Skil 6220 (F0156220 . . ): инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Skil 6220 (F0156220 . . )

CORDED DRILL/DRIVER
6220 (F0156220 . . )
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
6
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
51
NOTICE ORIGINALE
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
54
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
14
ORIGINALE
58
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
61
ORIGINAL BRUGSANVISNING
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
64
ORIGINAL BRUKSANVISNING
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
67
ALKUPERÄISET OHJEET
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
69
MANUAL ORIGINAL
27
IZVIRNA NAVODILA
72
MANUAL ORIGINAL
30
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
75
ISTRUZIONI ORIGINALI
33
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
77
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
80
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
39
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
83
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
42
UDHËZIMET ORIGJINALE
86
INSTRUKCJA ORYGINALNA
45
95
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
48
93
www.skil.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z04716
4825 BD Breda - The Netherlands

6220
1
ʿʿʽ
Ƙ
ʽƓ˄˂
ʿˁʽ
ʾƓʿÿ
ʽƘ˅ʽʽ
ÅÈ
ʽʾƯʿʽʽˀ
2
ED
F
F
ABC
3
2

4 5
6
3

7
8
20
1
9
4

0
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
!
@
5

6
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Corded drill/driver 6220
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
INTRODUCTION
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
• This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic
3) PERSONAL SAFETY
and plastic as well as for screwdriving
a) Stay alert, watch what you are doing and use
• This tool is not intended for professional use
common sense when operating a power tool. Do not
• Read and save this instruction manual 3
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
TOOL ELEMENTS 2
b) Use personal protective equipment. Always wear
A Switch for on/o and speed control
eye protection. Protective equipment such as dust
B Switch for changing direction of rotation
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
C Keyless chuck
protection used for appropriate conditions will reduce
D Ring for torque control
personal injuries.
E Lock-position (clutch)
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
F Ventilation slots
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
SAFETY
switch or energising power tools that have the switch on
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
WARNING! Read all safety warnings and all
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
rotating part of the power tool may result in personal injury.
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
Save all warnings and instructions for future
at all times. This enables better control of the power tool
reference. The term “power tool” in the warnings refers to
in unexpected situations.
your mains-operated (corded) power tool or battery-
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
operated (cordless) power tool.
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
1) WORK AREA SAFETY
can be caught in moving parts.
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
g) If devices are provided for the connection of dust
areas invite accidents.
extraction and collection facilities, ensure these are
b) Do not operate power tools in explosive
connected and properly used. Use of dust collection
atmospheres, such as in the presence of flammable
can reduce dust-related hazards.
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
4) POWER TOOL USE AND CARE
may ignite the dust or fumes.
a) Do not force the power tool. Use the correct power
c) Keep children and bystanders away while operating
tool for your application. The correct power tool will
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
do the job better and safer at the rate for which it
2) ELECTRICAL SAFETY
was designed.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
modify the plug in any way. Do not use any adapter
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
plugs with earthed (grounded) power tools.
with the switch is dangerous and must be repaired.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
c) Disconnect the plug from the power source and/or
electric shock.
the battery pack from the power tool before making
b) Avoid body contact with earthed or grounded
any adjustments, changing accessories, or storing
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
power tools. Such preventive safety measures reduce
refrigerators. There is an increased risk of electric
the risk of starting the power tool accidentally.
shock if your body is earthed or grounded.
d) Store idle power tools out of the reach of children
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
and do not allow persons unfamiliar with the power
Water entering a power tool will increase the risk of
tool or these instructions to operate the power tool.
electric shock.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
carrying, pulling or unplugging the power tool.
binding of moving parts, breakage of parts and any
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
other condition that may affect the power tool’s
moving parts. Damaged or entangled cords increase
operation. If damaged, have the power tool repaired
the risk of electric shock.
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
(such as oak and beech dust) especially in conjunction
likely to bind and are easier to control.
with additives for wood conditioning; wear a dust
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
mask and work with a dust extraction device
in accordance with these instructions, taking into
when connectable
account the working conditions and the work to be
• Follow the dust-related national requirements for the
performed. Use of the power tool for operations dierent
materials you want to work with
from those intended could result in a hazardous situation.
• When you put away the tool, switch o the motor and
5) SERVICE
ensure that all moving parts have come to a
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
complete standstill
person using only identical replacement parts. This
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
making any adjustment or changing any accessory
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILL/DRIVERS
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
other elements in your workpiece; remove them before
it must be disposed of safely and not left unattended
you start working
• Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
USE
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
• On/O 4
220V supply)
• Speed control for smooth starting 5
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
• Changing direction of rotation 6
when original accessories are used
- when not properly set in left/right position, switch A 2
• Use only accessories with an allowable speed matching
cannot be activated
at least the highest no-load speed of the tool
! change direction of rotation only when tool is at a
• This tool should not be used by people under the age of
complete standstill
16 years
• Changing bits 7
• Use completely unrolled and safe extension cords with a
- insert the bit as deep as possible in the chuck
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
! do not use bits with a damaged shank
• Always keep the cord away from moving parts of the tool
• Torque control (VariTorque) 8
• If the cord is damaged or cut through while working, do
- output torque will increase as clutch ring D is rotated
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
from 1 to 20; position E will lock up the clutch to permit
• Never use the tool when cord is damaged; have it
drilling or driving heavy duty work
replaced by a qualied person
- when turning in a screw, rst try VariTorque position 1
• If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a
and increase until the desired depth has been reached
sudden, dangerous reaction), immediately switch o
• Holding and guiding the tool 9
the tool
! while working, always hold the tool at the
• In case of electrical or mechanical malfunction,
grey-coloured grip area(s)
immediately switch o the tool and disconnect the plug
- keep ventilation slots F 2 uncovered
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool
clamping devices or in a vice is held more securely than
do the work for you
by hand)
• Hold the power tool only by the insulated gripping
APPLICATION ADVICE
surfaces when performing an operation where the
• Use the appropriate bits 0
accessory may contact hidden wiring or its own
! only use sharp bits
power cord (contact with a “live” wire will also make
• When drilling ferrous metals
exposed metal parts of the power tool “live” and shock
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
the operator)
- lubricate drill bit occasionally with oil
• Use suitable detectors to find hidden utility lines or
• When turning in a screw at/near the cross cut end or an
call the local utility company for assistance (contact
edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of
with electric lines can lead to re or electrical shock;
the wood
damaging a gas line can result in an explosion;
• For an optimal use of the tool a steady pressure on the
penetrating a water pipe will cause property damage or
screw is required, especially while removing
an electrical shock)
• When screwdriving in hard wood one should pre-drill
• Do not work materials containing asbestos (asbestos
a hole
is considered carcinogenic)
• Splinterfree drilling in wood !
• Dust from material such as paint containing lead, some
• For more tips see www.skil.com
wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
7

MAINTENANCE / SERVICE
• This tool is not intended for professional use
• Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots F 2)
! disconnect the plug before cleaning
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol @ will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, in accordance with the provisions of the
directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
8
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
02.08.2013
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 75 dB(A) and the sound
power level 86 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration <2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty
K = 1.5 m/s²)
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
Perceuse/visseuse avec câble
de raccordement 6220
INTRODUCTION
• Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,
la
céramique et les matières plastiques ainsi que pour
le vissage
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Commutateur pour inverser le sens de rotation
C Mandrin auto-serrant
D Anneau pour réglage du couple
E Position de verrouillage (embrayage)
F Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble
de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou
les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle
permet de mieux contrôler l’appareil dans des
sur l’appareil.
situations inattendues.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
vêtements et gants éloignés des parties de
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
des pièces en mouvement.
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
au cas où votre corps serait relié à la terre.
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
L’OUTIL ELECTROPORTATIF
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
est prévu.
des sources de chaleur, des parties grasses, des
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
risque d’un choc électrique.
dangereux et doit être réparé.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
homologuée pour les applications extérieures.
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
pour les applications extérieures réduit le risque d’un
mise en fonctionnement par mégarde.
choc électrique.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
le risque de choc électrique.
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
3) SECURITE DES PERSONNES
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
preuve de bon sens en utilisant l’outil
les parties en mouvement fonctionnent
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
contrôlez si des parties sont cassées ou
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
endommagées de telle sorte que le bon
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
entraîner de graves blessures sur les personnes.
Faites réparer les parties endommagées avant
b) Portez des équipements de protection. Portez
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des outils électroportatifs mal entretenus.
des équipements de protection personnels tels que
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
antidérapantes, casque de protection ou protection
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
peuvent être guidés plus facilement.
de blessures.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
les outils à monter etc. conformément à ces
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
instructions. Tenez compte également des
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
conditions de travail et du travail à effectuer.
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
celles prévues peut entraîner des
l’interrupteur est en position marche est
situations dangereuses.
source d’accidents.
5) SERVICE
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
des blessures.
sécurité de l’appareil.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
9

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
PERCEUSE/ VISSEUSES
d’en connecter un
• Certains types de poussières sont classiés comme
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
traitement du bois; portez un masque antipoussières
enlevez-les avant de commencer le travail
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
lorsqu’il est possible d’en connecter un
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
• Suivez les directives nationales relatives au
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
peuvent également être branchés sur 220V)
• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
et les pièces mobiles complètement arrêtées
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
changement d’accessoire
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale
de l’outil
UTILISATION
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
• Marche/arrêt 4
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
• Réglage de la vitesse pour démarrage doux 5
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
• Inversion du sens de rotation 6
• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles
- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position
de l΄outil
gauche/droite, il ne peut être mis en marche
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
! inversez uniquement le sens de rotation lorsque
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement
l’outil est à l’arrêt complet
la prise
• Changement des embouts 7
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
- enfoncez l’embout le plus profondément possible dans
faites-le remplacer par un technicien qualié
le mandrin
• En cas de blocage de la mèche (générant une
! ne pas utilisez des embouts avec une queue
contre-réaction violente et dangereuse), éteignez
endommagée
immédiatement l’outil
• Réglage du couple (VariTorque) 8
• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
- le couple de sortie augmentera si l’anneau D est
mettez directement l’outil hors service et débranchez
passé de 1 à 20; la position E bloquera le couple pour
la che
permettre
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
le perçage et le vissage dans des travaux durs
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
- quand vous devez visser une vis, d’abord commencez
que si elle était tenue à la main)
en VariTorque position 1 et augmentez le couple
• Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées
jusqu’à la vis a atteint la profondeur désirée
isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque
• Tenue et guidage de l’outil 9
de toucher des câbles électriques cachés ou son
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
propre câble d’alimentation (le contact avec des
la(les) zone(s) de couleur grise
conduites sous tension a pour conséquence une mise
- veillez à ce que les fentes de ventilation F 2
sous tension des parties métalliques de l’outil électrique
soient découvertes
et provoque une décharge électrique)
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser
travailler pour vous
la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution (un
CONSEILS D’UTILISATION
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
• Utilisez les embouts appropriés 0
incendie et une décharge électrique; le fait
! utilisez seulement des embouts bien affûtés
d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une
• Quand vous perçez des métaux ferreux
explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
entraîner des dégâts matériels ou causer une
- lubriez le foret de temps en temps
décharge électrique)
• Quand vous devez visser une vis près d’une arête de
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable
l’amiante (l’amiante est considérée comme
de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois
étant cancérigène)
• Pour un usage optimal de l’outil une pression constante
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
sur la vise est necessaire, spécialement durant dévisser
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
• Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
préférable de faire un avant-trou
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
• Perçage sans éclat en bois !
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
• Pour des suggestions complémentaires
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
voyez www.skil.com
portez un masque antipoussières et travaillez avec
10

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations F 2)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conforme aux réglementations 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
11
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
02.08.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 75 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 86 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
<2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le
niveau d’exposition
Bohrschrauber mit Netzkabel 6220
EINLEITUNG
• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz,
Metall, Keramik und Kunststo sowie zum Schrauben
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und
zur Drehzahlregelung
B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
C Schnellspann-Bohrfutter
D Ring zur Drehmoment-Kontrolle
E Sperrstellung (Kupplung)
F Lüftungsschlitze
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
verändert werden. Verwenden Sie keine
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Steckdosen verringern das Risiko eines
Kleidung und Handschuhe fern von sich
elektrischen Schlages.
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
erfasst werden.
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
dass diese angeschlossen sind und richtig
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
das Risiko eines elektrischen Schlages.
verringert Gefährdungen durch Staub.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
ELEKTROWERKZEUGEN
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
elektrischen Schlages.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
repariert werden.
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
elektrischen Schlages.
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Start des Geräts.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
das Risiko eines elektrischen Schlages.
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
haben ihre Ursache in schlecht
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
gewarteten Elektrowerkzeugen.
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
das Risiko von Verletzungen.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
leichter zu führen.
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
die Stromversorgung und/oder den Akku
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Unfällen führen.
gefährlichen Situationen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
5) SERVICE
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
Verletzungen führen.
des Geräts erhalten bleibt.
12

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRSCHRAUBER
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
Arbeitsbeginn entfernen
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
angeschlossen werden kann
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
verwendet wird
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
• Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
des Werkzeuges
einen Zubehörwechsel vornehmen
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
BEDIENUNG
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
• Ein-/Aus-Schalten 4
• Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
• Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 5
Werkzeuges fernhalten
• Umschalten der Drehrichtung 6
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden
Netzstecker ziehen
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
Werkzeug vollkommen stillsteht
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
• Wechseln von Bits 7
Elektrofachmann ersetzen
- das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen
• Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug
• Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) 8
sofort abschalten
- das Drehmoment wird erhöht indem man
• Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Kupplungsring D von 1 auf 20 dreht; in der Position E
Werkzeug sofort ausschalten und den
wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und
Netzstecker ziehen
Schraubarbeiten auszuführen
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit
- beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
zunächst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist
• Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
• Halten und Führen des Werkzeuges 9
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen
Griffbereich fassen
oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit
- Lüftungsschlitze F 2 unbedeckt halten
einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile
- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
einem elektrischen Schlag)
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
ANWENDUNGSHINWEISE
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
• Die entsprechenden Bits verwenden 0
oder ziehen Sie die örtliche
! nur scharfe Bits verwenden
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
• Beim Bohren in Metall
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch
führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur
benötigt ist
Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung
- Bits gelegentlich mit Öl einfetten
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
• Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück
elektrischen Schlag verursachen)
eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt werden um ein
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
Spalten des Holzes zu vermeiden
gilt als krebserregend)
• Für einen optimalen Gebrauch des Werkzeuges ist ein
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
ständiger Druck auf die Schraube notwendig, besonders
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
während des Ausschraubens
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
• Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollte ein
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
Loch vorgebohrt werden
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
• Splitterfreies Bohren in Holz !
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
• Für mehr Tips siehe www.skil.com
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
13

WARTUNG / SERVICE
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze F 2)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg,
an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte
senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung
des Werkzeuges nden Sie unter www.skil.com)
UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol @ erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
14
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
wird, können die Expositionsstufe
erheblich verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
02.08.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 75 dB(A) und der
Schalleistungspegel 86 dB(A) (Standardabweichung: 3
dB), und die Vibration <2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen
oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör
kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
Boor-/schroefmachine
met netsnoer 6220
INTRODUCTIE
• Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal,
keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien
van schroeven
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling
B Knop voor omschakelen van draairichting
C Zelfspannende boorkop
D Ring voor instellen van koppel
E Blokkeerpositie (koppeling)
F Ventilatie-openingen
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
combinatie met geaarde gereedschappen.
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
beperken het risico van een elektrische schok.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
door bewegende delen worden meegenomen.
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
uw lichaam geaard is.
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
gereedschap vergroot het risico van een
GEREEDSCHAPPEN
elektrische schok.
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
gereedschap. Met het passende elektrische
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
aangegeven capaciteitsbereik.
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
elektrische schok.
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
moet worden gerepareerd.
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
verlengkabel beperkt het risico van een
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
elektrische schok.
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
niet gebruiken door personen die er niet mee
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
elektrische schok.
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
bewegende delen van het gereedschap correct
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
beschadigde delen repareren voordat u het
tot ernstige verwondingen leiden.
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
oorzaak in slecht onderhouden
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
elektrische gereedschappen.
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
werkschoenen, een veiligheidshelm of
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
risico van verwondingen.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
aanwijzingen. Let daarbij op de
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
5) SERVICE
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
gereedschap in stand blijft.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
15

