Skil 0510 AB: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Уровень

Характеристики, спецификации

Общая информация:
Производитель:
Skil
Модель:
F015 0510 AB
Тип прибора:
Лазерный нивелир
Характеристики:
Прочие характеристики:
Тип лазера: 650 нм
Дополнительные характеристики:
Дополнительно:
В комплекте:
Габариты и вес:
Размеры (ШxВxГ), мм:
110 x 185 x 116 мм
Вес, грамм:
525
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
50 x 33 x 14 см, вес 4 кг
Ссылка на сайт производителя:
http://www.skileurope.com/
Информация о производителе:
Производитель:
Skil
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Уровню Skil 0510 AB

AUTOMATIC LEVELING LASER

510 (F0150510 . . )

INSTRUCTIONS page 7

INSTRUKCJA strona 27

INSTRUCTIONS page 8

ИНСТРУКЦИИ страница 29

HINWEISE Seite 9

ІНСТРУКЦІЯ страница 31

INSTRUCTIES bladz. 11

O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 32

INSTRUKTIONER sida 13

INSTRUCØIUNI pagina 34

INSTRUKTION side 14

YKA3AНИЕ страница 36

ANVISNINGEN side 15

POKYNY strana 37

OHJEET sivu 17

UPUTE stranica 39

INSTRUCCIONES pág. 18

UPUTSTVA stranica 40

INSTRUÇÕES pág. 20

NAVODILA stran 42

ISTRUZIONI pag. 21

KASUTUSJUHEND lehekülg 43

LEÍRÁS oldal 23

INSTRUKCIJA lappuse 44

POKYNY strana 24

INSTRUKCIJA puslapis 46

KILAVUZ sayfa 26

www.skileurope.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/06 2610395309

4825 BD Breda - The Netherlands

GB

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

I

H

CZ

TR

PL

RU

UA

GR

RO

BG

SK

HR

SCG

SLO

EST

LV

LT

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 1

ME77

1

2

AB

H

F

G

D

F

C

F

E

J

E

2

3

D

4

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 2

3

F

E

E

BABA

6

A

A

B

B

C

C

5

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 3

7

8

9

4

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 4

5

90

o

0

!

@

#

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 5

6

Q

M

P

N

K

L

L

$

%

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 6

N Adjustment handle (tripod)

P Locking knob (tripod)

Q Extension rod (tripod)

Automatic leveling laser 510

USE

INTRODUCTION

Mounting of batteries 4

This tool is intended for the defining and checking of

- open cover D

exact horizontal, vertical and crossed lines by projecting

- insert 2 x AA (LR6) / 1,5V batteries (pay attention to

self-leveling laser beams

correct polarisation)

Carefully read this instruction manual as well as the

- close cover D and ensure it is in place securely

warning label on the tool, before you use the tool 1

- always remove the batteries from the tool, if the tool

Pay special attention to the safety instructions and

is not used for a long period

warnings; failure to follow these may result in

- always replace the complete set of batteries

serious (eye) injury

On/off 5

Save this instruction manual for future reference

- switch on/off the tool by pressing button A or button B

! do not look into the laser beam

TECHNICAL SPECIFICATIONS

! do not point the laser beam at persons or animals

! always switch off the tool after use

Laser type 650 nm

! always lock the self-leveling system after use and

Laser class 2

during transportation by sliding switch C in the

Power output < 1 mW

lock-position

Power supply 2 x AA (LR6) / 1,5V battery

Operating the tool 6

Operating temperature -10°C to 55°C

- position the tool on a horizontal surface

Storage temperature -20°C to 60°C

- switch on the tool

Self-leveling range ±4°

! if the surface inclines more than 4°, the tool is out

Weight 0,68 kg

of its self-leveling range

Accuracy +/- 1 mm/m

- level the tool by turning adjustment knobs E in such a

way that the bubbles in levels F are centered

SAFETY

- only use the bubble levels as a first rough indication

Do not look into the laser beam (laser radiation) 2

for leveling

Do not point the laser beam at persons or animals

! before projecting a line shake the tool somewhat

Do not place the tool in a position that may cause

in order to activate the self-leveling system

anyone to look into the laser beam intentionally or

- project a horizontal line by pressing button A

unintentionally

- project a vertical line by pressing button B

Do not use any magnifying optical tools (such as

- project a crossed line by pressing button A and B one

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

after the other

the laser beam

- obstructions in front of the tool will not affect the line

Do not remove or damage the warning label on the tool

projection 7

Do not operate the tool in the presence of flammable

- use the tool manually for quick reference of a straight

liquids, gases or dust

line or alignment of two points of reference (lock the

Do not operate the tool with children around

self-leveling system) 8

This tool should not be used by people under the age of

- make measurements using the projected line as

16 years

reference 9

Do not use the tool for any purpose other than those

Aligning objects horizontally on adjacent walls 0

mentioned in this instruction manual

- rotate tool manually for easy projection of horizontal

Only use the original accessories which are intended for

lines across a room

this tool

- use graduation scale G 3 for making accurate

alignments across a room

TOOL ELEMENTS 3$

Aligning objects vertically on adjacent surfaces !

A On/off button for projecting horizontal lines

- rotate tool manually for easy projection of vertical

B On/off button for projecting vertical lines

lines across a room

C Switch for locking self-leveling system

- use graduation scale G 3 for making accurate

D Battery compartment cover

alignments across a room

E Adjustment knobs

Aligning objects using the crossed line projection @

F Bubble levels

Laser viewing glasses #

G Graduation scale

- for improving the view of the laser line

H Laser light opening

! these glasses will not protect your eyes against

J Warning label

laser radiation

K Locking ring (tripod)

Tripod $

L Locking clips (tripod)

