Skil 6220 (F0156220 . . ): инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Skil 6220 (F0156220 . . )

CORDED DRILL/DRIVER

6220 (F0156220 . . )



ORIGINAL INSTRUCTIONS

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

6



З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

51

NOTICE ORIGINALE

8



ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

54

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

11



INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE



ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

14

ORIGINALE

58

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

17



ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

61



ORIGINAL BRUGSANVISNING

20



PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

64

ORIGINAL BRUKSANVISNING

22



ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

67



ALKUPERÄISET OHJEET

25



ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

69

MANUAL ORIGINAL

27



IZVIRNA NAVODILA

72

MANUAL ORIGINAL

30



ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

75

ISTRUZIONI ORIGINALI

33



ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

77

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

36



ORIGINALI INSTRUKCIJA

80



PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

39



ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

83



ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

42



UDHËZIMET ORIGJINALE

86



INSTRUKCJA ORYGINALNA

45



95



ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

48



93

www.skil.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z04716

4825 BD Breda - The Netherlands

6220

1

ʿʿʽ

Ƙ

ʽƓ˄˂

ʿˁʽ

ʾƓʿÿ

ʽƘ˅ʽʽ

ÅÈ

ʽʾƯʿʽʽˀ

2

ED

F

F

ABC

3

2

4 5

6

3

7

8

20

1

9

4

0

PHILLIPS

POZIDRIV

SLOTTED

!

@

5

6



e) When operating a power tool outdoors, use an

extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord

suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

Corded drill/driver 6220

f) If operating a power tool in a damp location is

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

INTRODUCTION

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

of electric shock.

This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic

3) PERSONAL SAFETY

and plastic as well as for screwdriving

a) Stay alert, watch what you are doing and use

This tool is not intended for professional use

common sense when operating a power tool. Do not

Read and save this instruction manual 3

use a power tool while you are tired or under the

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

TECHNICAL SPECIFICATIONS 1

of inattention while operating power tools may result in

serious personal injury.

TOOL ELEMENTS 2

b) Use personal protective equipment. Always wear

A Switch for on/o and speed control

eye protection. Protective equipment such as dust

B Switch for changing direction of rotation

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

C Keyless chuck

protection used for appropriate conditions will reduce

D Ring for torque control

personal injuries.

E Lock-position (clutch)

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

F Ventilation slots

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

the tool. Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal injury.

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

Save all warnings and instructions for future

at all times. This enables better control of the power tool

reference. The term “power tool” in the warnings refers to

in unexpected situations.

your mains-operated (corded) power tool or battery-

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

operated (cordless) power tool.

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

1) WORK AREA SAFETY

can be caught in moving parts.

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

g) If devices are provided for the connection of dust

areas invite accidents.

extraction and collection facilities, ensure these are

b) Do not operate power tools in explosive

connected and properly used. Use of dust collection

atmospheres, such as in the presence of flammable

can reduce dust-related hazards.

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

4) POWER TOOL USE AND CARE

may ignite the dust or fumes.

a) Do not force the power tool. Use the correct power

c) Keep children and bystanders away while operating

tool for your application. The correct power tool will

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

do the job better and safer at the rate for which it

2) ELECTRICAL SAFETY

was designed.

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

modify the plug in any way. Do not use any adapter

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

plugs with earthed (grounded) power tools.

with the switch is dangerous and must be repaired.

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

c) Disconnect the plug from the power source and/or

electric shock.

the battery pack from the power tool before making

b) Avoid body contact with earthed or grounded

any adjustments, changing accessories, or storing

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

power tools. Such preventive safety measures reduce

refrigerators. There is an increased risk of electric

the risk of starting the power tool accidentally.

shock if your body is earthed or grounded.

d) Store idle power tools out of the reach of children

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

and do not allow persons unfamiliar with the power

Water entering a power tool will increase the risk of

tool or these instructions to operate the power tool.

electric shock.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

carrying, pulling or unplugging the power tool.

binding of moving parts, breakage of parts and any

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

other condition that may affect the power tool’s

moving parts. Damaged or entangled cords increase

operation. If damaged, have the power tool repaired

the risk of electric shock.

before use. Many accidents are caused by poorly

maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

Certain kinds of dust are classied as carcinogenic

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

(such as oak and beech dust) especially in conjunction

likely to bind and are easier to control.

with additives for wood conditioning; wear a dust

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,

mask and work with a dust extraction device

in accordance with these instructions, taking into

when connectable

account the working conditions and the work to be

Follow the dust-related national requirements for the

performed. Use of the power tool for operations dierent

materials you want to work with

from those intended could result in a hazardous situation.

When you put away the tool, switch o the motor and

5) SERVICE

ensure that all moving parts have come to a

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

complete standstill

person using only identical replacement parts. This

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

making any adjustment or changing any accessory

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILL/DRIVERS

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

Avoid damage that can be caused by screws, nails and

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

other elements in your workpiece; remove them before

it must be disposed of safely and not left unattended

you start working

Always check that the supply voltage is the same as the

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

USE

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

On/O 4

220V supply)

Speed control for smooth starting 5

SKIL can assure awless functioning of the tool only

Changing direction of rotation 6

when original accessories are used

- when not properly set in left/right position, switch A 2

Use only accessories with an allowable speed matching

cannot be activated

at least the highest no-load speed of the tool

! change direction of rotation only when tool is at a

This tool should not be used by people under the age of

complete standstill

16 years

Changing bits 7

Use completely unrolled and safe extension cords with a

- insert the bit as deep as possible in the chuck

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

! do not use bits with a damaged shank

Always keep the cord away from moving parts of the tool

Torque control (VariTorque) 8

If the cord is damaged or cut through while working, do

- output torque will increase as clutch ring D is rotated

not touch the cord, but immediately disconnect the plug

from 1 to 20; position E will lock up the clutch to permit

Never use the tool when cord is damaged; have it

drilling or driving heavy duty work

replaced by a qualied person

- when turning in a screw, rst try VariTorque position 1

If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a

and increase until the desired depth has been reached

sudden, dangerous reaction), immediately switch o

Holding and guiding the tool 9

the tool

! while working, always hold the tool at the

In case of electrical or mechanical malfunction,

grey-coloured grip area(s)

immediately switch o the tool and disconnect the plug

- keep ventilation slots F 2 uncovered

Secure the workpiece (a workpiece clamped with

- do not apply too much pressure on the tool; let the tool

clamping devices or in a vice is held more securely than

do the work for you

by hand)

Hold the power tool only by the insulated gripping

APPLICATION ADVICE

surfaces when performing an operation where the

Use the appropriate bits 0

accessory may contact hidden wiring or its own

! only use sharp bits

power cord (contact with a “live” wire will also make

When drilling ferrous metals

exposed metal parts of the power tool “live” and shock

- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required

the operator)

- lubricate drill bit occasionally with oil

Use suitable detectors to find hidden utility lines or

When turning in a screw at/near the cross cut end or an

call the local utility company for assistance (contact

edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of

with electric lines can lead to re or electrical shock;

the wood

damaging a gas line can result in an explosion;

For an optimal use of the tool a steady pressure on the

penetrating a water pipe will cause property damage or

screw is required, especially while removing

an electrical shock)

When screwdriving in hard wood one should pre-drill

Do not work materials containing asbestos (asbestos

a hole

is considered carcinogenic)

Splinterfree drilling in wood !

Dust from material such as paint containing lead, some

For more tips see www.skil.com

wood species, minerals and metal may be harmful

(contact with or inhalation of the dust may cause allergic

reactions and/or respiratory diseases to the operator or

bystanders); wear a dust mask and work with a dust

extraction device when connectable

7

MAINTENANCE / SERVICE

This tool is not intended for professional use

Always keep tool and cord clean (especially ventilation

slots F 2)

! disconnect the plug before cleaning

If the tool should fail despite the care taken in

manufacturing and testing procedures, repair should be

carried out by an after-sales service centre for SKIL

power tools

- send the tool undismantled together with proof of

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

station (addresses as well as the service diagram of

the tool are listed on www.skil.com)

ENVIRONMENT

Do not dispose of electric tools, accessories and

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol @ will remind you of this when the need for

disposing occurs

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product

is in conformity with the following standards or

standardized documents: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, in accordance with the provisions of the

directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

8

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

02.08.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 75 dB(A) and the sound

power level 86 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration <2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty

K = 1.5 m/s²)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745;

it may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

Perceuse/visseuse avec câble

de raccordement 6220

INTRODUCTION

Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,

la

céramique et les matières plastiques ainsi que pour

le vissage

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

B Commutateur pour inverser le sens de rotation

C Mandrin auto-serrant

D Anneau pour réglage du couple

E Position de verrouillage (embrayage)

F Fentes de ventilation

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble

de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou

les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle

permet de mieux contrôler l’appareil dans des

sur l’appareil.

situations inattendues.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

vêtements et gants éloignés des parties de

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

des pièces en mouvement.

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

au cas où votre corps serait relié à la terre.

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

L’OUTIL ELECTROPORTATIF

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

est prévu.

des sources de chaleur, des parties grasses, des

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

risque d’un choc électrique.

dangereux et doit être réparé.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

homologuée pour les applications extérieures.

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

pour les applications extérieures réduit le risque d’un

mise en fonctionnement par mégarde.

choc électrique.

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

le risque de choc électrique.

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

3) SECURITE DES PERSONNES

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

preuve de bon sens en utilisant l’outil

les parties en mouvement fonctionnent

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

contrôlez si des parties sont cassées ou

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

endommagées de telle sorte que le bon

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

entraîner de graves blessures sur les personnes.

Faites réparer les parties endommagées avant

b) Portez des équipements de protection. Portez

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

des outils électroportatifs mal entretenus.

des équipements de protection personnels tels que

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

antidérapantes, casque de protection ou protection

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

peuvent être guidés plus facilement.

de blessures.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

les outils à monter etc. conformément à ces

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

instructions. Tenez compte également des

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

conditions de travail et du travail à effectuer.

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

celles prévues peut entraîner des

l’interrupteur est en position marche est

situations dangereuses.

source d’accidents.

5) SERVICE

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

des blessures.

sécurité de l’appareil.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

9

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

PERCEUSE/ VISSEUSES

d’en connecter un

Certains types de poussières sont classiés comme

Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

traitement du bois; portez un masque antipoussières

enlevez-les avant de commencer le travail

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

lorsqu’il est possible d’en connecter un

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

Suivez les directives nationales relatives au

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

peuvent également être branchés sur 220V)

Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

et les pièces mobiles complètement arrêtées

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être

changement d’accessoire

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale

de l’outil

UTILISATION

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

moins de 16 ans

Marche/arrêt 4

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

Réglage de la vitesse pour démarrage doux 5

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

Inversion du sens de rotation 6

Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position

de l΄outil

gauche/droite, il ne peut être mis en marche

Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement

l’outil est à l’arrêt complet

la prise

Changement des embouts 7

N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

- enfoncez l’embout le plus profondément possible dans

faites-le remplacer par un technicien qualié

le mandrin

En cas de blocage de la mèche (générant une

! ne pas utilisez des embouts avec une queue

contre-réaction violente et dangereuse), éteignez

endommagée

immédiatement l’outil

Réglage du couple (VariTorque) 8

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

- le couple de sortie augmentera si l’anneau D est

mettez directement l’outil hors service et débranchez

passé de 1 à 20; la position E bloquera le couple pour

la che

permettre

Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

le perçage et le vissage dans des travaux durs

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

- quand vous devez visser une vis, d’abord commencez

que si elle était tenue à la main)

en VariTorque position 1 et augmentez le couple

Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées

jusqu’à la vis a atteint la profondeur désirée

isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque

Tenue et guidage de l’outil 9

de toucher des câbles électriques cachés ou son

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

propre câble d’alimentation (le contact avec des

la(les) zone(s) de couleur grise

conduites sous tension a pour conséquence une mise

- veillez à ce que les fentes de ventilation F 2

sous tension des parties métalliques de l’outil électrique

soient découvertes

et provoque une décharge électrique)

- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil

Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

travailler pour vous

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution (un

CONSEILS D’UTILISATION

contact avec des lignes électriques peut provoquer un

Utilisez les embouts appropriés 0

incendie et une décharge électrique; le fait

! utilisez seulement des embouts bien affûtés

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

Quand vous perçez des métaux ferreux

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit

entraîner des dégâts matériels ou causer une

- lubriez le foret de temps en temps

décharge électrique)

Quand vous devez visser une vis près d’une arête de

Ne travaillez pas de matériaux contenant de

bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable

l’amiante (l’amiante est considérée comme

de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois

étant cancérigène)

Pour un usage optimal de l’outil une pression constante

La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

sur la vise est necessaire, spécialement durant dévisser

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

préférable de faire un avant-trou

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

Perçage sans éclat en bois !

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

Pour des suggestions complémentaires

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

voyez www.skil.com

portez un masque antipoussières et travaillez avec

10

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations F 2)

! débranchez la fiche avant le nettoyage

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce

produit est en conformité avec les normes ou documents

normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conforme aux réglementations 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

11

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

02.08.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 75 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 86 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

<2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le

niveau d’exposition

Bohrschrauber mit Netzkabel 6220

EINLEITUNG

Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz,

Metall, Keramik und Kunststo sowie zum Schrauben

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

TECHNISCHE DATEN 1

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und

zur Drehzahlregelung

B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung

C Schnellspann-Bohrfutter

D Ring zur Drehmoment-Kontrolle

E Sperrstellung (Kupplung)

F Lüftungsschlitze

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge

(ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das

Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

verändert werden. Verwenden Sie keine

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Steckdosen verringern das Risiko eines

Kleidung und Handschuhe fern von sich

elektrischen Schlages.

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

lange Haare können von sich bewegenden Teilen

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

erfasst werden.

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

dass diese angeschlossen sind und richtig

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

das Risiko eines elektrischen Schlages.

verringert Gefährdungen durch Staub.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

ELEKTROWERKZEUGEN

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

elektrischen Schlages.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

repariert werden.

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

elektrischen Schlages.

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Start des Geräts.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

das Risiko eines elektrischen Schlages.

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

haben ihre Ursache in schlecht

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

gewarteten Elektrowerkzeugen.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

das Risiko von Verletzungen.

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

leichter zu führen.

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

die Stromversorgung und/oder den Akku

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Stromversorgung anschließen, kann dies zu

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Unfällen führen.

gefährlichen Situationen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

5) SERVICE

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

Verletzungen führen.

des Geräts erhalten bleibt.

