Skil 0510 AB: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Уровень

Инструкция к Уровню Skil 0510 AB

Характеристики, спецификации

Общая информация:
Производитель:
Skil
Модель:
F015 0510 AB
Тип прибора:
Лазерный нивелир
Характеристики:
Прочие характеристики:
Тип лазера: 650 нм
Дополнительные характеристики:
Дополнительно:
В комплекте:
Габариты и вес:
Размеры (ШxВxГ), мм:
110 x 185 x 116 мм
Вес, грамм:
525
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
50 x 33 x 14 см, вес 4 кг
Ссылка на сайт производителя:
http://www.skileurope.com/
Информация о производителе:
Производитель:
Skil
Страна производства:
КИТАЙ
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60

10/06

2610395309

4825 BD  Breda - The Netherlands

AUTOMATIC LEVELING LASER

510 (F0150510 . . )

INSTRUCTIONS

page 7

INSTRUCTIONS

page 8

HINWEISE

Seite 9

INSTRUCTIES

bladz. 11

INSTRUKTIONER

sida 13

INSTRUKTION

side 14

ANVISNINGEN

side 15

OHJEET

sivu 17

INSTRUCCIONES

pág. 18

INSTRUÇÕES

pág. 20

ISTRUZIONI

pag. 21

LEÍRÁS

oldal 23

POKYNY

strana 24

KILAVUZ

sayfa 26

INSTRUKCJA

strona 27

ИНСТРУКЦИИ

страница 29

ІНСТРУКЦІЯ страница 

31

O∆ΗΓΙΕΣ

σελίδα 32

INSTRUCØIUNI

pagina 34

YKA3AНИЕ

страница 36

POKYNY

strana 37

UPUTE stranica 

39

UPUTSTVA stranica 

40

NAVODILA stran 

42

KASUTUSJUHEND lehekülg 43

INSTRUKCIJA

lappuse 44

INSTRUKCIJA

puslapis 46

www.skileurope.com

GB

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

I

H

CZ

TR

PL

RU

UA

GR

RO

BG

SK

HR

SCG

SLO

EST

LV

LT

ME77

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 1

background image

2

1

G

F

F

F

E

E

H

D

C

J

A B

3 2

D

4

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 2

background image

3

B

A

B A

E

F

E

6

A

B

C

A

B

C

5

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 3

background image

4

8 9 7

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 4

background image

5

90

o

! @ # 0

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 5

background image

6

P

Q

M

K

N

L

L

$ %

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 6

background image

Automatic leveling laser 510 INTRODUCTION

This tool is intended for the defining and checking of

exact horizontal, vertical and crossed lines by projecting

self-leveling laser beams 

Carefully read this instruction manual as well as the

warning label on the tool, before you use the tool 

1

Pay special attention to the safety instructions and

warnings; failure to follow these may result in

serious (eye) injury 

Save this instruction manual for future reference 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Laser type 

650 nm

Laser class

2

Power output 

< 1 mW

Power supply

2 x AA (LR6) / 1,5V battery 

Operating temperature

-10°C to 55°C

Storage temperature

-20°C to 60°C

Self-leveling range

± 4°

Weight

0,68 kg

Accuracy

+/- 1 mm/m

SAFETY

Do not look into the laser beam (laser radiation) 

2

Do not point the laser beam at persons or animals

Do not place the tool in a position that may cause

anyone to look into the laser beam intentionally or

unintentionally

Do not use any magnifying optical tools (such as

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

the laser beam

Do not remove or damage the warning label on the tool

Do not operate the tool in the presence of flammable

liquids, gases or dust

Do not operate the tool with children around 

This tool should not be used by people under the age of

16 years

Do not use the tool for any purpose other than those

mentioned in this instruction manual

Only use the original accessories which are intended for

this tool

TOOL ELEMENTS  3 $

A On/off button for projecting horizontal lines

B On/off button for projecting vertical lines

C Switch for locking self-leveling system

D Battery compartment cover

E Adjustment knobs

F Bubble levels

G Graduation scale 

H Laser light opening

J Warning label

K Locking ring (tripod)

L Locking clips (tripod)

M Tripod rod

N Adjustment handle (tripod)

P Locking knob (tripod)

Q Extension rod (tripod)

USE

Mounting of batteries 

4

- open cover D

- insert 2 x AA (LR6) / 1,5V batteries (pay attention to

correct polarisation)

- close cover D and ensure it is in place securely

- always remove the batteries from the tool, if the tool

is not used for a long period

- always replace the complete set of batteries

On/off 

5

- switch on/off the tool by pressing button A or button B

! do not look into the laser beam

! do not point the laser beam at persons or animals

! always switch off the tool after use

! always lock the self-leveling system after use and

during transportation by sliding switch C in the

lock-position

Operating the tool 

6

- position the tool on a horizontal surface 

- switch on the tool

! if the surface inclines more than 4°, the tool is out

of its self-leveling range

- level the tool by turning adjustment knobs E in such a

way that the bubbles in levels F are centered

- only use the bubble levels as a first rough indication

for leveling

! before projecting a line shake the tool somewhat

in order to activate the self-leveling system 

- project a horizontal line by pressing button A

- project a vertical line by pressing button B

- project a crossed line by pressing button A and B one

after the other

- obstructions in front of the tool will not affect the line

projection 

7

- use the tool manually for quick reference of a straight

line or alignment of two points of reference (lock the

self-leveling system) 

8

- make measurements using the projected line as

reference 

9

Aligning objects horizontally on adjacent walls 

0

- rotate tool manually for easy projection of horizontal

lines across a room

- use graduation scale G

3

for making accurate

alignments across a room

Aligning objects vertically on adjacent surfaces 

!