- unfold the tripod

M Tripod rod

- lock the tripod with ring K

GB

7

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 7

- adjust length of 3 legs with clips L

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

- adjust length of rod M with handle N

Type de laser 650 nm

- lock rod M with knob P

Catégorie de laser 2

- mount tool directly on tripod, or use extension rod Q

Puissance de sortie < 1 mW

! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod

Alimentation 2 piles AA (LR6)/1,5 V

Température de fonctionnement -10ºC à 55°C

MAINTENANCE

Température de stockage -20ºC à 60°C

Always lock the self-leveling system after use and

Plage de niveau automatique ±4°

during transportation by sliding switch C in the lock-

Poids 0,68 kg

position 5

Exactitude +/- 1 mm/m

Do not expose the tool to continuous vibration or

extremely hot or cold temperatures

SECURITE

Always store the tool indoors in its protective carton/case

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

Always keep the tool free of dust, moisture and direct

(rayonnement laser) 2

sunlight

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

Clean the tool with a soft cotton cloth and glass cleaner

des animaux

! always remove the batteries before cleaning the

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

lens

laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,

Do not disassemble or modify the tool in any way

volontairement ou non

Do not attempt to change any part of the laser lens

N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

GUARANTEE / ENVIRONMENT

Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de

This Skil product is guaranteed in accordance with

l'outil ni à l'endommager

statutory/country-specific regulations; damage due to

N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides

normal wear and tear, overload or improper handling will

inflammables, de gaz ou de poussière

be excluded from the guarantee

N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants

In case of a complaint, send the tool undismantled

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

together with proof of purchase to your dealer or the

moins de 16 ans

nearest Skil service-station (addresses as well as the

N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

service diagram of the tool are listed on

mentionnés dans ce mode d'emploi

www.skileurope.com)

Utilisez seulement les accessoires d'origine prévus pour

Do not dispose of electric tools, accessories and

cet outil

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

ELEMENTS DE L'OUTIL 3$

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

A Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes

waste of electric and electronic equipment and its

horizontales

implementation in accordance with national law,

B Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes

electric tools that have reached the end of their life

verticales

must be collected separately and returned to an

C Bouton pour le verrouillage du niveau automatique

environmentally compatible recycling facility

D Couvercle du compartiment des piles

- symbol % will remind you of this when the need for

E Boutons de réglage

disposing occurs

F Niveaux à bulle

G Échelle graduée

H Ouverture faisceau laser

J Étiquette d’avertissement

K Bague de verrouillage (trépied)

Niveau laser automatique 510

L Loquets de verrouillage (trépied)

INTRODUCTION

M Tige du trépied

N Manivelle de réglage (trépied)

Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes

P Bouton de verrouillage (trépied)

horizontales, verticales ou croisées en projetant des

Q Tige d’extension (trépied)

rayons laser à réglage automatique

Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que

UTILISATION

l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant

d'utiliser l'outil 1

Installation des piles 4

Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux

- ouvrez le couvercle D

avertissements; sinon, vous risquez d'endommager

- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les

gravement vos yeux

polarités)

Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à

- fermez le couvercle D et vérifiez qu’il est bien

l'avenir

enclenché

F

8

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 8

- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue

- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets L

période, retirez toujours les piles

- réglez la longueur de la tige M à l’aide de la

- remplacez toujours la totalité des piles en même

manivelle N

temps

- verrouillez la tige M avec le bouton P

Marche/arrêt 5

- installez l’outil directement sur le trépied ou sur la tige

- mettez l’outil en marche/hors tension en poussant le

d’extension Q

bouton A ou le bouton B

! veillez à ce que l'outil soit fermement fixé au

! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

trépied

! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes

ou des animaux

ENTRETIEN

! mettez toujours l'outil hors tension après

Verrouillez systématiquement le niveau

utilisation

automatique après utilisation et pendant le

! verrouillez systématiquement le niveau

transport en faisant coulisser le bouton C sur la

automatique après utilisation et pendant le

position de verrouillage 5

transport en faisant coulisser le bouton C sur la

N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à

position de verrouillage

des extrêmes de température

Utilisation de l'outil 6

Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa

- placez l’outil sur une surface horizontale

mallette de protection

- mettez l’outil en marche

Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la

! si la surface est inclinée de plus de 4°, le réglage

lumière directe du soleil

automatique du niveau n’est plus possible

Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu de coton doux et d’un

- tournez les boutons de réglage E pour centrer la bulle

produit nettoyant pour vitres

des niveaux F

! retirez toujours les piles avant de nettoyer

- les niveaux à bulle servent uniquement à donner une

l'objectif

indication approximative

Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune

! avant de projeter une ligne, agitez légèrement

façon

l’outil pour activer le système de niveau

N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du

automatique

laser

- projetez une ligne horizontale en appuyant sur le

bouton A

GARANTIE /ENVIRONNEMENT

- projetez une ligne verticale en appuyant sur le

Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements

bouton B

statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure

- projetez une ligne croisée en appuyant sur le bouton A

normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise

puis sur le bouton B

utilisation seront exclus de la garantie

- des obstacles situés face à l'outil n'affecteront pas la

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

ligne de projection 7

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

- utilisez l'outil manuellement pour vérifier une ligne

réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la

droite ou l'alignement de deux points de référence

vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)

(verrouillez le niveau automatique) 8

Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et

- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée

l'emballage dans les ordures ménagères (pour les

comme référence 9

pays européens uniquement)

Aligner des objets horizontalement sur des murs

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

adjacents 0

relative aux déchets d'équipements électriques ou

- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la

électroniques, et à sa transposition dans la législation

projection des lignes horizontales dans la pièce

nationale, les outils électriques usés doivent être

- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir

collectés à part et être soumis à un recyclage

des alignements précis dans la pièce

respectueux de l’environnement

Aligner des objets verticalement sur des surfaces

- le symbole % vous en souvient quand la nécessité du

adjacentes !

débarras se présente

- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la

projection des lignes verticales dans la pièce

- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir

des alignements précis dans la pièce

Aligner des objets en utilisant un projecteur de ligne

croisée @

Automatischer Nivellierlaser 510

Lunettes de vue du rayon laser #

EINLEITUNG

- pour mieux voir le rayon laser

! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre

Dieses Gerät ermöglicht die Definition und Überprüfung

le rayon laser

exakt horizontaler, vertikaler und überkreuzter Linien

Trépied $

durch Projektion selbstnivellierender Laserstrahlen

- dépliez le trépied

- verrouillez le trépied à l’aide de la bague K

D

9

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 9

Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das

BENUTZUNG

Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,

Einlegen der Batterien 4

bevor Sie das Gerät benutzen 1

- Deckel D öffnen

Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und

- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum)

Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

einlegen

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen

- Deckel D schließen und darauf achten, dass er sicher

Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme

angebracht ist

auf

- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,

wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

TECHNISCHE ANGABEN

- Batterien stets komplett satzweise wechseln

Lasertyp 650 nm

Ein/Aus 5

Laserklasse 2

- das Gerät durch Drücken der Taste A oder Taste B

Leistungsabgabe < 1 mW

ein-/ausschalten

Stromversorgung 2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie

! nicht in den Laserstrahl blicken

Betriebstemperatur -10ºC bis 55°C

! den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

Lagertemperatur -20ºC bis 60°C

richten

Selbstnivellierbereich ±4°

! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten

Gewicht 0,68 kg

! das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung

Genauigkeit +/- 1 mm/m

und während des Transports immer arretieren,

indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition

SICHERHEIT

stellen

Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2

Anwendung des Gerätes 6

Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

- das Gerät auf einer horizontalen Oberfläche

richten

positionieren

Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur

- das Gerät einschalten

Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder

! ist die Fläche mehr als 4° geneigt, wird der

unabsichtlich in den Laserstrahl blickt

Selbstnivellierbereich des Geräts überschritten

Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.

- das Gerät durch Drehen der Einstellknöpfe E so

Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum

nivellieren, dass sich die Luftblase in den

Betrachten des Laserstrahls benutzen

Wasserwaagen F in der Mitte befindet

Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder

- die Wasserwaagen nur als Grobanzeige für die

beschädigen

Nivellierung verwenden

Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen

! vor Projektion einer Linie das Gerät etwas

Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen

schütteln, um das Selbstnivelliersystem zu

Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner

aktivieren

Nähe befinden

- eine horizontale Linie projizieren, indem Sie Taste A

Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren

drücken

benutzt werden

- eine vertikale Linie projizieren, indem Sie Taste B

Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser

drücken

Anleitung erwähnten benutzen

- gekreuzte Linien projizieren, indem Sie Taste A und

Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör

dann Taste B drücken

benutzen

- Hindernisse vor dem Gerät wirken sich nicht auf die

Linienprojektion aus 7

GERÄTE-ELEMENTE 3$

- das Gerät manuell benutzen zur schnellen

Herstellung einer geraden Bezugslinie oder

A Ein/Aus-Taste zum Projizieren von horizontalen Linien

Ausrichtung zweier Bezugspunkte (das

B Ein/Aus-Taste zum Projizieren von vertikalen Linien

Selbstnivelliersystem arretieren) 8

C Schalter zum Arretieren des Selbstnivelliersystems

- Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug

D Abdeckung des Batteriefachs

vornehmen 9

E Einstellknöpfe

Horizontale Ausrichtung von Objekten an benachbarten

F Wasserwaagen

Wänden 0

G Gradskala

- zur einfachen Projektion von horizontalen Linien quer

H Laseraustrittsöffnung

durch einen Raum das Gerät von Hand drehen

J Warnschild

- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer

K Arretierring (Dreifuß)

durch einen Raum die Gradskala G 3 verwenden

L Arretierclips (Dreifuß)

Vertikale Ausrichtung von Objekten an benachbarten

M Dreifußstange

Oberflächen !

N Einstellgriff (Dreifuß)

- zur einfachen Projektion von vertikalen Linien quer

P Arretierknopf (Dreifuß)

durch einen Raum das Gerät von Hand drehen

Q Verlängerungsstange (Dreifuß)

- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer

durch einen Raum die Gradskala G 3 verwenden

10

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 10

Ausrichtung von Objekten anhand des Projektors für

überkreuzte Linien @

Laserbrille #

- zur besseren Betrachtung der Laserlinie

Automatische laser-waterpas 510

! diese Brille schützt Ihre Augen nicht vor

Laserstrahlung

INLEIDING

Dreifuß $

Dit apparaat is bestemd voor het bepalen en controleren

- den Dreifuß aufklappen

van nauwkeurig waterpas verlopende horizontale,

- den Dreifuß mit dem Ring K arretieren

verticale en gekruiste lijnen door middel van het

- die Länge von 3 Schenkeln mit den Clips L einstellen

projecteren van zelf-nivellerende laserstralen

- die Länge von Stange M mit dem Griff N einstellen

Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,

- die Stange M mit dem Knopf P arretieren

aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de

- das Gerät direkt auf dem Dreifuß befestigen oder die

waarschuwingssticker op het apparaat 1

Verlängerungsstange Q verwenden

Let met name op de veiligheidsinstructies en de

! darauf achten, dass das Gerät fest am Dreifuß

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan

gesichert ist

ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben

Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog

PFLEGE

eens te kunnen raadplegen

Das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung

und während des Transports immer arretieren,

TECHNISCHE SPECIFICATIES

indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition

Lasertype 650 nm

stellen 5

Laserklasse 2

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

Uitgaand vermogen < 1 mW

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

Energievoorziening 2 x AA (LR6) / 1,5V batterij

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden

Gebruikstemperatuur -10ºC tot 55°C

Karton/Koffer aufbewahren

Bewaartemperatuur -20ºC tot 60°C

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

Zelf-nivellerend bereik ±4°

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

Gewicht 0,68 kg

Das Gerät mit einem weichen Baumwolltuch und

Nauwkeurigheid +/- 1 mm/m

Glasreiniger reinigen

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

VEILIGHEID

herausnehmen

Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

Richt de laserstraal niet op personen of dieren

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of

wechseln

onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken

Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals

GARANTIE / UMWELT

vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de

Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit

laserstraal te kijken

gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen

De waarschuwingssticker op het apparaat niet

garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder

verwijderen of beschadigen

unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind

Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare

von der Garantie ausgenommen

vloeistoffen, gassen of stof

Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt

Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de

nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

buurt zijn

Skil Kundendienststelle (die Anschriftenlisten so wie die

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die

Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter

jonger zijn dan 16 jaar

www.skileurope.com)

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht

vermeld in de gebruiksaanwijzing

in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

Gebruik alleen het originele toebehoren, dat voor dit

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

apparaat bestemd is

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

APPARAAT-ONDERDELEN 3$

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

A Aan/Uit-knop voor het projecteren van horizontale lijnen

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

B Aan/Uit-knop voor het projecteren van verticale lijnen

- hieran soll Sie Symbol % erinnern

C Schakelaar voor vergrendelen zelf-nivellerend systeem

D Deksel van batterijvak

E Verstelknoppen

F Libellen

G Schaalverdeling

NL

11

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 11

H Laserlicht-opening

Verticaal op één lijn plaatsen van objecten op

J Waarschuwingssticker

aansluitende oppervlakten !