12

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRSCHRAUBER

Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen

klassiziert (beispielsweise Eichen- und

Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches

Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit

an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor

Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine

Arbeitsbeginn entfernen

Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

angeschlossen werden kann

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

gültigen nationalen Staubschutzvorgaben

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden

verwendet wird

Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein

Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

des Werkzeuges

einen Zubehörwechsel vornehmen

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

BEDIENUNG

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

Kapazität von 16 A hat

Ein-/Aus-Schalten 4

Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des

Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 5

Werkzeuges fernhalten

Umschalten der Drehrichtung 6

Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder

- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,

durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den

kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden

Netzstecker ziehen

! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das

Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel

Werkzeug vollkommen stillsteht

beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten

Wechseln von Bits 7

Elektrofachmann ersetzen

- das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen

Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit

! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen

einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug

Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) 8

sofort abschalten

- das Drehmoment wird erhöht indem man

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

Kupplungsring D von 1 auf 20 dreht; in der Position E

Werkzeug sofort ausschalten und den

wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und

Netzstecker ziehen

Schraubarbeiten auszuführen

Sichern Sie das Werkstück (ein mit

- beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie

Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes

zunächst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen

Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)

dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist

Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den

Halten und Führen des Werkzeuges 9

isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen

Griffbereich fassen

oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit

- Lüftungsschlitze F 2 unbedeckt halten

einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile

- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen

des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu

Sie das Werkzeug für Sie arbeiten

einem elektrischen Schlag)

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um

ANWENDUNGSHINWEISE

verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,

Die entsprechenden Bits verwenden 0

oder ziehen Sie die örtliche

! nur scharfe Bits verwenden

Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit

Beim Bohren in Metall

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch

führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur

benötigt ist

Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung

- Bits gelegentlich mit Öl einfetten

verursacht Sachbeschädigung oder kann einen

Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück

elektrischen Schlag verursachen)

eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt werden um ein

Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest

Spalten des Holzes zu vermeiden

gilt als krebserregend)

Für einen optimalen Gebrauch des Werkzeuges ist ein

Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen

ständiger Druck auf die Schraube notwendig, besonders

Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein

während des Ausschraubens

(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu

Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollte ein

allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten

Loch vorgebohrt werden

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie

Splitterfreies Bohren in Holz !

eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

Für mehr Tips siehe www.skil.com

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

angeschlossen werden kann

13

WARTUNG / SERVICE

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

(insbesondere die Lüftungsschlitze F 2)

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg,

an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte

senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung

des Werkzeuges nden Sie unter www.skil.com)

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol @ erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

14

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

wird, können die Expositionsstufe

erheblich verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

02.08.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 75 dB(A) und der

Schalleistungspegel 86 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration <2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen

oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör

kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt



Boor-/schroefmachine

met netsnoer 6220

INTRODUCTIE

Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal,

keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien

van schroeven

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

TECHNISCHE SPECIFICATIES 1

MACHINE-ELEMENTEN 2

A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling

B Knop voor omschakelen van draairichting

C Zelfspannende boorkop

D Ring voor instellen van koppel

E Blokkeerpositie (koppeling)

F Ventilatie-openingen

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

combinatie met geaarde gereedschappen.

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

beperken het risico van een elektrische schok.

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

door bewegende delen worden meegenomen.

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

uw lichaam geaard is.

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

gereedschap vergroot het risico van een

GEREEDSCHAPPEN

elektrische schok.

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

gereedschap. Met het passende elektrische

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

aangegeven capaciteitsbereik.

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

elektrische schok.

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

moet worden gerepareerd.

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

uit het elektrische gereedschap voordat u het

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

verlengkabel beperkt het risico van een

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

elektrische schok.

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

niet gebruiken door personen die er niet mee

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

elektrische schok.

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

bewegende delen van het gereedschap correct

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

beschadigde delen repareren voordat u het

tot ernstige verwondingen leiden.

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

oorzaak in slecht onderhouden

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

elektrische gereedschappen.

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

werkschoenen, een veiligheidshelm of

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

risico van verwondingen.

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

aanwijzingen. Let daarbij op de

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

gereedschappen voor andere dan de voorziene

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

5) SERVICE

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

gereedschap in stand blijft.

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

controle houden.

15

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een

BOOR-/SCHROEFMACHINES

stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten

Neem voor de door u te bewerken materialen de

Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder

Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

deze, voordat u aan een karwei begint

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

een instelling verandert of een accessoire verwisselt

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

GEBRUIK

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

Aan/uit 4

Gebruik alleen accessoires met een toegestaan

Toerentalregeling voor langzaam starten 5

toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste

Omschakelen van draairichting 6

onbelaste toerental van de machine

- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt worden

onder de 16 jaar

! schakel de draairichting alleen om als de

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

machine volledig stilstaat

een capaciteit van 16 Ampère

Verwisselen van bits 7

Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop

delen van uw machine

! gebruik geen bits met een beschadigde schacht

Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

Instelbaar koppel (VariTorque) 8

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,

- het afgegeven koppel zal toenemen als koppelingsring

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

D wordt versteld van positie 1 naar positie 20; in

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

positie E is de koppeling geblokkeerd, hetgeen zware

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

schroef- en boorwerkzaamheden mogelijk maakt

Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de

- voor het indraaien van schroeven met VariTorque

boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)

positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de

de machine onmiddellijk uit

gewenste diepte is bereikt

In geval van electrische of mechanische storing, de

Vasthouden en leiden van de machine 9

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

stopcontact trekken

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

- houd ventilatie-openingen F 2 onbedekt

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan

- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk

wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

voor u doen

Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan

de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden

TOEPASSINGSADVIES

uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen

Gebruik de juiste bits 0

stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken

! gebruik uitsluitend scherpe bits

(contact met een onder spanning staande leiding zet ook

Bij het boren van harde metalen

de metalen delen van het elektrische gereedschap onder

- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat nodig is

spanning en leidt tot een elektrische schok)

- vet de boorpunt af en toe met olie in

Gebruik een geschikt detectieapparaat om

Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de

verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te

kopse- of zijkant van hout

sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of

Voor een optimaal gebruik van uw machine is het nodig

waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen

stevig op de schroef te drukken, met name bij uitdraaien

kan tot brand of een elektrische schok leiden;

Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een

beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie

gat voorgeboord te worden

leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële

Splintervrij boren in hout !

schade en kan tot een elektrische schok leiden)

Voor meer tips zie www.skil.com

Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt

als kankerverwekkend)

ONDERHOUD / SERVICE

Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

(contact met of inademing van de stof kan allergische

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

ventilatie-openingen F 2)

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

werk met een stofopvang-voorziening als die kan

reinigen

worden aangesloten

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

16

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee

(alleen voor EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool @ zal u in het afdankstadium

hieraan herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

normen of normatieve documenten: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen

van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

17

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 75 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 86 dB(A) (standaard deviatie: 3

dB), en de vibratie <2,5 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

Borrmaskin/skruvdragare

med nätsladd 6220

INTRODUKTION

Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och

plast samt för skruvdragning

Det här verktyget är inte avsedd för

yrkesmässig användning

Läs och spara denna instruktionsbok 3

TEKNISKA DATA 1

VERKTYGSELEMENT 2

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

B Omkopplare för reversering av rotationsriktningen

C Snabbchuck

D Ring för justering av vridmoment

E Låst läge (koppling)

F Ventilationsöppningar

SÄKERHET

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga

personer på betryggande avstånd. Om du störs av

obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

endast förlängningssladdar som är godkända för

menligt. Låt skadade delar repareras innan

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

dåligt skötta elverktyg.

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.

i kläm och går lättare att styra.

3) PERSONSÄKERHET

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

situationer uppstå.

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

5) SERVICE

allvarliga kroppsskador.

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets

BORRMASKIN/SKRUVDRAGAR

typ och användning risken för kroppsskada.

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

startar ett arbete

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

elverktyget med ngret på strömställaren eller ansluter

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

anslutas till 220V)

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

nyckel i en roterande komponent kan

om originaltillbehör används

medföra kroppsskada.

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

Den här maskinen ska inte användas av personer under

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

16 år

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

kapacitet på 16 A

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

Håll alltid sladden på säkert avstånd från

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

rörliga maskindelar

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

sladden utan dra genast ut stickkontakten

anordningarna är rätt monterade och används på

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

av en kvalicerad person

risker damm orsakar.

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

AV ELVERKTYG

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

störningar, stäng genast av maskinen och dra

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

ur stickkontakten

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

hålls fast för hand)

eller ur är farligt och måste repareras.

Håll fast elverktyget endast vid de isolerade

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

handtagen när arbeten utförs på ställen där

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

under spänning som sedan leder till elstöt)

elverktyget inte användas av personer som inte är

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

oerfarna personer.

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

18

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

UNDERHÅLL / SERVICE

sakskador eller elstöt)

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

anses vara cancerframkallande)

ventilationsöppningarna F 2)

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

! drag ur stickkontakten innan rengöring

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

sjukdom hos personer i närheten); använd

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

andningsskydd och arbeta med en

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

Vissa typer av damm är klassicerade så som

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

andningsskydd och arbeta med en

MILJÖ

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

material du skall arbete med

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

frånslagen och de rörliga delarna ska ha

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

stannat fullständigt

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

- symbolen @ kommer att påminna om detta när det är

du gör någon justering eller byter tillbehör

tid att kassera

ANVÄNDNING

FÖRSÄKRAN OM

Till/från 4

ÖVERENSSTÄMMELSE

Varvtalsreglering för mjukstart 5

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

Reversering av rotationsriktningen 6

överensstämmer med följande norm och dokument:

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

strömbrytaren A 2 tryckas in

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

stilla

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Byte av bits 7

- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken

! använd aldrig bits med trasig axel

Justering av vridmoment (VariTorque) 8

- vridmomentet ökas genom att ringen D vrids från 1 till

20; det läget E låser kopplingen för att möjliggöra

tyngre borrnings- eller skruvdragningsjobb

- vid idragning av en skruv, försök först med VariTorque

position 1 och öka tills det rätta djupet är nått

Fattning och styrning av maskinen 9

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet

- håll ventilationsöppningarna F 2 ej övertäckta

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

göra arbetet åt dig

ANVÄNDNINGSTIPS

Använd rätt bits 0

! använd endast skarpa bits

När du borrar i järnmetaller

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

- olja in borren emellanåt

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

av trämaterialet skall förborrning ske för att

undvika sprickbildning

För bästa användning av maskinen är det nödvändigt

med ett jämnt tryck på skruven, speciellt vid urdragning

Vid skruvning i hårt trä bör man först förborra ett hål

Splinterfri borrning i trä !

För er tips se www.skil.com

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 75 dB(A) och ljudeektnivån 86 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration <2,5 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt

20



d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

Bore-/skruemaskine

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

med netkabel 6220

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

INLEDNING

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

kunststof samt til skruearbejde

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at

få elektrisk stød.

VÆRKTØJETS DELE 2

3) PERSONLIG SIKKERHED

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

B Omskifter til ændring af omdrejningsretningen

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

C Selvspændende borepatron

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

D Ring til justering af drejningsmoment

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

E Låseposition (kobling)

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

F Ventilationshuller

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

SIKKERHED

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

for personskader.

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

sidder i en roterende maskindel, er der risiko

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

for personskader.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

for uheld.

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

skulle opstå uventede situationer.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

eller dampe.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

eller langt hår.

over maskinen.

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

2) ELEKTRISK SIKKERHED

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

risikoen for personskader som følge af støv.

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

EL-VÆRKTØJ

risikoen for elektrisk stød.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

elektrisk stød.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

skal repareres.

elektrisk stød.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start

gribeflader, når du udfører arbejde, hvor

af maskinen.

indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

eller værktøjets eget kabel (kontakt med en

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

spændingsførende ledning sætter også metaldele under

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

spænding, hvilket fører til elektrisk stød)

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt

er kræftfremkaldende)

vedligeholdte maskiner.

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

at føre.

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

bær en støvmaske og arbejd med en

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

sluttes til

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

farlige situationer.

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

5) SERVICE

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

en sådan kan sluttes til

fagfolk, og at der kun benyttes originale

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

reservedele. Dermed sikres størst

du ønsker at arbejde med

mulig maskinsikkerhed.

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR

til side

BORE-/SKRUEMASKINE

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

at arbejde

BETJENING

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

Tænd/sluk 4

som den spænding, der er anført på værktøjets

Regulering af omdrejningstal til blød start 5

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

Ændring af omdrejningsretningen 6

kan også tilsluttes til 220V)

- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

retningsskifteren ikke er indstillet korrekt

der benyttes originalt tilbehør

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

er standset helt

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

Ombytning af bits 7

omdrejningstal i ubelastet tilstand

- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

! brug ikke bits med beskadiget skaft

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

Justering af drejningsmoment (VariTorque) 8

en kapacitet på 16 A

- trækkraften vil forøges når indstillingsringen D drejes

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

fra 1 til 20; pos. E vil tillade may trækkraft til boring og

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

skruning meget kraftigt arbejde

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

- ved iskruning af en skrue, prøv først VariTorque stilling

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

1 og forøg derefter på skalaen indtil den ønskede

skiftet ud af en anerkendt fagmand

dybde er nået

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

Håndtering og styring af værktøjet 9

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

markerede grebsområde(r)

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud

- hold ventilationshullerne F 2 utildækkede

af kontakten

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

arbejdet for dig

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

21

GODE RÅD

Brug rigtige bits 0

! brug kun skarpe bits

Ved boring i metal

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

bør der forbores for at undgå splinter i træet

For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot

ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning

Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore

Splintfri boring i træ !

For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne F 2)

! træk stikket ud før rensning

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for

SKIL-elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

på www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning

er nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold

til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

75 dB(A) og lydeektniveau 86 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet <2,5 m/s²

(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

02.08.2013

Bormaskin/skrutrekker

med ledning 6220

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til boring i tre, metall,

keramikk og kunststo og dessuten til skruing

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Bryter til endring av dreieretning

C Selvspennende chuck

D Ring til momentinnstilling

E Låst stilling (clutch)

F Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

til ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

som kan antenne støv eller damper.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

c) Hold barn og andre personer unna når

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

2) ELEKTRISK SIKKERHET

ELEKTROVERKTØY

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

sikrere i det angitte eektområdet.

forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

risikoen for elektriske støt.

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

farlig og må repareres.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

batteriet før du utfører innstillinger på

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

elektriske støt.

starting av maskinen.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

når de brukes av uerfarne personer.

elektriske støt.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

elektriske støt.

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

mange uhell.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

elektriske støt.

fast og er lettere å føre.

3) PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

til disse anvisningene. Ta hensyn til

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

angitt kan føre til farlige situasjoner.

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

5) SERVICE

alvorlige skader.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSANVISNINGER FOR

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

DRILL/SKRUTREKKER

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

220V strømuttak)

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

original-tilbehør brukes

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

uventede situasjoner.

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

på 16 A

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

kan komme inn i deler som beveger seg.

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

23

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

BRUKER TIPS

ud af en anerkendt fagmand

Bruk riktigt bits 0

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

! bruk alltid skarpt bits

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

Ved boring i jernholdige metaller

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

- smør boret av og til med olje

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)

forbore for a ongå at materialet sprekker

Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte

For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig

gripeflatene, hvis du utfører arbeid der

med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing

innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger

Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å

eller den egne strømledningen (kontakt med en

bore et styrehull først

spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets

Splinterfri boring i tre !

metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)

Se ere tips på www.skil.com

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/

vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan medføre

VEDLIKEHOLD / SERVICE

brann og elektrisk støt; skader på en gassledning kan føre til

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

eksplosjon; inntrenging i en vannledning forårsaker

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

materielle skader og kan medføre elektriske støt)

ventilasjonshullene F 2)

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

! dra ut støpselet før rengjøring

fremkalle kreft)

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

for SKIL-elektroverktøy

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

støvfjerningsutstyr når det er mulig

servicesenter (adresser liksom service diagram av

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

verktøyet nner du på www.skil.com)

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

MILJØ

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

materialer du ønsker å arbeide med

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

bevegelige deler må være helt stoppet

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

på sagen eller skifter tilbehør

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når

BRUK

utskiftning er nødvendig

Av/på 4

Turtallsregulering for myk-start 5

SAMSVARSERKLÆRING

Endring av dreieretning 6

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt

posisjon, sperres bryteren A 2

er i samsvar med følgende standarder eller standard-

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar

stillestående

med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Bytting av bits 7

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

- sett bit så dybt som mulig inn i chucken

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! bruk aldri bit med skadet tange

Momentinnstilling (VariTorque) 8

- kraft vil øke dersom clutch-ringen D føres fra 1-20; den

stilling E vil låse clutchen for å tillate boring eller

skruing med tung belastning

- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk

inntil den ønskede dybde er nådd

Grep og styring av verktøyet 9

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

- hold ventilasjonsåpningen F 2 utildekket

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

gjøre jobben for deg

24

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået <2,5 m/s²

(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon

av eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

25



pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Ruuvinväännin/-

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

porakone verkkojohdolla 6220

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

ESITTELY

sähköiskun vaaraa.

Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei

keramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön

ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

3) HENKILÖTURVALLISUUS

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

TEKNISET TIEDOT 1

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

LAITTEEN OSAT 2

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

C Pikaistukka

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

D Momentinsäätö

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

E Lukitusasento (kytkin)

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

F Ilmanvaihto-aukot

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,

vähentää loukaantumisriskiä.

TURVALLISUUS

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

johtaa loukkaantumiseen.

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

seisoma-asennosta ja tasapainosta.

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

odottamattomissa tilanteissa.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

voivat johtaa tapaturmiin.

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

osien läheisyydestä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

irrotettava pistorasiasta

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johtaa sähköiskuun)

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

kokemattomat henkilöt.

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti

pidetään karsinogeenisena)

huolletuista laitteista.

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

helpompi hallita.

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

5) HUOLTO

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

RUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

TURVALLISUUSOHJEET

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

KÄYTTÖ

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

Käynnistyskytkin 4

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 5

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

Pyörintäsuunnan vaihto 6

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V

-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää

tason jännitteeseen)

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

täysin pysäytettynä

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

Kärkien vaihto 7

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan

vähintään yhtä suuri kuin laitteen

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut

suurin tyhjäkäyntikierrosluku

26

Vääntömomentin säätö (VariTorque) 8

VAATIMUSTEN-

- vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen rengasta

MUKAISUUSVAKUUTUS

D 1:stä 20:ään; asento E on porausasento, jossa suurta

momenttia vaativa ruuvinvääntö on mahdollista

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

- ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä

tuote en allalueteltujen standardien ja

asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja,

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN

kunnes toivottu syvyys on saavutettu

60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- pidä ilmanvaihto-aukkoja F 2 peittämättöminä

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

työkalun tehdä työ puolestasi

VINKKEJÄ

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä 0

! käytä vain teräviä kärkiä

Porattaessa rautametalleja

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten

isommalla terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,

ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin

ruuvia irrotettaessa

Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin

porata esireikä

Repimätön poraus puuhun !

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus F 2)

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto

tulee ajankohtaiseksi

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

5 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

86 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

<2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/

s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Taladradora/atornilladora

con cable de red 6220

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en

madera, metal, cerámica y materiales sintéticos así como

para atornillar

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Interruptor para encendido/apagado y control

de velocidad

B Interruptor para invertir la dirección de giro

C Portabrocas sin llave

D Anillo para regulación del par de apriete

su uso en exteriores reduce el riesgo de una

E Posición de bloqueo (embrague)

descarga eléctrica.

F Ranuras de ventilación

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

e instrucciones para futuras consultas. El término

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de red).

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

peligro de explosión, en el que se encuentren

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

Las herramientas eléctricas producen chispas que

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

o vapores.

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

su área de trabajo al emplear la herramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

la herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

piezas móviles. Los cables de red dañados o

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

acumulador antes de realizar un ajuste en la

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

intemperie utilice solamente cables de prolongación

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

homologados para su uso en exteriores. La

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

utilización de un cable de prolongación adecuado para

la herramienta.

28

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

niños y de las personas que no estén familiarizadas

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

inexpertas son peligrosas.

segura que con la mano)

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

Sujete la herramienta únicamente por las

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

que el accesorio pueda tocar conductores

o deterioradas que pudieran afectar al

eléctricos ocultos o el propio cable de la

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

herramienta (el contacto con conductores portadores

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

de tensión puede hacer que las partes metálicas de la

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

herramienta le provoquen una descarga eléctrica)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

Utilice aparatos de detección adecuados para

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

mantenidos correctamente se dejan guiar y

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

controlar mejor.

con conductores eléctricos puede provocar una

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

tubería de gas puede producirse una explosión; la

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

perforación de una tubería de agua pueden causar

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

daños materiales o una descarga eléctrica)

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

No trabaje materiales que contengan amianto (el

puede resultar peligroso.

amianto es cancerígeno)

5) SERVICIO

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

por un profesional, empleando exclusivamente

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

piezas de repuesto originales. Solamente así se

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

transtornos respiratorios al operador u otras personas

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

con un dispositivo de extracción de polvo cuando

TALADROS/ATORNILLADORES

lo conecte

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

especialmente junto con aditivos para el

empezar a trabajar

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

misma que la indicada en la placa de características de

extracción de polvo cuando lo conecte

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

conectarse también a 220V)

polvo, en función de los materiales que vayan a

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

ser utilizados

correcto de la herramienta al emplear

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

accesorios originales

motór está apagado y las partes móviles están parados

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

menores de 16 años

USO

Utilice cables de extensión seguros y completamente

Conexión/desconexión 4

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

Control de velocidad para un arranque suave 5

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

Inversión de la dirección de giro 6

la herramienta

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

podrá ser activado

enchufe de la red

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

herramienta esté completamente parada

hágalo cambiar por una persona calicada

Cambio de brocas 7

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

- introduzca la broca lo más profundo posible dentro

brusca y peligrosa reacción), desconectar la

del portabrocas

herramienta inmediatamente

! no utilice brocas con un mago deteriorado

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

Control del par de apriete (VariTorque) 8

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

- el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo

herramienta y desconecte el enchufe

de embrague D será cambiado de la posición 1 al 20;

en la posición E el portabrocas está bloquedo para

permitir tareas duras de taladrado o atornillado

29

- al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

profundidad deseada

producto está en conformidad con las normas o

Sujección y manejo de la herramienta 9

documentos normalizados siguientes: EN 60745,

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

ENG1), 4825 BD Breda, NL

que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Utilice las brocas adecuadas 0

! utilice únicamente brocas afiladas

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar

en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura

de ésta

Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una

presión constante sobre el tornillo ante todo en la

extracción del mismo

Cuando atornille en madera dura realice un pequeño

agujero previamente

Taladrar sin virutas en madera !

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación F 2)

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n

se deberán recoger por separado y trasladar a una planta

de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 86 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a <2,5 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las

aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Berbequim/aparafusadora

com cabo de rede 6220

INTRODUÇÃO

A ferramenta é determinada para furar em madeira,

metal, cerâmica e plástico assim como para aparafusar

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

externas reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

B Comutador para inverter o sentido da rotação

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

C Bucha sem chave

risco de um choque eléctrico.

D Anel para regulação do aperto

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

E Posição de xação (embraiagem)

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

F Aberturas de ventilação

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

graves lesões.

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

sempre óculos de protecção. A utilização de

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

protecção contra pó, sapatos de segurança

Guarde bem todas as advertências e instruções para

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

acumulador (sem cabo de rede).

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

podem causar acidentes.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

com risco de explosão, nas quais se encontrem

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ignição de pó e vapores.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

será mais fácil controlar o aparelho em

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

situações inesperadas.

sobre o aparelho.

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

assegure-se de que estão conectados e que sejam

reduzem o risco de choques eléctricos.

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

b) Evite que o corpo entre em contacto com

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

4) USO E TRATAMENTO DE

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

à terra.

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

chuva nem humidade. A penetração de água na

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

ferramenta eléctrica aumenta o risco de

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

choques eléctricos.

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

ser reparada.

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

antes de executar ajustes na ferramenta, de

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

use um cabo de extensão apropriado para áreas

31

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

eléctrica seja ligada acidentalmente.

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

do que manualmente)

não familiarizadas com o mesmo ou que não

Ao executar trabalhos durante os quais podem ser

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com

Verifique se as partes móveis do aparelho

um cabo sob tensão também coloca peças de metal da

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um

peças quebradas ou danificadas, que possam

choque eléctrico)

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

danificadas devem ser reparadas antes da

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

causa uma manutenção insuciente das

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

ferramentas eléctricas.

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

penetração de uma tubulação de água provoca danos

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

com cantos aados travam com menos frequência e

Não processar material que contenha asbesto

podem ser controladas com maior facilidade.

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

Considere também as condições de trabalho e o

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

operador ou às pessoas presentes); use máscara

em situações perigosas.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

5) SERVIÇO

extracção de pó quando ligado a

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

Determinados tipos de pó são classicados como

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

peças sobressalentes originais. Desta forma é

em especial, juntamente com aditivos para

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

acondicionamento da madeira; use máscara

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

extracção de pó quando ligado a

APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

em função dos materiais que vão ser utilizados

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

motor esta devidamente parado assim como todas as

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

peças rotativas

está de acordo com a tensão indicada na placa de

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

identicação da ferramenta (ferramentas com a

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

acessório

uma fonte de 220V)

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

MANUSEAMENTO

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

Ligar/desligar 4

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

Regulação da velocidade para arranque suave 5

de rotação em vazio da ferramenta

Inversão do sentido da rotação 6

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

- quando não forem correctamente reguladas as

menores de 16 anos

posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não

Utilize extensões completamente desenroladas e

será accionado

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

! inverta o comutador do sentido de rotação

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas

apenas quando a ferramenta desligada

da ferramenta

Substituição de pontas 7

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

- empurre a ponta o mais profundamente possível

não toque no o, mas tire imediatamente a cha

na bucha

da tomada

! não utilize pontas com encabadouros danificados

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

Regulação do aperto (VariTorque) 8

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- o aperto de saída aumentará logo que o anel de

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

embraiagem D for movido de 1 para 20; a posição E

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente

bloqueará a embraiagem para permitir furar ou

a ferramenta

aparafusar em trabalhos pesados

32

- quando apertar um parafuso, comece usando

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até

a profundidade desejada

Segurar e guiar a ferramenta 9

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

este producto cumpre as seguintes normas ou

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

- mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas

EN 55014, conforme as disposições das directivas

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

ferramenta trabalhar espontaneamente

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Utilize as puntas apropiadas 0

! utilize apenas puntas com pontas afiadas

Quando perfurar metais ferrosos

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

que a madeira estale

Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário

efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso,

especialmente quando do desaparafusamento

Quando aparafusar em madeira dura é preciso

prefurar orifício

Perfuração anti estilhaço em madeira !

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração F 2)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

da UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade

de arranja-las

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência

acústica 86 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

<2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745;

pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com

outra e como uma avaliação preliminar de exposição

à vibração quando utilizar a ferramenta para as

aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

Trapano avvitatore con linea

di allacciamento 6220

INTRODUZIONE

L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel

legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie

plastiche anche per l’esecuzione di avvitature

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

ELEMENTI UTENSILE 2

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

della velocità

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

C Mandrino autoserrante

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

D Anello di controllo della coppia

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

E Posizione di blocco (frizione)

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

F Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

controllo sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

in movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazione o di captazione della polvere,

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

UTENSILI ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di

di togliere la spina dalla presa di corrente.

potenza indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà

d’insorgenza di scosse elettriche.

essere riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

34

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

funzione inavvertitamente.

morsa e non tenendolo con la mano)

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

dell’elettroutensile stesso, operare con

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

mette sotto tensione anche parti in metallo

dell’utensile funzionino perfettamente e non

dell’elettroutensile provocando quindi una

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

scossa elettrica)

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

più facili da condurre.

provocare una scossa elettrica)

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

di pericolo.

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

5) ASSISTENZA

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

presenti sul posto); indossare una maschera

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

per l’estrazione della polvere se è presente una

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

presa di collegamento

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

associate ad additivi per il trattamento del legno;

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

indossare una maschera protettiva per la polvere e

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

polvere se è presente una presa di collegamento

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

della polvere per i materiali in lavorazione

collegati anche alla rete di 220V)

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

parti in movimento e che il motore sia spento

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

accessori originali

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

USO

età inferiore ai 16 anni

Acceso/spento 4

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

Regolazione della velocità per un avviamento lento 5

con una capacità di 16 Amp

Inversione del senso di rotazione 6

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

movimento dell’utensile

propriamente l’interruttore A 2 non può

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

essere attivato

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

! invertire il senso di rotazione solo quando

immediatamente la spina dalla presa

l’utensile si è arrestato completamente

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

Cambio delle punte 7

sostituire da personale qualicato

- introdurre la punta il più profondamente possibile

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

nel mandrino

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

35

Controllo della coppia (VariTorque) 8

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

- da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

pesanti di foratura e avvitatura

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

- quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

del VariTorque e incrementarne il valore no a

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

raggiungere la profondità desiderata

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

Tenuta e guida dell’utensile 9

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

CONSIGLIO PRATICO

Usare le punte appropriate 0

! usare solo punte affilate

Quando le parti da forare sono ferrose

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

grande foro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

spaccature di legno

Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di

esercitare una pressione constante sulla vite,

soprattutto svitando

Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile

forare un foro precedentemente

Forature antischeggia nel legno !