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een
BOOR-/SCHROEFMACHINES
stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
• Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
deze, voordat u aan een karwei begint
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
GEBRUIK
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
• Aan/uit 4
• Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
• Toerentalregeling voor langzaam starten 5
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
• Omschakelen van draairichting 6
onbelaste toerental van de machine
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/
• Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt worden
onder de 16 jaar
! schakel de draairichting alleen om als de
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
machine volledig stilstaat
een capaciteit van 16 Ampère
• Verwisselen van bits 7
• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop
delen van uw machine
! gebruik geen bits met een beschadigde schacht
• Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
• Instelbaar koppel (VariTorque) 8
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
- het afgegeven koppel zal toenemen als koppelingsring
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
D wordt versteld van positie 1 naar positie 20; in
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
positie E is de koppeling geblokkeerd, hetgeen zware
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
schroef- en boorwerkzaamheden mogelijk maakt
• Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de
- voor het indraaien van schroeven met VariTorque
boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)
positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de
de machine onmiddellijk uit
gewenste diepte is bereikt
• In geval van electrische of mechanische storing, de
• Vasthouden en leiden van de machine 9
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
stopcontact trekken
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
- houd ventilatie-openingen F 2 onbedekt
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
voor u doen
• Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
TOEPASSINGSADVIES
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen
• Gebruik de juiste bits 0
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken
! gebruik uitsluitend scherpe bits
(contact met een onder spanning staande leiding zet ook
• Bij het boren van harde metalen
de metalen delen van het elektrische gereedschap onder
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat nodig is
spanning en leidt tot een elektrische schok)
- vet de boorpunt af en toe met olie in
• Gebruik een geschikt detectieapparaat om
• Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
kopse- of zijkant van hout
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
• Voor een optimaal gebruik van uw machine is het nodig
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
stevig op de schroef te drukken, met name bij uitdraaien
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
• Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
gat voorgeboord te worden
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
• Splintervrij boren in hout !
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
• Voor meer tips zie www.skil.com
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
ONDERHOUD / SERVICE
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
(contact met of inademing van de stof kan allergische
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
ventilatie-openingen F 2)
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
reinigen
worden aangesloten
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
•
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
16

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee
(alleen voor EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool @ zal u in het afdankstadium
hieraan herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen
van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
17
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 75 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 86 dB(A) (standaard deviatie: 3
dB), en de vibratie <2,5 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Borrmaskin/skruvdragare
med nätsladd 6220
INTRODUKTION
• Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och
plast samt för skruvdragning
• Det här verktyget är inte avsedd för
yrkesmässig användning
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
B Omkopplare för reversering av rotationsriktningen
C Snabbchuck
D Ring för justering av vridmoment
E Låst läge (koppling)
F Ventilationsöppningar
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av
obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
endast förlängningssladdar som är godkända för
menligt. Låt skadade delar repareras innan
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
dåligt skötta elverktyg.
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.
i kläm och går lättare att styra.
3) PERSONSÄKERHET
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
situationer uppstå.
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
5) SERVICE
allvarliga kroppsskador.
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets
BORRMASKIN/SKRUVDRAGAR
typ och användning risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
startar ett arbete
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
elverktyget med ngret på strömställaren eller ansluter
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
anslutas till 220V)
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
nyckel i en roterande komponent kan
om originaltillbehör används
medföra kroppsskada.
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
16 år
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
kapacitet på 16 A
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
rörliga maskindelar
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
sladden utan dra genast ut stickkontakten
anordningarna är rätt monterade och används på
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
av en kvalicerad person
risker damm orsakar.
• Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
farlig reaktion), stäng genast av maskinen
AV ELVERKTYG
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
störningar, stäng genast av maskinen och dra
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
ur stickkontakten
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
hålls fast för hand)
eller ur är farligt och måste repareras.
• Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
handtagen när arbeten utförs på ställen där
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
under spänning som sedan leder till elstöt)
elverktyget inte användas av personer som inte är
• Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
oerfarna personer.
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
18

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
UNDERHÅLL / SERVICE
sakskador eller elstöt)
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
anses vara cancerframkallande)
ventilationsöppningarna F 2)
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
! drag ur stickkontakten innan rengöring
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
sjukdom hos personer i närheten); använd
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
andningsskydd och arbeta med en
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
andningsskydd och arbeta med en
MILJÖ
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
material du skall arbete med
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
frånslagen och de rörliga delarna ska ha
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
stannat fullständigt
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
- symbolen @ kommer att påminna om detta när det är
du gör någon justering eller byter tillbehör
tid att kassera
ANVÄNDNING
FÖRSÄKRAN OM
• Till/från 4
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Varvtalsreglering för mjukstart 5
• Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
• Reversering av rotationsriktningen 6
överensstämmer med följande norm och dokument:
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och
strömbrytaren A 2 tryckas in
riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
stilla
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Byte av bits 7
- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken
! använd aldrig bits med trasig axel
• Justering av vridmoment (VariTorque) 8
- vridmomentet ökas genom att ringen D vrids från 1 till
20; det läget E låser kopplingen för att möjliggöra
tyngre borrnings- eller skruvdragningsjobb
- vid idragning av en skruv, försök först med VariTorque
position 1 och öka tills det rätta djupet är nått
• Fattning och styrning av maskinen 9
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet
- håll ventilationsöppningarna F 2 ej övertäckta
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
göra arbetet åt dig
ANVÄNDNINGSTIPS
• Använd rätt bits 0
! använd endast skarpa bits
• När du borrar i järnmetaller
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
- olja in borren emellanåt
• Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan
av trämaterialet skall förborrning ske för att
undvika sprickbildning
• För bästa användning av maskinen är det nödvändigt
med ett jämnt tryck på skruven, speciellt vid urdragning
• Vid skruvning i hårt trä bör man först förborra ett hål
• Splinterfri borrning i trä !
• För er tips se www.skil.com
19
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 75 dB(A) och ljudeektnivån 86 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration <2,5 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt

20
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
Bore-/skruemaskine
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
med netkabel 6220
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
INLEDNING
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
• Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
kunststof samt til skruearbejde
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at
få elektrisk stød.
VÆRKTØJETS DELE 2
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
B Omskifter til ændring af omdrejningsretningen
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
C Selvspændende borepatron
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
D Ring til justering af drejningsmoment
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
E Låseposition (kobling)
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
F Ventilationshuller
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
SIKKERHED
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
for personskader.
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
sidder i en roterende maskindel, er der risiko
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
for personskader.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
for uheld.
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
skulle opstå uventede situationer.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
eller dampe.
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
eller langt hår.
over maskinen.
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
2) ELEKTRISK SIKKERHED
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
risikoen for personskader som følge af støv.
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
EL-VÆRKTØJ
risikoen for elektrisk stød.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
elektrisk stød.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
skal repareres.
elektrisk stød.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
• Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start
gribeflader, når du udfører arbejde, hvor
af maskinen.
indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
eller værktøjets eget kabel (kontakt med en
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
spændingsførende ledning sætter også metaldele under
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
spænding, hvilket fører til elektrisk stød)
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
• Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
er kræftfremkaldende)
vedligeholdte maskiner.
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
at føre.
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
bær en støvmaske og arbejd med en
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
sluttes til
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
farlige situationer.
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
5) SERVICE
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
en sådan kan sluttes til
fagfolk, og at der kun benyttes originale
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
reservedele. Dermed sikres størst
du ønsker at arbejde med
mulig maskinsikkerhed.
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR
til side
BORE-/SKRUEMASKINE
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
at arbejde
BETJENING
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
• Tænd/sluk 4
som den spænding, der er anført på værktøjets
• Regulering af omdrejningstal til blød start 5
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
• Ændring af omdrejningsretningen 6
kan også tilsluttes til 220V)
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
retningsskifteren ikke er indstillet korrekt
der benyttes originalt tilbehør
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
er standset helt
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
• Ombytning af bits 7
omdrejningstal i ubelastet tilstand
- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
! brug ikke bits med beskadiget skaft
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
• Justering af drejningsmoment (VariTorque) 8
en kapacitet på 16 A
- trækkraften vil forøges når indstillingsringen D drejes
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele
fra 1 til 20; pos. E vil tillade may trækkraft til boring og
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
skruning meget kraftigt arbejde
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
- ved iskruning af en skrue, prøv først VariTorque stilling
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
1 og forøg derefter på skalaen indtil den ønskede
skiftet ud af en anerkendt fagmand
dybde er nået
• Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig
• Håndtering og styring af værktøjet 9
reaktion), skal værktøjet straks afbrydes
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
markerede grebsområde(r)
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud
- hold ventilationshullerne F 2 utildækkede
af kontakten
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
arbejdet for dig
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
21

GODE RÅD
• Brug rigtige bits 0
! brug kun skarpe bits
• Ved boring i metal
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
• Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ
bør der forbores for at undgå splinter i træet
• For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot
ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning
• Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore
• Splintfri boring i træ !
• For ere tips se www.skil.com
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne F 2)
! træk stikket ud før rensning
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for
SKIL-elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
på www.skil.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning
er nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold
til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
22
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
75 dB(A) og lydeektniveau 86 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet <2,5 m/s²
(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
02.08.2013
Bormaskin/skrutrekker
med ledning 6220
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet til boring i tre, metall,
keramikk og kunststo og dessuten til skruing
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Bryter til endring av dreieretning
C Selvspennende chuck
D Ring til momentinnstilling
E Låst stilling (clutch)
F Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
til ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
som kan antenne støv eller damper.
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
c) Hold barn og andre personer unna når
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
2) ELEKTRISK SIKKERHET
ELEKTROVERKTØY
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
sikrere i det angitte eektområdet.
forandret på og passende stikkontakter reduserer
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
risikoen for elektriske støt.
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
farlig og må repareres.
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
batteriet før du utfører innstillinger på
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
elektriske støt.
starting av maskinen.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
når de brukes av uerfarne personer.
elektriske støt.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
elektriske støt.
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
mange uhell.
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
elektriske støt.
fast og er lettere å føre.
3) PERSONSIKKERHET
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
til disse anvisningene. Ta hensyn til
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
angitt kan føre til farlige situasjoner.
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
5) SERVICE
alvorlige skader.
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
DRILL/SKRUTREKKER
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
220V strømuttak)
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
original-tilbehør brukes
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
uventede situasjoner.
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
på 16 A
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kan komme inn i deler som beveger seg.
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
23

• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
BRUKER TIPS
ud af en anerkendt fagmand
• Bruk riktigt bits 0
• Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
! bruk alltid skarpt bits
rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren
• Ved boring i jernholdige metaller
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
- smør boret av og til med olje
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
• Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)
forbore for a ongå at materialet sprekker
• Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
• For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig
gripeflatene, hvis du utfører arbeid der
med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing
innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger
• Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å
eller den egne strømledningen (kontakt med en
bore et styrehull først
spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets
• Splinterfri boring i tre !
metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)
• Se ere tips på www.skil.com
• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/
vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan medføre
VEDLIKEHOLD / SERVICE
brann og elektrisk støt; skader på en gassledning kan føre til
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
eksplosjon; inntrenging i en vannledning forårsaker
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
materielle skader og kan medføre elektriske støt)
ventilasjonshullene F 2)
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
! dra ut støpselet før rengjøring
fremkalle kreft)
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
for SKIL-elektroverktøy
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
støvfjerningsutstyr når det er mulig
servicesenter (adresser liksom service diagram av
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
verktøyet nner du på www.skil.com)
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
MILJØ
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
materialer du ønsker å arbeide med
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
bevegelige deler må være helt stoppet
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
på sagen eller skifter tilbehør
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når
BRUK
utskiftning er nødvendig
• Av/på 4
• Turtallsregulering for myk-start 5
SAMSVARSERKLÆRING
• Endring av dreieretning 6
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
• Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
posisjon, sperres bryteren A 2
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar
stillestående
med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Bytting av bits 7
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV
- sett bit så dybt som mulig inn i chucken
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! bruk aldri bit med skadet tange
• Momentinnstilling (VariTorque) 8
- kraft vil øke dersom clutch-ringen D føres fra 1-20; den
stilling E vil låse clutchen for å tillate boring eller
skruing med tung belastning
- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk
inntil den ønskede dybde er nådd
• Grep og styring av verktøyet 9
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
- hold ventilasjonsåpningen F 2 utildekket
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
24
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013

STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået <2,5 m/s²
(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som
et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved
bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon
av eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
25
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Ruuvinväännin/-
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
porakone verkkojohdolla 6220
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
ESITTELY
sähköiskun vaaraa.
• Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
keramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön
ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
TEKNISET TIEDOT 1
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
LAITTEEN OSAT 2
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
C Pikaistukka
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
D Momentinsäätö
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
E Lukitusasento (kytkin)
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
F Ilmanvaihto-aukot
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,
vähentää loukaantumisriskiä.
TURVALLISUUS
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
johtaa loukkaantumiseen.
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
seisoma-asennosta ja tasapainosta.
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
odottamattomissa tilanteissa.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
voivat johtaa tapaturmiin.
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
•
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
osien läheisyydestä
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
irrotettava pistorasiasta
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
• Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
johtaa sähköiskuun)
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
kokemattomat henkilöt.
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti
pidetään karsinogeenisena)
huolletuista laitteista.
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
helpompi hallita.
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
5) HUOLTO
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
RUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta
TURVALLISUUSOHJEET
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
KÄYTTÖ
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
• Käynnistyskytkin 4
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 5
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
• Pyörintäsuunnan vaihto 6
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V
-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää
tason jännitteeseen)
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
täysin pysäytettynä
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
• Kärkien vaihto 7
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan
vähintään yhtä suuri kuin laitteen
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut
suurin tyhjäkäyntikierrosluku
26

• Vääntömomentin säätö (VariTorque) 8
VAATIMUSTEN-
- vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen rengasta
MUKAISUUSVAKUUTUS
D 1:stä 20:ään; asento E on porausasento, jossa suurta
momenttia vaativa ruuvinvääntö on mahdollista
• Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
- ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä
tuote en allalueteltujen standardien ja
asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja,
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN
kunnes toivottu syvyys on saavutettu
60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- pidä ilmanvaihto-aukkoja F 2 peittämättöminä
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
VINKKEJÄ
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä 0
! käytä vain teräviä kärkiä
• Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten
isommalla terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
• Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata
esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen
• Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,
ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin
ruuvia irrotettaessa
• Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin
porata esireikä
• Repimätön poraus puuhun !
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilma-aukkojen puhtaus F 2)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
tulee ajankohtaiseksi
27
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
5 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
86 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
<2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/
s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Taladradora/atornilladora
con cable de red 6220
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en
madera, metal, cerámica y materiales sintéticos así como
para atornillar
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado y control
de velocidad
B Interruptor para invertir la dirección de giro
C Portabrocas sin llave