K Vergrendelingsring (statief)

- draai het apparaat met de hand rond om op

L Vergrendelingsclips (statief)

eenvoudige wijze verticale lijnen te projecteren op

M Statiefbuis

verschillende muren in een kamer

N Verstelhendel (statief)

- gebruik schaalverdeling G 3 voor nauwkeurige

P Vergrendelingsknop (statief)

uitlijning in een kamer

Q Verlengbuis (statief)

Op één lijn plaatsen van objecten door het projecteren

van gekruiste lijnen @

GEBRUIK

Laser-versterkingsbril #

- om de laserlijn beter te kunnen zien

Plaatsen van batterijen 4

! deze bril beschermt uw ogen niet tegen

- open deksel D

laserstraling

- plaats 2 x AA (LR6) / 1,5V batterijen (let op de juiste

Statief $

polen)

- vouw het statief uit

- sluit deksel D en zorg, dat het stevig dicht zit

- vergrendel het statief met ring K

- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het

- stel de lengte van de drie poten in met clips L

apparaat langdurig niet gebruikt wordt

- stel de lengte van buis M in met hendel N

- vervang altijd alle batterijen tegelijk

- vergrendel buis M met knop P

Aan/uit 5

- plaats het apparaat rechtstreeks op het statief of

- zet het apparaat aan/uit door op knop A of B te drukken

gebruik verlengbuis Q

! kijk niet in de laserstraal

! zorg dat het apparaat stevig vast zit op het statief

! richt de straal niet op personen of dieren

! zet het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit

ONDERHOUD

! vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na

gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in

Vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na

de vergrendelstand te zetten

gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in de

Werken met het apparaat 6

vergrendelstand te zetten 5

- plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak

Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen

- zet het apparaat aan

of extreem hoge of lage temperaturen

! als het oppervlak een hellingsvlak van meer dan

Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn

heeft, bevindt het apparaat zich buiten het zelf-

beschermende verpakking/koffer

nivellerend bereik

Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct

- nivelleer het apparaat door verstelknoppen E zo te

zonlicht

draaien, dat de libellen in waterpassen F precies in

Maak het apparaat schoon met een zachte katoenen

het midden staan

doek en glas-reiniger

- gebruik de waterpassen alleen als ruwe indicatie voor

! verwijder altijd de batterijen vóór het

het nivelleren

schoonmaken van de lens

! beweeg het apparaat enigszins vóór het projecteren

Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen

van een lijn, om het zelf-nivellerende systeem in

enkele wijze veranderingen aan

werking te stellen

Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook

- projecteer een horizontale lijn door knop A in te drukken

te veranderen

- projecteer een verticale lijn door knop B in te drukken

- projecteer een gekruiste lijn door na elkaar op de

GARANTIE / MILIEU

knoppen A en B te drukken

Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de

- obstakels vóór het apparaat zullen de lijn-projectie

wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te

niet beïnvloeden 7

voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of

- neem het apparaat in de hand om snel te controleren

onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

of een lijn recht is of voor het op één lijn stellen van

In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,

twee referentie-punten (vergrendel het zelf-

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

nivellerende systeem) 8

of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen

- voer metingen uit, waarbij de geprojecteerde lijn als

(de adressen evenals de onderdelentekening van de

referentie wordt gebruikt 9

machine vindt u op www.skileurope.com)

Horizontaal op één lijn plaatsen van objecten op

aansluitende muren 0

- draai het apparaat met de hand rond om op

eenvoudige wijze horizontale lijnen te projecteren op

verschillende muren in een kamer

- gebruik schaalverdeling G 3 voor nauwkeurige

uitlijning in een kamer

12

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 12

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

DELAR PÅ VERKTYGET 3$

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

A Knapp på/av för projicering av horisontella linjer

EU-landen)

B Knapp på/av för projicering av vertikala linjer

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

C Omkopplare för låsning av självnivelleringssystemet

electrische en electronische apparaten en de toepassing

D Batterifacklock

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt

E Justervred

electrisch gereedschap gescheiden te worden

F Bubbellibeller

ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-

G Graderad skala

bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen

H Laserljusöppning

- symbool % zal u in het afdankstadium hieraan

J Varningsmärke

herinneren

K Låsring (stativ)

L Låskämmor (stativ)

M Stativspak

N Justerhandtag (stativ)

P Låsvred (stativ)

Automatiskt laservattenpass 510

Q Förlängningsspak (stativ)

INLEDNING

ANVÄNDNING

Detta verktyg är avsett för att definiera och kontrollera

exakta horisontella, vertikala och korsande linjer

Sätta i batterier 4

medhjälp av självriktande laserstrålar

- öppna locket D

Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten

- lägg i 2 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de

på verktyget innan du använder verktyget 1

kommer åt rätt håll)