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione F 2)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando

dovrete eliminarle

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 86 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione <2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le

applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello

di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Fúró/csavarozó hálózati

csatlakozó kábellel 6220

BEVEZETÉS

A készülék fában, fémekben, kerámiákban és

müanyagokban végzett fúrásra és csavarok be- és

kihajtására szolgál

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

TECHNIKAI ADATOK 1

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

C Gyorstokmány

csökkenti az áramütés veszélyét.

D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

E Zárt helyzet (kuplung)

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

F Szellőzőnyílások

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

BIZTONSÁG

3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

komoly sérülésekhez vezethet.

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül)

használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes

foglalja magában.

sérülések kockázatát.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

felvenné és vinni kezdené az elektromos

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

sérüléseket okozhat.

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

dugót semmilyen módon sem szabad

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

jobban tud uralkodni.

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

áramütés kockázatát.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

magukkal ránthatják.

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

van földelve.

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

áramütés veszélyét.

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

során keletkező por veszélyes hatását.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

áramütés veszélyét.

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

37

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

cseréltesse ki szakértő által

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

a gépet

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

személyek használják az elektromos

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

végez,amelyeksoránabetétszerszámkívülrőlnem

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a

személyek használják.

saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

alá kerülnek és áramütéshez vezetnek)

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van)

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

viseljen pormaszkot és amennyiben

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

5) SZERVIZ

berendezéssel

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

szerszám maradjon.

dolgozzon porelszívó berendezéssel

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOK FÚRÓ/CSAVAROZÓKHOZ

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

nem dolgozik vele

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

megkezdése előtt eltávolítandó

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

gép beállításán

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

csatlakoztathatók)

KEZELÉS

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

Be/Ki 4

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 5

problémamentes működését

Forgásirány változtatás 6

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

változtatható

Használjon teljesen letekert és biztonságos

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

38

A szerszámhegyek cseréje 7

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

mélyre, amennyire csak lehet

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

! sohanehasználjonsérültbefogóvégű

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

szerszámhegyet

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) 8

elöírásoknak megfelelöen

- a forgatónyomatékot olyan módon növelhetjük, ha az

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

D kuplunggyürüt 1-röl 20-re forgatjuk cl. E állásban a

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

kuplungot reteszeljük nehéz fúró- és csavarozó

4825 BD Breda, NL

munkák elvégzéséhez

- amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a

VariTorque 1-es helyzetű beállítását próbáljuk ki majd

növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük

A gép vezetése és tartása 9

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

színűmarkolati terület(ek)en

- a szellőzőnyílásokat F 2 mindig tartsa szabadon

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

a gép dolgozzon ön helyett

HASZNÁLAT

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja 0

! ne használjon kopott vagy életlen

szerszámhegyet

Fémekben történö fúráskor

- készítsünk kisméretü elöfuratot

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

behajtása elött készitsen elöfuratot

Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó

nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk

Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot

készíteni

Forgácsmentes fúrás !

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

A szerszám nem professzionális használatra készült

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

tekintettel a szellőzőnyílásokra F 2)

! tisztításelőtthúzzakia csatlakozódugót

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 75 dB(A) a hangteljesítmény

szintje 86 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám

<2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól



Vrtací šroubovák se

síťovýmkabelem 6220

ÚVOD

Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a

umělé jakož i k šroubování hmoty

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

SOUČÁSTINÁSTROJE 2

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

B Spínač na změnu směru otáček

C Rychloupínací sklíčidlo

D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

E Zajištěná pozice (spojka)

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

F Větrací štěrbiny

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

BEZPEČNOST

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

akumulátoru (bez síťového kabelu).

situacích lépe kontrolovat.

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHO MÍSTA

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

vést k úrazům.

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

prach nebo páry zapálit.

ELEKTRONÁŘADÍ

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

nebezpečné a musí se opravit.

upravena.Společněsestrojisochranným

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

riziko elektrického úderu.

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

nezkušenými osobami.

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

snižuje riziko elektrického úderu.

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič.

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

elektrickým proudem.

vést k nebezpečným situacím.

3)BEZPEČNOST OSOB

5) SERVIS

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

stroje zůstane zachována.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

40

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍ ŠROUBOVÁK

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadíz

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

el. sítě

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

zahájením práce je odstraňte

OBSLUHA

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí

uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k

Vypínač 4

napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)

Regulátor rychlosti k hladkému startu 5

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

Změna směru otáček 6

používáte-li původní značkové

- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky

není možno zapnout vypínač A 2

jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje

! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj

naprázdno

zcela zastaven

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

Výměna hrotů 7

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

- zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle

šňůry o kapacitě 16 ampér

! nepoužívejtehrotyspoškozeným dříkem

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých

Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) 8

částí nástroje

- kroutící moment se zvyšuje otáčením stupnice

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

D od 1 do 20; v pozicí E je volba, pro těžké vrtání

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

a šroubování

síťové zásuvky

- při vyšroubování začněte nejdříve s pozicí 1

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

VariTorque a zvyšujte po dosažení žádané hloubky

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

Držení a vedení nástroje 9

vyměnit

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,

oblasti rukojeti

nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte

- udržujte větrací štěrbiny F 2 nezakryté

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

NÁVOD K POUŽITÍ

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

Používejte správné vrtáky 0

bezpečnější než v ruce)

! používejtepouzeostré hroty

Pokudprovádítepráce,přikterýchbynástrojmohl

Při vrtání v kovu

zasáhnoutskrytáel.vedenínebovlastnísíťový

- předvrtejte napřed malý otvor

kabel,držteelektronářadípouzenaizolovaných

- vrták při práci občas naolejujte

uchopovacích plochách (kontakt s vedením pod

Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku

napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k

nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se

úderu elektrickým proudem)

zamezilo rozštípnutí dřeva

Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání

Pro optimální využití přístroje je nutno zvolit odpovídající

skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní

tlak na šroub, zvláště při vyšroubování

dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením

Při šroubování do tvrdého dřeva, je nutno díru předvrtat

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

Vrtání dřeva bez vzniku třísek !

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

Další tipy najdete na www.skil.com

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

elektrický úder)

ÚDRŽBA/ SERVIS

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

(azbest je karcinogenní)

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

štěrbiny F 2)

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

! předčištěnímodpojte zástrčku

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL

pokudjemožnéjej připojit

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com)

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

odsáváníprachu,pokudjemožnéjej připojit

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

41

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol @ na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

následujícím normám nebo normativním podkladům:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

42

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 75 dB(A) a dávka hlučnosti 86 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací <2,5 m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



C Anahtarsız mandren

D Tork kontrol

E Kilit konumu (kavrama)

F Havalandırma yuvaları

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİK TALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERI GÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara

neden olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSEL GÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalıaletlerle

adaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve

uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el aletinin

içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

Delme/vidalama makinesi

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

şebekebağlantıkablosuile 6220

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

GİRİS

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

delme ile vidalamala işleri için geliştirilmiştir

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

tehlikesini azaltır.

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

TEKNİKVERİLER 1

çarpma tehlikesini azaltır.

3)KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ

ALETBİLEŞENLERİ 2

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

B Dönüş yönü değiştirme düğmesi

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

5) SERVİS

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

güvenliğini korumuş olursunuz.

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

DELME/VİDALAMAMAKINESIİÇİN

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

GÜVENLİK TALİMATI

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

başlamadan önce bunları çıkartın

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

yaralanmalara neden olabilir.

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

düzgün çalışmasını garanti eder

daha iyi kontrol edersiniz.

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

kadar olmalıdır

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

kullanılmamalıdır

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

kabloları kullanın

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

uzak tutun

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,

tehlikeleri azaltır.

kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

VEALETİDOĞRU KULLANMAK

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

çalışırsınız.

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

daha güvenilirdir)

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

Aletucunungörünmeyenelektrikkablolarınaveya

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

kendibağlantıkablosunatemasetmeolasılığıolan

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

işleriyaparkenaletisadeceizolasyonlu

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

tutamaklarındantutun (akım ileten elektrik kablolarıyla

istenmeden çalışmasını önler.

temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir)

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

tehlikeli olabilirler.

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

yönlendirilirler.

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

43

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

(bağlanabiliyorsa)

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

tozekstraksiyoncihazıileçalışın (bağlanabiliyorsa)

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

taleplerini takip ediniz

Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

ÇEVRE

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

fişiniprizden çekin

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

KULLANIM

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

Açma/kapama şalteri 4

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

Düzgün başlama için hız kontrolü 5

gönderilmelidir

Dönüş yönünü değiştirme 6

- sembol @ size bunu anımsatmalıdır

- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı

takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz

UYGUNLUK BEYANI

! dönüşyönünüsadecealettamamendururken

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

değiştirin

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

Uçları değiştirme 7

EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri

- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin

uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

! hasarlıuçları kullanmayın

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

Tork kontrolü (VariTorque) 8

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- kuplaj halkası D, 1’den 20’e doğru çevrildikçe tork

yükselir; E pozisyonunda kuplaj bloke olur ve ağır

delme ve vidalama işleri yapılabilir

- bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün 1. pozisyonu

ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe

ulaşıncaya kadar yavaş yavaş torku yükseltin

Aletin tutulması ve kullanılması 9

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

bölge(ler)den tutun(uz)

- havalandırma yuvalarını F 2 açık tutun

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

için çalışsın

UYGULAMA

Uygun uçları kullanın 0

! sadece keskin uçlar kullanın

Metalde delik açarken

- önce kuçük bir kılavuz delik açın

- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın

Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida

vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz

delik açın

Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı

uygulanmalıdır

Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz

delik açılmalıdır

Tahtada çatlaksız delme !

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

BAKIM / SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını F 2)

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizden çekin

44

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 75 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 86 dB(A)

(standart sapma: 3 dB), ve titreşim <2,5 m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi

sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek

kendinizititreşiminetkilerinden koruyun

45



c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Wiertarko-wkrętarkaz

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

przewodemzasilającym 6220

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

WSTĘP

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie,

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

do wkręcania

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

profesjonalnych

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

PARAMETRY TECHNICZNE 1

ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

ELEMENTYNARZĘDZIA 2

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

B Przełącznik zmiany kierunku rotacji

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

3)BEZPIECZEŃSTWO OSÓB

D Pierścień nastawy sprzęgła

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

E Pozycja zabezpieczona (sprzęgło)

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

F Szczeliny wentylacyjne

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

BEZPIECZEŃSTWO

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

(bez przewodu zasilającego).

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCA PRACY

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

prądu włączonego narzędzia, może stać się

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

przyczyną wypadków.

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

kontrolę nad narzędziem.

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

2)BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Państwa ciało jest uziemnione.

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZ

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna

UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA

prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez

należyelektronarzędzia,którejestdotego

obciążenia

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

roku życia

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

natężeniu przynajmniej 16 A

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

Kabel zasilający powinien stale znajdować się w

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlub

wykwalifikowanej osobie

nieprzeczytałytychprzepisów. Używane

Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło

przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia

niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując

niebezpieczne.

nagłą, niebezpieczną reakcję)

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

elektrycznych elementów urządzenia, należy

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

bezpieczniej niż w ręku)

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

Elektronarzędzienależydotykaćjedynieprzy

konserwację elektronarzędzi.

izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

przeprowadzasięprace,przyktórychużywane

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

narzędziemożenatrafićnaukryteprzewody

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej

elektrycznelubnawłasnykabelzasilający (kontakt z

się używa.

przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

również do tego, że metalowe części elektronarzędzia

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

porażenia prądem)

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię

niebezpiecznych sytuacji.

zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z

5) SERWIS

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADO

(azbest jest rakotwórczy)

WIERTARKO-WKRĘTARKI

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby

zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte

takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub

z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed

niewydolność oddechową u operatora lub osób

rozpoczęciem pracy

towarzyszących); należyzakładaćmaskę

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

odsysającym,jeżelimożnaje podłączyć

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

(takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z

napięciem 220V)

dodatkami do kondycjonowania drewna; należyzakładać

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

maskęprzeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

odsysającympył,jeżelimożnaje podłączyć

wyposażenia dodatkowego

46

Należy stosować się do lokalnych wymogów

KONSERWACJA / SERWIS

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

podczas obróbki materiału

profesjonalnych

Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F 2)

zatrzymania się wrzeciona

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

wyjąćwtykzgniazda sieciowego

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

wyjąćwtyczkęzgniazda sieciowego

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

elektronarzędzi firmy SKIL

UŻYTKOWANIE

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

Włącznik/wyłącznik 4

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

Regulacja prędkości dla płynnego startu 5

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

Zmiana kierunku obrotów 6

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w

lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest

ŚRODOWISKO

zablokowany

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

narzędziejestcałkowicie zatrzymane

domowego (dotyczy tylko państw UE)

Wymiana wierteł 7

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

- wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

! nieużywaćwiertełzezniszczonym uchwytem

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) 8

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

- wielkość momentu zwiększa się pokręcając

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

pierścieniem sprzęgła D z położenia 1 do 20; w

środowiska

położeniu E funkcja sprzęgła jest wyłączona

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

umożliwiająć wykonywanie wiercenia i wkręcania

akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci

wymagających dużych momentów obrotowych

o tym

- dobierając wielkość momentu obrotowego

rozpoczynać próby wkręcania od położenia 1 i

następnie zwiększać wielkość momentu aż do

DEKLARACJAZGODNOŚCI

osiągnięcia wymaganej głębokości wkręcenia

Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

- szczeliny wentylacyjne F 2 powinny być odkryte

2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE

- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV

pracować dla ciebie

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

Używać właściwych wierteł 0

! używaćtylkoostrych wierteł

Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi

żelazo

- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie

wywiercić mały otwór

- od czasu do czasu naoliwić wiertło

W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów

drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy

otwór odpowiednio nawiercić

Przy wkręcaniu, a szczególnie wykręcaniu wymagane

jest wywieranie stałego nacisku na łeb wkręta

Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno wykonać

otwór wstępny

Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania

krawędzi !