D Anillo para regulación del par de apriete
su uso en exteriores reduce el riesgo de una
E Posición de bloqueo (embrague)
descarga eléctrica.
F Ranuras de ventilación
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
SEGURIDAD
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
e instrucciones para futuras consultas. El término
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable
utiliza un equipo de protección adecuado como una
de red).
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el
peligro de explosión, en el que se encuentren
interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
enchufe en la toma de corriente con la herramienta
Las herramientas eléctricas producen chispas que
eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
pueden llegar a inamar los materiales en polvo
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
o vapores.
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
su área de trabajo al emplear la herramienta
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
control sobre la herramienta.
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
de presentarse una situación inesperada.
la toma de corriente utilizada. No es admisible
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
descarga eléctrica.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
éstos estén montados y que sean utilizados
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
riesgos derivados del polvo.
con tomas de tierra.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
ELÉCTRICAS
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
una descarga eléctrica si penetran líquidos en
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
la herramienta.
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
dentro del margen de potencia indicado.
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
b) No utilice herramientas con un interruptor
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
piezas móviles. Los cables de red dañados o
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
acumulador antes de realizar un ajuste en la
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
intemperie utilice solamente cables de prolongación
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
homologados para su uso en exteriores. La
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
utilización de un cable de prolongación adecuado para
la herramienta.
28

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
niños y de las personas que no estén familiarizadas
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
inexpertas son peligrosas.
segura que con la mano)
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
• Sujete la herramienta únicamente por las
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
que el accesorio pueda tocar conductores
o deterioradas que pudieran afectar al
eléctricos ocultos o el propio cable de la
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
herramienta (el contacto con conductores portadores
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de tensión puede hacer que las partes metálicas de la
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
herramienta le provoquen una descarga eléctrica)
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
• Utilice aparatos de detección adecuados para
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o
mantenidos correctamente se dejan guiar y
consulte a su compañía abastecedora (el contacto
controlar mejor.
con conductores eléctricos puede provocar una
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
tubería de gas puede producirse una explosión; la
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
perforación de una tubería de agua pueden causar
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
daños materiales o una descarga eléctrica)
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
puede resultar peligroso.
amianto es cancerígeno)
5) SERVICIO
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
por un profesional, empleando exclusivamente
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
piezas de repuesto originales. Solamente así se
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
transtornos respiratorios al operador u otras personas
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
con un dispositivo de extracción de polvo cuando
TALADROS/ATORNILLADORES
lo conecte
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
especialmente junto con aditivos para el
empezar a trabajar
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
misma que la indicada en la placa de características de
extracción de polvo cuando lo conecte
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
conectarse también a 220V)
polvo, en función de los materiales que vayan a
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
ser utilizados
correcto de la herramienta al emplear
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
accesorios originales
motór está apagado y las partes móviles están parados
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
menores de 16 años
USO
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
• Conexión/desconexión 4
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• Control de velocidad para un arranque suave 5
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
• Inversión de la dirección de giro 6
la herramienta
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
podrá ser activado
enchufe de la red
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
herramienta esté completamente parada
hágalo cambiar por una persona calicada
• Cambio de brocas 7
• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una
- introduzca la broca lo más profundo posible dentro
brusca y peligrosa reacción), desconectar la
del portabrocas
herramienta inmediatamente
! no utilice brocas con un mago deteriorado
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
• Control del par de apriete (VariTorque) 8
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
- el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo
herramienta y desconecte el enchufe
de embrague D será cambiado de la posición 1 al 20;
en la posición E el portabrocas está bloquedo para
permitir tareas duras de taladrado o atornillado
29

- al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
profundidad deseada
producto está en conformidad con las normas o
• Sujección y manejo de la herramienta 9
documentos normalizados siguientes: EN 60745,
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
ENG1), 4825 BD Breda, NL
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Utilice las brocas adecuadas 0
! utilice únicamente brocas afiladas
• Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
• Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar
en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura
de ésta
• Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una
presión constante sobre el tornillo ante todo en la
extracción del mismo
• Cuando atornille en madera dura realice un pequeño
agujero previamente
• Taladrar sin virutas en madera !
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación F 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n
se deberán recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
30
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 86 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a <2,5 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Berbequim/aparafusadora
com cabo de rede 6220
INTRODUÇÃO
• A ferramenta é determinada para furar em madeira,
metal, cerâmica e plástico assim como para aparafusar
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leia e guarde este manual de instruções 3

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
B Comutador para inverter o sentido da rotação
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
C Bucha sem chave
risco de um choque eléctrico.
D Anel para regulação do aperto
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
E Posição de xação (embraiagem)
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
F Aberturas de ventilação
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
SEGURANÇA
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
sempre óculos de protecção. A utilização de
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
protecção contra pó, sapatos de segurança
Guarde bem todas as advertências e instruções para
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
c) Evitar uma colocação em funcionamento
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
acumulador (sem cabo de rede).
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
podem causar acidentes.
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
com risco de explosão, nas quais se encontrem
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
ignição de pó e vapores.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
será mais fácil controlar o aparelho em
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
situações inesperadas.
sobre o aparelho.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
assegure-se de que estão conectados e que sejam
reduzem o risco de choques eléctricos.
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
b) Evite que o corpo entre em contacto com
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
4) USO E TRATAMENTO DE
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
à terra.
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
chuva nem humidade. A penetração de água na
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
ferramenta eléctrica aumenta o risco de
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
choques eléctricos.
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
ser reparada.
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
antes de executar ajustes na ferramenta, de
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
31

Esta medida de segurança evita que a ferramenta
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
eléctrica seja ligada acidentalmente.
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
do que manualmente)
não familiarizadas com o mesmo ou que não
• Ao executar trabalhos durante os quais podem ser
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com
Verifique se as partes móveis do aparelho
um cabo sob tensão também coloca peças de metal da
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um
peças quebradas ou danificadas, que possam
choque eléctrico)
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
• Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
danificadas devem ser reparadas antes da
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
firma de alimentação local (o contacto com um cabo
causa uma manutenção insuciente das
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
ferramentas eléctricas.
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
penetração de uma tubulação de água provoca danos
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
com cantos aados travam com menos frequência e
• Não processar material que contenha asbesto
podem ser controladas com maior facilidade.
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
Considere também as condições de trabalho e o
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
operador ou às pessoas presentes); use máscara
em situações perigosas.
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
5) SERVIÇO
extracção de pó quando ligado a
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
• Determinados tipos de pó são classicados como
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
peças sobressalentes originais. Desta forma é
em especial, juntamente com aditivos para
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
acondicionamento da madeira; use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
extracção de pó quando ligado a
APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
em função dos materiais que vão ser utilizados
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
motor esta devidamente parado assim como todas as
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
peças rotativas
está de acordo com a tensão indicada na placa de
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
identicação da ferramenta (ferramentas com a
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
acessório
uma fonte de 220V)
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
MANUSEAMENTO
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação
• Ligar/desligar 4
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
• Regulação da velocidade para arranque suave 5
de rotação em vazio da ferramenta
• Inversão do sentido da rotação 6
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
- quando não forem correctamente reguladas as
menores de 16 anos
posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não
• Utilize extensões completamente desenroladas e
será accionado
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
! inverta o comutador do sentido de rotação
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas
apenas quando a ferramenta desligada
da ferramenta
• Substituição de pontas 7
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
- empurre a ponta o mais profundamente possível
não toque no o, mas tire imediatamente a cha
na bucha
da tomada
! não utilize pontas com encabadouros danificados
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
• Regulação do aperto (VariTorque) 8
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- o aperto de saída aumentará logo que o anel de
• Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma
embraiagem D for movido de 1 para 20; a posição E
reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente
bloqueará a embraiagem para permitir furar ou
a ferramenta
aparafusar em trabalhos pesados
32

- quando apertar um parafuso, comece usando
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até
a profundidade desejada
• Segurar e guiar a ferramenta 9
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
este producto cumpre as seguintes normas ou
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
- mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas
EN 55014, conforme as disposições das directivas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
ferramenta trabalhar espontaneamente
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Utilize as puntas apropiadas 0
! utilize apenas puntas com pontas afiadas
• Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
furo maior
- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado
• Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,
ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar
que a madeira estale
• Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário
efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso,
especialmente quando do desaparafusamento
• Quando aparafusar em madeira dura é preciso
prefurar orifício
• Perfuração anti estilhaço em madeira !
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração F 2)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade
de arranja-las
33
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência
acústica 86 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
<2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745;
pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com
outra e como uma avaliação preliminar de exposição
à vibração quando utilizar a ferramenta para as
aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Trapano avvitatore con linea
di allacciamento 6220
INTRODUZIONE
• L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel
legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie
plastiche anche per l’esecuzione di avvitature
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
CARATTERISTICHE TECNICHE 1

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
ELEMENTI UTENSILE 2
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
della velocità
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
C Mandrino autoserrante
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
D Anello di controllo della coppia
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
E Posizione di blocco (frizione)
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
F Feritoie di ventilazione
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
SICUREZZA
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
a batteria (senza linea di allacciamento).
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
essere fonte di incidenti.
vericarsi seri incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
mettersi in posizione sicura e di mantenere
distrazioni potranno comportare la perdita del
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
controllo sull’utensile.
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
2) SICUREZZA ELETTRICA
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
in movimento.
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
aspirazione o di captazione della polvere,
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
UTENSILI ELETTRICI
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
di scosse elettriche.
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di
di togliere la spina dalla presa di corrente.
potenza indicata.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà
d’insorgenza di scosse elettriche.
essere riparato.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
34

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
funzione inavvertitamente.
morsa e non tenendolo con la mano)
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
dell’elettroutensile stesso, operare con
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
mette sotto tensione anche parti in metallo
dell’utensile funzionino perfettamente e non
dell’elettroutensile provocando quindi una
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
scossa elettrica)
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
• Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
più facili da condurre.
provocare una scossa elettrica)
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
di pericolo.
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
5) ASSISTENZA
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
presenti sul posto); indossare una maschera
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
per l’estrazione della polvere se è presente una
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
presa di collegamento
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
associate ad additivi per il trattamento del legno;
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
indossare una maschera protettiva per la polvere e
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
polvere se è presente una presa di collegamento
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
della polvere per i materiali in lavorazione
collegati anche alla rete di 220V)
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
parti in movimento e che il motore sia spento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
accessori originali
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
USO
età inferiore ai 16 anni
• Acceso/spento 4
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 5
con una capacità di 16 Amp
• Inversione del senso di rotazione 6
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
movimento dell’utensile
propriamente l’interruttore A 2 non può
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
essere attivato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
! invertire il senso di rotazione solo quando
immediatamente la spina dalla presa
l’utensile si è arrestato completamente
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
• Cambio delle punte 7
sostituire da personale qualicato
- introdurre la punta il più profondamente possibile
• Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
nel mandrino
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
! non utilizzare punte con il gambo danneggiato
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
35

• Controllo della coppia (VariTorque) 8
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
- da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la
• Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
pesanti di foratura e avvitatura
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,
- quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1
EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive
del VariTorque e incrementarne il valore no a
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
raggiungere la profondità desiderata
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV
• Tenuta e guida dell’utensile 9
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
CONSIGLIO PRATICO
• Usare le punte appropriate 0
! usare solo punte affilate
• Quando le parti da forare sono ferrose
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
grande foro
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
• Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,
è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le
spaccature di legno
• Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di
esercitare una pressione constante sulla vite,
soprattutto svitando
• Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile
forare un foro precedentemente
• Forature antischeggia nel legno !
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione F 2)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando
dovrete eliminarle
36
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 86 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione <2,5 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le
applicazioni menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello
di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Fúró/csavarozó hálózati
csatlakozó kábellel 6220
BEVEZETÉS
• A készülék fában, fémekben, kerámiákban és
müanyagokban végzett fúrásra és csavarok be- és
kihajtására szolgál
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
TECHNIKAI ADATOK 1

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
C Gyorstokmány
csökkenti az áramütés veszélyét.
D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
E Zárt helyzet (kuplung)
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
F Szellőzőnyílások
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
BIZTONSÁG
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
komoly sérülésekhez vezethet.
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül)
használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes
foglalja magában.
sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
felvenné és vinni kezdené az elektromos
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
sérüléseket okozhat.
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
dugót semmilyen módon sem szabad
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
jobban tud uralkodni.
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
áramütés kockázatát.
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
magukkal ránthatják.
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
van földelve.
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
áramütés veszélyét.
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
során keletkező por veszélyes hatását.
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
áramütés veszélyét.
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
37

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
•
A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
cseréltesse ki szakértő által
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
• A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
a gépet
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
személyek használják az elektromos
• Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
végez,amelyeksoránabetétszerszámkívülrőlnem
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a
személyek használják.
saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
alá kerülnek és áramütéshez vezetnek)
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
• A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van)
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
viseljen pormaszkot és amennyiben
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
5) SZERVIZ
berendezéssel
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
szerszám maradjon.
dolgozzon porelszívó berendezéssel
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOK FÚRÓ/CSAVAROZÓKHOZ
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
nem dolgozik vele
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
megkezdése előtt eltávolítandó
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
gép beállításán
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
csatlakoztathatók)
KEZELÉS
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
• Be/Ki 4
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
• Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 5
problémamentes működését
• Forgásirány változtatás 6
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a
tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét
berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
változtatható
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
38

• A szerszámhegyek cseréje 7
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan
• Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
mélyre, amennyire csak lehet
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö
! sohanehasználjonsérültbefogóvégű
hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,
szerszámhegyet
EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU
• Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) 8
elöírásoknak megfelelöen
- a forgatónyomatékot olyan módon növelhetjük, ha az
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
D kuplunggyürüt 1-röl 20-re forgatjuk cl. E állásban a
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
kuplungot reteszeljük nehéz fúró- és csavarozó
4825 BD Breda, NL
munkák elvégzéséhez
- amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a
VariTorque 1-es helyzetű beállítását próbáljuk ki majd
növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük
• A gép vezetése és tartása 9
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
színűmarkolati terület(ek)en
- a szellőzőnyílásokat F 2 mindig tartsa szabadon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
a gép dolgozzon ön helyett
HASZNÁLAT
• Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja 0
! ne használjon kopott vagy életlen
szerszámhegyet
• Fémekben történö fúráskor
- készítsünk kisméretü elöfuratot
- kenje időnként olajjal a fúróhegyet
• Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö
behajtása elött készitsen elöfuratot
• Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó
nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk
• Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot
készíteni
• Forgácsmentes fúrás !
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra F 2)
! tisztításelőtthúzzakia csatlakozódugót
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
39
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 75 dB(A) a hangteljesítmény
szintje 86 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám
<2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
Vrtací šroubovák se
síťovýmkabelem 6220
ÚVOD
• Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
umělé jakož i k šroubování hmoty
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
SOUČÁSTINÁSTROJE 2
A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti
B Spínač na změnu směru otáček
C Rychloupínací sklíčidlo

D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
E Zajištěná pozice (spojka)
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
F Větrací štěrbiny
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
BEZPEČNOST
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
akumulátoru (bez síťového kabelu).
situacích lépe kontrolovat.
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHO MÍSTA
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
vést k úrazům.
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
prach nebo páry zapálit.
ELEKTRONÁŘADÍ
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
nebezpečné a musí se opravit.
upravena.Společněsestrojisochranným
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
riziko elektrického úderu.
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
nezkušenými osobami.
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
snižuje riziko elektrického úderu.
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič.
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
elektrickým proudem.
vést k nebezpečným situacím.
3)BEZPEČNOST OSOB
5) SERVIS
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
stroje zůstane zachována.
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
40

