtedy,akjemiešacialopatka
vmiešacejnádobe
• Elektronické jemné spustenie
Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez
náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja
• Držanie a vedenie nástroja !
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
držadla(iel)
! vždydržtenástrojpevneobomarukami
ÚDRŽBA/SERVIS
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny)
- po miešaní vždy vyčistite mixér a funkčné diely
- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou
(nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá)
- vetracie otvory pravidelne čistite F 2 pomocou kefy
alebo stlačeného vzduchu
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba
likvidovať
59
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 1,0
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
Mikser 1016
UVOD
• Elektronski mikser namijenjen za lako i jednostavno
miješanje materijala
• Raznolike lopatice za miješanje znače da se može
miješati čitav niz materijala (različite mješavine cementa,
industrijska ljepila, boje, smjese za ravnanje, suhom ili
završnom žbukom, itd.)
• Preporučena količina za miješanje ovisi o vrsti i stanju
materijala za miješanje te o vrsti upotrijebljene lopatice
• Ne pokušavajte miješati više od 40 litara materijala
odjednom
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
TEHNIČKIPODACI1
električnog udara.
3) SIGURNOST LJUDI
DIJELOVI ALATA 2
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
B Gumb za blokiranje prekidača
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
C Kotačić za odabir brzine
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
D Vreteno
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
E Ručica za miješanje
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
F Otvori za strujanje zraka
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
G Ključ (2)
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
SIGURNOST
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
nezgoda.
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
nezgoda.
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
mogu zapaliti prašinu ili pare.
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
navedenom području učinka.
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
električnog udara.
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
električni uređaj povećava opasnost od električnog
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
udara.
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
neiskusne osobe.
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida
opasnost od električnog udara.
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
uređajima.
električnog udara.
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
lakši su za vođenje.
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
60