Var särskilt uppmärksam på

- stäng locket D och se till att det sitter stadigt

säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de

- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska

inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador

användas en längre tid

Spara bruksanvisningen för framtida referens

- byt alltid båda batterierna samtidigt

På/av 5

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

- slå på/av verktyget genom att trycka på knapp A

eller B

Lasertyp 650 nm

! titta inte in i laserstrålen

Laserklass 2

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

Uteffekt < 1 mW

! stäng alltid av verktyget efter användningen

Strömmatning 2 x AA (LR6) / 1,5V-batterier

! lås alltid självnivelleringssystemet efter

Driftstemperatur -10ºC till 55°C

användning och vid transport, genom att placera

Förvaringstemperatur -20ºC till 60°C

omkopplare C i låst läge

Självnivelleringsområde ±4°

Använda verktyget 6

Vikt 0,68 kg

- ställ verktyget på en horisontell yta

Noggrannhet +/- 1 mm/m

- koppla på verktyget

! om ytan lutar mer än 4°, kan verktyget inte

SÄKERHETEN

nivellera sig självt

Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2

- nivellera verktyget genom att vrida på justervreden E

Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

tills bubblorna i libellerna F är centrerade

Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt

- använd bubbellibellerna bara för en första grov

kan titta in i laserstrålen

nivelleringsindikering

Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,

! skaka verktyget något innan du sänder en linje för

teleskop eller kikare) för att se laserstrålen

att aktivera självnivelleringssystemet

Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas

- sänd först en horisontell linje genom att trycka på

Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,

knapp A

gaser eller damm

- sänd en vertikal linje genom att trycka på knapp B

Använd inte verktyget i närheten av barn

- projicera en korsad linje genom att trycka på knapp A

Verktyget ska inte användas av personer under 16 år

och knapp B efter varandra

Använd inte verktyget för annat än vad som anges i

- hinder framför verktyget påverkar inte

bruksanvisningen

linjeprojektionen 7

Använd endast originaltillbehör som är avsedda för

- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en rak

verktyget

linje eller en uppriktning mellan två referenspunkter

(lås självnivelleringssystemet) 8

- gör mätningar med den projicerade linjen som

referens 9

S

13

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 13

Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande

väggar 0

- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera

horisontella linjer över ett rum

Automatisk nivelleringslaser 510

- använd den graderade skalan G 3 för korrekt

uppriktning över ett rum

INDLEDNING

Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar !

Dette er beregnet til at definere og kontrollere nøjagtige

- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera vertikala

vandrette, lodrette og krydsede linier ved hjælp af

linjer över ett rum

selvnivellerende laserstråler

- använd den graderade skalan G 3 för korrekt

Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se

uppriktning över ett rum

advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i

Uppriktning av föremål med hjälp av korsande linjer @

brug 1

Laserglasögon #

Vær særlig opmærksom på

- för förbättrat seende av laserlinjen

sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres

! glasögonen skyddar inte ögonen mot

dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader

laserstrålning

Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den

Stativ $

senere

- fäll ut stativet

- lås stativet med ringen K

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

- ställ in längden på de 3 benen med klämmorna L

Lasertype 650 nm

- ställ in längden på spaken M med handtaget N

Laserklasse 2

- lås spaken M med vredet P

Effekt < 1 mW

- montera verktyget direkt på stativet eller använd

Strømforsyning 2 x AA (LR6) /

förlängningsspak Q

1,5 V batterier

! se till att verktyget sitter ordentligt fast på stativet

Driftstemperatur -10ºC til 55°C

Opbevaringstemperatur -20ºC til 60°C

UNDERHÅLL

Selvnivelleringsområde ±4°

Lås alltid självnivelleringssystemet efter användning

Vægt 0,68 kg

och vid transport, genom att placera omkopplare C i

Nøjagtighed +/- 1 mm/m

låst läge 5

Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för

SIKKERHED

extremt hög eller låg temperatur

Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2

Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/

Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

lådan

Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet

Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt

eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen

solljus

Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.

Gör ren verktyget med en mjuk bomullsduk och

forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i

glasrengöringsmedel

laserstrålen

! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen

Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller

Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

beskadiges

Försök inte byta någon del av laserlinsen

Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige

væsker, gasser eller støv

GARANTI / MILJÖ

Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden

Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med

Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år

lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som

Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end

uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig

det, som er nævnt i denne brugsanvisning

hantering omfattas inte av garantin

Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette

Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick

værktøj

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

närmaste Skil serviceverkstad (adresser till

VÆRKTØJSELEMENTER 3$

servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på

A Afbryder til at lave vandrette linjer

www.skileurope.com)

B Afbryder til at lave lodrette linjer

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

C Kontakt til at låse selvnivelleringssystem

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

D Batterirumsdæksel

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

E Justeringsknapper

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

F Bobleniveauerne

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

G Gradueringsskala

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

H Laserlysåbning

- symbolen % kommer att påminna om detta när det är

J Advarselsetiket

tid att kassera

K Låsering (trefod)

DK

14

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 14

L Låseclips (trefod)

Trefod $

M Trefodsstang

- fold trefoden ud

N Justeringshåndtag (trefod)

- lås trefoden med ring K

P Låseknap (trefod)

- justér længden af de 3 ben med clips L

Q Forlængerstang (trefod)

- justér længden på stang M med håndtag N

- lås stang M med knap P

BRUG

- montér værktøjet direkte på trefoden eller brug

forlængerstang Q

Montering af batterier 4

! sørg for at værktøjet fastgøres godt på trefoden

- åbn dækslet D

- sæt 2 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at

RENGØRING

polerne vender rigtigt)

- luk dækslet D og sørg for at det sidder godt fast

Lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og

- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet ikke

under transport ved at skyde kontakt C i

skal anvendes i længere tid

låsepositionen 5

- udskift altid hele batterisættet

Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller

Tænd/sluk 5

ekstremt varme eller kolde temperaturer

- tænd og sluk for redskabet ved at trykke på knap A

Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/

eller B

kufferten

! se ikke ind i laserstrålen

Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

Rengør værktøjet med en blød bomuldsklud og

! sluk altid for værktøjet efter brug

glasrensemiddel

! lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og

! fjern altid batterierne, før linsen rengøres

under transport ved at skyde kontakt C i

Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen

låsepositionen

måde

Betjening af værktøjet 6

Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen

- anbring værktøjet på en vandret overflade

- tænd for værktøjet

GARANTI / MILJØ

! hvis overfladen hælder mere end 4°, er redskabet

Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de

uden for sin selvnivelleringsrækkevidde

lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som

- planer redskabet ved at dreje justeringsknapperne E

gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal

således, at boblerne i niveau F centreres

slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse

- brug kun bobleniveauerne som en første indikation på

I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen

nivellering

med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil

! før en linie projiceres, ryst værktøjet en smule for

serviceværksted (adresser og reservedelstegning af

at aktivere selvnivelleringssystemet

værktøjet findes på www.skileurope.com)

- projicér en vandret linie ved at trykke på knappen A

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes

- projicér en lodret linie ved at trykke på knappen B

som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- lav en diagonal linje ved at trykke på knap A og B

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

efter hinanden

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter

- hindringer foran værktøjet vil ikke påvirke

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

linieprojiceringen 7

indsamles separat og bortskaffes på en måde, der

- brug værktøjet manuelt for hurtig reference af en lige

skåner miljøet mest muligt

linie eller for at rette 2 referencepunkter ind (lås

- symbolet % erindrer dig om dette, når udskiftning er

selvnivelleringssystemet) 8

nødvendig

- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie

som reference 9

Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge 0

- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave

vandrette linjer tværs igennem et rum

Automatisk nivelleringslaser 510

- brug gradueringsskala G 3 til at lave nøjagtige

opretninger tværs igennem et rum

INNLEDNING

Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge !

Dette verktøyet brukes til å definere og sjekke eksakte

- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave lodrette

vannrette, loddrette og kryssende linjer ved å sende ut

linjer tværs igennem et rum

selvnivellerende laserstråler

- brug gradueringsskala G 3 til at lave nøjagtige

Les denne brukerhåndboken nøye, likedan

opretninger tværs igennem et rum

advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1

Indstilling af genstande ved hjælp af projektoren for

Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-

krydsede linier @

veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å

Laserbriller #

følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader

- for at gøre det lettere at se laserlinien

Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk

! disse briller beskytter ikke øjnene mod laserstrålen

N

15

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 15

! slå alltid verktøyet av etter bruk

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

! lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og

Laserdiode 650 nm

under transport ved å skyve bryter C til låst stilling

Laserklasse 2

Betjene verktøyet 6

Avgitt effekt < 1 mW

- sett verktøyet på en vannrett overflate

Strømtilførsel 2x AA (LR6)/1,5V batteri

- slå på verktøyet

Driftstemperatur -10ºC til 55°C

! hvis underlaget heller mer enn 4°, er verktøyet

Lagringstemperatur -20ºC til 60°C

utenfor sitt selvnivelleringsområde

Rekkevidde for selvnivellering ±4°

- rett opp verktøyet ved å skru på justeringsknappene

Vekt 0,68 kg

E slik at boblene i nivå F er sentrert

Nøyaktighet +/- 1 mm/m

- bruk boblenivåene bare som en første grovindikasjon

for nivellering

SIKKERHET

! før en linje sendes ut må verktøyet ristes litt for å

Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2

aktivisere selvnivelleringssystemet

Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

- send ut en vannrett linje ved å trykke på knapp A

Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se

- send ut en loddrett linje ved å trykke på knapp B

inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt

- projiser en kryssende linje ved å trykke på knapp A

Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning

og B etter hverandre

(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å

- hindringer som er foran verktøyet vil ikke virke inn på

se laserstrålen

linjeoverføringen 7

Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet

- bruk verktøyet manuelt for hurtigreferanse av en rett

Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,

linje eller innretting av to referansepunkter (lås det

gass eller støv

selvnivelleringssystemet) 8

Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten

- foreta målingene ved å bruke den overførte linjen

Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år

som referanse 9

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

Rett inn gjenstander horsontalt på tilstøtende vegger 0

nevnt i denne brukerhåndboken

- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere

Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette verktøyet

vannrette linjer på tvers i rommet

- bruk graderingsskala G 3 for nøyaktige justeringer

VERKTØYETS DELER 3$

på tvers i rommet

Rett inn gjenstander vertikalt på tilstøtende overflater !

A På/av-knapp for projisering av vannrette linjer

- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere loddrette

B På/av-knapp for projisering av loddrette linjer

linjer i rommet

C Bryter for låsing av selvnivelleringssystemet

- bruk graderingsskala G 3 for nøyaktige justeringer

D Deksel på batterirom

på tvers i rommet

E Justeringsknapp

Rett inn gjenstander ved hjelp av krysslinjeutsendelse @

F Boblenivåer

Laser siktebriller #

G Graderingsskala

- gjør det lettere å se laserlinjen

H Laserlysåpning

! siktebrillene vil ikke beskytte øynene mot

J Advarselsetikett

laserstråling

K Låsering (tripod-stativ)

Stativ $

L Låseklemme (tripod-stativ)

- trekk ut stativet

M Tripod-søyle

- lås stativet med ringen K

N Justeringshåndtak (tripod-stativ)

- juster lengden på de tre benene med klemmene L

P Låseknapp (tripod-stativ)

- juster lengden på søylen M med håndtaket N

Q Forlengersøyle (tripod-stativ)

- lås søylen M med knappen P

- monter verktøyet direkte på stativet eller bruk

BETJENING

forlengersøylen Q

Sette i batterier 4

! sørg for at verktøyet er godt festet til stativet

- åpne deksel D

- sett i 2 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at

VEDLIKEHOLD

batteripolene vender riktig vei)

Lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og

- steng deksel D, og sørg for at det sitter på plass

under transport ved å skyve bryter C til låst stilling 5

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,

brukes på lengre tid

sterk varme eller sterk kulde

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en

Av/på 5

beskyttende eske/koffert

- slå verktøyet på og av ved å trykke på knapp A eller B

Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

! ikke se inn i laserstrålen

Rengjør verktøyet med en myk bomullsklut og glassrens

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen

16

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 16

Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

noen som helst måte

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del

katsomiseksi

av laserlinsen

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

GARANTI / MILJØ

nesteitä, kaasuja tai pölyä

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä

Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med

Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt

lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil

määrittämiin tarkoituksiin

håndtering dekkes ikke av garantien

Käytä vain alkuperäisiä tämän työkalun yhteydessä

I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta

käytettäväksi tarkoitettuja lisätarvikkeita

delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til

forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter

TYÖKALUN OSAT 3$

(adresser liksom service diagram av verktøyet finner du

på www.skileurope.com)

A Vaakasuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

B Pystysuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

C Itsetasausjärjestelmän lukituskytkin

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

D Paristolokeron kansi

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

E Säätöpyörät

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som

F Vesivaa'at

ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres

G Asteikko

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg

H Laservalon aukko

- symbolet % er påtrykt som en påminnelse når

J Varoituskilpi

utskiftning er nødvendig

K Lukitusrengas (kolmijalka)

L Lukitussalvat (kolmijalka)

M Kolmijalan pystytanko

N Säätövipu (kolmijalka)

P Lukitusruuvi (kolmijalka)

Automaattinen tasauslaser 510

Q Jatkotanko (kolmijalka)