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍ ŠROUBOVÁK
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadíz
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
el. sítě
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
zahájením práce je odstraňte
OBSLUHA
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí
uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k
• Vypínač 4
napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)
• Regulátor rychlosti k hladkému startu 5
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
• Změna směru otáček 6
používáte-li původní značkové
- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky
není možno zapnout vypínač A 2
jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj
naprázdno
zcela zastaven
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
• Výměna hrotů 7
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
- zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle
šňůry o kapacitě 16 ampér
! nepoužívejtehrotyspoškozeným dříkem
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých
• Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) 8
částí nástroje
- kroutící moment se zvyšuje otáčením stupnice
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
D od 1 do 20; v pozicí E je volba, pro těžké vrtání
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
a šroubování
síťové zásuvky
- při vyšroubování začněte nejdříve s pozicí 1
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
VariTorque a zvyšujte po dosažení žádané hloubky
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
• Držení a vedení nástroje 9
vyměnit
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
• Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,
oblasti rukojeti
nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte
- udržujte větrací štěrbiny F 2 nezakryté
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
NÁVOD K POUŽITÍ
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
• Používejte správné vrtáky 0
bezpečnější než v ruce)
! používejtepouzeostré hroty
• Pokudprovádítepráce,přikterýchbynástrojmohl
• Při vrtání v kovu
zasáhnoutskrytáel.vedenínebovlastnísíťový
- předvrtejte napřed malý otvor
kabel,držteelektronářadípouzenaizolovaných
- vrták při práci občas naolejujte
uchopovacích plochách (kontakt s vedením pod
• Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku
napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k
nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se
úderu elektrickým proudem)
zamezilo rozštípnutí dřeva
• Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání
• Pro optimální využití přístroje je nutno zvolit odpovídající
skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní
tlak na šroub, zvláště při vyšroubování
dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením
• Při šroubování do tvrdého dřeva, je nutno díru předvrtat
může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození
• Vrtání dřeva bez vzniku třísek !
plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do
• Další tipy najdete na www.skil.com
vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo
elektrický úder)
ÚDRŽBA/ SERVIS
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
(azbest je karcinogenní)
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
štěrbiny F 2)
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
! předčištěnímodpojte zástrčku
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL
pokudjemožnéjej připojit
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com)
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
odsáváníprachu,pokudjemožnéjej připojit
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
41

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol @ na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
• Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
42
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 75 dB(A) a dávka hlučnosti 86 dB(A) (standardní
odchylka: 3 dB), a vibrací <2,5 m/s² (metoda ruka-paže;
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
C Anahtarsız mandren
D Tork kontrol
E Kilit konumu (kavrama)
F Havalandırma yuvaları
GÜVENLİK
GENELGÜVENLİK TALİMATI
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERI GÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara
neden olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalıaletlerle
adaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve
uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el aletinin
içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
Delme/vidalama makinesi
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
şebekebağlantıkablosuile 6220
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
GİRİS
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
• Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
delme ile vidalamala işleri için geliştirilmiştir
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
tehlikesini azaltır.
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
TEKNİKVERİLER 1
çarpma tehlikesini azaltır.
3)KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
ALETBİLEŞENLERİ 2
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
B Dönüş yönü değiştirme düğmesi
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
5) SERVİS
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
güvenliğini korumuş olursunuz.
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
DELME/VİDALAMAMAKINESIİÇİN
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
GÜVENLİK TALİMATI
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
başlamadan önce bunları çıkartın
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
yaralanmalara neden olabilir.
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
düzgün çalışmasını garanti eder
daha iyi kontrol edersiniz.
• Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
kadar olmalıdır
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
kullanılmamalıdır
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
kabloları kullanın
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
uzak tutun
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
tehlikeleri azaltır.
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
VEALETİDOĞRU KULLANMAK
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
• Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
çalışırsınız.
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
daha güvenilirdir)
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
• Aletucunungörünmeyenelektrikkablolarınaveya
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
kendibağlantıkablosunatemasetmeolasılığıolan
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
işleriyaparkenaletisadeceizolasyonlu
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
tutamaklarındantutun (akım ileten elektrik kablolarıyla
istenmeden çalışmasını önler.
temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir)
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
• Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik
tehlikeli olabilirler.
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
• Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
yönlendirilirler.
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
43

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
(bağlanabiliyorsa)
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
tozekstraksiyoncihazıileçalışın (bağlanabiliyorsa)
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
www.skil.com adresinde listelenmiştir)
taleplerini takip ediniz
• Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
ÇEVRE
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
fişiniprizden çekin
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
KULLANIM
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
• Açma/kapama şalteri 4
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
• Düzgün başlama için hız kontrolü 5
gönderilmelidir
• Dönüş yönünü değiştirme 6
- sembol @ size bunu anımsatmalıdır
- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı
takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz
UYGUNLUK BEYANI
! dönüşyönünüsadecealettamamendururken
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
değiştirin
veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:
• Uçları değiştirme 7
EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri
- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin
uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
! hasarlıuçları kullanmayın
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
• Tork kontrolü (VariTorque) 8
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- kuplaj halkası D, 1’den 20’e doğru çevrildikçe tork
yükselir; E pozisyonunda kuplaj bloke olur ve ağır
delme ve vidalama işleri yapılabilir
- bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün 1. pozisyonu
ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe
ulaşıncaya kadar yavaş yavaş torku yükseltin
• Aletin tutulması ve kullanılması 9
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
bölge(ler)den tutun(uz)
- havalandırma yuvalarını F 2 açık tutun
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
için çalışsın
UYGULAMA
• Uygun uçları kullanın 0
! sadece keskin uçlar kullanın
• Metalde delik açarken
- önce kuçük bir kılavuz delik açın
- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın
• Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida
vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz
delik açın
• Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı
uygulanmalıdır
• Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz
delik açılmalıdır
• Tahtada çatlaksız delme !
• Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
BAKIM / SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını F 2)
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizden çekin
44
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 75 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 86 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim <2,5 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi
sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek
kendinizititreşiminetkilerinden koruyun

45
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
Wiertarko-wkrętarkaz
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
przewodemzasilającym 6220
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
WSTĘP
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
• Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie,
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
do wkręcania
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
profesjonalnych
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
PARAMETRY TECHNICZNE 1
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
ELEMENTYNARZĘDZIA 2
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
B Przełącznik zmiany kierunku rotacji
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
3)BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
D Pierścień nastawy sprzęgła
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
E Pozycja zabezpieczona (sprzęgło)
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
F Szczeliny wentylacyjne
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
BEZPIECZEŃSTWO
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
(bez przewodu zasilającego).
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCA PRACY
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
prądu włączonego narzędzia, może stać się
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
przyczyną wypadków.
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
kontrolę nad narzędziem.
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
2)BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
Państwa ciało jest uziemnione.
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZ
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez
należyelektronarzędzia,którejestdotego
obciążenia
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
roku życia
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
natężeniu przynajmniej 16 A
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlub
wykwalifikowanej osobie
nieprzeczytałytychprzepisów. Używane
• Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia
niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując
są niebezpieczne.
nagłą, niebezpieczną reakcję)
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
elektrycznych elementów urządzenia, należy
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
• Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
bezpieczniej niż w ręku)
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
• Elektronarzędzienależydotykaćjedynieprzy
konserwację elektronarzędzi.
izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
przeprowadzasięprace,przyktórychużywane
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
narzędziemożenatrafićnaukryteprzewody
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej
elektrycznelubnawłasnykabelzasilający (kontakt z
się używa.
przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
również do tego, że metalowe części elektronarzędzia
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
porażenia prądem)
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
• Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię
niebezpiecznych sytuacji.
zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z
5) SERWIS
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADO
(azbest jest rakotwórczy)
WIERTARKO-WKRĘTARKI
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed
niewydolność oddechową u operatora lub osób
rozpoczęciem pracy
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
odsysającym,jeżelimożnaje podłączyć
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
(takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z
napięciem 220V)
dodatkami do kondycjonowania drewna; należyzakładać
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
maskęprzeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
odsysającympył,jeżelimożnaje podłączyć
wyposażenia dodatkowego
46

• Należy stosować się do lokalnych wymogów
KONSERWACJA / SERWIS
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
podczas obróbki materiału
profesjonalnych
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F 2)
zatrzymania się wrzeciona
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
wyjąćwtykzgniazda sieciowego
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
wyjąćwtyczkęzgniazda sieciowego
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy SKIL
UŻYTKOWANIE
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
• Włącznik/wyłącznik 4
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
• Regulacja prędkości dla płynnego startu 5
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
• Zmiana kierunku obrotów 6
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w
lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest
ŚRODOWISKO
zablokowany
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
narzędziejestcałkowicie zatrzymane
domowego (dotyczy tylko państw UE)
• Wymiana wierteł 7
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
- wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
! nieużywaćwiertełzezniszczonym uchwytem
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
• Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) 8
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
- wielkość momentu zwiększa się pokręcając
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
pierścieniem sprzęgła D z położenia 1 do 20; w
środowiska
położeniu E funkcja sprzęgła jest wyłączona
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
umożliwiająć wykonywanie wiercenia i wkręcania
akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci
wymagających dużych momentów obrotowych
o tym
- dobierając wielkość momentu obrotowego
rozpoczynać próby wkręcania od położenia 1 i
następnie zwiększać wielkość momentu aż do
DEKLARACJAZGODNOŚCI
osiągnięcia wymaganej głębokości wkręcenia
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi
- szczeliny wentylacyjne F 2 powinny być odkryte
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
pracować dla ciebie
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
• Używać właściwych wierteł 0
! używaćtylkoostrych wierteł
• Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi
żelazo
- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie
wywiercić mały otwór
- od czasu do czasu naoliwić wiertło
• W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów
drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy
otwór odpowiednio nawiercić
• Przy wkręcaniu, a szczególnie wykręcaniu wymagane
jest wywieranie stałego nacisku na łeb wkręta
• Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno wykonać
otwór wstępny
• Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania
krawędzi !
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem
www.skil.com
47
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 75 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 86 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje <2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizację pracy
48
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над
работой инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
измененийвконструкциювилки.Не
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
Дрель-шуруповертскабелем
сзащитнымзаземлением.Заводские
питанияотэлектросети 6220
штепсельные вилки и соответствующие им
сетевые розетки существенно снижают
BBEДЕНИЕ
вероятность электрошока.
• Данный инструмент предназначен для сверления
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
отверстий в дереве, метале, керамике или пластике
заземленнымиповерхностями,как
а также для нарезания резьбы
трубопроводы,системыотопления,плитыи
• Данный инструмент не подходит для промышленного
холодильники.При соприкосновении человека с
использования
заземленными предметами во время работы
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ 1
дождяивлаги.Попадание воды в
электроинструмент повышает вероятность
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА 2
электрического удара.
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
B Выключатель для изменения напpавления вpащения
допускаетсятянутьипередвигать
C Быстрозажимной патрон
электроинструментзакабельилииспользовать
D Кольцо для контроля крутящего момента
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
E Фиксированное положение (муфты)
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
F Вентиляционные отверстия
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
БЕЗОПАСНОСТИ
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
вероятность электрического удара.
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
электроинструментавсыромпомещении,то
технике безопасности, могут сталь причиной
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
землю. Использование устройства защиты от утечки
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
в землю снижает риск электрического поражения.
будущегоиспользования. Использованное в
3)ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
настоящих инструкциях и указаниях понятие
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
“электроинструмент” распространяется на
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
питания от электросети) и на аккумуляторный
усталиилинаходитесьподвоздействием
электроинструмент (без кабеля питания
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
от электросети).
препаратов.Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГО МЕСТА
серьезным травмам.
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Защитныеочкиобязательны. Средства
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
освещение могут привести к несчастным случаям.
респиратор, нескользящая защитная обувь,
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
шлем-каска, средства защиты органов слуха
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
применяются в соответствующих условиям работы
близостиотлегковоспламеняющихся

обстоятельствах и минимизируют возможность
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
получения травм.
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
При надлежащем уходе за режущими
электроинструмента.Передподключением
принадлежностями с острыми кромками они
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
реже заклиниваются и инструмент лучше
аккумуляторуубедитесьввыключенном
поддаётся контролю.
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
g) Используйтеэлектроинструмент,
транспортировке электроинструмента держите
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
палец на выключателе или включенный
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
электроинструмент подключаете к сети питания, то
условийихарактеравыполняемойработы.
это может привести к несчастному случаю.
Использование электроинструмента не по
d) Воизбежаниетравмпередвключением
назначению может привести к опасным
инструментаудалитерегулировочныйилигаечный
последствиям.
ключизвращающейсячастиинструмента.
5)СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
a) Передавайтеинструментнасервисное
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
обслуживаниетолькоквалифицированному
таком положении вы сможете лучше контролировать
персоналу,использующемутолькоподлинные
инструмент в неожиданных ситуациях.
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
безопасности электроинструмента.
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
ДРЕЛЕЙ-ШУРУПОВЕРТОВ
подальшеотдвижущихсячастей
электроинструмента.Свободная одежда,
• Избегайте повреждений, которые могут быть
украшения или длинные волосы легко могут попасть
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
в движущиеся части электроинструмента.
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
g) Приналичиипылеотсасывающихи
началом pаботы иx нужно удалить
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
чтоониподсоединеныииспользуются
соответствует напpяжению, указанному на
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
может снизить опасности, создаваемые пылью.
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
можно подключать к питанию 220 В)
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
только пpи использовании соответствующиx
инструмент,которыйпредназначендляданной
пpиспособлений
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
• Использовать только принадлежности, пределвно
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
допустимая скорость вращения которых не меньще,
его возможностей.
чем максимальная скорость вращения прибора на
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
холостом ходу
выключателем.Инструмент с неисправным
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
выключателем опасен и подлежит ремонту.
до 16 лет
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
• Используйте полностью размотанные и безопасные
принадлежностейилипрекращенияработы
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
рядом с движущимися деталями инструмента
предосторожности предотвращает случайное
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
включение инструмента.
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
выньте вилку из розетки
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
использоватьеголицам,неумеющимсним
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
обращатьсяилинеознакомленнымс
квалифициpованный специалист заменил сетевой
инструкциейпоэксплуатации.
шнур
Электроинструменты представляют собой опасность
• Если сверло неожиданно заело (что приводит к
в руках неопытных пользователей.
непредсказуемому и опасному поведению
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
инструмента), немедленно выключите инструмент
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
• В случае любой электрической или механической
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
неисправности немедленно выключите инструмент и
частейиотсутствиеповреждений,которые
выньте вилку из розетки
могутнегативносказатьсянаработе
• Закрепитеобрабатываемуюдеталь
инструмента.Приобнаруженииповреждений
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
сдайтеинструментвремонт.Большое число
посредством зажимных устройств или тисков,
несчастных случаев связано с
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
неудовлетворительным уходом за
электроинструментом.
49