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
električnih alata za neke druge primjene različite od
hlađenje)
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
- uvijek čistite mikser i radne dijelove nakon miješanja
5) SERVIS
- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
sredstva ili otopine za čišćenje)
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
- ventilacijske otvore F 2 čistite redovno uz pomoć
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
četke ili komprimiranog zraka
sigurnosti uređaja.
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
SIGURNOSNE UPUTE ZA KORISNIKE MJEŠALICE
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
• Uređaj nikada ne koristite unutar ili blizu potencijalno
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
eksplozivnog područja
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
• Nikada ne miješajte zapaljive supstance
• Za vrijeme miješanja nikada rukom ili nekim drugim
ZAŠTITA OKOLIŠA
predmetom ne sežite u mješalicu
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
• Nosite zaštitne rukavice 4, masku za prašinu 5, tijesno
kučniotpad (samo za EU-države)
pripijenu odjeću i čvrste cipele
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
štitnikezasluh 6
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
se koristi originalni pribor
pogone za reciklažu
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
- na to podsjeća simbol @ kada se javi potreba za
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
odlaganjem
utičnice
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
POSLUŽIVANJE
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
• Uključivanje/isključivanje 7
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
• Aretiranje prekidača za stalan rad 8
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN
! treba obratiti pozornost na nastale sile kod
61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
zauzetisiguranistabilanpoložajtijela
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
• Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 9
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Posluživanje uređaja
! provjeritejelialatisključen
- ručicu za miješanje namjestite E na osovinu D kako je
prikazano 0
- mrežni utikač priključiti na utičnicu
- pobrinite se da je posuda za miješanje sigurno
postavljena na podu
- umočite ručicu za miješanje u materijal
- postavite kotač C 2 na malenu brzinu
- uključite uređaj
- okretanjem kotačića C 2 postupno povećavajte
brzinu miješanja do željene maksimalne brzine (tako
da se mješavina ne prolijeva i da se uređaj ne
preoptereti)
! uređajisključitesamoakojeručicazamiješanjei
daljeuposudismješavinom
• Elektroničko meko pokretanje
Osigurava dosizanje maksimalne brzine bez trenutačnog
trzaja kod uključivanja uređaja
• Držanje i vođenje uređaja !
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
područjima
! alatuvijekčvrstodržiteobjemarukama
61
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 87 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 1,0 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
62
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
Mikser 1016
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
UPUTSTVO
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
• Elektronski mikser je namenjen za lako i jednostavno
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
mešanje materijala
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
• Pomoću različitih dodataka za mešanje mogu se mešati
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
različiti materijali (razne vrste cementnih smeša,
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
građevinski lepkovi, boje, glet mase, završni i suvi
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
malteri, itd.)
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
• Preporučena količina za mešanje zavisi od tipa i stanja
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
materijala koji treba mešati te od tipa lopate koja se koristi
električnog udara.
• Ne mešajte više od 40 litara materijala istovremeno
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
TEHNIČKIPODACI1
3) SIGURNOST OSOBA
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
ELEMENTI ALATA 2
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
B Dugme za učvršćivanje prekidača
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
C Točkić za biranje brzine
povreda.
D Vreteno
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
E Dodatak za mešanje
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
F Prorezi za hlađenje
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
G Ključ (2)
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
SIGURNOST
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
može ovo voditi nesrećama.
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključevezazavrtnje,
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ koji se nalazi
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama.
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način možete
kabla).
bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama.
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
nesrećama.
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
• Zakočenje prekidača za lagani start 9
ELEKTRIČNIHALATA
• Rukovanje alatom
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
! proveritedalijealatkaisključena
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
- montirajte dodatak za mešanje E na vreteno D kao što
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
je prikazano na slici 0
sigurnije u navedenom području rada.
- uključite utikač u izvor napajanja
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
- obezbedite da posuda za mešanje bude stabilno
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
postavljena na podlogu
isključi je opasan i mora da se popravi.
- uronite dodatak za mešanje u materijal koji se meša
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
- podesite točak C 2 na malu brzinu
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
- uključite alat
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
- postepeno povećajte brzinu mešanja okretanjem
opreza sprečava nenameran start aparata.
točka C 2 do željene maksimalne brzine (da materijal
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
ne bi prskao naokolo i da se alat ne bi preopteretio)
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
! isključujtealatsamokadajedodatakzamešanje
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
uposudizamešanje
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
• Elektronsko postepeno pokretanje
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni
Omogućava lagano dostizanje maksimalne brzine, bez
deloviaparatafunkcionišubesprekornoine
iznenadnih udara pri uključivanju električnog alata
slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da
• Držanje i upravljanje alata !
jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj
označenasivombojom
uzrok u loše održavanim električnim alatima.
! alatuvekčvrstodržitesaoberuke
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
ODRŽAVANJE/SERVIS
slepljuju i lakše se vode.
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
hlađenje)
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
- nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
delove
namena može voditi opasnim situacijama.
- očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti
5) SERVIS
hemikalije ili rastvore za čišćenje)
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
- čistite ventilacione otvore F 2 redovno pomoću četke
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
ili komprimovanog vazduha
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
sačuvana sigurnost aparata.
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MIKSERE
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
• Nikada ne koristite alat u ili u blizini eksplozivne atmosfere
www.skil.com)
• Nikada ne mešajte zapaljive supstance
• Nikada ne posežite rukom ili nekim drugim objektom u
ZAŠTITA OKOLINE
posudu za mešanje tokom mešanja
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
• Nosite zaštitne rukavice 4, zaštitnu masku 5, odeću
kućneotpatke (samo za EU-države)
pripijenu uz telo i čvrstu obuću
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
• Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
dB(A); nositezaštituzasluh 6
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
originalni pribor
pogonu za reciklažu
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
- simbol @ će vas podsetiti na to
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
pribora
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
• Uključivanje/isključivanje 7
standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN
• Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 8
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/
! obratitepažnjunanastalesileprialatutokom
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
blokade;alattrebadržatisaoberukeizauzeti
siguran stav
63

• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
64
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija 1,0 m/s² (mereno metodom
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali
se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)ELEKTRIČNAVARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
Mešalnik 1016
povečano tveganje električnega udara.
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
UVOD
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
• Ta elektronski mešalnik je namenjen za enostavno
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
mešanje snovi
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
• S pomočjo različnih lopatic je mogoče mešanje različnih
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
snovi (različne vrste cementnih mešanic, gradbenih lepil,
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
barv, zmesi za izravnavanje, malte za zgornji omet, suhe
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
malte itd.)
električnega udara.
• Priporočen volumen mešanja je odvisen od tipa in stanja
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
snovi, ki jo želite mešati, ter vrste uporabljene lopatice
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
• Ne mešajte več kot 40 litrov snovi na enkrat
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
tveganje električnega udara.
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
TEHNIČNIPODATKI1
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
zmanjšuje tveganje električnega udara.
DELI ORODJA 2
3) OSEBNA VARNOST
A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
B Gumb za blokiranje stikala
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
C Kolesce za izbiro hitrosti
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
D Vreteno
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
E Mešalna lopatica
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
F Ventilacijske reže
poškodbe.
G Ključ (2)
b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
5) SERVIS
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
tveganje telesnih poškodb.
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
varnost orodja.
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
VARNOSTNA NAVODILA ZA MEŠALNIKE
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V)
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
• Orodja nikoli ne uporabljajte v eksplozivnem območju ali
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
v njegovi bližini
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
• Nikoli ne mešajte vnetljivih snovi
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
• Med mešanjem nikoli ne segajte v mešalno posodo z
nezgodo.
roko ali s kakršnimkoli predmetom
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
• Uporabljajte zaščitne rokavice 4, masko proti prahu 5,
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
tesno oprijeta oblačila in močna obuvala
situaciji bolje obvladali orodje.
• Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
uporabljajtezaščitoprotihrupu 6
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
približujejopremikajočimsedelomorodja.
originalnega dodatnega pribora
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
nakit, ali dolge lase.
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
UPORABA
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
• Vklop/izklop 7
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
• Aretacija stikala 8
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
blokiranjaprivrtanju;čvrstodržiteorodjezobema
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
rokama in si zagotovite stabilno in varno pozicijo
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
• Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 9
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
• Upravljanje orodja
tudi konstruirano.
! prepričajtese,dajeorodjeizklopljeno
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
- mešalne lopatice E montirajte na palico D kot je
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
prikazano 0
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
- vključite vtikač v vtičnico
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
- prepričajte se, da je mešalna posoda na tleh varno
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
pozicionirana
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
- mešalno lopatico potopite v snov, ki jo želite mešati
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.
- nastavite kolo C 2 na nizko hitrost
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
- vklopite orodje
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
- z obračanjem kolesca C 2 postopoma povečujte hitrost
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
mešanja do maksimalne želene hitrosti (tako, da snov ne
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
bo brizgala naokrog in da mešalnik ne bo preobremenjen)
neizkušene osebe.
! mešalnikizklapljajtelepripotopljenihmešalnih
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
lopaticah
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
• Elektronski mehki zagon
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
• Držanje in vodenje orodja !
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
mesto oprijema
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
! vednodržitestrojtrdnozobemarokama
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
še prezračevalne odprtine)
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
- po mešanju vedno očistite mešalnik in funkcionalne dele
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
- očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte
nevarne situacije.
čistilnih sredstev ali raztopil)
65