JOHDANTO

KÄYTTÖ

Projisoimalla itsetasaavia lasersäteitä tämä työkalu on

Paristojen asennus 4

tarkoitettu tarkkojen vaakasuorien, pystysuorien ja

- avaa kansi D

ristikkäisten linjojen määrittämistä ja tarkistusta varten

- asenna 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot (aseta navat

Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä

oikeaan suuntaan)

käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1

- sulje kansi D ja varmista, että se on kunnolla paikallaan

Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi

pitkähköön aikaan

aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta

paristoista

varten

Päällä/pois 5

- voit kytkeä laitteen päälle tai pois päältä painamalla

TEKNISIÄ TIETOJA

painiketta A tai painiketta B

Lasertyyppi 650 nm

! älä katso suoraan lasersäteeseen

Laserluokka 2

! älä kohdista lasersädettä ihmisiin tai eläimiin

Virran teho < 1 mW

! kytke virtza työkalusta aina käytön jälkeen

Virtalähde 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot

! lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen

Käyttölämpötila välillä -10ºC ja 55°C

ja kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C

Säilytyslämpötila -20ºC ja 60°C

lukitusasentoon

Itsetasausalue ±4°

Työkalun käyttö 6

Paino 0,68 kg

- aseta työkalu vaakasuoralle pinnalle

Tarkkuus +/- 1 mm/m

- kytke virta työkaluun

! jos pinnan kaltevuus on enemmän kuin 4°,

TURVALLISUUS

itsetasaus ei onnistu

- säädä laite vaakasuoraan asentoon kiertämällä

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2

säätöpyöriä E niin, että vesivaakojen E kuplat

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

asettuvat niiden keskikohtiin

elämiin

- käytä vesivaakoja vain vaakasuoran asennon

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

karkeaan säätämiseen

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

! ennen linjan projisointia ravistele työkalua

lasersäteeseen

hivenen itsetasausjärjestelmän aktivoimiseksi

FIN

17

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 17

- projisoi vaakasuora linja painamalla painiketta A

Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se

- projisoi pystysuora linja painamalla painiketta B

purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään

- projisoi vino linja painamalla vuorotellen painikkeita A

Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

ja B

tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)

- työkalun edessä olevat esteet eivät vaikuta viivan

sisällyttäen mukaan ostotosite

projisointiin 7

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

- käytä työkalua manuaalisesti pikaviitteenä suorasta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

viivasta tai viitteenä kahden pisteen kohdistuksesta

EU-maita)

(lukitse itsetasausjärjestelmä) 8

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

- suorita mittaukset käyttämällä projisoitua viivaa

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

viitteenä 9

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

Kohteiden kohdistamiseksi vaakasuoraan viereisille

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

seinille 0

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- voit projisoida vaakalinjoja eri puolille huonetta

- symboli % muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

kiertämällä laitetta manuaalisesti

ajankohtaiseksi

- asteikon G 3 avulla voit sijoittaa kohteita

täsmällisesti

Kohteiden kohdistamiseksi pystysuoraan viereisille

pinnoille !

- voit projisoida pystylinjoja eri puolille huonetta

Láser de nivelación automática 510

kiertämällä laitetta manuaalisesti

- asteikon G 3 avulla voit sijoittaa kohteita

INTRODUCCIÓN

täsmällisesti

Esta herramienta tiene la función de definir y comprobar la

Kohteiden kohdennus ristikkäislinjaprojektoria

exactitud de las líneas horizontales, verticales y cruzadas

käyttämällä @

proyectando rayos láser de nivelación automática

Laserkatselulasit #

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así

- laserviivan näkemisen parantamiseksi

como la etiqueta de advertencia adherida a la

! nämä lasit eivät suojele silmiäsi lasersäteilyä

herramienta, antes de utilizar la misma 1

vastaan

Preste especialmente atención a las instrucciones y

Kolmijalka $

advertencias de seguridad; en caso contrario

- avaa kolmijalka

pueden ocurrir graves lesiones (ojos)

- lukitse kolmijalka lukitusrenkaalla K

Guarde este manual de instrucciones para consulta

- säädä kolmen jalan pituus lukitussalvoilla L

futura

- säädä tangon M pituus säätövivulla N

- lukitse tanko M lukitusruuvilla P

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

- asenna laite kolmijalkaan suoraan tai käyttämällä

Láser tipo 650 nm

jatkotankoa Q

Láser clase 2

! varmista, että työkalu on kiinnittynyt kunnolla

Potencia de salida < 1 mW

kolmijalkaan

Fuente de alimentación 2 pilas AA (LR6)/1,5V

Temperatura operativa -10ºC a 55°C

HOITOTOIMET

Temperatura de almacenamiento -20ºC to 60°C

Lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen ja

Margen de nivelación automática ±4°

kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C

Peso 0,68 kg

lukitusasentoon 5

Precisión +/- 1 mm/m

Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen

kuumaan tai kylmään lämpötilaan

SEGURIDAD

Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä

No apunte el rayo láser a personas o animales

ja suorasta auringonvalosta

No coloque la herramienta en una posición en la que se

Puhdista työkalu puhtaalla puuvillaliinalla ja

pueda causar que alguien mire al rayo láser

lasinpuhdistinaineella

intencionalmente o accidentalmente

! poista paristot aina ennen linssin puhdistamista

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

tavalla

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia

herramienta

No haga funcionar la herramienta en la presencia de

TAKUU / YMPÄRISTÖ

líquidos inflamables, gases o polvo

Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen

No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca

maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin

Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de

kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn

16 años

aiheuttamaa vaurioitumista

E

18

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 18

No utilice la herramienta para ningún propósito no

! antes de proyectar una línea agite la herramienta

mencionado en este manual de instrucciones

un poco para activar el sistema de nivelación

Utilice solamente los accesorios originales para esta

automática

herramienta

- proyecte una línea horizontal pulsando el botón A

- proyecte una línea vertical pulsando el botón B

ELEMENTOS DE LA

- proyecte una línea cruzada pulsando el botón A y a

continuación el B

HERRAMIENTA 3$

- las obstrucciones delante de la herramienta no

A Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas

afectarán la proyección de línea 7

horizontales

- utilice la herramienta manualmente para la referencia

B Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas

rápida de una línea recta o la alineación de dos

verticales

puntos de referencia (bloquee el sistema de

C Interruptor de bloqueo del sistema de nivelación

nivelación automática) 8

automática

- realice mediciones utilizando la línea proyectada

D Tapa del compartimento de pilas

como referencia 9

E Ruedas de ajuste

Alineación horizontal de objetos en paredes adyacentes 0

F Burbujas de nivel

- gire la herramienta manualmente para proyectar

G Escala de graduación

líneas horizontales a través de una habitación de

H Abertura para luz láser

forma sencilla

J Etiqueta de advertencia

- utilice la escala de graduación G 3 para efectuar

K Anillo de bloqueo (trípode)

alineaciones precisas a través de una habitación

L Clips de bloqueo (trípode)

Alineación vertical de objetos en paredes adyacentes !