• Держитеэлектроинструменттолькоза
муфта блокируется для обеспечения возможности
изолированныеповерхностирукояток,еслиВы
сверления или выполнения других работ в
выполняетеработы,прикоторыхрабочий
условиях большой нагрузки
инструментможетпопастьнаскрытую
- при заворачивании винтов, вначале установите
электропроводкуилинасобственныйшнур
регулировочное кольцо муфты VariTorque в
подключенияпитания (κонтакт с токоведущим
положение 1 и затем увеличивайте крутящий
проводом ставит под напряжение также
момент пока не будет получена требуемая глубина
металлические части электроинструмента и ведет к
заворачивания
поражению электрическим током)
• Удерживание и направление инструмента 9
• Используйтеподходящиеметаллодетекторы
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
заместаправильногохвата,которые
илинаведитесправкивместныхпредприятиях
обозначенысерым цветом
коммунальногохозяйства (контакт с
- содеpжите вентиляционные отвеpстия F 2 не
электропроводкой может привести к пожару и
закpытыми
электрическому удару; повреждение газопровода
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
может привести к взрыву; повреждение
дайте инструменту поработать за Вас
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
СОВЕТЫПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
• Используйте только надлежащие биты 0
асбеста (асбест считается канцерогеном)
! непользуйтесьзатупившимися битами
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
• Сверление черных металлов
краска, некоторые породы дерева, минералы и
- при сверлении отверстия большего диаметра
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
сначала просверлите отверстие меньшего
или ее вдыхание может стать причиной
диаметра
возникновения у оператора или находящихся рядом
- периодически смазывайте сверло
лиц аллергических реакций и/или респираторных
• При завинчивании шурупа в месте поперечного
заболеваний); надевайтереспираториработайте
среза или рядом с ним, а также на кромке
спылеудаляющимустройствомпривключении
деревянной детали рекомендуем во избежание
инструмента
образования трещин сначала просверлить отверстие
• Некоторые виды пыли классифицируются как
• Для обеспечении оптимального режима работы
канцерогенные (например, дубовая или буковая
инструмента нажимайте на винт с постоянным
пыль), особенно в сочетании с добавками для
усилием при заворачивании и, особенно, при
кондиционирования древесины; надевайте
отворачивании
респираториработайтеспылеудаляющим
• При заворачивании в твердое дерево
устройствомпривключении инструмента
предварительно просверлите отверстие для винта
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
• Сверление по дереву без расщепления материала !
нормативам относительно пыли для тех материалов,
• См дополнительную инфоpмацию на сайте
с которыми вы собираетесь работать
www.skil.com
• Перед тем как положить инструмент, выключите
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
детали полностью остановились
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/ СЕРВИС
• Передрегулировкойилисменой
• Данный инструмент не подходит для промышленного
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
использования
сетевой розетки
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия F 2)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
• Выключатель вкл/выкл 4
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
• Чувствительный курок выключателя (реагирует на
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
силу нажатия изменением скорости) 5
ремонт следует производить силами авторизованной
• Изменение напpавления вpащения 6
сервисной мастерской для электроинструментов
- выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не
фирмы SKIL
установлен в положение лево/право
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
! изменятьнаправлениевращенияследует
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
тольковмоментполнойостановки
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
инструмента
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
• Сменные биты 7
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
- вставьте бит в патрон до упора
! неиспользуйтебитысповрежденным стволом
• Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8
- крутящий момент будет увеличиваться при
вращении зажимного кольца муфты D от
положения 1 до положения 20; в положении E
50

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
51
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 75 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 86 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - <2,5 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочий процесс
02.08.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
Дриль/викрутка
зелектрокабелем 6220
ВСТУП
• Пристрій призначений для свердління по дереву,
металу, керамеці та синтетичному матеріалі, а також
для загвинчування
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з
експлуатації 3
ТЕХНІЧНІДАНІ 1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2
A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості
B Вимикач для зміни напряму обертання
C Подвійний безключовий патрон
D Кільце для регулювання моменту обертання
E Фіксоване положення (муфти)
F Вентиляційні отвори
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
особистого захисного спорядження, як напр., - в
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
залежності від виду робіт - захисної маски,
електроприлад, що працює від мережі (з
спецвзуття, що не ковзається, каски або
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
навушників,зменшує ризиск травм.
електрокабелю).
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУ МІСЦІ
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
на робочому місці можуть призводити до нещасних
вимикачі під час перенесення електроприладу або
випадків.
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
призводити до травм.
небезпекавибухувнаслідокприсутності
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
Знаходження налагоджувального інструмента або
пил або пари.
ключа в деталі, що обертається, може призводити
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
до травм.
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
увага буде відвернута.
дозволить Вам краще зберігати контроль над
2)ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
приладом у несподіваних ситуаціях.
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
Використання оригінального штепселя та належної
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
що рухаються.
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
під’єднанітаправильновикористовувалися.
електричним струмом.
Використання пиловідсмоктувального пристрою
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
води в електроінструмент збільшує ризик удару
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
електричним струмом.
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
приладу,підвішуванняабовитягування
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
певноїроботи. З придатним приладом Ви з
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
меншим ризиком отримаєте кращі результати
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
роботи, якщо будете працювати в зазначеному
збільшує ризик удару електричним струмом.
діапазоні потужності.
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
бо вимкнути, є небезпечним і його треба
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
відремонтувати.
удару електричним струмом.
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
електроприладуувологомусередовищі,
штепсельізрозеткита/абовитягніть
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
запуску приладу.
3)БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
користуватисяелектроприладомособам,щоне
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
знайомізйогороботоюабонечиталиці
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
вказівки. У разі застосування недосвідченими
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
особами прилади несуть в собі небезпеку.
Мить неуважності при користуванні приладом може
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
призводити до серйозних травм.
щобрухомідеталіприладубездоганно
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
52

абонастількипошкодженими,щобцемогло
електроприладзаізольованірукоятки
вплинутинафункціонуванняприладу.
(зачеплення електропроводки заряджує металеві
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
частини електроприладу і призводить до удару
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
електричним струмом)
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
• Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
випадків спричиняється поганим доглядом за
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
електроприладами.
абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
f) Тримайтерізальніінструментидобре
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
(зачеплення електропроводки може призводити до
різальні інструменти з гострим різальним краєм
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
менше застряють та їх легше вести.
газової труби може призводити до вибуху;
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
sачеплення водопроводної труби може завдати
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
удару електричним струмом)
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
Використання електроприладів для робіт, для яких
(асбест вважається канцерогенним)
вони не передбачені, може призводити до
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
небезпечних ситуацій.
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
5) СЕРВІС
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
вдихання може стати причиною виникнення в
кваліфікованимфахівцямталишез
оператора або осіб, що перебувають поруч,
використанняморигінальнихзапчастин. Це
алергійних реакцій і/або респіраторних
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯДРИЛЬ/ВИКРУТКИ
інструмента
З ЖИВЛЕННЯМ
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
сполученні з добавками для кондиціювання
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
видаліть їх перед початком роботи
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
інструмента
мережі із струмом, позначені на інструменті
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
продуцюючими пил
можуть підключатися до мережі 220В)
• Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
використанні відповідного приладдя
повністю зупинилися
• Використовуйте лише приладдя, припустима
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
обов’язкововиймітьвилкуізсітьової розетки
найвищій швидкості інструмента без навантаження
• Цей інструмент не можна використовувати особам
віком до 16 років
ВИКОРИСТАННЯ
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
• Вкл/Викл 4
подовжувача, який може витримувати навантаження
• Контроль швидкості для плавного пуску 5
в 16 Ампер
• Зміна напряму обертання 6
• Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з
- при неповній установці положення лів/прав
рухомими частинами інструменту
пусковий виключатель A 2 не працює
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
! міняйтенапрямобертаннятількиприповній
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його
зупинці інструмента
з розетки
• Заміна насадок 7
• Ніколи не використовуйте інструмент з
- введіть насадку в патрон до упору
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
! невикористовуйтенасадкизпошкодженим
кваліфікований фахівець
стовбуром
• Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної
• Регулювання моменту обертання (VariTorque) 8
небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент
- вихідний момент обертання буде зростати, якщо
• У разі електричної або механічної несправності,
крутити кулачок D від 1 до 20; положення E
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
заблокує кулачок, що дозволить свердлити або
• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
туго загвинчувати
деталь, зафіксована за допомогою затискних
- коли вгвинчуєте саморіз спочатку спробуйте
пристроїв або лещат, закріплюється краще,
першу позицію VariTorque 1, потім починайте
ніж вручну)
нарощувати, поки потрібна глибина вкручування
• Прироботах,колиробочийінструментможе
не буде досягнута
зачепитизаховануелектропроводкуабо
власнийшнурживлення,тримайте
53

• Утримування і робота інструментом 9
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
СТАНДАРТАМ
зачастинизахватусірого кольору
- тримайте вентиляційні отвори F 2 незакритими
• Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
- не тисніть на інструмент; дайте інструменту
наступним стандартам і регулюючим документам
можливість працювати за вас
повністю нашою відповідальністю: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, відповідно до положень
директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
ПОРАДИПО ВИКОРИСТАНЮ
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV
• Використовуйте відповідні насадки 0
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! невикористовуйтетупі насадки
• Свердління чорних металів
- попередньо просвердліть отвір меньшого
діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру
- час від часу змащуйте свердла маслом
• При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева
або біля нього або в кромку дерева необхідно
спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу
деревини
• Для оптимального вгвинчування необхідно
створювати постійний тиск на інструмент, коли
вигвинчуєте тиснути треба сильніше
• Коли працюєте з особливо твердими породами
дерев необхідно зробити попереднє
просвердлювання
• Свердління деревини без виривання скалок !
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори F 2)
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельний роз’їм
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок @ нагадає вам про це
54
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 75 дБ(А) i потужність звуку
86 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
<2,5 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними пристосуваннями
рівень впливу вібрації може значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочий процес
Δράπανοκατσάβιδομε
ηλεκτρικόκαλώδιο 6220
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Tο εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε
μέταλλα, σε κεραμικά και πλαστικά υλικά καθώς και
για βίδωμα
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
B Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
E Θέση ασφάλισης (σύμπλεξης)
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
F Σχισμές αερισμού
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
AΣΦAΛEIA
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
3)ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
τις αναθυμιάσεις.
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
κίνδυνος τραυματισμών.
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
καταστάσεων.
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία.
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
55

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
πρίζα 220V)
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
φορτιό του εργαλείου
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
άτομα κάτω των 16 ετών
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
• Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
μέρη του εργαλείου σας
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
• Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
την πρίζα
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
• Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
μέγγενη παρά με το χέρι)
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
• Νακρατάτετοεργαλείοπάντοτεαπότις
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςότανκατά
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
τηδιάρκειατωνεργασιώνπουεκτελείτευπάρχει
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
κίνδυνος,τοεξάρτημανακόψειμηορατές
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
ηλεκτρικέςγραμμέςήτοίδιοτοκαλώδιότου (η
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή
ατυχημάτων.
θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία)
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
• Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
ελεγχθούν καλύτερα.
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
επικίνδυνες καταστάσεις.
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
5) SERVICE
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
είναι δυνατό
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
αρχίσετε την εργασία
56

• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΣΕΡΒΙΣ
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
χρήση
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού F 2)
ότανείναι δυνατό
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντο καθάρισμα
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
• Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
της SKIL
σταματήσει εντελώς
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον
αλλάξετε εξάρτημα
πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL
(θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης
XΡHΣH
του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com)
• Eκκίνησης/Στάσης 4
• Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 5
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 6
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
όταντοεργαλείοείναιτελείως σταματημένο
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
• Αλλαγή μύτων 7
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
- τοποθετήστε τη μύτη όσο το δυνατόν βαθύτερα στο
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
τσόκ
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
! μηχρησιμοποιείτεμύτημεφθαρμένο στέλεχος
προς το περιβάλλον
• Ελέγχος της ροπής στρέψης (VariTorque) 8
- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
- η αποδιδόμενη ροπή θα αυξάνεται όσο περιστρέφετε
ώρα να πετάξετε τις
το δακτυλίδι D του συμπλέκτη από το 1 προς το 20
- η θέση E θα ασφαλίσει τον συμπλέκτη για να σας
επιτρέψει να τρυπήσετε ή να κάνετε άλλες βαρειές
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
εργασίες
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
- οταν βιδώνετε μία βίδα δοκιμάστε πρώτα τη θέση
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
ελέγχου ροπής 1 και αυξήστε μέχρι να φθάσετε στο
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,
επιθυμητό βάβος
EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 9
Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV
απότη/τιςλαβή/έςμεγκρι χρώμα
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού F 2 ακάλυπτες
- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε
το εργαλείο να δουλέψει για σας
OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ
• Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη 0
! χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηρή μύτη
• Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα
- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την
απαιτούμενη
- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με
λάδι
• Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα
ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για
να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου
• Γιά άριστη χρήση του εργαλείου σας απαιτείται σταθερή
πίεση επάνω στη βίδα, ειδικά όταν αφαιρείτε βίδες
• Oταν βιδώνετε σε σκληρό ξύλο πρέπει πρώτα να έχετε
κάνει μία ανάλογη τρύπα
• Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο !
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
57
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
75 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 86 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε <2,5 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι
ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας
ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίας σας
58
2) SECURITATE ELECTRICĂ
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
Maşinădegăurit/înşurubatcu
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
cablu de alimentare 6220
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon
de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul
INTRODUCERE
de electrocutare.
• Această sculă este concepută pentru efectuarea de
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice precum
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
şi pentru înşurubări
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
de electrocutare.
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
CARACTERISTICI TEHNICE 1
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
ELEMENTELE SCULEI 2
3) SECURITATEA PERSOANELOR
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
B Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
C Mandrină rapidă
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
D Inel pentru reglarea momentului
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
E Poziţie de fixare (cuplare)
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
F Fantele de ventilaţie
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
SIGURANŢA
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ GENERALE
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
reduce riscul rănirilor.
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
de alimentare).
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
1)SIGURANŢALALOCULDE MUNCĂ
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
provoca răniri.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
să aprindă pulberile sau vaporii.
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
puteţi pierde controlul asupra maşinii.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
16 ani
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
poate duce la reducerea poluării cu praf.
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
ELECTRICE
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
imediat de la priză
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
domeniul de putere specificat.
autorizată
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
• Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
din priză
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
involuntare a maşinii.
siguranţă decât manual)
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
• Apucaţimaşinanumaidemânereleizolateatuncicând
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
executaţilucrărilacareaccesoriularputeanimeri
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
conductoriascunşisaupropriulcabludealimentareal
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
maşinii (contactul cu un conductor sub tensiune determină
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
punerea sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii
folosite de persoane fără experienţă.
şi duce la electrocutare)
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
conductelorşiconductorilordealimentaresau
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
poate provoca electrocutare)
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare
este considerat a fi cancerigen)
bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
mai uşor.
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţi
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
cu un dispozitiv de extragere a prafului când
duce la situaţii periculoase.
poate fi conectat
5) SERVICE
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului;
schimb originale. În acest mod este garantată
purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitiv
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
de extragere a prafului când poate fi conectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINADE
la aspiraţia prafului în funcţie de materialele de
GĂURIT/ŞURUBELNIŢA
lucru folosite
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
complet mişcarea
înainte de a trece la acţiune
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
schimbare de accesoriu
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
conectate şi la alimentare de 220V)
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
59

UTILIZAREA
MEDIUL
• Deschis/Închis 4
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
• Control de viteză pentru start încet 5
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
• Schimbarea direcţiei de rotaţie 6
ţările din Comunitatea Europeană)
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând
electronice şi modul de aplicare a normelor în
aparatul este complet oprit
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
• Înlocuirea biţi 7
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
- introduceţi bitul mat adânc în mandrina
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
! nufolosiţibiţicucoadă deteriorată
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
• Reglajul cuplului (VariTorque) 8
a mediului inconjurător
- ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va
- simbolul @ vă va reaminti acest lucru
spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de
la poziţia 1 la 20, poziţia E va bloca ambreajul pentru a
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
permite găurirea unor porţiuni mai dificile
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
- în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi
conform cu următoarele standarde sau documente
pentru început poziţia 1 al VariTorque şi apăsaţi până
standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în
când veţi obţine adâncimea necesară
conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,
• Mânuirea şi dirijarea sculei 9
2011/65/UE
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV
(zonele) de prindere colorate gri
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- menţineţi fantele de ventilaţie F 2 neacoperite
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• Folosiţi biţi juste 0
! folosiţinumaibiţi ascutite
• La găurirea în metale feroase
- când este necesară găurirea la un diametru mare,
efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai mic
- ungeţi cu ulei din când în când burghiul
• Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul,
capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu
instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului
• Pentru o utilizare optimală a instrumentului este necesară
exercitarea unei presiuni constante asupra şurubului, în
special la schimbare
• În cazul înşurubării într-un lemn tare se recomandă
efectuarea în prealabil a unei găuri
• Găurire aşchiată în lemn !
• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
ÎNTREŢINERE/ SERVICE
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie F 2)
! deconectaţidelaprizăînaintedea curăţa
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
60
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 75 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 86 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor <2,5 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceselede lucru