- ventilacijske odprtine F 2 redno čistite s krtačo ali
stisnjenim zrakom
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
OKOLJE
• Električnegaorodja,priborainembalažene
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol @
IZJAVA O SKLADNOSTI
• Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/
ES, 2011/65/EU
• Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
66
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka
98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 1,0 m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani
Segur 1016
SISSEJUHATUS
• Käesolev elektrooniline segur on mõeldud ainete
hõlpsaks ja lihtsaks segamiseks
• Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid
aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid,
pinnatasandussegud, viimistluskrohv ja kuivkrohv jne)
• Soovituslik segamishulk sõltub segatava aine tüübist ja
olekust ning kasutatava otsiku tüübist
• Ärge kasutage segurit korraga üle 40 liitri aine
segamiseks
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles 3
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD 2
A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse
kontrollimiseks
B Lüliti lukustusnupp
C Kiiruse regulaator
D Spindel
E Segulaba
F Õhutusavad
G Lehtvõti (2)
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
kaitsemaandusega seadmete puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
eemaldage seadmest aku enne seadme
saamise risk suurem.
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
tahtmatut käivitamist.
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
elektrilised tööriistad ohtu.
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
lubatud kasutada ka välistingimustes.
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
3) INIMESTE TURVALISUS
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
tõsiseid vigastusi.
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
5) TEENINDUS
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
tagate seadme püsimise turvalisena.
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
OHUTUSJUHISED SEGURITE KOHTA
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
• Ärge kasutage seadet kunagi plahvatusohtlikus
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
atmosfääris või selle läheduses
õnnetused.
• Ärge segage kunagi kergestisüttivaid aineid
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
• Ärge pistke kunagi kätt või mõnda eset segamise ajal
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
segunõusse
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
• Kandke kaitsekindaid 4, tolmukaitsemaski 5, ja
põhjustada vigastusi.
turvajalatseid; ärge kandke töö ajal laiu, lotendavaid
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
riideid
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
kuulmiskaitsevahendeid 6
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
originaaltarvikute kasutamisel
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
osade vahele.
pistikupesast välja)
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
KASUTAMINE
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
• Sisse/välja 7
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
• Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
käega ja võtke stabiilne tööasend
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
• Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 9
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
67

• Seadme kasutamine
• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
! veenduge, et seade on välja lülitatud
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- monteerige segulaba E võllile D nagu joonisel
näidatud 0
- ühendage pistik vooluvõrku
- veenduge, et segunõu on kindlalt põrandale asetatud
- kastke segulaba segatavasse ainesse
- seadke regulaator C 2 aeglasele kiirusele
- lülitage seade sisse
- suurendage kiirust regulaatori keeramisega C 2
järk-järgult kuni soovitud kiiruseni (et vältida aine
laialipritsimist ja seadme ülekoormust)
! lülitage seade välja ainult siis, kui segulaba on
segunõus
• Elektrooniline sujuv käivitus
Kindlustab maksimumkiiruse saavutamise ilma äkilise
nõksatuseta tööriista sisselülitamisel
• Tööriista hoidmine ja juhtimine !
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
käepideme halli värvi osadest
! hoidke seadet alati mõlema käega
HOOLDUS/TEENINDUS
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)
- pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja
töötavad osad
- puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge
kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)
- puhastage ventilatsioonipilusid F 2 regulaarselt harja
või suruõhuga
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduvkasutada või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol @
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
68
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus
98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 1,0 m/
s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
Mikseris 1016
IEVADS
• Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai
vielu sajaukšanai
• Izmantojot dažādas jaucējlāpstiņas, iespējams sajaukt
dažādas vielas (dažāda veida cementa masas,
būvniecības līmes, krāsas, izlīdzināšanas maisījumus,
apdares materiālus un sauso kaļķu javu utt.)
• Ieteicamais sajaucamās masas daudzums atkarīgs no
konkrētās vielas veida un stāvokļa, kā arī maisīšanai
izmantojamās lāpstiņas veida
• Vienā ciklā nejauciet vairāk kā 40 litru vielas
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators
B Poga ieslēdzēja fiksēšanai
C Ātruma regulators
D Darbvārpsta
E Jaucējlāpstiņa
F Ventilācijas atveres
G Uzgriežņu atslēga (2)

3)PERSONISKĀDROŠĪBA
DROŠĪBA
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
savainojumiem.
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
notikt nelaimes gadījums.
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
2)ELEKTRODROŠĪBA
savainojumu.
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
neparedzētās situācijās.
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
kustīgajās daļās.
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
risks saņemt elektrisko triecienu.
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
elektriskajam triecienam.
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
remontēt.
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
triecienu.
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot
saņemt elektrisko triecienu.
rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto
69