- rotate tool manually for easy projection of vertical

lines across a room

- use graduation scale G

3

for making accurate

alignments across a room

Aligning objects using the crossed line projection 

@

Laser viewing glasses 

#

- for improving the view of the laser line

! these glasses will not protect your eyes against

laser radiation 

Tripod 

$

- unfold the tripod

- lock the tripod with ring K

GB

7

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 7

background image

- adjust length of 3 legs with clips L

- adjust length of rod M with handle N

- lock rod M with knob P

- mount tool directly on tripod, or use extension rod Q

! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod

MAINTENANCE

Always lock the self-leveling system after use and

during transportation by sliding switch C in the lock-

position

5

Do not expose the tool to continuous vibration or

extremely hot or cold temperatures

Always store the tool indoors in its protective carton/case

Always keep the tool free of dust, moisture and direct

sunlight

Clean the tool with a soft cotton cloth and glass cleaner

! always remove the batteries before cleaning the

lens

Do not disassemble or modify the tool in any way

Do not attempt to change any part of the laser lens

GUARANTEE / ENVIRONMENT

This Skil product is guaranteed in accordance with

statutory/country-specific regulations; damage due to

normal wear and tear, overload or improper handling will

be excluded from the guarantee

In case of a complaint, send the tool undismantled

together with proof of purchase to your dealer or the

nearest Skil service-station (addresses as well as the

service diagram of the tool are listed on

www.skileurope.com)

Do not dispose of electric tools, accessories and

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol 

%

will remind you of this when the need for

disposing occurs

Niveau laser automatique 510 INTRODUCTION

Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes

horizontales, verticales ou croisées en projetant des

rayons laser à réglage automatique 

Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que

l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant

d'utiliser l'outil 

1

Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux

avertissements; sinon, vous risquez d'endommager

gravement vos yeux

Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à

l'avenir

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Type de laser 

650 nm

Catégorie de laser

2

Puissance de sortie 

< 1 mW

Alimentation

2 piles AA (LR6)/1,5 V 

Température de fonctionnement

-10ºC à 55°C

Température de stockage

-20ºC à 60°C

Plage de niveau automatique

± 4°

Poids

0,68 kg

Exactitude

+/- 1 mm/m

SECURITE

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

(rayonnement laser)

2

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

des animaux

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,

volontairement ou non

N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de

l'outil ni à l'endommager

N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussière

N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

moins de 16 ans

N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

mentionnés dans ce mode d'emploi

Utilisez seulement les accessoires d'origine prévus pour

cet outil

ELEMENTS DE L'OUTIL  3 $

A Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes

horizontales

B Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes

verticales

C Bouton pour le verrouillage du niveau automatique

D Couvercle du compartiment des piles

E Boutons de réglage

F Niveaux à bulle

G Échelle graduée 

H Ouverture faisceau laser

J Étiquette d’avertissement

K Bague de verrouillage (trépied)

L Loquets de verrouillage (trépied)

M Tige du trépied

N Manivelle de réglage (trépied)

P Bouton de verrouillage (trépied)

Q Tige d’extension (trépied)

UTILISATION

Installation des piles 

4

- ouvrez le couvercle D

- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les

polarités)

- fermez le couvercle D et vérifiez qu’il est bien

enclenché

F

8

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 8

background image

- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue

période, retirez toujours les piles

- remplacez toujours la totalité des piles en même

temps

Marche/arrêt 

5

- mettez l’outil en marche/hors tension en poussant le

bouton A ou le bouton B

! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes

ou des animaux

! mettez toujours l'outil hors tension après

utilisation

! verrouillez systématiquement le niveau

automatique après utilisation et pendant le

transport en faisant coulisser le bouton C sur la

position de verrouillage

Utilisation de l'outil 

6

- placez l’outil sur une surface horizontale 

- mettez l’outil en marche

! si la surface est inclinée de plus de 4°, le réglage

automatique du niveau n’est plus possible

- tournez les boutons de réglage E pour centrer la bulle

des niveaux F

- les niveaux à bulle servent uniquement à donner une

indication approximative

! avant de projeter une ligne, agitez légèrement

l’outil pour activer le système de niveau

automatique

- projetez une ligne horizontale en appuyant sur le

bouton A

- projetez une ligne verticale en appuyant sur le 

bouton B

- projetez une ligne croisée en appuyant sur le bouton A

puis sur le bouton B

- des obstacles situés face à l'outil n'affecteront pas la

ligne de projection 

7

- utilisez l'outil manuellement pour vérifier une ligne

droite ou l'alignement de deux points de référence

(verrouillez le niveau automatique) 

8

- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée

comme référence 

9

Aligner des objets horizontalement sur des murs

adjacents 

0

- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la

projection des lignes horizontales dans la pièce

- aidez-vous de l’échelle graduée G

3

pour obtenir

des alignements précis dans la pièce

Aligner des objets verticalement sur des surfaces

adjacentes 

!

- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la

projection des lignes verticales dans la pièce

- aidez-vous de l’échelle graduée G

3

pour obtenir

des alignements précis dans la pièce

Aligner des objets en utilisant un projecteur de ligne

croisée 

@

Lunettes de vue du rayon laser 

#

- pour mieux voir le rayon laser

! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre

le rayon laser

Trépied 

$

- dépliez le trépied

- verrouillez le trépied à l’aide de la bague K

- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets L

- réglez la longueur de la tige M à l’aide de la 

manivelle N

- verrouillez la tige M avec le bouton P

- installez l’outil directement sur le trépied ou sur la tige

d’extension Q

! veillez à ce que l'outil soit fermement fixé au

trépied

ENTRETIEN

Verrouillez systématiquement le niveau

automatique après utilisation et pendant le

transport en faisant coulisser le bouton C sur la

position de verrouillage

5

N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à

des extrêmes de température

Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa

mallette de protection

Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la

lumière directe du soleil

Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu de coton doux et d’un

produit nettoyant pour vitres

! retirez toujours les piles avant de nettoyer

l'objectif

Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune

façon

N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du

laser

GARANTIE /ENVIRONNEMENT

Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements

statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure

normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise

utilisation seront exclus de la garantie

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)

Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et

l'emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole 

%

vous en souvient quand la nécessité du

débarras se présente

Automatischer Nivellierlaser 510 EINLEITUNG

Dieses Gerät ermöglicht die Definition und Überprüfung

exakt horizontaler, vertikaler und überkreuzter Linien

durch Projektion selbstnivellierender Laserstrahlen 

D

9

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 9

background image

Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das

Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,

bevor Sie das Gerät benutzen 

1

Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und

Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 

Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme

auf 

TECHNISCHE ANGABEN

Lasertyp 650 

nm

Laserklasse

2

Leistungsabgabe 

< 1 mW

Stromversorgung

2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie 

Betriebstemperatur

-10ºC bis 55°C

Lagertemperatur

-20ºC bis 60°C

Selbstnivellierbereich 

± 4°

Gewicht

0,68 kg

Genauigkeit

+/- 1 mm/m

SICHERHEIT

Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 

2

Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

richten

Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur

Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder

unabsichtlich in den Laserstrahl blickt

Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.

Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum

Betrachten des Laserstrahls benutzen

Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder

beschädigen

Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen

Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen

Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner

Nähe befinden 

Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren

benutzt werden

Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser

Anleitung erwähnten benutzen

Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör

benutzen

GERÄTE-ELEMENTE  3 $

A Ein/Aus-Taste zum Projizieren von horizontalen Linien

B Ein/Aus-Taste zum Projizieren von vertikalen Linien

C Schalter zum Arretieren des Selbstnivelliersystems

D Abdeckung des Batteriefachs

E Einstellknöpfe

F Wasserwaagen

G Gradskala

H Laseraustrittsöffnung

J Warnschild

K Arretierring (Dreifuß)

L Arretierclips (Dreifuß)

M Dreifußstange

N Einstellgriff (Dreifuß)

P Arretierknopf (Dreifuß)

Q Verlängerungsstange (Dreifuß)

BENUTZUNG

Einlegen der Batterien 

4

- Deckel D öffnen

- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum)

einlegen

- Deckel D schließen und darauf achten, dass er sicher

angebracht ist

- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,

wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

- Batterien stets komplett satzweise wechseln

Ein/Aus 

5

- das Gerät durch Drücken der Taste A oder Taste B

ein-/ausschalten

! nicht in den Laserstrahl blicken

! den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

richten

! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten

! das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung

und während des Transports immer arretieren,

indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition

stellen

Anwendung des Gerätes 

6

- das Gerät auf einer horizontalen Oberfläche

positionieren

- das Gerät einschalten

! ist die Fläche mehr als 4° geneigt, wird der

Selbstnivellierbereich des Geräts überschritten

- das Gerät durch Drehen der Einstellknöpfe E so

nivellieren, dass sich die Luftblase in den

Wasserwaagen F in der Mitte befindet

- die Wasserwaagen nur als Grobanzeige für die

Nivellierung verwenden

! vor Projektion einer Linie das Gerät etwas

schütteln, um das Selbstnivelliersystem zu

aktivieren

- eine horizontale Linie projizieren, indem Sie Taste A

drücken

- eine vertikale Linie projizieren, indem Sie Taste B

drücken

- gekreuzte Linien projizieren, indem Sie Taste A und

dann Taste B drücken

- Hindernisse vor dem Gerät wirken sich nicht auf die

Linienprojektion aus 

7

- das Gerät manuell benutzen zur schnellen

Herstellung einer geraden Bezugslinie oder

Ausrichtung zweier Bezugspunkte (das

Selbstnivelliersystem arretieren) 

8

- Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug

vornehmen 

9

Horizontale Ausrichtung von Objekten an benachbarten

Wänden 

0

- zur einfachen Projektion von horizontalen Linien quer

durch einen Raum das Gerät von Hand drehen

- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer

durch einen Raum die Gradskala G

3

verwenden

Vertikale Ausrichtung von Objekten an benachbarten

Oberflächen 

!

- zur einfachen Projektion von vertikalen Linien quer

durch einen Raum das Gerät von Hand drehen

- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer

durch einen Raum die Gradskala G

3

verwenden

10

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 10

background image

Ausrichtung von Objekten anhand des Projektors für

überkreuzte Linien 

@

Laserbrille 

#

- zur besseren Betrachtung der Laserlinie

! diese Brille schützt Ihre Augen nicht vor

Laserstrahlung 

Dreifuß 

$

- den Dreifuß aufklappen

- den Dreifuß mit dem Ring K arretieren

- die Länge von 3 Schenkeln mit den Clips L einstellen 

- die Länge von Stange M mit dem Griff N einstellen 

- die Stange M mit dem Knopf P arretieren

- das Gerät direkt auf dem Dreifuß befestigen oder die

Verlängerungsstange Q verwenden

! darauf achten, dass das Gerät fest am Dreifuß

gesichert ist

PFLEGE

Das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung

und während des Transports immer arretieren,

indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition

stellen

5

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden

Karton/Koffer aufbewahren

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

Das Gerät mit einem weichen Baumwolltuch und

Glasreiniger reinigen

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

herausnehmen

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

wechseln

GARANTIE / UMWELT

Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit

gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen

garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder

unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind

von der Garantie ausgenommen

Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt

nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

Skil Kundendienststelle (die Anschriftenlisten so wie die

Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter

www.skileurope.com)

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht

in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol 

%

erinnern

Automatische laser-waterpas 510 INLEIDING

Dit apparaat is bestemd voor het bepalen en controleren

van nauwkeurig waterpas verlopende horizontale,

verticale en gekruiste lijnen door middel van het

projecteren van zelf-nivellerende laserstralen 

Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,

aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de

waarschuwingssticker op het apparaat 

1

Let met name op de veiligheidsinstructies en de

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan

ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog

eens te kunnen raadplegen 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Lasertype 650 

nm

Laserklasse

2

Uitgaand vermogen 

< 1 mW

Energievoorziening

2 x AA (LR6) / 1,5V batterij 

Gebruikstemperatuur

-10ºC tot 55°C

Bewaartemperatuur

-20ºC tot 60°C

Zelf-nivellerend bereik

± 4°

Gewicht

0,68 kg

Nauwkeurigheid

+/- 1 mm/m

VEILIGHEID

Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 

2

Richt de laserstraal niet op personen of dieren

Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of

onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken

Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals

vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de

laserstraal te kijken

De waarschuwingssticker op het apparaat niet

verwijderen of beschadigen

Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare

vloeistoffen, gassen of stof 

Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de

buurt zijn

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die

jonger zijn dan 16 jaar

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan

vermeld in de gebruiksaanwijzing

Gebruik alleen het originele toebehoren, dat voor dit

apparaat bestemd is

APPARAAT-ONDERDELEN  3 $

A Aan/Uit-knop voor het projecteren van horizontale lijnen

B Aan/Uit-knop voor het projecteren van verticale lijnen

C Schakelaar voor vergrendelen zelf-nivellerend systeem

D Deksel van batterijvak

E Verstelknoppen

F Libellen

G Schaalverdeling

NL

11

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 11

background image

H Laserlicht-opening

J Waarschuwingssticker

K Vergrendelingsring (statief)