61
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
занулениелектроуреди,неизползвайте
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
Бормашина/винтовертсъс
щепсели и контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
захранващкабел 6220
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
УВОД
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
• Този инструмент е предназначен за пробиване на
от възникване на токов удар е по-голям.
дърво, метал, керамика и пластмаса, както и эа
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
завинтване
влага. Проникването на вода в електроинструмента
• Този инструмент не е предназначен за
повишава опасността от токов удар.
професионална употреба
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
електроинструментазакабелаилидаизвадите
ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ 1
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА 2
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване
A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на
на токов удар.
скоpостта
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
B Пpевключвател за обpъщане на посоката на въpтене
използвайтесамоудължителникабели,
C Бързозатягащ патронник
предназначенизаработанаоткрито.
D Пръстен за регулиране на въртящия момент
Използването на удължител, предназначен за
E Позиция заключено (съединяване)
работа на открито, намалява риска от възникване на
F Вентилационните отвоpи
токов удар.
f) Акосеналагаизползванетона
БЕЗОПАСНОСТ
електроинструментавъввлажнасреда,
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНА РАБОТА
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
на токов удар.
указания. Неспазването на приведените по долу
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННА РАБОТА
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
сигурномясто. Използваният по-долу термин
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
когатостеуморениилиподвлияниетона
електрическата мрежа електроинструменти (със
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
електроинструмент може да има за последствие
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТО МЯСТО
изключително тежки наранявания.
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
осветление могат да спомогнат за възникването на
за ползвания електроинструмент и извършваната
трудова злополука.
дейност лични предпазни средства, като дихателна
b) Неработетеселектроинструментавсредас
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
(антифони), намалява риска от възникване на
илипрахообразниматериали. По време на работа
трудова злополука.
в електроинструментите се отделят искри, които
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
могат да възпламенят прахообразни материали
електроинструментапоневнимание.Предида
или пари.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
поставитеакумулаторнатабатерия,се
разстояние,докатоработитес
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
положениеизключено. Ако, когато носите
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента, държите пръста си върху
електроинструмента.
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС
напрежение на електроинструмента, когато е
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК
включен, съществува опасност от възникване на
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
трудова злополука.
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
случайнеседопускаизменянена
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

помощниинструментиигаечниключове.
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
звено, може да причини травми.
режещи инструменти с остри ръбове оказват
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
стабилноположениенатялотоивъввсеки
g) Използвайтеелектроинструментите,
моментподдържайтеравновесие. Така ще
допълнителнитеприспособления,работните
можете да контролирате електроинструмента
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
производителя.Сдейностиипроцедури,
ситуация.
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
документи. Използването на електроинструменти
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
за различни от предвидените от производителя
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
приложения повишава опасността от възникване на
въртящисезвенанаелектроинструментите.
трудови злополуки.
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
5) ПОДДЪРЖАНЕ
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
специалистиисамосизползванетона
включенаифункционираизправно.
оригиналнирезервничасти. По този начин се
Използването на аспирационна система намалява
гарантира съхраняване на безопасността на
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
електроинструмента.
прах.
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
ЗА УДАРТ/ВИНТОВЕРТ
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат
Използвайтеелектроинструментитесамо
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
по-добре и по-безопасно, когато използвате
пpеди да започнете pабота
подходящия електроинструмент в зададения от
• Преди включване на инстpумента в контакта се
производителя диапазон на натоварване.
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
който не може да бъде изключван и включван по
230V или 240V могат да бъдат включени и към
предвидения от производителя начин, е опасен и
заxpанване с напpежение 220V)
трябва да бъде ремонтиран.
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
c) Предидапроменятенастройкитена
електpоинстpумента само ако се използват
електроинструмента,дазаменятеработни
оpигинални допълнителни пpиспособления
инструментиидопълнителниприспособления,
• Използвайте само принадлежности, чиято допустима
кактоикогатопродължителновременямада
скорост на въртене е поголяма или равна на
използватеелектроинструмента,изключвайте
максималната скорост на въртене на празен ход на
щепселаотзахранващатамрежаи/или
електроинструмента
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
• Машината не трябва да се използва от лица под 16
премахва опасността от задействане на
години
електроинструмента по невнимание.
• Използвайте напълно развити и обезопасени
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
разклонители с капацитет 16 A
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
• Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
движещите се звена на електроинструмента
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
• Ако кабелът се повреди ил среже по време на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
ръцете на неопитни потребители,
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
електроинструментите могат да бъдат изключително
повреден кабел
опасни.
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
квалифициpано лице
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
• Ако свpедлото на пpобивната инстpумент
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,
нарушаватилиизменятфункциитена
опасно пpотиводействие), незабавно изключете
електроинструмента.Предидаизползвате
електpоинстpумента
електроинструмента,сепогрижетеповредените
• В случай на електpическа или меxанична
детайлидабъдатремонтирани. Много от
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
трудовите злополуки се дължат на недобре
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
поддържани електроинструменти и уреди.
62

• Обезопасетеработнияматериал (материал,
• Упpавление на въртящия момент (VariTorque) 8
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е
- изходният въртящ момент ще се увеличи при
по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
завъртане на пръстена D на патронника от 1 до
• Акоизпълняватедейности,прикоито
20; в позиция E съединителят се блокирa за
съществуваопасностработниятинструментда
пробиване и завиване при тежки условия
попадненаскритипроводнициподнапрежение
- при завиване на винт първо опитайте позиция 1 на
илидазасегнезахранващиякабел,допирайте
съединителя VariTorque и след това увеличете
електроинструментасамодо
въртящия момент, докато достигнете желаната
електроизолиранитеръкохватки (при контакт с
дълбочина
проводник под напрежение то се предава на
• Дъpжане и насочване на инстpумента 9
металните детайли на електроинструмента и това
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
може да предизвика токов удар)
оцветената(ите)всивозона(и)за хващане
• Задаоткриетескритиподповърхността
- оcтавяйте вентилационните отвоpи F 2 нeпокpити
електро-,водо-игазопроводи,използвайте
- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу
подходящиуредиилисеобърнетекъмместното
електpоинстpумента; нека той да свъpши
снабдителнодружество (прекъсването на
pаботата вместо вас
електропроводници под напрежение може да
предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на
УKАЗАНИЯЗА РАБОТA
газопровод може да предизвика експлозия;
• Използвайте подxодящи бит 0
засягането на водопровод може да предизвика
! използвайтесамоостpи бит
значителни материални щети и/или токов удар)
• Пpи пpобиване на цветни метали
• Необработвайтеазбестосъдържащматериал
- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък
(азбестът е канцерогенен)
- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с
• Прахът от някои материали, като например
машинно масло
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
• При завиване на винт в близост до ръба на дървен
минерали и метали може да бъде вреден (контакт
детайл първо пробийте отвор, за да избегнете
или вдишване на такъв прах могат да причинят
откъртване на дървото
алергични реакции и/или респираторни заболявания
• За оптимална работа на електроинструмента е
на оператора или стоящите наблизо лица);
необходим постоянен натиск върху винта,
използвайтепротивопраховамаскаиработетес
включително при развиване
аспириращопрахтаустройство,когатотакова
• При завиване на винтове в твърдо дърво първо
можедабъде свързано
пробийте отвор
• Определени видиве прах са класифицирани като
• Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето !
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са
• За повече полезни указания вж. www.skil.com
комбинирани с добавки за подобряване на състоянието
на дървесината; използвайтепротивопраховамаска
иработетесаспириращопрахтаустройство,когато
ПОДДРЪЖКА/ СЕРВИЗ
таковаможедабъде свързано
• Този инструмент не е предназначен за
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания
професионална употреба
относно запрашеността за материалите, които
•
Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия
желаете да обработвате
кабел чисти (особено вентилационните отвоpи F 2)
• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа
! предипочистванеизключете щепсела
и се увеpете, че всички движещи се части са
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
пpеустановили движението
изпитване възникне повреда, инструмента да се
• Предиизвършванетонакакватоидабило
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
електроинструменти на SKIL
изваждайтещепселаотконтактана
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
електрозахранването
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
УПОТРЕБА
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
• Включване/изключване 4
електpоинстpумента, можете да намеpите на
• Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 5
адpес www.skil.com)
• Обръщане на посоката на въртене 6
- ако лостът не е точно в положение включване/
изключване, спусъкът A 2 не може да бъде
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТА СРЕДА
активиpан
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
електpоинстpументътенапълно спpял
отпадъци (само за страни от ЕС)
• Смяна на бит 7
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
- поставете бита колкото е възможно по-навътpе в
износени електрически и електронни уреди и
патpонника
отразяването й в националното законодателство
! неизползвайтебитсповpедена опашка
63

износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът @ тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
• Декларираме на изцяло наша отговорност, че това
изделие е съобразено със следните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
• Подробнитехническиописанияпри:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
64
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 75 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 86 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са <2,5 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделина работа
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
ČASTINÁSTROJA 2
A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti
B Prepínač na zmenu smeru otáčania
C Rýchloupínacie sklúčidlo
D Krúžok na riadenie krútiaceho momentu
E Zaistená poloha (spojky)
F Vetracie štrbiny
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1)BEZPEČNOSŤNA PRACOVISKU
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
Vŕtacískrutkovačs
elektrickým prúdom je vyššie.
prívodnou šnúrou 6220
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
ÚVOD
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
• Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu,
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
keramických materiálov a plastov ako aj pre skrutkovanie
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
prúdom.
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
schválenéprepoužívanievovonkajších
ho dať opraviť.
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
prúdom.
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
prúdom.
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
3)BEZPEČNOSŤ OSÔB
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
nebezpečným nástrojom.
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte,
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa
viesť k vážnym poraneniam.
neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
spôsobený zle udržiavaným náradím.
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
poranenia.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
podstatne ľahšie.
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
k nebezpečným situáciám.
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
5) SERVIS
nehodu.
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
môže spôsobiť poranenie.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREVŔTACÍ SKRUTKOVAČ
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
• Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
situáciách lepšie kontrolovať.
začnete pracovať
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
napätím 220V)
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
pôvodné príslušenstvo
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
• Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
obrátkam náradia
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
• Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
16 rokov
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE
šnúru s kapacitou 16 A
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
• Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
častí nástroja
65

• Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
• Riadenie krútiaceho momentu (VariTorque) 8
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
- výstupný moment bude rásť, keď sa krúžok
z hlavnej elektrickej siete
skľučovadla D otáča od 1 po 20; poloha E skľučovadlo
• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
zaistí, aby umožnila vítanie alebo pohon pri veľmi
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
tvrdom obrobku
• Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,
- keď zaťahujete skrutku, najprv sa pokúste s polohou
neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite
skľučovadla VariTorque 1 a zvyšujte to, kým sa
• V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
nedosiahne požadovaná hľbka
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
• Držanie a vedenie nástroja 9
nástennej zásuvky
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
• Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený
držadla(iel)
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
- vetracie štrbiny F 2 udržujte nezakryté
bezpečnejší kým v ruke)
- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu
• Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy
za Vás
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
moholnástrojnatrafiťnaskrytéelektrickévedenia
RADU NA POUŽITIE
alebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúrunáradia
• Používajte vhodné hroty 0
(kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
! používajtelenostré hroty
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má
• Vŕtanie železných kovov
za následok zásah elektrickým prúdom)
- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte
• Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,
menšiu dieru
plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné
- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom
hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným
• Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane dreva
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo prasknutiu dreva
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
• Pre optimálne použitie nástroja sa vyžaduje rovnomerný
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
tlak na skrutku, hlavne pri vyberaní
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
• Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
predvŕtať diera
elektrickým prúdom)
• Vŕtanie do dreva bez triesok !
• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest
• Viac rád nájdete na www.skil.com
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
ÚDRŽBA/ SERVIS
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
vetracie štrbiny F 2)
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
! predčistenímodpojtezelektrickej siete
akjetakétozariadeniemožné pripojiť
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
náradia SKIL
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
prachu,akjetakétozariadeniemožné pripojiť
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
prostredí
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
• Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
www.skil.com)
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
vytiahniteprívodnýkábelzo zásuvky
• Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
POUŽITIE
EÚ)
• Zapnutie/vypnutie 4
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
• Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 5
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
• Zmena smeru otáčania 6
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
spínač A 2 sa nedá aktivovať
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne
ekologicky šetrnej recyklácii
nečinný
- pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba
• Ako vymeniť hroty 7
likvidovať
- vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena
! nepoužívajtehrotyspoškodenou stopkou
66

VYHLÁSENIE O ZHODE
• Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
67
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 75 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
86 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
<2,5 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
D Prsten za odabir zakretnog momenta
E Položaj-zaključano (stezna glava)
F Otvori za strujanje zraka
SIGURNOST
OPĆEUPUTEZASIGURAN RAD
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći
do nezgoda.
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2)ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama
kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
opasnost od električnog udara.
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
Bušilica/odvijačs
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
mrežnimkabelom 6220
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
UVOD
električnog udara.
• Alat je predviđen za bušenje u drvo, metal, keramiku i
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
plastiku, kao i za uvijanje vijaka
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
električnog udara.
3) SIGURNOST LJUDI
TEHNIČKIPODACI 1
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
DIJELOVI ALATA 2
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
B Prekidač za promjenu smjera rotacije
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
C Brzostezna glava

b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne
UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA BUŠILICA/ODVIJAČIMA
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
se koristi originalni pribor
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
• Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
najvećoj brzini alata u praznom hodu
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.
kabele kapaciteta 16 ampera
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
• Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
• Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
iz zamijeni kvalificirana osoba
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
• U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
• U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
mrežne utičnice
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
• Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIH ALATA
• Električnialatdržitesamonaizoliranimručkama,
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
ako izvodite radove kod kojih bi pribor mogao
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
priključnikabel (vodovi pod naponom stavljaju metalne
navedenom području učinka.
dijelove električnog alata pod napon, što bi dovelo do
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
električnog udara)
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
• Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
bi se pronašli skriveni napojni vodovi ili se savjetuje
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
s lokalnim distributerom (kontakt s električnim
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
može uzrokovati električni udar)
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
• Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
smatra kancerogenim)
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
neiskusne osobe.
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili
tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida
posmatrača); nosite masku za zaštitu od prašine i
negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite
raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga
oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode
možete priključiti
imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.
• Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
(kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite
lakši su za vođenje.
maskuzazaštituodprašineiraditesuređajemza
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
ekstrakcijuprašineukolikogamožete priključiti
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
• Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
• Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
električnih alata za neke druge primjene različite od
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
5) SERVIS
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
utičnice
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
sigurnosti uređaja.
68