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
• Instrumenta darbināšana
veselību.
! pārliecinieties,kainstrumentsirizslēgts
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
- uzskrūvējiet jaucējlāpstiņu E uz ass D kā parādīts
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
attēlā 0
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
elektrotīklam
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
- nodrošiniet, lai jaukšanas tvertne uz grīdas būtu
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
novietota stabili
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
- ievietojiet jaucējlāpstiņu vielā, kas jāsajauc
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
- iestatiet ripu C 2 uz mazu ātrumu
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
- ieslēdziet instrumentu
apkalpots.
- griežot ripu C 2, pamazām palieliniet miksera
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
maksimālais ātrums (tā, lai viela neizšļakstās un
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
instruments nav pārslogots)
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
! instrumentuizslēdziettikaitad,kadjaucējlāpstiņa
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
atrodastvertnē
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
• Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
instrumenta ieslēgšanas brīdī
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
• Instrumenta turēšana un vadīšana !
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
5) APKALPOŠANA
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
! vienmērstingriturietinstrumentuarabāmrokām
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
APKALPOŠANA / APKOPE
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
• Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
darbību bez atteikumiem.
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
DROŠĪBASNOTEIKUMIMIKSERIEM
ventilācijas atveres)
- pēc maisīšanas allaž notīriet mikseris un funkcionālās
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
detaļas
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
- tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus)
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
- ventilācijas atveres F 2 regulāri tīriet ar suku vai
elektrotīkla)
saspiesta gaisa strūklu
• Instrumentu nekad nelietojiet eksplozīvas vides tuvumā
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
• Nekad nejauciet ugunsnedrošas vielas
elektrotīkla
• Jaukšanas laikā nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
tvertnē, kurā tiek jaukta viela
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
• Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus 4, putekļu
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
aizsargmasku 5, uzvelciet pieguļošas drēbes un
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
stingrus apavus
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
• Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus 6
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
remonta iestādē (adreses un instrumenta
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
skil.com)
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
DARBS
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
• Ieslēgšana/izslēgšana 7
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
• Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā
valstīm)
ieslēdzēju 8
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
! ņemietvērāreaktīvospēku,kasrodas
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
darbinstrumentamiesprūstot;tādēļdarbalaikā
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
vienmērstingrituriettriecienurbjmašīnuun
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
nodrošinietstabilupamatuzemkājām
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
• Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana
videi nekaitīgā veidā
9
- īpašs simbols @ atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
70

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
71
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 98 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3
dB), un vibrācijas paātrinājums ir 1,0 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti
B Jungiklio fiksatorius
C Sūkių reguliatoriaus ratukas
D Suklys
E Maišymo mentė
F Ventiliacinės angos
G Raktas (2)
SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) ELEKTROSAUGA
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Maišytuvas 1016
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
ĮVADAS
smūgio rizika.
• Šis elektroninis maišytuvas skirtas patogiam ir paprastam
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
medžiagų maišymui
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
• Naudojant skirtingas mentes galima maišyti įvairias
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
medžiagas (skirtingus cemento mišinius, statybinius
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
klijus, dažus, niveliavimo mišinius, apdailos ir sausus
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
kalkių/cemento skiedinius ir t.t.)
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
• Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
mentės rūšies
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
• Nemaišykite daugiau kaip 40 litrų medžiagos vienu kartu
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
TECHNINIAI DUOMENYS 1
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

3)ŽMONIŲSAUGA
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
lengviau valdyti.
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
5) APTARNAVIMAS
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
susižeisti.
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
MAIŠYTUVAIS
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
įvykti nelaimingas atsitikimas.
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
į 220V įtampos elektros tinklą)
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
• Prietaisą naudoti sprogioje aplinkoje ar netoli jos
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
draudžiama
priežastimi.
• Maišyti degias medžiagas draudžiama
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
• Maišymo metu kišti ranką ar kokį daiktą į maišymo talpą
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
draudžiama
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
• Užsidėkite apsauginius pirštines 4, apsauginę kaukę 5,
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
prigludusius drabužius ir tvirtus batus
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
• Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
klausos apsaugos priemones 6
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
gali įtraukti besisukančios dalys.
priedai
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
NAUDOJIMAS
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
• Įjungimas/išjungimas 7
NAUDOJIMAS
• Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei
galingumo.
patikimaistovėkite
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
• Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 9
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
• Prietaiso naudojimas
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
- pritaisykite maišymo mentę E prie veleno D taip, kaip
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
parodyta paveikslėlyje 0
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
- patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant
netikėto prietaiso įsijungimo.
grindų
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
- kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą
nemokantiems juo naudotis asmenims
- ratuku C 2 nustatykite mažą greitį
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
- įjunkite prietaisą
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
- palaipsniui padidinkite maišymo greitį sukdami ratą C
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
2 iki norimo didžiausio greičio (taip, kad medžiaga
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
nesitaškytų ir prietaisas nebūtų perkrautas)
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
! išjunkiteprietaisątiktada,kaimaišymomentė
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
yramaišymotalpoje
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
72

• Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistema
Patikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant
staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu
• Prietaiso laikymas ir valdymas !
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
suėmimovietos(-ų)
! visuomettvirtailaikykiteprietaisąabiem
rankomis
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas)
- baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir
jos darbines dalis
- variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą
(nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių)
- reguliariai valykite vėdinimo angas F 2 šepetuku ar
suslėgtu oru
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir
elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius
valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti
surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų
tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar
perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu
- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/
EB, 2011/65/ES reikalavimus
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
73
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
1,0 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
30.07.2013
Мешалка 1016
УПАТСТВО
• Електронската мешалка е наменета за полесно и
поедноставно мешање на материјал
• Со разните крилца за мешање, може да се мешаат
разни супстанции (разни видови на цемент,
градежни лепаци, бои, глет смеси, бетон итн.)
• Препорачаниот обем за мешање зависи од видот и
состојбата на супстанцијата која се меша
• Не мешајте истовремено повеќе од 40 литри од
супстанцијата
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 3
ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола
на брзината
B Копче за блокирање на прекинувачот
C Тркало за избор на брзината
D Осовина
E Лопатка за мешалка
F Отвори за вентилација
G Клуч (2)
БЕЗБЕДНОСТ
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
прочитаат. Непочитување на долу наведените
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
примената на електричниот алат, ја намалува
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
опасноста од повреда.
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза
кабел).
временаработата.Осигурајтесепрекинувачот
дабидево“OFF”позицијапреддагоставите
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
штекеротвоприклучокот. Доколку го носите
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
уредно. Неуреден или темен работен простор може
приклучувате апаратот кој е приклучен со
да предизвикаат незгоди.
напојување на струја, може да предизвикате
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
незгоди.
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
запалливитечности,гасовиипрашина.
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
Електричните алати произведуваат искри кои можат
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
да запалат прашина или пареа.
може да предизвика незгода.
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
Завземетесигуренистабиленставивосекој
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
изгубите контрола врз уредот.
можете подобро да го контролирате уредот во
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
неочекувани ситуации.
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
облекаилинакит.Косата,облекатаи
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
коса може да бидат фатени во деловите кои се
електричен удар.
движат.
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
севклучениидалиможатисправнодасе
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
користат. Примената на овие направи ја намалува
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
опасноста од прашината.
Продирањето на вода во електричниот уред ја
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
зголемува опасноста од струен удар.
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
работакористетегопредвидениотелектричен
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
функционална област.
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
опасноста од струен удар.
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
користетепродолженкабелкојесоодветенза
поправи.
употребанаотворенпростор. Примената на
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
извршувањенабилокаквиподесувањана
простор ја намалува опасноста од струен удар.
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
електричниоталатвовлажнасредина,
невнимателното вклучување на уредот.
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
за струјна заштита при технички проблеми го
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
намалува ризикот од електричен удар.
коигонемаатпрочитанооваупатство.
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
Електричните алати се опасни доколку со нив
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
работат неискусни лица.
постапувајтевнимателнододекаработитесо
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
електричниоталат.Неработетесоуредот
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
уредотработатбеспрекорноидалинесе
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
заглавени,далиделовитесескршениили
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
обезбедифункционирањенауредот.Пред
носетезаштитниочила. Носењето на личната
примената,овиеоштетениделовитребадасе
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
одржуваниот електричен алат.
74