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem

www.skil.com

47

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 75 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 86 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje <2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizację pracy

48



жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

может привести к потере контроля над

работой инструмента.

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

электроинструментадолжнасоответствовать

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

измененийвконструкциювилки.Не

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

Дрель-шуруповертскабелем

сзащитнымзаземлением.Заводские

питанияотэлектросети 6220

штепсельные вилки и соответствующие им

сетевые розетки существенно снижают

BBEДЕНИЕ

вероятность электрошока.

Данный инструмент предназначен для сверления

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

отверстий в дереве, метале, керамике или пластике

заземленнымиповерхностями,как

а также для нарезания резьбы

трубопроводы,системыотопления,плитыи

Данный инструмент не подходит для промышленного

холодильники.При соприкосновении человека с

использования

заземленными предметами во время работы

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

инструментом вероятность электрошока

существенно возрастает.

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ 1

дождяивлаги.Попадание воды в

электроинструмент повышает вероятность

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА 2

электрического удара.

A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

B Выключатель для изменения напpавления вpащения

допускаетсятянутьипередвигать

C Быстрозажимной патрон

электроинструментзакабельилииспользовать

D Кольцо для контроля крутящего момента

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

E Фиксированное положение (муфты)

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

F Вентиляционные отверстия

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

движущихсячастейэлектроинструмента.

БЕЗОПАСНОСТЬ

Поврежденный или спутанный кабель повышает

возможность электрического удара.

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

БЕЗОПАСНОСТИ

предназначенныйдляработывнепомещения.

Использование такого удлинителя снижает

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

вероятность электрического удара.

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

электроинструментавсыромпомещении,то

технике безопасности, могут сталь причиной

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

землю. Использование устройства защиты от утечки

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

в землю снижает риск электрического поражения.

будущегоиспользования. Использованное в

3)ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

настоящих инструкциях и указаниях понятие

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

“электроинструмент” распространяется на

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

питания от электросети) и на аккумуляторный

усталиилинаходитесьподвоздействием

электроинструмент (без кабеля питания

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

от электросети).

препаратов.Секундная потеря концентрации в

работе с электроинструментом может привести к

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГО МЕСТА

серьезным травмам.

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Защитныеочкиобязательны. Средства

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

освещение могут привести к несчастным случаям.

респиратор, нескользящая защитная обувь,

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

шлем-каска, средства защиты органов слуха

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

применяются в соответствующих условиям работы

близостиотлегковоспламеняющихся

обстоятельствах и минимизируют возможность

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

получения травм.

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

При надлежащем уходе за режущими

электроинструмента.Передподключением

принадлежностями с острыми кромками они

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

реже заклиниваются и инструмент лучше

аккумуляторуубедитесьввыключенном

поддаётся контролю.

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

g) Используйтеэлектроинструмент,

транспортировке электроинструмента держите

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

палец на выключателе или включенный

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

электроинструмент подключаете к сети питания, то

условийихарактеравыполняемойработы.

это может привести к несчастному случаю.

Использование электроинструмента не по

d) Воизбежаниетравмпередвключением

назначению может привести к опасным

инструментаудалитерегулировочныйилигаечный

последствиям.

ключизвращающейсячастиинструмента.

5)СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

a) Передавайтеинструментнасервисное

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

обслуживаниетолькоквалифицированному

таком положении вы сможете лучше контролировать

персоналу,использующемутолькоподлинные

инструмент в неожиданных ситуациях.

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

безопасности электроинструмента.

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

ДРЕЛЕЙ-ШУРУПОВЕРТОВ

подальшеотдвижущихсячастей

электроинструмента.Свободная одежда,

Избегайте повреждений, которые могут быть

украшения или длинные волосы легко могут попасть

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

в движущиеся части электроинструмента.

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

g) Приналичиипылеотсасывающихи

началом pаботы иx нужно удалить

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

чтоониподсоединеныииспользуются

соответствует напpяжению, указанному на

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

может снизить опасности, создаваемые пылью.

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

можно подключать к питанию 220 В)

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

только пpи использовании соответствующиx

инструмент,которыйпредназначендляданной

пpиспособлений

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Использовать только принадлежности, пределвно

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

допустимая скорость вращения которых не меньще,

его возможностей.

чем максимальная скорость вращения прибора на

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

холостом ходу

выключателем.Инструмент с неисправным

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

выключателем опасен и подлежит ремонту.

до 16 лет

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

Используйте полностью размотанные и безопасные

принадлежностейилипрекращенияработы

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

рядом с движущимися деталями инструмента

предосторожности предотвращает случайное

Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во

включение инструмента.

вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

выньте вилку из розетки

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

Никогда не используйте инстpумент, если сетевой

использоватьеголицам,неумеющимсним

шнур повpеждён; необxодимо, чтобы

обращатьсяилинеознакомленнымс

квалифициpованный специалист заменил сетевой

инструкциейпоэксплуатации.

шнур

Электроинструменты представляют собой опасность

Если сверло неожиданно заело (что приводит к

в руках неопытных пользователей.

непредсказуемому и опасному поведению

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

инструмента), немедленно выключите инструмент

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

В случае любой электрической или механической

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

неисправности немедленно выключите инструмент и

частейиотсутствиеповреждений,которые

выньте вилку из розетки

могутнегативносказатьсянаработе

Закрепитеобрабатываемуюдеталь

инструмента.Приобнаруженииповреждений

(обрабатываемая деталь, зафиксированная

сдайтеинструментвремонт.Большое число

посредством зажимных устройств или тисков,

несчастных случаев связано с

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

неудовлетворительным уходом за

электроинструментом.

49

Держитеэлектроинструменттолькоза

муфта блокируется для обеспечения возможности

изолированныеповерхностирукояток,еслиВы

сверления или выполнения других работ в

выполняетеработы,прикоторыхрабочий

условиях большой нагрузки

инструментможетпопастьнаскрытую

- при заворачивании винтов, вначале установите

электропроводкуилинасобственныйшнур

регулировочное кольцо муфты VariTorque в

подключенияпитания (κонтакт с токоведущим

положение 1 и затем увеличивайте крутящий

проводом ставит под напряжение также

момент пока не будет получена требуемая глубина

металлические части электроинструмента и ведет к

заворачивания

поражению электрическим током)

Удерживание и направление инструмента 9

Используйтеподходящиеметаллодетекторы

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

длянахожденияскрытыхпроводокснабжения

заместаправильногохвата,которые

илинаведитесправкивместныхпредприятиях

обозначенысерым цветом

коммунальногохозяйства (контакт с

- содеpжите вентиляционные отвеpстия F 2 не

электропроводкой может привести к пожару и

закpытыми

электрическому удару; повреждение газопровода

- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,

может привести к взрыву; повреждение

дайте инструменту поработать за Вас

водопровода может привести к повреждению

имущества или вызвать электрический удар)

СОВЕТЫПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Необрабатывайтематериалыссодержанием

Используйте только надлежащие биты 0

асбеста (асбест считается канцерогеном)

! непользуйтесьзатупившимися битами

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

Сверление черных металлов

краска, некоторые породы дерева, минералы и

- при сверлении отверстия большего диаметра

металл, может быть вредна (контакт с такой пылью

сначала просверлите отверстие меньшего

или ее вдыхание может стать причиной

диаметра

возникновения у оператора или находящихся рядом

- периодически смазывайте сверло

лиц аллергических реакций и/или респираторных

При завинчивании шурупа в месте поперечного

заболеваний); надевайтереспираториработайте

среза или рядом с ним, а также на кромке

спылеудаляющимустройствомпривключении

деревянной детали рекомендуем во избежание

инструмента

образования трещин сначала просверлить отверстие

Некоторые виды пыли классифицируются как

Для обеспечении оптимального режима работы

канцерогенные (например, дубовая или буковая

инструмента нажимайте на винт с постоянным

пыль), особенно в сочетании с добавками для

усилием при заворачивании и, особенно, при

кондиционирования древесины; надевайте

отворачивании

респираториработайтеспылеудаляющим

При заворачивании в твердое дерево

устройствомпривключении инструмента

предварительно просверлите отверстие для винта

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

Сверление по дереву без расщепления материала !

нормативам относительно пыли для тех материалов,

См дополнительную инфоpмацию на сайте

с которыми вы собираетесь работать

www.skil.com

Перед тем как положить инструмент, выключите

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

детали полностью остановились

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/ СЕРВИС

• Передрегулировкойилисменой

Данный инструмент не подходит для промышленного

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

использования

сетевой розетки

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

(особенно вентиляционные отвеpстия F 2)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

розетки

Выключатель вкл/выкл 4

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

Чувствительный курок выключателя (реагирует на

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

силу нажатия изменением скорости) 5

ремонт следует производить силами авторизованной

Изменение напpавления вpащения 6

сервисной мастерской для электроинструментов

- выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не

фирмы SKIL

установлен в положение лево/право

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

! изменятьнаправлениевращенияследует

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

тольковмоментполнойостановки

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

инструмента

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

Сменные биты 7

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

- вставьте бит в патрон до упора

! неиспользуйтебитысповрежденным стволом

Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8

- крутящий момент будет увеличиваться при

вращении зажимного кольца муфты D от

положения 1 до положения 20; в положении E

50

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности

- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это

изделие соответствует следующим стандартам или

станда ртизованным документам: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм

EN 60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 75 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 86 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - <2,5 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочий процесс

02.08.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)



Дриль/викрутка

зелектрокабелем 6220

ВСТУП

Пристрій призначений для свердління по дереву,

металу, керамеці та синтетичному матеріалі, а також

для загвинчування

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з

експлуатації 3

ТЕХНІЧНІДАНІ 1

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2

A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості

B Вимикач для зміни напряму обертання

C Подвійний безключовий патрон

D Кільце для регулювання моменту обертання

E Фіксоване положення (муфти)

F Вентиляційні отвори

БЕЗПЕКА

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

особистого захисного спорядження, як напр., - в

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

залежності від виду робіт - захисної маски,

електроприлад, що працює від мережі (з

спецвзуття, що не ковзається, каски або

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

навушників,зменшує ризиск травм.

електрокабелю).

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУ МІСЦІ

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

на робочому місці можуть призводити до нещасних

вимикачі під час перенесення електроприладу або

випадків.

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

призводити до травм.

небезпекавибухувнаслідокприсутності

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

Знаходження налагоджувального інструмента або

пил або пари.

ключа в деталі, що обертається, може призводити

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

до травм.

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

увага буде відвернута.

дозволить Вам краще зберігати контроль над

2)ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА

приладом у несподіваних ситуаціях.

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Використання оригінального штепселя та належної

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

що рухаються.

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

під’єднанітаправильновикористовувалися.

електричним струмом.

Використання пиловідсмоктувального пристрою

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

води в електроінструмент збільшує ризик удару

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

електричним струмом.

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

приладу,підвішуванняабовитягування

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

певноїроботи. З придатним приладом Ви з

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

меншим ризиком отримаєте кращі результати

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

роботи, якщо будете працювати в зазначеному

збільшує ризик удару електричним струмом.

діапазоні потужності.

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

бо вимкнути, є небезпечним і його треба

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

відремонтувати.

удару електричним струмом.

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

електроприладуувологомусередовищі,

штепсельізрозеткита/абовитягніть

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

запуску приладу.

3)БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

користуватисяелектроприладомособам,щоне

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

знайомізйогороботоюабонечиталиці

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

вказівки. У разі застосування недосвідченими

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

особами прилади несуть в собі небезпеку.

Мить неуважності при користуванні приладом може

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

призводити до серйозних травм.

щобрухомідеталіприладубездоганно

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

52

абонастількипошкодженими,щобцемогло

електроприладзаізольованірукоятки

вплинутинафункціонуванняприладу.

(зачеплення електропроводки заряджує металеві

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

частини електроприладу і призводить до удару

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

електричним струмом)

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

випадків спричиняється поганим доглядом за

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

електроприладами.

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

f) Тримайтерізальніінструментидобре

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

(зачеплення електропроводки може призводити до

різальні інструменти з гострим різальним краєм

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

менше застряють та їх легше вести.

газової труби може призводити до вибуху;

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

sачеплення водопроводної труби може завдати

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

удару електричним струмом)

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

Використання електроприладів для робіт, для яких

(асбест вважається канцерогенним)

вони не передбачені, може призводити до

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

небезпечних ситуацій.

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

5) СЕРВІС

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

вдихання може стати причиною виникнення в

кваліфікованимфахівцямталишез

оператора або осіб, що перебувають поруч,

використанняморигінальнихзапчастин. Це

алергійних реакцій і/або респіраторних

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯДРИЛЬ/ВИКРУТКИ

інструмента

З ЖИВЛЕННЯМ

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

сполученні з добавками для кондиціювання

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

видаліть їх перед початком роботи

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

Перед роботою перевірте відповідність струму в

інструмента

мережі із струмом, позначені на інструменті

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

продуцюючими пил

можуть підключатися до мережі 220В)

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

використанні відповідного приладдя

повністю зупинилися

Використовуйте лише приладдя, припустима

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

обов’язкововиймітьвилкуізсітьової розетки

найвищій швидкості інструмента без навантаження

Цей інструмент не можна використовувати особам

віком до 16 років

ВИКОРИСТАННЯ

Використовуйте повністю розгорнений шнур

Вкл/Викл 4

подовжувача, який може витримувати навантаження

Контроль швидкості для плавного пуску 5

в 16 Ампер

Зміна напряму обертання 6

Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з

- при неповній установці положення лів/прав

рухомими частинами інструменту

пусковий виключатель A 2 не працює

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

! міняйтенапрямобертаннятількиприповній

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його

зупинці інструмента

з розетки

Заміна насадок 7

Ніколи не використовуйте інструмент з

- введіть насадку в патрон до упору

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

! невикористовуйтенасадкизпошкодженим

кваліфікований фахівець

стовбуром

Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної

Регулювання моменту обертання (VariTorque) 8

небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент

- вихідний момент обертання буде зростати, якщо

У разі електричної або механічної несправності,

крутити кулачок D від 1 до 20; положення E

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

заблокує кулачок, що дозволить свердлити або

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

туго загвинчувати

деталь, зафіксована за допомогою затискних

- коли вгвинчуєте саморіз спочатку спробуйте

пристроїв або лещат, закріплюється краще,

першу позицію VariTorque 1, потім починайте

ніж вручну)

нарощувати, поки потрібна глибина вкручування

Прироботах,колиробочийінструментможе

не буде досягнута

зачепитизаховануелектропроводкуабо

власнийшнурживлення,тримайте

53

Утримування і робота інструментом 9

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

СТАНДАРТАМ

зачастинизахватусірого кольору

- тримайте вентиляційні отвори F 2 незакритими

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

- не тисніть на інструмент; дайте інструменту

наступним стандартам і регулюючим документам

можливість працювати за вас

повністю нашою відповідальністю: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, відповідно до положень

директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

ПОРАДИПО ВИКОРИСТАНЮ

Технічнідокументив: SKIL Europe BV

Використовуйте відповідні насадки 0

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! невикористовуйтетупі насадки

Свердління чорних металів

- попередньо просвердліть отвір меньшого

діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру

- час від часу змащуйте свердла маслом

При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева

або біля нього або в кромку дерева необхідно

спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу

деревини

Для оптимального вгвинчування необхідно

створювати постійний тиск на інструмент, коли

вигвинчуєте тиснути треба сильніше

Коли працюєте з особливо твердими породами

дерев необхідно зробити попереднє

просвердлювання

Свердління деревини без виривання скалок !