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
POSLUŽIVANJE
pogone za reciklažu
• Uključivanje/isključivanje 4
- na to podsjeća simbol @ kada se javi potreba za
• Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 5
odlaganjem
• Promjena smjera rotacije 6
- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
prekidač A 2 se ne može aktivirati
! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
• Zamjena nastavaka 7
usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima:
- umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu
EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama
! nekoristitenastavkesoštećenom drškom
smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Kontrola zakretnog momenta (VariTorque) 8
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
- zakretni moment će se povećati ukoliko se prsten
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
spojke D okrene iz položaja 1 na 20; u položaju E će
spojka blokirati, kako bi se izvršili teži radovi bušenja i
uvijanja vijaka
- kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque
položajem 1 i povećavajte nakon toga polako do
dosizanja željene dubine
• Držanje i vođenje uređaja 9
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
područjima
- otvore za strujanje zraka F 2 držite nepokriveno
- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite
uređaju da radi za vas
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Treba koristiti odgovarajuće bitove 0
! koriste se samo oštri bitovi
• Kod bušenja metala
- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa
- nastavke po potrebi namazati uljem
• Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog
izratka od drva, treba se prethodno izbušiti rupa, kako bi
se izbjeglo kalanje drva
• Za optimalnu uporabu uređaja potreban je stalni pritisak
na vijak, posebno tijekom odvijanja
• Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se prethodno
izbušiti rupa
• Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka !
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
ODRŽAVANJE/ SERVISIRANJE
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje F 2)
! priječišćenjatrebaizvućimrežni utikač
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
69
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 75 dB(A) a jakost zvuka 86 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVašihruku
toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada
Bušilica/uvrtačsa
mrežnimkablom 6220
UPUTSTVO
• Alat je namenjen bušenju drveta, metala, keramike i
plastike kao i za zavrtanje
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3
TEHNIČKIPODACI 1
ELEMENTI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine
B Prekidač za promenu smera rotacije
C Brzostežući futer

D Prsten za kontrolu obrtnog momenta
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
E Pozicija zaključavanja (spojnica)
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
F Prorezi za hlađenje
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
SIGURNOST
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
može ovo voditi nesrećama.
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
povredama.
kabla).
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
situacijama.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili
nesrećama.
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice,
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
kontrolu nad aparatom.
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
2)ELEKTRIČNA SIGURNOST
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni
sigurnije u navedenom području rada.
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
električnog udara.
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
isključi je opasan i mora da se popravi.
površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage.
opreza sprečava nenameran start aparata.
Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
električnog udara.
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
oštećenedelovepreupotrebeaparata.
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim
električnog udara.
električnim alatima.
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
slepljuju i lakše se vode.
smanjuje rizik od električnog udara.
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
3) SIGURNOST OSOBA
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
namena može voditi opasnim situacijama.
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do
ozbiljnih povreda.
70

5) SERVIS
• Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
sačuvana sigurnost aparata.
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnice
pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA BUŠILICE/UVRTAČE
zamenu pribora
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
što započnete rad
• Prekidač za uključivanje/isključivanje 4
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
• Zakočenje prekidača za lagani start 5
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima
• Izmena smera rotacije 6
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i
- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,
na 220V)
prekidac A 2 nece moci biti strtovan
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
! smer rotacije menjati samo kada alat
originalni pribor
potpuno miruje
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju
• Izmena bitseva 7
ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu
- stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice
električnog alata
! nekoristitebitsevesaoštećenim prihvatom
• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
• Kontrola obrtnog momenta (VariTorque) 8
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
- izlazni obrtni momenat se povećava prilikom obrtanja
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
prstena spojnice D od 1 do 20; pozicija E će zaključati
• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata
spojnicu da bi se omogućilo bušenje ili rad na
• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
otpornijim površinama
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
- ako uvrćete šraf, prvo probajte sa VariTorque
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
pozicijom 1 i povećavajte dok ne dostignete
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
željenu dubinu
• U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih
• Držanje i upravljanje alata 9
sila pri alatu, alat odmah treba isključiti
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
označenasivom bojom
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
- prorezi za hlađenje F 2 moraju da budu otvoreni
• Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
kada se drži rukom)
SAVETI ZA PRIMENU
• Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanehvataljke,
• Koristiti odgovarajuće bitseve 0
akoizvoditeradove,kodpribormožesrestiskrivene
! koristiti samo oštre bitseve
vodovestrujeilivlastitimrežnikabl (kontakt sa
• Pri bušenju metala
vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove
- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa
električnog alata pod napon i vodi električnom udaru)
- bitseve povremeno namazati uljem
• Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu
• Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba
zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj
izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta
posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa
• Za optimalno korišćenje alata potreban je stalan pritisak
električnim vodovima može izazvati požar ili električni
na šraf, posebno pri odstranjivanju istih
udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;
• Ako uvrćete šraf u tvrdo drvo potrebno je prethodno
probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati
izbušite rupu
električni udar)
• Bušenje drveta bez listanja !
• Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest
• Za više saveta pogledajte www.skil.com
(azbest važi kao izazivać raka)
• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
ODRŽAVANJE/ SERVIS
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz
hlađenje F 2)
uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite
! prečišćenjaiskopčajtekabliz utičnice
namestimagdejujemoguće priključiti
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
• Određene vrste prašine su klasifikovane kao
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
servis za SKIL-električne alate
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
mestimagdejujemoguće priključiti
www.skil.com)
71

ZAŠTITA OKOLINE
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
kućneotpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol @ će vas podsetiti na to
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
• Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili
standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, u skladu sa odredbama smernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
72
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 75 dB(A) a jačina zvuka 86 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s² (mereno
metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca
LASTNOSTI 1
DELI ORODJA 2
A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti
B Stikalo za preklop smeri vrtenja
C Hitrovpenjalna glava
D Obroč za nastavitev momenta
E Zaklenjeni položaj (sklopka)
F Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)ELEKTRIČNA VARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
Vrtalnik/vijačnikz
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
električnimkablom 6220
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
UVOD
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
• To orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, keramiko
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
in plastiko, kot tudi vijačenju
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
tveganje električnega udara.

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
zmanjšuje tveganje električnega udara.
poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode
3) OSEBNA VARNOST
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
in so bolje vodljiva.
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
poškodbe.
upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga
b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
nevarne situacije.
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
5) SERVIS
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
tveganje telesnih poškodb.
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
varnost orodja.
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
VARNOSTNA NAVODILA ZA VRTALNIKE/VIJAČNIKE
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
dela
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
nezgodo.
napetost 220V)
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
originalnega dodatnega pribora
situaciji bolje obvladali orodje.
• Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
• Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
približujejopremikajočimsedelomorodja.
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
podaljške, z jakostjo 16 amperov
nakit, ali dolge lase.
• Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
električni vtikač iz vtičnice
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
okvaro naj odpravi strokovnjak
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGA ORODJA
• Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
tudi konstruirano.
ali primežu je bolj varen kot v roki)
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
• Priizvajanjudel,kjerjemogoče,daorodjeoz.
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
priborpridevstiksskritimielektričnimivodnikiali
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
celozlastnimpriključnimkablom,držiteelektrično
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
orodjevednozaizoliranedeleinročaje (stik orodja z
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
vodniki pod napetostjo prenesejo napetost tudi na ostale
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
kovinske dele električnega orodja, kar ima za posledico
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
električni udar na uporabnika)
orodja.
• Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
cevi uporabite primerne iskalne naprave
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
neizkušene osebe.
vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
električni udar)
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
73

• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
povzroča rakasta obolenja)
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
še prezračevalne odprtine F 2)
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
! izvlecitevtikačizvtičnicepred čiščenjem
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
priključiti
popravila SKILevih električnih orodij
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
prah in pri delu uporabljajte napravo za
delov se nahaja na www.skil.com)
odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno priključiti
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
katere želite obdelovati
OKOLJE
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
• Električnegaorodja,priborainembalažene
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
UPORABA
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
• Stikalo za vklop/izklop stroja 4
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
• Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 5
spomni simbol @
• Menjava smeri vrtenja 6
- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem
položaju ni možno vklopiti stikala A 2
IZJAVA O SKLADNOSTI
! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma
• Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
mirujočemu orodju
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
• Menjava nastavkov 7
EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi
- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v
navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
vrtalno glavo vrtalnika
• Tehničnadokumentacijasenahajapri:
! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Nastavitev momenta (VariTorque) 8
- vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega
obroča sklopke D od 1 do 20; položaj E izključi
sklopko in dopušča vrtanje in težja vijačenja
- pri vijačenju vijakov najprej nastavimo sklopko na
položaj 1 in nato povečujemo dokler ne dosežemo
želene globine
• Držanje in vodenje orodja 9
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
mesto oprijema
- ventilacijske reže F 2 morajo biti nepokrite
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje
sam opravi delo
UPORABNI NASVETI
• Uporabljajte ustrezne nastavke 0
! vedno uporabljajte ostre nastavke
• Pri vrtanju v kovine
- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo
- sveder občasno naoljite
• Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno
predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa
• Za optimalno delo je potreben enakomeren pritisk na
orodje, posebno pri odvijanju vijaka
• Pri privijanju vijaka v trd les priporočamo, da najprej
izvrtate luknjo
• Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov !
• Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
74
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 75 dB(A) in jakosti zvoka
86 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija <2,5 m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne
delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititezvzdrževanjem
orodjainpripadajočihnastavkov,tertako,daso
vaše roke tople, vaši delovni vzorci pa organizirani

75
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
Trell-kruvikeeraja 6220
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
SISSEJUHATUS
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
lubatud kasutada ka välistingimustes.
• Tööriist on ettenähtud puidu, metalli, keraamiliste ja
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide sisse- ja
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
väljakeeramiseks
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
hoidke alles 3
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) INIMESTE TURVALISUS
TEHNILISED ANDMED 1
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
SEADME OSAD 2
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
kontrollimiseks
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks
tõsiseid vigastusi.
C Kiirkinnituspadrun
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
D Pöördemomendi regulaator
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
E Lukustusasend (sidur)
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
F Õhutusavad
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
OHUTUS
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
õnnetused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
põhjustada vigastusi.
elektriliste tööriistade kohta.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
osade vahele.
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
2) ELEKTRIOHUTUS
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
kaitsemaandusega seadmete puhul
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
saamise risk suurem.
eemaldage seadmest aku enne seadme
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
• Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
tahtmatut käivitamist.
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku
elektrilised tööriistad ohtu.
vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
• Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
(asbest võib tekitada vähki)
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
• Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
• Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
5) TEENINDUS
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
tagate seadme püsimise turvalisena.
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
OHUTUSJUHISED TRELL-KRUVIKEERAJA KOHTA
pistikupesast välja)
• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
KASUTAMINE
alustamist
• Sisse-/väljalülitamine 4
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
• Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 5
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral
• Pöörlemissuuna ümberlülitamine 6
võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)
- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada
originaaltarvikute kasutamisel
! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui
• Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on
seade on täielikult seiskunud
vähemalt sama suur nagu maksimaalsed
• Otsakute vahetamine 7
tühikäigupöörded
- lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse
• Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid
• Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
• Pöördemomendi kontroll (VariTorque) 8
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
- pöördemomendi suurendamiseks pöörake
• Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
sidurirõngast D asendist 1 asendisse 20; asendis E
osadega
sidur blokeerub, võimaldades teostada raskeid
• Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
puurimis- ja kruvikeeramistöid
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
- kruvi sissekeeramist alustage VariTorque asendis 1 ja
koheselt pistik vooluvõrgust
suurendage siis tasapisi pöördemomenti, kuni
• Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;
soovitud sügavus on saavutatud
laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
• Tööriista hoidmine ja juhtimine 9
• Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja
käepideme halli värvi osadest
• Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage
- hoidke õhutusavad F 2 kinnikatmata
seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust
-
ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada
• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
TÖÖJUHISED
paigal kui lihtsalt käega hoides)
• Kasutage sobivaid otsakuid 0
• Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud
! kasutage üksnes teravaid otsakuid
elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb
• Metalli puurimisel
elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud
- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk
käepidemetest (kokkupuude pinge all oleva juhtmega
- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga
võib tekitada pinge seadme metallosades ja põhjustada
elektrilöögi)
76

• Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk
ette puurida, et vältida puidu lõhenemist
• Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev
surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel
• Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette
puurida
• Puidu puurimine puitu kahjustamata !
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
HOOLDUS/TEENINDUS
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad F
2)
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol @
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele
• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
77
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
02.08.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 75 dB(A) ja helitugevus
86 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
<2,5 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =
1,5 m/s²)
Urbjmašīna/skrūvgriezis 6220
IEVADS
• Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā,
keramikas izstrādājumos un plastmasā, kā arī skrūvju
ieskrūvēšanai
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators
B Griešanās virziena pārslēdzējs
C Bezatslēgas urbjpatrona
D Gredzens griezes momenta regulēšanai
E Bloķēšanas pozīcija (sajūgs)
F Ventilācijas atveres
DROŠĪBA
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBAS NOTEIKUMI
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1)DROŠĪBADARBA VIETĀ
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
2) ELEKTRODROŠĪBA
savainojumu.
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
neparedzētās situācijās.
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
kustīgajās daļās.
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
risks saņemt elektrisko triecienu.
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
elektriskajam triecienam.
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
remontēt.
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
triecienu.
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot
saņemt elektrisko triecienu.
rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto
3)PERSONISKĀ DROŠĪBA
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
veselību.
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
apkalpots.
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
savainojumiem.
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
78

5) APKALPOŠANA
• Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
darbību bez atteikumiem.
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
DARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
putekļsūcēju,jatoiespējams pievienot
URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
iespējams pievienot
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
materiāliem
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
elektrotīkla)
instrumenta kustīgās daļas
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
nomaiņasatvienojiettonobarojošā elektrotīkla
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta
maksimālais brīvgaitas ātrums
DARBS
• Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
• Instrumenta ieslēgšana/izslēgšana 4
par 16 gadiem
• Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
5
paredzēti 16 A strāvai
• Griešanās virziena pārslēgšana 6
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām
precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,
• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
tad,kadinstrumentsirpilnībā apstājies
barojošā elektrotīkla
• Darbinstrumentu nomaiņa 7
• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
- ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
iespējas dziļāk
• Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt
! neizmantojietdarbinstrumentusarbojātu kātu
ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par
• Griezes momenta regulēšanas sistēma (VariTorque) 8
cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties
- griezes moments pieaug, griežot regulējošo gredzenu
izslēdziet instrumentu
D no stāvokļa 1 līdz stāvoklim 20; pagriežot gredzenu
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
stāvoklī E, sistēmas darbība tiek bloķēta, ļaujot veikt
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
urbšanas un skrūvēšanas darbus ar lielu griezes
kontaktdakšu no elektrotīkla
momentu
• Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
- ieskrūvējot skrūvi, vispirms pagrieziet regulējošo
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
gredzenu stāvoklī 1, tad pakāpeniski palieliniet griezes
• Veicotdarbuapstākļos,kaddarbinstrumentsvar
momentu, līdz tiek sasniegts vēlamais ieskrūvēšanas
skartslēptuelektropārvadeslīnijuvaipaša
dziļums
instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai
• Instrumenta turēšana un vadīšana 9
aizizolētajiemrokturiem (darbinstrumentam skarot
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz
pelēkāskrāsas noturvirsmas(ām)
instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt par
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres F 2
cēloni elektriskajam triecienam)
- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam
• Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,
darboties nominālā režīmā
vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas
elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens
PRAKTISKI PADOMI
caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst
komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam
apstrādājamajam materiālam 0
skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un
! lietojiet tikai asus darbinstrumentus
strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada
• Melno metālu urbšana
bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu
vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi
79

• Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai
konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu,
lai novērstu koksnes plaisāšanu
• Lai instruments tiktu izmantots optimālā režīmā, ieturiet
pastāvīgu spiedienu uz skrūves galvu, īpaši tad, ja
skrūve tiek izskrūvēta
• Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā koksnē, vispirms
ieurbiet atvērumu
• Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla
plaisāšanas !
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
• Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres F 2)
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē
www.skil.com)
APKĀRTĒJĀSVIDES AIZSARDZĪBA
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols @ atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar
direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
80
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 75 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 86 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3
dB), un vibrācijas paātrinājums ir <2,5 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot darbu
02.08.2013
Gręžtuvas/suktuvas 6220
ĮVADAS
• Šis įrankis skirtas medienos, metalo, keramikos bei
plastmasės gręžimui, o taip pat varžtų sukimui
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti
B Sukimosi krypties perjungiklis
C Greitai užveržiamas gręžimo patronas
D Sukimo momento nustatymo žiedas
E Blokavimo padėtis (sankaba)
F Ventiliacinės angos
SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
2) ELEKTROSAUGA
gali įtraukti besisukančios dalys.
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
NAUDOJIMAS
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
galingumo.
smūgio rizika.
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
netikėto prietaiso įsijungimo.
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
nemokantiems juo naudotis asmenims
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
3)ŽMONIŲ SAUGA
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
lengviau valdyti.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
5) APTARNAVIMAS
susižeisti.
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami
DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMS
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
U GRĘŽTUVAIS/SUKTUVAIS
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
• Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
įvykti nelaimingas atsitikimas.
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
pašalinkite
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
priežastimi.
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
į 220V įtampos elektros tinklą)
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
81

• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklo lizdo
priedai
• Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus
NAUDOJIMAS
leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei
• Įjungimas/išjungimas 4
maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius
• Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 5
• Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
• Sukimosi krypties perjungiklis 6
daugiau metų
- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai
16 A elektros srovei
sustojus
• Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
• Antgalių pakeitimas 7
besisukančių prietaiso dalių
- darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
galima giliau
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
! nenaudokiteantgaliųsupažeistu kotu
tinklo lizdo
• Sukimo momento reguliatorius (VariTorque) 8
• Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
- sukimo momentas didėja, perstatant sankabos
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
nustatymo žiedą D nuo 1-mos iki 20-tos padėties;
• Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos
padėtyje E sankaba yra užblokuojama - tuomet galima
reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą
atlikti sunkius gręžimo ir varžtų sukimo darbus
• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
- sukdami varžtus pradėkite nuo VariTorque žiedo
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
padėties 1 ir tik po to palaipsniui didinkite sukimo
elektros tinklo lizdo
momentą, kol pasieksite pageidaujamą įsukimo gylį
• Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris
• Prietaiso laikymas ir valdymas 9
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
laikyti spaustuvu nei ranka)
suėmimo vietos(-ų)
• Dirbdamiten,kurbesisukantisįrankisgalėtų
- ventiliacines angas F 2 laikykite neuždengtas
kliudytipaslėptąlaidąarsavopatiesmaitinimo
- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas
laidą,laikykiteprietaisąužizoliuotųrankenų (dėl
dirba už Jus
kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovė,
metalinėse prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir
naudotojas gali gauti elektros smūgį)
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus,
• Naudokite tinkamus darbo antgalius 0
patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų
! naudokite tik aštrius antgalius
komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį
• Gręžiant metalą
pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus
- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai
(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei
išgręžkite mažą skylutę
elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį,
- retkarčiais patepkite grąžtą alyva
gali įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį,
• Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų
galima pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros
pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų
smūgio pavojų)
• Norėdami pasiekti optimalius rezultatus, sukdami varžtą
• Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra
(ypač jį išsukdami) pastoviai laikykite prietaisą prispaustą
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
• Sukant varžtą į kietmedį, prieš tai reikėtų išgręžti skylutę
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra
• Medžio gręžimas be atplaišų !
švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir
• Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis
dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
PRIEŽIŪRA/ SERVISAS
arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba
kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalima prijungti
angas F 2)
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
lizdo
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
galima prijungti
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
norite dirbti
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
besisukančios jo dalys visiškai sustos
82

APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų
2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
83
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal
EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio
lygis siekia 75 dB(A) ir akustinio galingumo lygis
86 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra
mažesnis, kaip <2,5 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis
Дупчалка/одвртувач со
приклученкабел 6220
УПАТСТВО
• Овој алат е наменет за дупчење во дрво, метал,
керамика и пластика, како и за навртување
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 3
ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ 1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2
A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола
на брзината
B Прекинувач за менување на насоката на вртење
C Брзостегачка глава
D Прстен за контрола на вртежниот момент
E Заклучена позиција (спојка)
F Отвори за вентилација
БЕЗБЕДНОСТ
ОПШТИУПАТСТВАЗА БЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!С
итеупатстваморадасе
прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства
може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки
повреди. Чувајтегиситепредупредувањаинапатствија
завоиднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во
понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен
алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон
на батерии (без приклучен кабел).
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТО МЕСТО
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
уредно. Неуреден или темен работен простор може
да предизвикаат незгоди.
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
запалливитечности,гасовиипрашина.
Електричните алати произведуваат искри кои можат
да запалат прашина или пареа.
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
изгубите контрола врз уредот.
2)ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
електричен удар.
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

ифрижидери. Постои зголемена опасност од
севклучениидалиможатисправнодасе
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
користат. Примената на овие направи ја намалува
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
опасноста од прашината.
Продирањето на вода во електричниот уред ја
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
зголемува опасноста од струен удар.
ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
работакористетегопредвидениотелектричен
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
функционална област.
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
опасноста од струен удар.
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
користетепродолженкабелкојесоодветенза
поправи.
употребанаотворенпростор. Примената на
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
извршувањенабилокаквиподесувањана
простор ја намалува опасноста од струен удар.
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
електричниоталатвовлажнасредина,
невнимателното вклучување на уредот.
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
за струјна заштита при технички проблеми го
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
намалува ризикот од електричен удар.
коигонемаатпрочитанооваупатство.
3)БЕЗБЕДНОСТНА ЛУЃЕ
Електричните алати се опасни доколку со нив
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
работат неискусни лица.
постапувајтевнимателнододекаработитесо
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
електричниоталат.Неработетесоуредот
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
уредотработатбеспрекорноидалинесе
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
заглавени,далиделовитесескршениили
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
обезбедифункционирањенауредот.Пред
носетезаштитниочила. Носењето на личната
примената,овиеоштетениделовитребадасе
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
одржуваниот електричен алат.
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
примената на електричниот алат, ја намалува
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
опасноста од повреда.
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза
ќе биде полесна.
временаработата.Осигурајтесепрекинувачот
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
дабидево“OFF”позицијапреддагоставите
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
штекеротвоприклучокот. Доколку го носите
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
приклучувате апаратот кој е приклучен со
работатакојасеизвршува. Употребата на
напојување на струја, може да предизвикате
електричните алати за други цели кои не се
незгоди.
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
5) СЕРВИСИРАЊЕ
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
самонаобучен,струченкадарнаовластен
може да предизвика незгода.
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
Завземетесигуренистабиленставивосекој
остане со зачувана безбедност.
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗА ДУПЧАЛКИ/
можете подобро да го контролирате уредот во
ОДВРТУВАЧКИ
неочекувани ситуации.
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
• Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
облекаилинакит.Косата,облекатаи
други предмети во местото каде работите; тргнете ги
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
пред да почнете со работа
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
коса може да бидат фатени во деловите кои се
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
движат.
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
напон од 220V)
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
84

• SKIL може да признае гаранција само доколку е
УПОТРЕБА
користен оригинален прибор
• Вклучено/Исклучено 4
• Користете само прибор чија дозволена брзина е во
• Закочување на прекинувачот за лесен старт 5
најмала рака еднаква на најголемата брзина при
• Промена на насоката на ротација 6
празен од на електричниот алат
- ако левата/десната позиција не легнат како што
• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години
треба, прекинувачот A 2 нема да може да
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
стартува
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога
• Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на
алатотсенаоѓавоцелосно мирување
алатот кои се движат
• Промена на бургиите 7
• Ако кабелот се оштети или пресече за време на
- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
држачот
• Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
! неупотребувајтебургиисооштетена дршка
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице
• Контрола на вртежниот момент (VariTorque) 8
• Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со
- излезниот обрт ќе се зголемува ако прстенот на
создавање на повратни сили кај алатот, веднаш
активаторот D се врти од 1 кон 20; позицијата E ќе
треба да го исклучите алатот
го заклучи активаторот за да се овозможи
• Во случај да дојде до електричен или механички
дупчење или извршување тешки работи
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од
- при завртување на некоја завртка најпрво
приклучокот
започнете со положбата 1(VariTorque) и потоа
• Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате
полека зголемувајте до достигнување на саканата
(обработка која е зацврстена со стеги или во
длабочина
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
• Држење и насочување на алатот 9
• Држетегоелетричниоталатсамоза
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
изолиранитедршкикогаизвршуватеработаво
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
случаикогаапаратотможедадојдевоконтакт
сива боја
соелектричниинсталацииилисосопствениот
- отворите за ладење F 2 држете ги отворени
кабел (контакт со соголена жица исто така може да
- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој
ги наелектризира металните делови на алатот и да
сам да работи
предизвика струен удар)
• Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена
скриениинсталацииилиповикајтесоодветна
СОВЕТИЗА ПРИМЕНА
компанијазапомош (контактот со електричните
• Користете соодветни бургии 0
линии може да доведе до струен удар; оштетувањата
! употребувајтесамоостри бургии
во гасоводна цевка може да резултира со
• При дупчење во метал
експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација
- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да
може да доведе до оштета на предмети или
издупчите поголема дупка
електричен удар)
- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на
• Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи
време
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)
• При навртување на штрафовите на краевите на
• Прашината од материјали како боја која содржи
дрвото, прво треба да се издупчи мала дупка за да
олово, некои видови дрво, минерали и метали, може
се избегне разлистување на дрвото
да биде штетна за здравјето (контактот со
• За оптимална употреба на апаратот потребен е
прашината или нејзиното вдишување може да
постојан притисок на завртката, особено во текот на
шредизвика алергии и/или болести на дишните
одвртувањето
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
• При завртување на завртката во тврдо дрво
близина); носетемасказапрашинаиработетесо
претходно треба да се издупчи дупка
правосмукалкидоколкуможетедаги поврзете
• Дупчење на дрво без разлистување !
• Некои видови на прашина се канцерогени (како на
• Многу други совети можете да најдете на www.skil.com
пример прашината од даб или бука), особено заедно
со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
запрашинаиработетесоправосмукалки
доколкуможетедаги поврзете
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Следете ги процедурите на вашата земја за
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
прашината која се јавува како резултат од
(особено отворите за ладење F 2)
материјалите со кои работите
! предчистењеизвадетегоалатотод
• Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го
приклучокот
моторот и проверете дали сите подвижни делови се
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
застанати
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
преддавршитебилокаквоподесувањеили
алати
заменана приборот
85

- во случај на примедба, испратете го алатот
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
(адресите се наведени на www.skil.com)
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
СРЕДИНА
• Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
илиамбалажапрекунивнофрлањево
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
- според Европската Директива 2002/96/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот @ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
• Со целосната наша одговорност изјавуваме дека
овој производ е во согласност со следниве
стандарди или стандардизирани документи: EN
60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со
одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/ЕУ
• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
86
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашата работа
02.08.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 75 dB(A) а нивото на звучна моќност 86
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
<2,5 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
Trapano/vidator me kabllo 6220
HYRJE
• Kjo vegël është e projektuar për shpim në dru, metal,
qeramikë dhe plastikë, si dhe për vidhosje
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3
TË DHËNAT TEKNIKE 1
ELEMENTET E PAJISJES 2
A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë
B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit
C Mandrina pa çelës
D Unaza për kontrollin e forcës së rrotullimit
E Pozicioni i bllokimit (freksioni)
F Të çarat e ajrosjes
SIGURIA
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
aksidente.
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
është i tokëzuar.
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
projektuar.
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
rrezikun e goditjes elektrike.
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
riparohet.
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
e goditjes elektrike.
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
punës.
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
e goditjes elektrike.
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
3) SIGURIA PERSONALE
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
lehta për t’u kontrolluar.
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
personale.
5) SHËRBIMI
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANIN/VIDATORIN
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
ftesë për aksidente.
• Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
hiqni ato para se të filloni punën
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
dëmtime personale.
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
një burim 220 V)
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
punës në situata të papritura.
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
• Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
ngarkesë të pajisjes
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
në lëvizje.
moshën 16 vjeç
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
• Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
me një kapacitet 16 amper
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
• Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
pajisjes
rreziqet në lidhje me pluhurat.
• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
zëvendësojeni nga një person i kualifikuar
87

• Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një
- kur vidhosni një vidë, në fillim provoni pozicionin
reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë
VariTorque 1 dhe rriteni deri sa të arrini thellësinë e
pajisjen.
dëshiruar
• Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës 9
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
• Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
- mbajini të çarat e ajrimit F 2 të pambuluara
më të sigurt se sa me dorë)
- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen
• Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e
që të punojë për ju
izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori
mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose me
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
kordonin e tij (kontakti me një tel elektrik mund të bëjë
• Përdorni puntot e duhura 0
që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të
! përdorni vetëm punto të mprehta
transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen
• Kur shponi metale ferrore
elektrike të përdoruesit)
- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet
• Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e
një vrimë e madhe
fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë
- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit
lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat
• Kur vidhosni një vidë/pranë skajit të prerjes kryq ose një
elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;
skaj të drurit, shponi paraprakisht një vrimë për të
dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;
shmangur krisjen e drurit
shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose
• Për një përdorim optimal të veglës kërkohet një presion i
një goditje elektrike)
qëndrueshëm mbi vidë, veçanërisht kur ta hiqni
• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
• Kur vidhosni në dru të fortë, duhet të shponi paraprakisht
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
një vrimë
• Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
• Shpimi pa ashkla në dru !
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
• Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si
(veçanërisht të çarat e ajrosjesF 2)
pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me
! shkëputni spinën para pastrimit
lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
• Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për
SKIL
materialet me të cilat dëshironi të punoni
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
• Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
janë të paraqitura në www.skil.com)
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
aksesorëve
MJEDISI
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
PËRDORIMI
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
• Ndezje/Fikje 4
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
• Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 5
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
• Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 6
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
- kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
djathtas, çelësi A 2 nuk mund të aktivizohet
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
të jetë plotësisht e ndaluar
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
• Ndërrimi i puntove 7
mjedisin.
- futeni punton sa më shumë në mandrinë
- simboli @ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të
për t'i hedhur
dëmtuar
• Kontrolli i forcës rrotulluese (VariTorque) 8
- forca rrotulluese rezultative do të rritet kur unaza e
freksionit D rrotullohet nga 1 në 20; pozicioni E do të
bllokojë freksionin për të lejuar shpimin ose vidhosjen
në raste të vështira
88

DEKLARATA E KONFORMITETIT
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
produkt është në përputhje me standardet dhe
dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e
direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
89
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.08.2013
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 75 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 86 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi <2,5 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria
K = 1,5 m/s²)
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës

✎
90

91
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
02.08.2013

8
9
SKIL
2
0
!
)2
SKIL
SKIL
@
4
5
6
2
7
92

93
3
1
2
A
B
C
D
E
F

0
!
2
SKIL
SKIL )
@
4
5
6
2
7
8
9
2
94
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
02.08.2013
² )

95
..
3
1
2
A
B
C
D
E
F
SKIL

0
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
!
@
96

7
8
20
1
9
97