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
разлетува наоколу и алатот нема да се
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
преоптовари)
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
! исклучетегоалатотсамокогалопаткатаза
ќе биде полесна.
мешањесенаоѓавоконтејнеротзамешање
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
• Електронско меко вклучување
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
Обезбедува внимателно постигнување максимална
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
брзина без неочекувано влијание кога ќе се вклучи
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
алатот
работатакојасеизвршува. Употребата на
• Држење и насочување на алатот !
електричните алати за други цели кои не се
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
5)СЕРВИСИРАЊЕ
сивабоја
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
! секогашдржетегоалатотцврстосодвете
самонаобучен,струченкадарнаовластен
раце
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
остане со зачувана безбедност.
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАМЕШАЛКИ
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
(особено отворите за ладење)
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
- по мешање, секогаш чистете ја мешалката и
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
деловите
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
- чистете го алатот со сува, мека крпа (не користете
напон од 220V)
средства за чистење или раствори)
• Никогаш не користете го алатот во или во близина
- чистете ги отворите за вентилација F 2 редовно,
на експлозивна атмосфера
со четка или компресиран воздух
• Никогаш не мешајте експлозивни супстанции
! предчистењеизвадетегоалатотод
• Никогаш со рака или со било каков друг предмет не
приклучокот
посегнувајте кон контејнерот за мешање, додека
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
меша
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
• Носете заштитни ракавици 4, заштитна маска 5,
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
тесни алишта и цврсти чевли
алати
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува
- во случај на примедба, испратете го алатот
повеќе од 85 dB(A); носетезаштитазаушите 6
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
користен оригинален прибор
(адресите се наведени на www.skil.com)
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
преддавршитебилокаквоподесувањеили
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
заменанаприборот
СРЕДИНА
• Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
УПОТРЕБА
илиамбалажапрекунивнофрлањево
• Вклучено/Исклучено 7
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
• Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 8
- според Европската Директива 2002/96/EC за
! внимавајтенасилитекоисејавувааткако
ослободување од електрична и електронска
резултатназаглавување;држетегоалатот
опрема и нејзина имплементација во согласност
цврсто,содветерациизавземетебезбедна
со националните закони, електричните алати кои
положба
го достигнале крајот на својот животен век мора
• Закочување на прекинувачот за лесен старт 9
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
• Работа со алатот
соодветен објект за рециклирање
! проверетедалиалатотеисклучен
- симболот @ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
- поставете ја лопатката за мешање E на осовината
време алатот да го фрлите
D како што е посочено на сликата 0
- вклучете го штекерот во извор на струја
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
- осигурајте се контејнерот за мешање да е
безбедно позициониран на подот
- потопете ја лопатката за мешање во супстанцата
• Со целосна одговорност изјавуваме дека производот
што треба да се измеша
опишан кај “Технички податоци” е усогласен со
- поставете го тркалцето C 2 во пониска брзина
следните стандарди или документи за
- вклучете го алатот
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
- постепено зголемувајте ја брзината за мешање со
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
вртење на тркалцето C 2 на саканата максимална
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
брзина (така што супстанцијата нема да се
75

• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
76
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 87 dB(A) а нивото на звучна моќност 98
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
1,0 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на
задниот дел на ова упатство е измерено во согласност
со стандардизираниот тест даден во EN 60745; може
да се користи за да се спореди еден алат со друг, и
како првична оценка за изложеноста на вибрации кога
се користи алатот за споменатите примени
- корист
ењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа
D Boshti rrotullues
E Fleta e përzierjes
F Të çarat e ajrosjes
G Çelësi (2)
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
Përzierësi 1016
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
është i tokëzuar.
HYRJE
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
• Ky përzierës elektronik është i projektuar për përzierjen e
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
lehtë dhe të thjeshtë të substancave
rrezikun e goditjes elektrike.
• Me fletët e tij të ndryshme të përzierjes, mund të përzieni
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
një larmi substancash (lloje të ndryshme të përzierjeve të
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
çimentos, ngjitëse për ndërtim, bojëra, përbërje për
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
nivelime, lustrime, llaç të thatë, etj.)
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
• Vëllimi i rekomanduar i përzierjes varet nga lloji dhe
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
gjendja e substancës që do të përzihet, si dhe llojin e
e goditjes elektrike.
fletëve që do të përdoren
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
• Mos përzieni më shumë se 40 litra të një substance
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
menjëherë
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
TË DHËNAT TEKNIKE 1
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
ELEMENTET E PAJISJES 2
e goditjes elektrike.
A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë
B Butoni për bllokimin e çelësit
C Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë

3) SIGURIA PERSONALE
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
lehta për t’u kontrolluar.
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
personale.
5) SHËRBIMI
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
ftesë për aksidente.
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
një burim 220 V)
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
• Mos e përdorni kurrë veglën në ose në afërsi të një
dëmtime personale.
ambienti me mundësi shpërthimi
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
• Mos përzieni kurrë substanca të djegshme
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
• Mos zgjasni kurrë duart ose objekte të tjera në
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
kontejnerin e përzierjes gjatë procesit të përzierjes
punës në situata të papritura.
• Mbani doreza mbrojtëse 4, një maskë për pluhurat 5,
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
rroba të ngushta dhe këpucë të forta
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
• Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
mbani pajisje për mbrojtjen e veshëve 6
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
në lëvizje.
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
aksesorëve
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
rreziqet në lidhje me pluhurat.
PËRDORIMI
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
• Ndezje/Fikje 7
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
• Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 8
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
! kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
bllokimit; mbajeni veglën fort me të dyja duart
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
dhe qëndroni në mënyrë të sigurt
projektuar.
• Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 9
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
• Funksionimi i veglës
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
! sigurohuni që vegla të jetë e fikur
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
- montoni fletët e përzierjes E në boshtin rrotullues D si
riparohet.
në ilustrim 0
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
- lidhni spinën me burimin e energjisë
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
- sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
në mënyrë të sigurt në dysheme
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
- futni fletët e përzierjes në substancën që do të
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
përzihet
punës.
- vendosni rrotën C 2 në shpejtësinë ulët
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
- ndizni veglën
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
- rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
rrotulluar rrotën C 2 në shpejtësinë maksimale të
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
kërkuar (në mënyrë që substanca të mos spërkatet
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
rreth e rrotull dhe që pajisja të mos mbingarkohet)
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
! fikni veglën vetëm kur fletët e përzierjes të jenë
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
në kontejnerin e përzierjes
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
77

• Ndezja e butë elektronike
Siguron arritjen e shpejtësisë maksimale me qetësi pa
goditje të papritur kur ndizet vegla
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës !
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
! mbajeni gjithmonë pajisjen fort me të dyja duart
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjes)
- pastroni gjithmonë përzierësin dhe pjesët funksionale
pas punës së përzierjes
- pastroni veglën me një copë të thatë dhe të butë (mos
përdorni produkte pastrimi ose tretës)
- pastroni të çarat e ajrosjes F 2 rregullisht me një furçë
ose me ajër të ngjeshur
! shkëputni spinën para pastrimit
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
janë të paraqitura në www.skil.com)
MJEDISI
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli @ do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t’i hedhur
DEKLARATA E KONFORMITETIT
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
përputhje me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/
EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
78
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 87 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 98 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi 1,0 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =
1,5 m/s²)
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës
30.07.2013

7
8
9
0
2
2
!
2
SKIL
SKIL
www.skil.com
@
79
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013

54
6
SKIL
80

54
6
SKIL
7
8
9
0
2
2
!
2
SKIL
SKIL (
@
81
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
² (
3
1
2
A
B
C
D
E
F
G

82
..
3
1
2
A
B
C
D
E
F
G

ACCESSORIES
WK 120
MK N 120
MM 115
Ø 120 mm Ø 120 mm
Ø 105 mm
SKIL Nr.
SKIL Nr.
SKIL Nr.
2610396693
2610396694
2610396695
SKIL Nr.
2610398815
83

!
@
84

0
ʿ
ʾ
85

7
8
9
86