Див додаткову інформацію на www.skil.com

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті

(особливо вентиляційні отвори F 2)

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельний роз’їм

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок @ нагадає вам про це

54

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 75 дБ(А) i потужність звуку

86 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація

<2,5 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними пристосуваннями

рівень впливу вібрації може значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочий процес



Δράπανοκατσάβιδομε

ηλεκτρικόκαλώδιο 6220

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Tο εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε

μέταλλα, σε κεραμικά και πλαστικά υλικά καθώς και

για βίδωμα

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

B Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

E Θέση ασφάλισης (σύμπλεξης)

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

F Σχισμές αερισμού

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

3)ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

τις αναθυμιάσεις.

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

κίνδυνος τραυματισμών.

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

καταστάσεων.

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία.

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

55

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

πρίζα 220V)

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

φορτιό του εργαλείου

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

άτομα κάτω των 16 ετών

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

μέρη του εργαλείου σας

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

την πρίζα

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

μέγγενη παρά με το χέρι)

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

Νακρατάτετοεργαλείοπάντοτεαπότις

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςότανκατά

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

τηδιάρκειατωνεργασιώνπουεκτελείτευπάρχει

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

κίνδυνος,τοεξάρτημανακόψειμηορατές

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

ηλεκτρικέςγραμμέςήτοίδιοτοκαλώδιότου

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή

ατυχημάτων.

θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία)

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

ελεγχθούν καλύτερα.

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

επικίνδυνες καταστάσεις.

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

5) SERVICE

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

είναι δυνατό

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

αρχίσετε την εργασία

56

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΣΕΡΒΙΣ

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

χρήση

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού F 2)

ότανείναι δυνατό

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντο καθάρισμα

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

της SKIL

σταματήσει εντελώς

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον

αλλάξετε εξάρτημα

πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL

(θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης

XΡHΣH

του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com)

Eκκίνησης/Στάσης 4

Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 5

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 6

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

όταντοεργαλείοείναιτελείως σταματημένο

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

Αλλαγή μύτων 7

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

- τοποθετήστε τη μύτη όσο το δυνατόν βαθύτερα στο

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

τσόκ

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

! μηχρησιμοποιείτεμύτημεφθαρμένο στέλεχος

προς το περιβάλλον

Ελέγχος της ροπής στρέψης (VariTorque) 8

- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

- η αποδιδόμενη ροπή θα αυξάνεται όσο περιστρέφετε

ώρα να πετάξετε τις

το δακτυλίδι D του συμπλέκτη από το 1 προς το 20

- η θέση E θα ασφαλίσει τον συμπλέκτη για να σας

επιτρέψει να τρυπήσετε ή να κάνετε άλλες βαρειές

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

εργασίες

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

- οταν βιδώνετε μία βίδα δοκιμάστε πρώτα τη θέση

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή

ελέγχου ροπής 1 και αυξήστε μέχρι να φθάσετε στο

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000,

επιθυμητό βάβος

EN 55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 9

Κοινής Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV

απότη/τιςλαβή/έςμεγκρι χρώμα

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού F 2 ακάλυπτες

- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε

το εργαλείο να δουλέψει για σας

OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη 0

! χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηρή μύτη

Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα

- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την

απαιτούμενη

- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με

λάδι

Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα

ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για

να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου

Γιά άριστη χρήση του εργαλείου σας απαιτείται σταθερή

πίεση επάνω στη βίδα, ειδικά όταν αφαιρείτε βίδες

Oταν βιδώνετε σε σκληρό ξύλο πρέπει πρώτα να έχετε

κάνει μία ανάλογη τρύπα

Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο !

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

57

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

75 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 86 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε <2,5 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι

ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας

ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίας σας

58



2) SECURITATE ELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

electrică pătrunde apă.

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

Maşinădegăurit/înşurubatcu

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

cablu de alimentare 6220

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon

de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul

INTRODUCERE

de electrocutare.

Această sculă este concepută pentru efectuarea de

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice precum

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

şi pentru înşurubări

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

de electrocutare.

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

CARACTERISTICI TEHNICE 1

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

ELEMENTELE SCULEI 2

3) SECURITATEA PERSOANELOR

A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

B Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

C Mandrină rapidă

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

D Inel pentru reglarea momentului

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

E Poziţie de fixare (cuplare)

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

F Fantele de ventilaţie

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

SIGURANŢA

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂ GENERALE

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

reduce riscul rănirilor.

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

de alimentare).

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

provoca accidente.

1)SIGURANŢALALOCULDE MUNCĂ

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

provoca răniri.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

să aprindă pulberile sau vaporii.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

16 ani

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

poate duce la reducerea poluării cu praf.

Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

ELECTRICE

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

imediat de la priză

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

domeniul de putere specificat.

autorizată

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

din priză

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

involuntare a maşinii.

siguranţă decât manual)

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

Apucaţimaşinanumaidemânereleizolateatuncicând

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

executaţilucrărilacareaccesoriularputeanimeri

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

conductoriascunşisaupropriulcabludealimentareal

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

maşinii (contactul cu un conductor sub tensiune determină

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

punerea sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii

folosite de persoane fără experienţă.

şi duce la electrocutare)

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

conductelorşiconductorilordealimentaresau

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

poate provoca electrocutare)

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare

este considerat a fi cancerigen)

bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

mai uşor.

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţi

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

cu un dispozitiv de extragere a prafului când

duce la situaţii periculoase.

poate fi conectat

5) SERVICE

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului;

schimb originale. În acest mod este garantată

purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitiv

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

de extragere a prafului când poate fi conectat

Respectaţi reglementările naţionale referitoare

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINADE

la aspiraţia prafului în funcţie de materialele de

GĂURIT/ŞURUBELNIŢA

lucru folosite

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

complet mişcarea

înainte de a trece la acţiune

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

alimentareînaintedeafaceoreglaresauo

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

schimbare de accesoriu

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

conectate şi la alimentare de 220V)

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

59

UTILIZAREA

MEDIUL

Deschis/Închis 4

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

Control de viteză pentru start încet 5

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

Schimbarea direcţiei de rotaţie 6

ţările din Comunitatea Europeană)

- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând

electronice şi modul de aplicare a normelor în

aparatul este complet oprit

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

Înlocuirea biţi 7

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

- introduceţi bitul mat adânc în mandrina

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

! nufolosiţibiţicucoadă deteriorată

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

Reglajul cuplului (VariTorque) 8

a mediului inconjurător

- ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va

- simbolul @ vă va reaminti acest lucru

spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de

la poziţia 1 la 20, poziţia E va bloca ambreajul pentru a

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

permite găurirea unor porţiuni mai dificile

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

- în cazul în care aţi nimerit peste un şurub, încercaţi

conform cu următoarele standarde sau documente

pentru început poziţia 1 al VariTorque şi apăsaţi până

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

când veţi obţine adâncimea necesară

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

Mânuirea şi dirijarea sculei 9

2011/65/UE

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV

(zonele) de prindere colorate gri

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- menţineţi fantele de ventilaţie F 2 neacoperite

- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;

lăsaţi aparatul să funcţioneze

SFATURI PENTRU UTILIZARE

Folosiţi biţi juste 0

! folosiţinumaibiţi ascutite

La găurirea în metale feroase

- când este necesară găurirea la un diametru mare,

efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai mic

- ungeţi cu ulei din când în când burghiul

Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul,

capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu

instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului

Pentru o utilizare optimală a instrumentului este necesară

exercitarea unei presiuni constante asupra şurubului, în

special la schimbare

În cazul înşurubării într-un lemn tare se recomandă

efectuarea în prealabil a unei găuri

Găurire aşchiată în lemn !

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

ÎNTREŢINERE/ SERVICE

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

ventilaţie F 2)

! deconectaţidelaprizăînaintedea curăţa

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

60

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 75 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 86 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor <2,5 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceselede lucru

61



конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

занулениелектроуреди,неизползвайте

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

Бормашина/винтовертсъс

щепсели и контакти намалява риска от възникване

на токов удар.

захранващкабел 6220

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

УВОД

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

Този инструмент е предназначен за пробиване на

от възникване на токов удар е по-голям.

дърво, метал, керамика и пластмаса, както и эа

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

завинтване

влага. Проникването на вода в електроинструмента

Този инструмент не е предназначен за

повишава опасността от токов удар.

професионална употреба

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

електроинструментазакабелаилидаизвадите

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ 1

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА 2

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

или усукани кабели увеличават риска от възникване

A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на

на токов удар.

скоpостта

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

B Пpевключвател за обpъщане на посоката на въpтене

използвайтесамоудължителникабели,

C Бързозатягащ патронник

предназначенизаработанаоткрито.

D Пръстен за регулиране на въртящия момент

Използването на удължител, предназначен за

E Позиция заключено (съединяване)

работа на открито, намалява риска от възникване на

F Вентилационните отвоpи

токов удар.

f) Акосеналагаизползванетона

БЕЗОПАСНОСТ

електроинструментавъввлажнасреда,

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНА РАБОТА

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

утечни токове намалява опасността от възникване

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

на токов удар.

указания. Неспазването на приведените по долу

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННА РАБОТА

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

сигурномясто. Използваният по-долу термин

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

когатостеуморениилиподвлияниетона

електрическата мрежа електроинструменти (със

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

електроинструмент може да има за последствие

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТО МЯСТО

изключително тежки наранявания.

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

осветление могат да спомогнат за възникването на

за ползвания електроинструмент и извършваната

трудова злополука.

дейност лични предпазни средства, като дихателна

b) Неработетеселектроинструментавсредас

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

(антифони), намалява риска от възникване на

илипрахообразниматериали. По време на работа

трудова злополука.

в електроинструментите се отделят искри, които

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

могат да възпламенят прахообразни материали

електроинструментапоневнимание.Предида

или пари.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

поставитеакумулаторнатабатерия,се

разстояние,докатоработитес

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

положениеизключено. Ако, когато носите

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента.

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС

напрежение на електроинструмента, когато е

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК

включен, съществува опасност от възникване на

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

трудова злополука.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

случайнеседопускаизменянена

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

помощниинструментиигаечниключове.

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

звено, може да причини травми.

режещи инструменти с остри ръбове оказват

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

стабилноположениенатялотоивъввсеки

g) Използвайтеелектроинструментите,

моментподдържайтеравновесие. Така ще

допълнителнитеприспособления,работните

можете да контролирате електроинструмента

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

производителя.Сдейностиипроцедури,

ситуация.

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

документи. Използването на електроинструменти

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

за различни от предвидените от производителя

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

приложения повишава опасността от възникване на

въртящисезвенанаелектроинструментите.

трудови злополуки.

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

5) ПОДДЪРЖАНЕ

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

специалистиисамосизползванетона

включенаифункционираизправно.

оригиналнирезервничасти. По този начин се

Използването на аспирационна система намалява

гарантира съхраняване на безопасността на

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

електроинструмента.

прах.

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

ЗА УДАРТ/ВИНТОВЕРТ

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

Използвайтеелектроинструментитесамо

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

по-добре и по-безопасно, когато използвате

пpеди да започнете pабота

подходящия електроинструмент в зададения от

Преди включване на инстpумента в контакта се

производителя диапазон на натоварване.

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

който не може да бъде изключван и включван по

230V или 240V могат да бъдат включени и към

предвидения от производителя начин, е опасен и

заxpанване с напpежение 220V)

трябва да бъде ремонтиран.

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

c) Предидапроменятенастройкитена

електpоинстpумента само ако се използват

електроинструмента,дазаменятеработни

оpигинални допълнителни пpиспособления

инструментиидопълнителниприспособления,

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

кактоикогатопродължителновременямада

скорост на въртене е поголяма или равна на

използватеелектроинструмента,изключвайте

максималната скорост на въртене на празен ход на

щепселаотзахранващатамрежаи/или

електроинструмента

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

Машината не трябва да се използва от лица под 16

премахва опасността от задействане на

години

електроинструмента по невнимание.

Използвайте напълно развити и обезопасени

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

разклонители с капацитет 16 A

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

движещите се звена на електроинструмента

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

ръцете на неопитни потребители,

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

електроинструментите могат да бъдат изключително

повреден кабел

опасни.

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

квалифициpано лице

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

Ако свpедлото на пpобивната инстpумент

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,

нарушаватилиизменятфункциитена

опасно пpотиводействие), незабавно изключете

електроинструмента.Предидаизползвате

електpоинстpумента

електроинструмента,сепогрижетеповредените

В случай на електpическа или меxанична

детайлидабъдатремонтирани. Много от

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

трудовите злополуки се дължат на недобре

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

поддържани електроинструменти и уреди.