L Vergrendelingsclips (statief)

M Statiefbuis

N Verstelhendel (statief)

P Vergrendelingsknop (statief)

Q Verlengbuis (statief)

GEBRUIK

Plaatsen van batterijen 

4

- open deksel D

- plaats 2 x AA (LR6) / 1,5V batterijen (let op de juiste

polen)

- sluit deksel D en zorg, dat het stevig dicht zit

- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het

apparaat langdurig niet gebruikt wordt

- vervang altijd alle batterijen tegelijk

Aan/uit 

5

- zet het apparaat aan/uit door op knop A of B te drukken

! kijk niet in de laserstraal 

! richt de straal niet op personen of dieren

! zet het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit

! vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na

gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in

de vergrendelstand te zetten

Werken met het apparaat 

6

- plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak 

- zet het apparaat aan

! als het oppervlak een hellingsvlak van meer dan

4° heeft, bevindt het apparaat zich buiten het zelf-

nivellerend bereik

- nivelleer het apparaat door verstelknoppen E zo te

draaien, dat de libellen in waterpassen F precies in

het midden staan

- gebruik de waterpassen alleen als ruwe indicatie voor

het nivelleren

! beweeg het apparaat enigszins vóór het projecteren

van een lijn, om het zelf-nivellerende systeem in

werking te stellen

- projecteer een horizontale lijn door knop A in te drukken

- projecteer een verticale lijn door knop B in te drukken

- projecteer een gekruiste lijn door na elkaar op de

knoppen A en B te drukken

- obstakels vóór het apparaat zullen de lijn-projectie

niet beïnvloeden 

7

- neem het apparaat in de hand om snel te controleren

of een lijn recht is of voor het op één lijn stellen van

twee referentie-punten (vergrendel het zelf-

nivellerende systeem) 

8

- voer metingen uit, waarbij de geprojecteerde lijn als

referentie wordt gebruikt 

9

Horizontaal op één lijn plaatsen van objecten op

aansluitende muren 

0

- draai het apparaat met de hand rond om op

eenvoudige wijze horizontale lijnen te projecteren op

verschillende muren in een kamer

- gebruik schaalverdeling G

3

voor nauwkeurige

uitlijning in een kamer

Verticaal op één lijn plaatsen van objecten op

aansluitende oppervlakten 

!

- draai het apparaat met de hand rond om op

eenvoudige wijze verticale lijnen te projecteren op

verschillende muren in een kamer

- gebruik schaalverdeling G

3

voor nauwkeurige

uitlijning in een kamer

Op één lijn plaatsen van objecten door het projecteren

van gekruiste lijnen 

@

Laser-versterkingsbril 

#

- om de laserlijn beter te kunnen zien

! deze bril beschermt uw ogen niet tegen

laserstraling 

Statief 

$

- vouw het statief uit

- vergrendel het statief met ring K

- stel de lengte van de drie poten in met clips L

- stel de lengte van buis M in met hendel N

- vergrendel buis M met knop P

- plaats het apparaat rechtstreeks op het statief of

gebruik verlengbuis Q

! zorg dat het apparaat stevig vast zit op het statief

ONDERHOUD

Vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na

gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in de

vergrendelstand te zetten

5

Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen

of extreem hoge of lage temperaturen

Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn

beschermende verpakking/koffer

Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct

zonlicht

Maak het apparaat schoon met een zachte katoenen

doek en glas-reiniger

! verwijder altijd de batterijen vóór het

schoonmaken van de lens 

Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen

enkele wijze veranderingen aan 

Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook

te veranderen

GARANTIE / MILIEU

Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de

wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te

voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of

onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen 

(de adressen evenals de onderdelentekening van de

machine vindt u op www.skileurope.com)

12

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 12

background image

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de toepassing

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt

electrisch gereedschap gescheiden te worden

ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-

bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen

- symbool 

%

zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

Automatiskt laservattenpass 510 INLEDNING

Detta verktyg är avsett för att definiera och kontrollera

exakta horisontella, vertikala och korsande linjer

medhjälp av självriktande laserstrålar 

Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten

på verktyget innan du använder verktyget 

1

Var särskilt uppmärksam på

säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de

inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador

Spara bruksanvisningen för framtida referens

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Lasertyp 650 

nm

Laserklass

2

Uteffekt 

< 1 mW

Strömmatning

2 x AA (LR6) / 1,5V-batterier 

Driftstemperatur

-10ºC till 55°C

Förvaringstemperatur

-20ºC till 60°C

Självnivelleringsområde

± 4°

Vikt

0,68 kg

Noggrannhet

+/- 1 mm/m

SÄKERHETEN

Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 

2

Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt

kan titta in i laserstrålen

Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,

teleskop eller kikare) för att se laserstrålen

Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas

Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,

gaser eller damm

Använd inte verktyget i närheten av barn

Verktyget ska inte användas av personer under 16 år

Använd inte verktyget för annat än vad som anges i

bruksanvisningen

Använd endast originaltillbehör som är avsedda för

verktyget

DELAR PÅ VERKTYGET  3 $

A Knapp på/av för projicering av horisontella linjer

B Knapp på/av för projicering av vertikala linjer

C Omkopplare för låsning av självnivelleringssystemet

D Batterifacklock

E Justervred

F Bubbellibeller

G Graderad skala

H Laserljusöppning

J Varningsmärke

K Låsring (stativ)

L Låskämmor (stativ)

M Stativspak

N Justerhandtag (stativ)

P Låsvred (stativ)

Q Förlängningsspak (stativ)

ANVÄNDNING

Sätta i batterier 

4

- öppna locket D

- lägg i 2 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de

kommer åt rätt håll)

- stäng locket D och se till att det sitter stadigt

- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska

användas en längre tid

- byt alltid båda batterierna samtidigt

På/av 

5

- slå på/av verktyget genom att trycka på knapp A 

eller B

! titta inte in i laserstrålen

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

! stäng alltid av verktyget efter användningen

! lås alltid självnivelleringssystemet efter

användning och vid transport, genom att placera

omkopplare C i låst läge

Använda verktyget 

6

- ställ verktyget på en horisontell yta 

- koppla på verktyget

! om ytan lutar mer än 4°, kan verktyget inte

nivellera sig självt

- nivellera verktyget genom att vrida på justervreden E

tills bubblorna i libellerna F är centrerade

- använd bubbellibellerna bara för en första grov

nivelleringsindikering

! skaka verktyget något innan du sänder en linje för

att aktivera självnivelleringssystemet

- sänd först en horisontell linje genom att trycka på

knapp A

- sänd en vertikal linje genom att trycka på knapp B

- projicera en korsad linje genom att trycka på knapp A

och knapp B efter varandra

- hinder framför verktyget påverkar inte

linjeprojektionen 

7

- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en rak

linje eller en uppriktning mellan två referenspunkter

(lås självnivelleringssystemet) 

8

- gör mätningar med den projicerade linjen som

referens 

9

S

13

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 13

background image

Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande

väggar 

0

- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera

horisontella linjer över ett rum

- använd den graderade skalan G

3

för korrekt

uppriktning över ett rum

Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar 

!

- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera vertikala

linjer över ett rum

- använd den graderade skalan G

3

för korrekt

uppriktning över ett rum

Uppriktning av föremål med hjälp av korsande linjer 

@

Laserglasögon 

#

- för förbättrat seende av laserlinjen

! glasögonen skyddar inte ögonen mot

laserstrålning

Stativ 

$

- fäll ut stativet

- lås stativet med ringen K

- ställ in längden på de 3 benen med klämmorna L

- ställ in längden på spaken M med handtaget N

- lås spaken M med vredet P

- montera verktyget direkt på stativet eller använd

förlängningsspak Q

! se till att verktyget sitter ordentligt fast på stativet

UNDERHÅLL

Lås alltid självnivelleringssystemet efter användning

och vid transport, genom att placera omkopplare C i

låst läge

5

Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för

extremt hög eller låg temperatur

Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/

lådan

Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt

solljus

Gör ren verktyget med en mjuk bomullsduk och

glasrengöringsmedel

! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen

Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

Försök inte byta någon del av laserlinsen

GARANTI / MILJÖ

Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med

lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som

uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig

hantering omfattas inte av garantin

Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

närmaste Skil serviceverkstad (adresser till

servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på

www.skileurope.com)

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen 

%

kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

Automatisk nivelleringslaser 510 INDLEDNING

Dette er beregnet til at definere og kontrollere nøjagtige

vandrette, lodrette og krydsede linier ved hjælp af

selvnivellerende laserstråler 

Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se

advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i

brug 

1

Vær særlig opmærksom på

sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres

dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader

Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den

senere

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Lasertype 650 

nm

Laserklasse

2

Effekt 

< 1 mW

Strømforsyning

2 x AA (LR6) / 

1,5 V batterier 

Driftstemperatur

-10ºC til 55°C

Opbevaringstemperatur

-20ºC til 60°C

Selvnivelleringsområde

± 4°

Vægt

0,68 kg

Nøjagtighed

+/- 1 mm/m

SIKKERHED

Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling)

2

Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet

eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen

Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.

forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i

laserstrålen

Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller

beskadiges

Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige

væsker, gasser eller støv

Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden

Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år

Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end

det, som er nævnt i denne brugsanvisning

Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette

værktøj

VÆRKTØJSELEMENTER  3 $

A Afbryder til at lave vandrette linjer

B Afbryder til at lave lodrette linjer

C Kontakt til at låse selvnivelleringssystem

D Batterirumsdæksel

E Justeringsknapper

F Bobleniveauerne

G Gradueringsskala

H Laserlysåbning

J Advarselsetiket

K Låsering (trefod)

DK

14

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 14

background image

L Låseclips (trefod)

M Trefodsstang

N Justeringshåndtag (trefod)

P Låseknap (trefod)

Q Forlængerstang (trefod)

BRUG

Montering af batterier 

4

- åbn dækslet D

- sæt 2 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at

polerne vender rigtigt)

- luk dækslet D og sørg for at det sidder godt fast

- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet ikke

skal anvendes i længere tid

- udskift altid hele batterisættet

Tænd/sluk 

5

- tænd og sluk for redskabet ved at trykke på knap A

eller B

! se ikke ind i laserstrålen

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

! sluk altid for værktøjet efter brug

! lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og

under transport ved at skyde kontakt C i

låsepositionen

Betjening af værktøjet 

6

- anbring værktøjet på en vandret overflade

- tænd for værktøjet

! hvis overfladen hælder mere end 4°, er redskabet

uden for sin selvnivelleringsrækkevidde

- planer redskabet ved at dreje justeringsknapperne E

således, at boblerne i niveau F centreres

- brug kun bobleniveauerne som en første indikation på

nivellering

! før en linie projiceres, ryst værktøjet en smule for

at aktivere selvnivelleringssystemet

- projicér en vandret linie ved at trykke på knappen A

- projicér en lodret linie ved at trykke på knappen B

- lav en diagonal linje ved at trykke på knap A og B

efter hinanden

- hindringer foran værktøjet vil ikke påvirke

linieprojiceringen 

7

- brug værktøjet manuelt for hurtig reference af en lige

linie eller for at rette 2 referencepunkter ind (lås

selvnivelleringssystemet) 

8

- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie

som reference 

9

Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge 

0

- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave

vandrette linjer tværs igennem et rum

- brug gradueringsskala G

3

til at lave nøjagtige

opretninger tværs igennem et rum

Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge 

!

- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave lodrette

linjer tværs igennem et rum

- brug gradueringsskala G

3

til at lave nøjagtige

opretninger tværs igennem et rum

Indstilling af genstande ved hjælp af projektoren for

krydsede linier 

@

Laserbriller 

#

- for at gøre det lettere at se laserlinien

! disse briller beskytter ikke øjnene mod laserstrålen

Trefod 

$

- fold trefoden ud

- lås trefoden med ring K

- justér længden af de 3 ben med clips L

- justér længden på stang M med håndtag N

- lås stang M med knap P

- montér værktøjet direkte på trefoden eller brug

forlængerstang Q

! sørg for at værktøjet fastgøres godt på trefoden

RENGØRING

Lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og

under transport ved at skyde kontakt C i

låsepositionen

5

Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller

ekstremt varme eller kolde temperaturer

Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/

kufferten

Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys

Rengør værktøjet med en blød bomuldsklud og

glasrensemiddel

! fjern altid batterierne, før linsen rengøres

Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen

måde

Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen

GARANTI / MILJØ

Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de

lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som

gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal

slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse

I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen

med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil

serviceværksted (adresser og reservedelstegning af

værktøjet findes på www.skileurope.com)