M Eje del trípode

- gire la herramienta manualmente para proyectar líneas

N Manivela de ajuste (trípode)

verticales a través de una habitación de forma sencilla

P Mando de bloqueo (trípode)

- utilice la escala de graduación G 3 para efectuar

Q Varilla de extensión (trípode)

alineaciones precisas a través de una habitación

Alineación de objetos utilizando el proyector de línea

USO

cruzada @

Gafas para mirar el láser #

Montaje de las pilas 4

- para mejorar la vista de la línea del láser

- abra la cubierta D

! estas gafas no protegerán sus ojos contra la

- inserte 2 pilas AA (LR6) / 1,5V (preste atención a

radiación láser

colocar los polos correctamente)

Trípode $

- cierre la cubierta D y asegúrese de que esté bien

- despliegue el trípode

sujeta

- bloquee el trípode con el anillo K

- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no

- ajuste la longitud de las 3 patas utilizando los clips L

va a utilizarse durante un período largo

- ajuste la longitud de la varilla M utilizando la

- cambie siempre el juego completo de pilas

manivela N

Activación/Desactivación 5

- bloquee el eje M con el mando P

- conecte/desconecte la herramienta pulsando el botón

- monte la herramienta directamente sobre el trípode, o

A o el botón B

utilice la varilla de extensión Q

! no mire al rayo láser

! asegúrese de que la herramienta esté bien sujeta

! no apunte el rayo láser a personas o animales

al trípode

! desactive siempre la herramienta después de

utilizarla

MANTENIMIENTO

! bloquee siempre el sistema de nivelación

automática tras su uso y durante el transporte

Bloquee siempre el sistema de nivelación automática

moviendo el interruptor C a la posición de

tras su uso y durante el transporte moviendo el

bloqueo

interruptor C a la posición de bloqueo 5

Utilización de la herramienta 6

No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a

- coloque la herramienta sobre una superficie

temperaturas extremadamente calientes o frías

horizontal

Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en

- active la herramienta

su caja/estuche protector

! si la superficie está inclinada más de 4°, la

Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,

herramienta está fuera de su rango de nivelación

humedad y no la exponga a los rayos del sol

automática

Limpie la herramienta con un paño de algodón suave y

- nivele la herramienta girando las ruedas de ajuste E

un producto de limpieza de cristal

hasta que las burbujas de nivel F queden centradas

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente

- utilice las burbujas de nivel únicamente como una

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

primera indicación aproximada de nivelación

forma

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

19

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 19

Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa

GARANTÍA / AMBIENTE

levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,

Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el

intencionalmente ou por acidente

reglamento estatutario/de país específico; de la garantía

Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação

se excluirán los daños causados por desgaste normal,

(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe

sobrecarga o manipulación indebida

laser

En el caso de una queja, envíe la herramienta

Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se

desmontada junto con una prueba de su compra a su

encontra na ferramenta

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,

Skil (los nombres así como el despiece de piezas de la

ou pó inflamáveis

herramienta figuran en www.skileurope.com)

Não utilize a ferramenta com crianças à volta

No deseche las herramientas eléctricas, los

Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com

accesorios y embalajes junto con los residuos

idade inferior a 16 anos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

fins indicados neste manual de instruções

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

Use apenas os acessórios de origem recomendados

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

para a ferramenta

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por separado y

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3$

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con

las exigencias ecológicas

A Botão on/off para projecção de linhas horizontais

- símbolo % llamará su atención en caso de necesidad

B Botão on/off para projecção de linhas verticais

de tirarlas

C Interruptor para bloqueio do sistema de auto-

nivelamento

D Tampa do compartimento das pilhas

E Botões de ajustamento

F Nível de bolha

Nível laser automático 510

G Escala de graduação

H Abertura da luz laser

INTRODUÇÃO

J Etiqueta de aviso

K Anel de bloqueio (tripé)

Esta ferramenta foi concebida para a definição e

L Bloqueadores (tripé)

verificação exacta de linhas horizontais, verticais e

M Haste do tripé

cruzadas através da projecção de feixes laser auto-

N Manípulo de ajustamento (tripé)

niveladores

P Botão de bloqueio (tripé)

Queira, por favor, ler com atenção este manual de

Q Haste de extensão (tripé)

instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na

ferramenta, antes de a usar 1

Dê especial atenção às instruções e avisos de

UTILIZAÇÃO

segurança; a não observação das respectivas

Colocação das pilhas 4

recomendações poderá resultar em lesões

- abra a tampa D

(oculares) graves

- coloque 2 pilhas AA (LR6) / 1,5 V (tenha em atenção

Guarde este manual de instruções para referência futura

a polaridade correcta)

- feche a tampa D e certifique-se de que está bem fixa

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

no lugar

- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar

Tipo de laser 650 nm

muito tempo sem a usar

Classe do laser 2

- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo

Saída de potência < 1 mW

Ligar/desligar 5

Fonte de alimentação 2 pilhas AA (LR6)/

- ligue / desligue a ferramenta carregando no botão A

1,5V

ou no botão B

Temperatura de funcionamento -10ºC a 55°C

! não olhe directamente para o feixe laser

Temperatura de armazenamento -20ºC a 60°C

! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

Amplitude de auto-nivelamento ±4°

! desligue sempre a ferramenta após a utilização

Peso 0,68 kg

! bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento

Precisão +/- 1 mm/m

depois da utilização e durante o transporte, fazendo

deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio

SEGURANÇA

Utilização da ferramenta 6

Não olhe directamente para o feixe laser (radiações

- coloque a ferramenta numa superfície horizontal

laser) 2

- ligue a ferramenta

Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

! se a superfície tiver uma inclinação superior a 4°,

a ferramenta fica fora do seu intervalo de auto-

nivelamento

P

20

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 20

Аннотация для Уровня Skil 0510 AB в формате PDF