62

Обезопасетеработнияматериал (материал,

Упpавление на въртящия момент (VariTorque) 8

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

- изходният въртящ момент ще се увеличи при

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

завъртане на пръстена D на патронника от 1 до

Акоизпълняватедейности,прикоито

20; в позиция E съединителят се блокирa за

съществуваопасностработниятинструментда

пробиване и завиване при тежки условия

попадненаскритипроводнициподнапрежение

- при завиване на винт първо опитайте позиция 1 на

илидазасегнезахранващиякабел,допирайте

съединителя VariTorque и след това увеличете

електроинструментасамодо

въртящия момент, докато достигнете желаната

електроизолиранитеръкохватки (при контакт с

дълбочина

проводник под напрежение то се предава на

Дъpжане и насочване на инстpумента 9

металните детайли на електроинструмента и това

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

може да предизвика токов удар)

оцветената(ите)всивозона(и)за хващане

Задаоткриетескритиподповърхността

- оcтавяйте вентилационните отвоpи F 2 нeпокpити

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

електpоинстpумента; нека той да свъpши

снабдителнодружество (прекъсването на

pаботата вместо вас

електропроводници под напрежение може да

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

УKАЗАНИЯЗА РАБОТA

газопровод може да предизвика експлозия;

Използвайте подxодящи бит 0

засягането на водопровод може да предизвика

! използвайтесамоостpи бит

значителни материални щети и/или токов удар)

Пpи пpобиване на цветни метали

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък

(азбестът е канцерогенен)

- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с

Прахът от някои материали, като например

машинно масло

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

При завиване на винт в близост до ръба на дървен

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

детайл първо пробийте отвор, за да избегнете

или вдишване на такъв прах могат да причинят

откъртване на дървото

алергични реакции и/или респираторни заболявания

За оптимална работа на електроинструмента е

на оператора или стоящите наблизо лица);

необходим постоянен натиск върху винта,

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

включително при развиване

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

При завиване на винтове в твърдо дърво първо

можедабъде свързано

пробийте отвор

Определени видиве прах са класифицирани като

Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето !

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са

За повече полезни указания вж. www.skil.com

комбинирани с добавки за подобряване на състоянието

на дървесината; използвайтепротивопраховамаска

иработетесаспириращопрахтаустройство,когато

ПОДДРЪЖКА/ СЕРВИЗ

таковаможедабъде свързано

Този инструмент не е предназначен за

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

професионална употреба

относно запрашеността за материалите, които

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия

желаете да обработвате

кабел чисти (особено вентилационните отвоpи F 2)

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

! предипочистванеизключете щепсела

и се увеpете, че всички движещи се части са

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

пpеустановили движението

изпитване възникне повреда, инструмента да се

• Предиизвършванетонакакватоидабило

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

електроинструменти на SKIL

изваждайтещепселаотконтактана

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

електрозахранването

доказателство за покупката му в тъpговския

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

УПОТРЕБА

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

сxемата за сеpвизно обслужване на

Включване/изключване 4

електpоинстpумента, можете да намеpите на

Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 5

адpес www.skil.com)

Обръщане на посоката на въртене 6

- ако лостът не е точно в положение включване/

изключване, спусъкът A 2 не може да бъде

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТА СРЕДА

активиpан

Неизхвърляйтеелектроуредите,

! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

електpоинстpументътенапълно спpял

отпадъци (само за страни от ЕС)

Смяна на бит 7

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

- поставете бита колкото е възможно по-навътpе в

износени електрически и електронни уреди и

патpонника

отразяването й в националното законодателство

! неизползвайтебитсповpедена опашка

63

износените електроуреди следва да се събират

отделно и да се предават за рециклиране според

изискванията за опазване на околната среда

- за това указва символът @ тогава когато трябва

да бъдат унищожени

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

изделие е съобразено със следните стандарти или

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

Подробнитехническиописанияпри:

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 75 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 86 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са <2,5 м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделина работа



Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

ČASTINÁSTROJA 2

A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti

B Prepínač na zmenu smeru otáčania

C Rýchloupínacie sklúčidlo

D Krúžok na riadenie krútiaceho momentu

E Zaistená poloha (spojky)

F Vetracie štrbiny

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNA PRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

Vŕtacískrutkovačs

elektrickým prúdom je vyššie.

prívodnou šnúrou 6220

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

ÚVOD

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu,

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

keramických materiálov a plastov ako aj pre skrutkovanie

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

prúdom.

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

schválenéprepoužívanievovonkajších

ho dať opraviť.

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

prúdom.

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

prúdom.

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

3)BEZPEČNOSŤ OSÔB

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

nebezpečným nástrojom.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte,

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa

viesť k vážnym poraneniam.

neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

spôsobený zle udržiavaným náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREVŔTACÍ SKRUTKOVAČ

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

situáciách lepšie kontrolovať.

začnete pracovať

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

napätím 220V)

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

pôvodné príslušenstvo

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

obrátkam náradia

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

16 rokov

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE

šnúru s kapacitou 16 A

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

častí nástroja

65

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

Riadenie krútiaceho momentu (VariTorque) 8

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

- výstupný moment bude rásť, keď sa krúžok

z hlavnej elektrickej siete

skľučovadla D otáča od 1 po 20; poloha E skľučovadlo

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

zaistí, aby umožnila vítanie alebo pohon pri veľmi

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

tvrdom obrobku

Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,

- keď zaťahujete skrutku, najprv sa pokúste s polohou

neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite

skľučovadla VariTorque 1 a zvyšujte to, kým sa

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

nedosiahne požadovaná hľbka

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

Držanie a vedenie nástroja 9

nástennej zásuvky

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

držadla(iel)

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

- vetracie štrbiny F 2 udržujte nezakryté

bezpečnejší kým v ruke)

- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu

Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy

za Vás

rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by

moholnástrojnatrafiťnaskrytéelektrickévedenia

RADU NA POUŽITIE

alebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúrunáradia

Používajte vhodné hroty 0

(kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj

! používajtelenostré hroty

kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má

Vŕtanie železných kovov

za následok zásah elektrickým prúdom)

- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

menšiu dieru

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane dreva

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo prasknutiu dreva

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

Pre optimálne použitie nástroja sa vyžaduje rovnomerný

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

tlak na skrutku, hlavne pri vyberaní

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

predvŕtať diera

elektrickým prúdom)

Vŕtanie do dreva bez triesok !

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

Viac rád nájdete na www.skil.com

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

ÚDRŽBA/ SERVIS

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

vetracie štrbiny F 2)

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

! predčistenímodpojtezelektrickej siete

akjetakétozariadeniemožné pripojiť

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

náradia SKIL

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

prachu,akjetakétozariadeniemožné pripojiť

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

prostredí

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

www.skil.com)

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

vytiahniteprívodnýkábelzo zásuvky

Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

POUŽITIE

EÚ)

Zapnutie/vypnutie 4

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 5

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Zmena smeru otáčania 6

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

spínač A 2 sa nedá aktivovať

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne

ekologicky šetrnej recyklácii

nečinný

- pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba

Ako vymeniť hroty 7

likvidovať

- vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena

! nepoužívajtehrotyspoškodenou stopkou

66

VYHLÁSENIE O ZHODE

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

67

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 75 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

86 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

<2,5 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



D Prsten za odabir zakretnog momenta

E Položaj-zaključano (stezna glava)

F Otvori za strujanje zraka

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURAN RAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći

do nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNA SIGURNOST

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

električnog udara.

b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama

kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

opasnost od električnog udara.

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

Bušilica/odvijačs

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

mrežnimkabelom 6220

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

UVOD

električnog udara.

Alat je predviđen za bušenje u drvo, metal, keramiku i

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

plastiku, kao i za uvijanje vijaka

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

električnog udara.

3) SIGURNOST LJUDI

TEHNIČKIPODACI 1

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

DIJELOVI ALATA 2

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

B Prekidač za promjenu smjera rotacije

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

C Brzostezna glava

b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne

UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA BUŠILICA/ODVIJAČIMA

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

se koristi originalni pribor

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

najvećoj brzini alata u praznom hodu

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.

kabele kapaciteta 16 ampera

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

iz zamijeni kvalificirana osoba

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

mrežne utičnice

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIH ALATA

Električnialatdržitesamonaizoliranimručkama,

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

ako izvodite radove kod kojih bi pribor mogao

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

priključnikabel (vodovi pod naponom stavljaju metalne

navedenom području učinka.

dijelove električnog alata pod napon, što bi dovelo do

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

električnog udara)

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

bi se pronašli skriveni napojni vodovi ili se savjetuje

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

može uzrokovati električni udar)

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

smatra kancerogenim)

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

neiskusne osobe.

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida

posmatrača); nosite masku za zaštitu od prašine i

negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode

možete priključiti

imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.

Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

(kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite

lakši su za vođenje.

maskuzazaštituodprašineiraditesuređajemza

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

ekstrakcijuprašineukolikogamožete priključiti

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

električnih alata za neke druge primjene različite od

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

5) SERVIS

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

utičnice

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

sigurnosti uređaja.

68

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

POSLUŽIVANJE

pogone za reciklažu

Uključivanje/isključivanje 4

- na to podsjeća simbol @ kada se javi potreba za

Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 5

odlaganjem

Promjena smjera rotacije 6

- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

prekidač A 2 se ne može aktivirati

! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

Zamjena nastavaka 7

usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima:

- umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu

EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama

! nekoristitenastavkesoštećenom drškom

smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Kontrola zakretnog momenta (VariTorque) 8

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

- zakretni moment će se povećati ukoliko se prsten

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

spojke D okrene iz položaja 1 na 20; u položaju E će

spojka blokirati, kako bi se izvršili teži radovi bušenja i

uvijanja vijaka

- kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque

položajem 1 i povećavajte nakon toga polako do

dosizanja željene dubine

Držanje i vođenje uređaja 9

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

područjima

- otvore za strujanje zraka F 2 držite nepokriveno

- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite

uređaju da radi za vas

SAVJETI ZA PRIMJENU

Treba koristiti odgovarajuće bitove 0

! koriste se samo oštri bitovi

Kod bušenja metala

- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa

- nastavke po potrebi namazati uljem

Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog

izratka od drva, treba se prethodno izbušiti rupa, kako bi

se izbjeglo kalanje drva

Za optimalnu uporabu uređaja potreban je stalni pritisak

na vijak, posebno tijekom odvijanja

Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se prethodno

izbušiti rupa

Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka !

Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

ODRŽAVANJE/ SERVISIRANJE

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje F 2)

! priječišćenjatrebaizvućimrežni utikač

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

ZAŠTITA OKOLIŠA

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

kučniotpad (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

69

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 75 dB(A) a jakost zvuka 86 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVašihruku

toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada



Bušilica/uvrtačsa

mrežnimkablom 6220

UPUTSTVO

Alat je namenjen bušenju drveta, metala, keramike i

plastike kao i za zavrtanje

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3

TEHNIČKIPODACI 1

ELEMENTI ALATA 2

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine

B Prekidač za promenu smera rotacije

C Brzostežući futer

D Prsten za kontrolu obrtnog momenta

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

E Pozicija zaključavanja (spojnica)

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

F Prorezi za hlađenje

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

SIGURNOST

c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

može ovo voditi nesrećama.

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

povredama.

kabla).

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

situacijama.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili

nesrećama.

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice,

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

kontrolu nad aparatom.

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

2)ELEKTRIČNA SIGURNOST

ELEKTRIČNIH ALATA

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni

sigurnije u navedenom području rada.

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

električnog udara.

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

isključi je opasan i mora da se popravi.

površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage.

opreza sprečava nenameran start aparata.

Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

električnog udara.

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

oštećenedelovepreupotrebeaparata.

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim

električnog udara.

električnim alatima.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

slepljuju i lakše se vode.

smanjuje rizik od električnog udara.

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

3) SIGURNOST OSOBA

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

namena može voditi opasnim situacijama.

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do

ozbiljnih povreda.

70

5) SERVIS

Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se

a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano

proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

sačuvana sigurnost aparata.

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnice

pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili

SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA BUŠILICE/UVRTAČE

zamenu pribora

Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

što započnete rad

Prekidač za uključivanje/isključivanje 4

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

Zakočenje prekidača za lagani start 5

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima

Izmena smera rotacije 6

je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i

- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,

na 220V)

prekidac A 2 nece moci biti strtovan

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

! smer rotacije menjati samo kada alat

originalni pribor

potpuno miruje

Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju

Izmena bitseva 7

ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu

- stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice

električnog alata

! nekoristitebitsevesaoštećenim prihvatom

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

Kontrola obrtnog momenta (VariTorque) 8

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

- izlazni obrtni momenat se povećava prilikom obrtanja

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

prstena spojnice D od 1 do 20; pozicija E će zaključati

Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata

spojnicu da bi se omogućilo bušenje ili rad na

Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

otpornijim površinama

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

- ako uvrćete šraf, prvo probajte sa VariTorque

Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;

pozicijom 1 i povećavajte dok ne dostignete

zamenu kabla mora da obavi stručno lice

željenu dubinu

U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih

Držanje i upravljanje alata 9

sila pri alatu, alat odmah treba isključiti

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

označenasivom bojom

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

- prorezi za hlađenje F 2 moraju da budu otvoreni

Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut

- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

kada se drži rukom)

SAVETI ZA PRIMENU

Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanehvataljke,

Koristiti odgovarajuće bitseve 0

akoizvoditeradove,kodpribormožesrestiskrivene

! koristiti samo oštre bitseve

vodovestrujeilivlastitimrežnikabl (kontakt sa

Pri bušenju metala

vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove

- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa

električnog alata pod napon i vodi električnom udaru)

- bitseve povremeno namazati uljem

Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu

Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba

zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj

izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta

posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa

Za optimalno korišćenje alata potreban je stalan pritisak

električnim vodovima može izazvati požar ili električni

na šraf, posebno pri odstranjivanju istih

udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;

Ako uvrćete šraf u tvrdo drvo potrebno je prethodno

probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati

izbušite rupu

električni udar)

Bušenje drveta bez listanja !

Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest

Za više saveta pogledajte www.skil.com

(azbest važi kao izazivać raka)

Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

ODRŽAVANJE/ SERVIS

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz

hlađenje F 2)

uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite

! prečišćenjaiskopčajtekabliz utičnice

namestimagdejujemoguće priključiti

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

Određene vrste prašine su klasifikovane kao

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

servis za SKIL-električne alate

posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

mestimagdejujemoguće priključiti

www.skil.com)

71

ZAŠTITA OKOLINE

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

kućneotpatke (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

pogonu za reciklažu

- simbol @ će vas podsetiti na to

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj

proizvod usklađen sa sledećim standardima ili

standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, u skladu sa odredbama smernica

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

72

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 75 dB(A) a jačina zvuka 86 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s² (mereno

metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca



LASTNOSTI 1

DELI ORODJA 2

A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti

B Stikalo za preklop smeri vrtenja

C Hitrovpenjalna glava

D Obroč za nastavitev momenta

E Zaklenjeni položaj (sklopka)

F Ventilacijske reže

VARNOST

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNA VARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

udara.

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

povečano tveganje električnega udara.

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

Vrtalnik/vijačnikz

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

električnimkablom 6220

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

električnega udara.