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes

som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaffes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet 

%

erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

Automatisk nivelleringslaser 510 INNLEDNING

Dette verktøyet brukes til å definere og sjekke eksakte

vannrette, loddrette og kryssende linjer ved å sende ut

selvnivellerende laserstråler 

Les denne brukerhåndboken nøye, likedan

advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 

1

Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-

veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å

følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader

Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk 

N

15

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 15

background image

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Laserdiode 650 

nm

Laserklasse

2

Avgitt effekt 

< 1 mW

Strømtilførsel

2x AA (LR6)/1,5V batteri 

Driftstemperatur

-10ºC til 55°C

Lagringstemperatur 

-20ºC til 60°C

Rekkevidde for selvnivellering

± 4°

Vekt

0,68 kg

Nøyaktighet

+/- 1 mm/m

SIKKERHET

Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling)

2

Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se

inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt

Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning

(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å

se laserstrålen

Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet

Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,

gass eller støv

Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten 

Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

nevnt i denne brukerhåndboken

Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette verktøyet

VERKTØYETS DELER  3 $

A På/av-knapp for projisering av vannrette linjer

B På/av-knapp for projisering av loddrette linjer

C Bryter for låsing av selvnivelleringssystemet

D Deksel på batterirom

E Justeringsknapp

F Boblenivåer

G Graderingsskala

H Laserlysåpning

J Advarselsetikett

K Låsering (tripod-stativ)

L Låseklemme (tripod-stativ)

M Tripod-søyle

N Justeringshåndtak (tripod-stativ)

P Låseknapp (tripod-stativ)

Q Forlengersøyle (tripod-stativ)

BETJENING

Sette i batterier 

4

- åpne deksel D

- sett i 2 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at

batteripolene vender riktig vei)

- steng deksel D, og sørg for at det sitter på plass

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

brukes på lengre tid

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

Av/på 

5

- slå verktøyet på og av ved å trykke på knapp A eller B

! ikke se inn i laserstrålen

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

! slå alltid verktøyet av etter bruk

! lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og

under transport ved å skyve bryter C til låst stilling

Betjene verktøyet 

6

- sett verktøyet på en vannrett overflate 

- slå på verktøyet

! hvis underlaget heller mer enn 4°, er verktøyet

utenfor sitt selvnivelleringsområde

- rett opp verktøyet ved å skru på justeringsknappene

E slik at boblene i nivå F er sentrert

- bruk boblenivåene bare som en første grovindikasjon

for nivellering

! før en linje sendes ut må verktøyet ristes litt for å

aktivisere selvnivelleringssystemet

- send ut en vannrett linje ved å trykke på knapp A

- send ut en loddrett linje ved å trykke på knapp B

- projiser en kryssende linje ved å trykke på knapp A

og B etter hverandre

- hindringer som er foran verktøyet vil ikke virke inn på

linjeoverføringen 

7

- bruk verktøyet manuelt for hurtigreferanse av en rett

linje eller innretting av to referansepunkter (lås det

selvnivelleringssystemet) 

8

- foreta målingene ved å bruke den overførte linjen

som referanse 

9

Rett inn gjenstander horsontalt på tilstøtende vegger 

0

- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere

vannrette linjer på tvers i rommet

- bruk graderingsskala G

3

for nøyaktige justeringer

på tvers i rommet

Rett inn gjenstander vertikalt på tilstøtende overflater 

!

- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere loddrette

linjer i rommet

- bruk graderingsskala G

3

for nøyaktige justeringer

på tvers i rommet

Rett inn gjenstander ved hjelp av krysslinjeutsendelse 

@

Laser siktebriller 

#

- gjør det lettere å se laserlinjen

! siktebrillene vil ikke beskytte øynene mot

laserstråling 

Stativ 

$

- trekk ut stativet

- lås stativet med ringen K

- juster lengden på de tre benene med klemmene L

- juster lengden på søylen M med håndtaket N

- lås søylen M med knappen P

- monter verktøyet direkte på stativet eller bruk

forlengersøylen Q

! sørg for at verktøyet er godt festet til stativet

VEDLIKEHOLD

Lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og

under transport ved å skyve bryter C til låst stilling

5

Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,

sterk varme eller sterk kulde

Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en

beskyttende eske/koffert

Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

Rengjør verktøyet med en myk bomullsklut og glassrens

! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen

16

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 16

background image

Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på

noen som helst måte

Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del

av laserlinsen

GARANTI / MILJØ

Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med

lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som

skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil

håndtering dekkes ikke av garantien

I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta

delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til

forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter

(adresser liksom service diagram av verktøyet finner du

på www.skileurope.com)

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som

ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet 

%

er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

Automaattinen tasauslaser 510 JOHDANTO

Projisoimalla itsetasaavia lasersäteitä tämä työkalu on

tarkoitettu tarkkojen vaakasuorien, pystysuorien ja

ristikkäisten linjojen määrittämistä ja tarkistusta varten 

Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä

käyttöopas ja työkalun varoitustarra 

1

Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin

ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi

aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen 

Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta

varten 

TEKNISIÄ TIETOJA

Lasertyyppi 650 

nm

Laserluokka

2

Virran teho 

< 1 mW

Virtalähde

2 x AA (LR6) / 1,5V paristot 

Käyttölämpötila välillä

-10ºC ja 55°C

Säilytyslämpötila

-20ºC ja 60°C

Itsetasausalue

± 4°

Paino

0,68 kg

Tarkkuus

+/- 1 mm/m

TURVALLISUUS

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 

2

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

elämiin

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

lasersäteeseen

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

katsomiseksi

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

nesteitä, kaasuja tai pölyä

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä 

Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

määrittämiin tarkoituksiin

Käytä vain alkuperäisiä tämän työkalun yhteydessä

käytettäväksi tarkoitettuja lisätarvikkeita

TYÖKALUN OSAT  3 $

A Vaakasuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike

B Pystysuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike

C Itsetasausjärjestelmän lukituskytkin

D Paristolokeron kansi

E Säätöpyörät

F Vesivaa'at

G Asteikko

H Laservalon aukko

J Varoituskilpi

K Lukitusrengas (kolmijalka)

L Lukitussalvat (kolmijalka)

M Kolmijalan pystytanko

N Säätövipu (kolmijalka)

P Lukitusruuvi (kolmijalka)

Q Jatkotanko (kolmijalka)

KÄYTTÖ

Paristojen asennus 

4

- avaa kansi D

- asenna 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot (aseta navat

oikeaan suuntaan)

- sulje kansi D ja varmista, että se on kunnolla paikallaan

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

pitkähköön aikaan

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

paristoista 

Päällä/pois 

5

- voit kytkeä laitteen päälle tai pois päältä painamalla

painiketta A tai painiketta B

! älä katso suoraan lasersäteeseen

! älä kohdista lasersädettä ihmisiin tai eläimiin

! kytke virtza työkalusta aina käytön jälkeen

! lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen

ja kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C

lukitusasentoon

Työkalun käyttö 

6

- aseta työkalu vaakasuoralle pinnalle 

- kytke virta työkaluun

! jos pinnan kaltevuus on enemmän kuin 4°,

itsetasaus ei onnistu

- säädä laite vaakasuoraan asentoon kiertämällä

säätöpyöriä E niin, että vesivaakojen E kuplat

asettuvat niiden keskikohtiin

- käytä vesivaakoja vain vaakasuoran asennon

karkeaan säätämiseen

! ennen linjan projisointia ravistele työkalua

hivenen itsetasausjärjestelmän aktivoimiseksi 

FIN

17

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 17

background image

- projisoi vaakasuora linja painamalla painiketta A

- projisoi pystysuora linja painamalla painiketta B

- projisoi vino linja painamalla vuorotellen painikkeita A

ja B

- työkalun edessä olevat esteet eivät vaikuta viivan

projisointiin 

7

- käytä työkalua manuaalisesti pikaviitteenä suorasta

viivasta tai viitteenä kahden pisteen kohdistuksesta

(lukitse itsetasausjärjestelmä) 

8

- suorita mittaukset käyttämällä projisoitua viivaa

viitteenä 

9

Kohteiden kohdistamiseksi vaakasuoraan viereisille

seinille 

0

- voit projisoida vaakalinjoja eri puolille huonetta

kiertämällä laitetta manuaalisesti

- asteikon G

3

avulla voit sijoittaa kohteita

täsmällisesti

Kohteiden kohdistamiseksi pystysuoraan viereisille

pinnoille 

!

- voit projisoida pystylinjoja eri puolille huonetta

kiertämällä laitetta manuaalisesti

- asteikon G

3

avulla voit sijoittaa kohteita

täsmällisesti

Kohteiden kohdennus ristikkäislinjaprojektoria

käyttämällä 

@

Laserkatselulasit 

#

- laserviivan näkemisen parantamiseksi

! nämä lasit eivät suojele silmiäsi lasersäteilyä

vastaan 

Kolmijalka 

$

- avaa kolmijalka

- lukitse kolmijalka lukitusrenkaalla K

- säädä kolmen jalan pituus lukitussalvoilla L

- säädä tangon M pituus säätövivulla N

- lukitse tanko M lukitusruuvilla P

- asenna laite kolmijalkaan suoraan tai käyttämällä

jatkotankoa Q

! varmista, että työkalu on kiinnittynyt kunnolla

kolmijalkaan

HOITOTOIMET

Lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen ja

kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C

lukitusasentoon

5

Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen

kuumaan tai kylmään lämpötilaan

Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä

ja suorasta auringonvalosta

Puhdista työkalu puhtaalla puuvillaliinalla ja

lasinpuhdistinaineella

! poista paristot aina ennen linssin puhdistamista

Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään

tavalla

Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia

TAKUU / YMPÄRISTÖ

Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen

maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin

kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn

aiheuttamaa vaurioitumista

Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se

purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään 

Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)

sisällyttäen mukaan ostotosite

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain 

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan 

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli 

%

muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

Láser de nivelación automática 510 INTRODUCCIÓN

Esta herramienta tiene la función de definir y comprobar la

exactitud de las líneas horizontales, verticales y cruzadas

proyectando rayos láser de nivelación automática

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así

como la etiqueta de advertencia adherida a la

herramienta, antes de utilizar la misma 

1

Preste especialmente atención a las instrucciones y

advertencias de seguridad; en caso contrario

pueden ocurrir graves lesiones (ojos)

Guarde este manual de instrucciones para consulta

futura 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 

Láser tipo

650 nm

Láser clase

2

Potencia de salida 

< 1 mW

Fuente de alimentación 

2 pilas AA (LR6)/1,5V

Temperatura operativa 

-10ºC a 55°C

Temperatura de almacenamiento

-20ºC to 60°C

Margen de nivelación automática

± 4°

Peso

0,68 kg

Precisión

+/- 1 mm/m

SEGURIDAD 

No mire al rayo láser o (radiación láser)

2

No apunte el rayo láser a personas o animales

No coloque la herramienta en una posición en la que se

pueda causar que alguien mire al rayo láser

intencionalmente o accidentalmente 

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser 

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

herramienta 

No haga funcionar la herramienta en la presencia de

líquidos inflamables, gases o polvo 

No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca 

Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de

16 años 

E

18

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 18

background image

No utilice la herramienta para ningún propósito no

mencionado en este manual de instrucciones 

Utilice solamente los accesorios originales para esta

herramienta 

ELEMENTOS DE LA  HERRAMIENTA  3 $

A Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas

horizontales

B Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas

verticales

C Interruptor de bloqueo del sistema de nivelación

automática

D Tapa del compartimento de pilas

E Ruedas de ajuste

F Burbujas de nivel

G Escala de graduación

H Abertura para luz láser

J Etiqueta de advertencia

K Anillo de bloqueo (trípode)

L Clips de bloqueo (trípode)

M Eje del trípode

N Manivela de ajuste (trípode)

P Mando de bloqueo (trípode)

Q Varilla de extensión (trípode)

USO

Montaje de las pilas 

4

- abra la cubierta D

- inserte 2 pilas AA (LR6) / 1,5V (preste atención a

colocar los polos correctamente)

- cierre la cubierta D y asegúrese de que esté bien

sujeta

- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no

va a utilizarse durante un período largo 

- cambie siempre el juego completo de pilas 

Activación/Desactivación 

5

- conecte/desconecte la herramienta pulsando el botón

A o el botón B

! no mire al rayo láser

! no apunte el rayo láser a personas o animales 

! desactive siempre la herramienta después de

utilizarla 

! bloquee siempre el sistema de nivelación

automática tras su uso y durante el transporte

moviendo el interruptor C a la posición de

bloqueo

Utilización de la herramienta 

6

- coloque la herramienta sobre una superficie

horizontal 

- active la herramienta

! si la superficie está inclinada más de 4°, la

herramienta está fuera de su rango de nivelación

automática

- nivele la herramienta girando las ruedas de ajuste E

hasta que las burbujas de nivel F queden centradas

- utilice las burbujas de nivel únicamente como una

primera indicación aproximada de nivelación

! antes de proyectar una línea agite la herramienta

un poco para activar el sistema de nivelación

automática 

- proyecte una línea horizontal pulsando el botón A

- proyecte una línea vertical pulsando el botón B

- proyecte una línea cruzada pulsando el botón A y a

continuación el B

- las obstrucciones delante de la herramienta no

afectarán la proyección de línea 

7

- utilice la herramienta manualmente para la referencia

rápida de una línea recta o la alineación de dos

puntos de referencia (bloquee el sistema de

nivelación automática) 

8

- realice mediciones utilizando la línea proyectada

como referencia 

9

Alineación horizontal de objetos en paredes adyacentes 

0

- gire la herramienta manualmente para proyectar

líneas horizontales a través de una habitación de

forma sencilla

- utilice la escala de graduación G

3

para efectuar

alineaciones precisas a través de una habitación

Alineación vertical de objetos en paredes adyacentes 

!

- gire la herramienta manualmente para proyectar líneas

verticales a través de una habitación de forma sencilla

- utilice la escala de graduación G

3

para efectuar

alineaciones precisas a través de una habitación

Alineación de objetos utilizando el proyector de línea

cruzada 

@

Gafas para mirar el láser 

#

- para mejorar la vista de la línea del láser 

! estas gafas no protegerán sus ojos contra la

radiación láser 

Trípode 

$

- despliegue el trípode 

- bloquee el trípode con el anillo K

- ajuste la longitud de las 3 patas utilizando los clips L

- ajuste la longitud de la varilla M utilizando la 

manivela N

- bloquee el eje M con el mando P

- monte la herramienta directamente sobre el trípode, o

utilice la varilla de extensión Q

! asegúrese de que la herramienta esté bien sujeta

al trípode 

MANTENIMIENTO

Bloquee siempre el sistema de nivelación automática

tras su uso y durante el transporte moviendo el

interruptor C a la posición de bloqueo

5

No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a

temperaturas extremadamente calientes o frías 

Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en

su caja/estuche protector 

Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,

humedad y no la exponga a los rayos del sol 

Limpie la herramienta con un paño de algodón suave y

un producto de limpieza de cristal 

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente 

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

forma 

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser 

19

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 19

background image

GARANTÍA / AMBIENTE

Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el

reglamento estatutario/de país específico; de la garantía

se excluirán los daños causados por desgaste normal,

sobrecarga o manipulación indebida

En el caso de una queja, envíe la herramienta

desmontada junto con una prueba de su compra a su

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

Skil (los nombres así como el despiece de piezas de la

herramienta figuran en www.skileurope.com)

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por separado y

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con

las exigencias ecológicas

- símbolo 

%

llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

Nível laser automático 510 INTRODUÇÃO

Esta ferramenta foi concebida para a definição e

verificação exacta de linhas horizontais, verticais e

cruzadas através da projecção de feixes laser auto-

niveladores 

Queira, por favor, ler com atenção este manual de

instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na

ferramenta, antes de a usar 

1

Dê especial atenção às instruções e avisos de

segurança; a não observação das respectivas

recomendações poderá resultar em lesões

(oculares) graves

Guarde este manual de instruções para referência futura

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tipo de laser 

650 nm

Classe do laser

2

Saída de potência 

< 1 mW

Fonte de alimentação

2 pilhas AA (LR6)/

1,5V

Temperatura de funcionamento 

-10ºC a 55°C

Temperatura de armazenamento

-20ºC a 60°C

Amplitude de auto-nivelamento

± 4°

Peso

0,68 kg

Precisão

+/- 1 mm/m

SEGURANÇA

Não olhe directamente para o feixe laser (radiações

laser) 

2

Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa

levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,

intencionalmente ou por acidente

Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação

(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe

laser

Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se

encontra na ferramenta

Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,

ou pó inflamáveis

Não utilize a ferramenta com crianças à volta

Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com

idade inferior a 16 anos

Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos

fins indicados neste manual de instruções

Use apenas os acessórios de origem recomendados

para a ferramenta

ELEMENTOS DA FERRAMENTA  3 $

A Botão on/off para projecção de linhas horizontais

B Botão on/off para projecção de linhas verticais

C Interruptor para bloqueio do sistema de auto-

nivelamento

D Tampa do compartimento das pilhas

E Botões de ajustamento

F Nível de bolha

G Escala de graduação

H Abertura da luz laser

J Etiqueta de aviso

K Anel de bloqueio (tripé)

L Bloqueadores (tripé)

M Haste do tripé

N Manípulo de ajustamento (tripé)

P Botão de bloqueio (tripé)

Q Haste de extensão (tripé)

UTILIZAÇÃO

Colocação das pilhas 

4

- abra a tampa D

- coloque 2 pilhas AA (LR6) / 1,5 V (tenha em atenção

a polaridade correcta)

- feche a tampa D e certifique-se de que está bem fixa

no lugar

- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar

muito tempo sem a usar

- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo

Ligar/desligar 

5

- ligue / desligue a ferramenta carregando no botão A

ou no botão B

! não olhe directamente para o feixe laser

! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

! desligue sempre a ferramenta após a utilização

! bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento

depois da utilização e durante o transporte, fazendo

deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio

Utilização da ferramenta 

6

- coloque a ferramenta numa superfície horizontal

- ligue a ferramenta

! se a superfície tiver uma inclinação superior a 4°,

a ferramenta fica fora do seu intervalo de auto-

nivelamento

P

20

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 20

Аннотации для Уровня Skil 0510 AB в формате PDF