UVOD

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

To orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino, keramiko

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

in plastiko, kot tudi vijačenju

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

tveganje električnega udara.

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

zmanjšuje tveganje električnega udara.

poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode

3) OSEBNA VARNOST

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

in so bolje vodljiva.

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

poškodbe.

upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

nevarne situacije.

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

5) SERVIS

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

tveganje telesnih poškodb.

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

varnost orodja.

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

VARNOSTNA NAVODILA ZA VRTALNIKE/VIJAČNIKE

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

dela

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

nezgodo.

napetost 220V)

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

originalnega dodatnega pribora

situaciji bolje obvladali orodje.

Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

približujejopremikajočimsedelomorodja.

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

podaljške, z jakostjo 16 amperov

nakit, ali dolge lase.

Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

električni vtikač iz vtičnice

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

okvaro naj odpravi strokovnjak

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGA ORODJA

Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi

tudi konstruirano.

ali primežu je bolj varen kot v roki)

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

Priizvajanjudel,kjerjemogoče,daorodjeoz.

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

priborpridevstiksskritimielektričnimivodnikiali

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

celozlastnimpriključnimkablom,držiteelektrično

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

orodjevednozaizoliranedeleinročaje (stik orodja z

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

vodniki pod napetostjo prenesejo napetost tudi na ostale

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

kovinske dele električnega orodja, kar ima za posledico

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

električni udar na uporabnika)

orodja.

Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

cevi uporabite primerne iskalne naprave

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,

neizkušene osebe.

vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

električni udar)

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

73

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

povzroča rakasta obolenja)

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi

še prezračevalne odprtine F 2)

(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri

! izvlecitevtikačizvtičnicepred čiščenjem

drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

priključiti

popravila SKILevih električnih orodij

Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

prah in pri delu uporabljajte napravo za

delov se nahaja na www.skil.com)

odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno priključiti

Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale

katere želite obdelovati

OKOLJE

Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da

Električnegaorodja,priborainembalažene

se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

UPORABA

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

Stikalo za vklop/izklop stroja 4

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 5

spomni simbol @

Menjava smeri vrtenja 6

- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem

položaju ni možno vklopiti stikala A 2

IZJAVA O SKLADNOSTI

! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z

mirujočemu orodju

naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:

Menjava nastavkov 7

EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi

- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v

navodil 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

vrtalno glavo vrtalnika

Tehničnadokumentacijasenahajapri:

! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Nastavitev momenta (VariTorque) 8

- vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega

obroča sklopke D od 1 do 20; položaj E izključi

sklopko in dopušča vrtanje in težja vijačenja

- pri vijačenju vijakov najprej nastavimo sklopko na

položaj 1 in nato povečujemo dokler ne dosežemo

želene globine

Držanje in vodenje orodja 9

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

mesto oprijema

- ventilacijske reže F 2 morajo biti nepokrite

- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje

sam opravi delo

UPORABNI NASVETI

Uporabljajte ustrezne nastavke 0

! vedno uporabljajte ostre nastavke

Pri vrtanju v kovine

- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo

- sveder občasno naoljite

Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno

predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa

Za optimalno delo je potreben enakomeren pritisk na

orodje, posebno pri odvijanju vijaka

Pri privijanju vijaka v trd les priporočamo, da najprej

izvrtate luknjo

Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov !

Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

74

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 75 dB(A) in jakosti zvoka

86 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija <2,5 m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne

delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititezvzdrževanjem

orodjainpripadajočihnastavkov,tertako,daso

vaše roke tople, vaši delovni vzorci pa organizirani

75



ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

Trell-kruvikeeraja 6220

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

SISSEJUHATUS

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

lubatud kasutada ka välistingimustes.

Tööriist on ettenähtud puidu, metalli, keraamiliste ja

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide sisse- ja

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

väljakeeramiseks

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

hoidke alles 3

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

3) INIMESTE TURVALISUS

TEHNILISED ANDMED 1

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

SEADME OSAD 2

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

kontrollimiseks

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks

tõsiseid vigastusi.

C Kiirkinnituspadrun

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

D Pöördemomendi regulaator

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

E Lukustusasend (sidur)

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

F Õhutusavad

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

OHUTUS

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

õnnetused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

põhjustada vigastusi.

elektriliste tööriistade kohta.

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

osade vahele.

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

2) ELEKTRIOHUTUS

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

kaitsemaandusega seadmete puhul

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

saamise risk suurem.

eemaldage seadmest aku enne seadme

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või

tahtmatut käivitamist.

veetorude avastamiseks kasutage sobivaid

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku

elektrilised tööriistad ohtu.

vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

(asbest võib tekitada vähki)

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

5) TEENINDUS

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

tagate seadme püsimise turvalisena.

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

OHUTUSJUHISED TRELL-KRUVIKEERAJA KOHTA

pistikupesast välja)

Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest

vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö

KASUTAMINE

alustamist

Sisse-/väljalülitamine 4

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 5

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral

Pöörlemissuuna ümberlülitamine 6

võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)

- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada

originaaltarvikute kasutamisel

! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui

Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on

seade on täielikult seiskunud

vähemalt sama suur nagu maksimaalsed

Otsakute vahetamine 7

tühikäigupöörded

- lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

Pöördemomendi kontroll (VariTorque) 8

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

- pöördemomendi suurendamiseks pöörake

Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate

sidurirõngast D asendist 1 asendisse 20; asendis E

osadega

sidur blokeerub, võimaldades teostada raskeid

Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

puurimis- ja kruvikeeramistöid

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

- kruvi sissekeeramist alustage VariTorque asendis 1 ja

koheselt pistik vooluvõrgust

suurendage siis tasapisi pöördemomenti, kuni

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;

soovitud sügavus on saavutatud

laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

Tööriista hoidmine ja juhtimine 9

Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja

käepideme halli värvi osadest

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

- hoidke õhutusavad F 2 kinnikatmata

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

-

ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada

Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

TÖÖJUHISED

paigal kui lihtsalt käega hoides)

Kasutage sobivaid otsakuid 0

Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud

! kasutage üksnes teravaid otsakuid

elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb

Metalli puurimisel

elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud

- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk

käepidemetest (kokkupuude pinge all oleva juhtmega

- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga

võib tekitada pinge seadme metallosades ja põhjustada

elektrilöögi)

76

Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk

ette puurida, et vältida puidu lõhenemist

Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev

surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel

Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette

puurida

Puidu puurimine puitu kahjustamata !

Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com

HOOLDUS/TEENINDUS

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad F

2)

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

remonditöökojas

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

joonise leiate aadressil www.skil.com)

KESKKOND

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol @

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab

järgmistele standarditele või normdokumentidele:

EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

77

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus

02.08.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 75 dB(A) ja helitugevus

86 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

<2,5 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =

1,5 m/s²)



Urbjmašīna/skrūvgriezis 6220

IEVADS

Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā,

keramikas izstrādājumos un plastmasā, kā arī skrūvju

ieskrūvēšanai

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

TEHNISKIE PARAMETRI 1

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators

B Griešanās virziena pārslēdzējs

C Bezatslēgas urbjpatrona

D Gredzens griezes momenta regulēšanai

E Bloķēšanas pozīcija (sajūgs)

F Ventilācijas atveres

DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBAS NOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBA VIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

2) ELEKTRODROŠĪBA

savainojumu.

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

neparedzētās situācijās.

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

kustīgajās daļās.

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

risks saņemt elektrisko triecienu.

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

elektriskajam triecienam.

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

remontēt.

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

triecienu.

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

saņemt elektrisko triecienu.

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

3)PERSONISKĀ DROŠĪBA

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

veselību.

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

apkalpots.

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

savainojumiem.

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

78

5) APKALPOŠANA

Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu

a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas

darbību bez atteikumiem.

reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram

vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun

DARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

putekļsūcēju,jatoiespējams pievienot

URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM

Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai

izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato

citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

iespējams pievienot

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

materiāliem

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas

elektrotīkla)

instrumenta kustīgās daļas

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

nomaiņasatvienojiettonobarojošā elektrotīkla

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais

darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta

maksimālais brīvgaitas ātrums

DARBS

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

Instrumenta ieslēgšana/izslēgšana 4

par 16 gadiem

Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

5

paredzēti 16 A strāvai

Griešanās virziena pārslēgšana 6

Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā

- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav

attālumā no instrumenta kustīgajām daļām

precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,

Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

tad,kadinstrumentsirpilnībā apstājies

barojošā elektrotīkla

Darbinstrumentu nomaiņa 7

Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;

- ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc

tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

iespējas dziļāk

Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt

! neizmantojietdarbinstrumentusarbojātu kātu

ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par

Griezes momenta regulēšanas sistēma (VariTorque) 8

cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties

- griezes moments pieaug, griežot regulējošo gredzenu

izslēdziet instrumentu

D no stāvokļa 1 līdz stāvoklim 20; pagriežot gredzenu

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

stāvoklī E, sistēmas darbība tiek bloķēta, ļaujot veikt

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

urbšanas un skrūvēšanas darbus ar lielu griezes

kontaktdakšu no elektrotīkla

momentu

Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk

- ieskrūvējot skrūvi, vispirms pagrieziet regulējošo

nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)

gredzenu stāvoklī 1, tad pakāpeniski palieliniet griezes

Veicotdarbuapstākļos,kaddarbinstrumentsvar

momentu, līdz tiek sasniegts vēlamais ieskrūvēšanas

skartslēptuelektropārvadeslīnijuvaipaša

dziļums

instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai

Instrumenta turēšana un vadīšana 9

aizizolētajiemrokturiem (darbinstrumentam skarot

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz

pelēkāskrāsas noturvirsmas(ām)

instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt par

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres F 2

cēloni elektriskajam triecienam)

- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam

Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,

darboties nominālā režīmā

vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas

elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens

PRAKTISKI PADOMI

caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst

komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam

apstrādājamajam materiālam 0

skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un

! lietojiet tikai asus darbinstrumentus

strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada

Melno metālu urbšana

bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam

- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,

skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās

vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu

vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)

- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi

79

Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai

konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu,

lai novērstu koksnes plaisāšanu

Lai instruments tiktu izmantots optimālā režīmā, ieturiet

pastāvīgu spiedienu uz skrūves galvu, īpaši tad, ja

skrūve tiek izskrūvēta

Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā koksnē, vispirms

ieurbiet atvērumu

Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla

plaisāšanas !

Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com

APKALPOŠANA / APKOPE

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

ventilācijas atveres F 2)

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

elektrotīkla

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

remonta iestādē (adreses un instrumenta

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē

www.skil.com)

APKĀRTĒJĀSVIDES AIZSARDZĪBA

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

videi nekaitīgā veidā

- īpašs simbols @ atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums

atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem

EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar

direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

80

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 75 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 86 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3

dB), un vibrācijas paātrinājums ir <2,5 m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā

EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot darbu

02.08.2013



Gręžtuvas/suktuvas 6220

ĮVADAS

Šis įrankis skirtas medienos, metalo, keramikos bei

plastmasės gręžimui, o taip pat varžtų sukimui

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1

PRIETAISO ELEMENTAI 2

A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti

B Sukimosi krypties perjungiklis

C Greitai užveržiamas gręžimo patronas

D Sukimo momento nustatymo žiedas

E Blokavimo padėtis (sankaba)

F Ventiliacinės angos

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

2) ELEKTROSAUGA

gali įtraukti besisukančios dalys.

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

NAUDOJIMAS

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

galingumo.

smūgio rizika.

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

netikėto prietaiso įsijungimo.

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

nemokantiems juo naudotis asmenims

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

3)ŽMONIŲ SAUGA

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

lengviau valdyti.

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

5) APTARNAVIMAS

susižeisti.

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami

DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMS

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

U GRĘŽTUVAIS/SUKTUVAIS

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

įvykti nelaimingas atsitikimas.

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

pašalinkite

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

priežastimi.

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

į 220V įtampos elektros tinklą)

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

81

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklo lizdo

priedai

Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus

NAUDOJIMAS

leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei

Įjungimas/išjungimas 4

maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius

Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 5

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

Sukimosi krypties perjungiklis 6

daugiau metų

- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai

16 A elektros srovei

sustojus

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti

Antgalių pakeitimas 7

besisukančių prietaiso dalių

- darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek

Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

galima giliau

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros

! nenaudokiteantgaliųsupažeistu kotu

tinklo lizdo

Sukimo momento reguliatorius (VariTorque) 8

Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

- sukimo momentas didėja, perstatant sankabos

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

nustatymo žiedą D nuo 1-mos iki 20-tos padėties;

Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos

padėtyje E sankaba yra užblokuojama - tuomet galima

reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą

atlikti sunkius gręžimo ir varžtų sukimo darbus

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

- sukdami varžtus pradėkite nuo VariTorque žiedo

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

padėties 1 ir tik po to palaipsniui didinkite sukimo

elektros tinklo lizdo

momentą, kol pasieksite pageidaujamą įsukimo gylį

Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris

Prietaiso laikymas ir valdymas 9

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

laikyti spaustuvu nei ranka)

suėmimo vietos(-ų)

Dirbdamiten,kurbesisukantisįrankisgalėtų

- ventiliacines angas F 2 laikykite neuždengtas

kliudytipaslėptąlaidąarsavopatiesmaitinimo

- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas

laidą,laikykiteprietaisąužizoliuotųrankenų (dėl

dirba už Jus

kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovė,

metalinėse prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir

naudotojas gali gauti elektros smūgį)

NAUDOJIMO PATARIMAI

Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus,

Naudokite tinkamus darbo antgalius 0

patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų

! naudokite tik aštrius antgalius

komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį

Gręžiant metalą

pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus

- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai

(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei

išgręžkite mažą skylutę

elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį,

- retkarčiais patepkite grąžtą alyva

gali įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį,

Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų

galima pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros

pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų

smūgio pavojų)

Norėdami pasiekti optimalius rezultatus, sukdami varžtą

Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra

(ypač jį išsukdami) pastoviai laikykite prietaisą prispaustą

asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

Sukant varžtą į kietmedį, prieš tai reikėtų išgręžti skylutę

Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra

Medžio gręžimas be atplaišų !

švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir

Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis

dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui

PRIEŽIŪRA/ SERVISAS

arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba

kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalima prijungti

angas F 2)

Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

lizdo

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

galima prijungti

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

norite dirbti

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

besisukančios jo dalys visiškai sustos

82

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:

EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų

2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

83

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal

EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio

lygis siekia 75 dB(A) ir akustinio galingumo lygis

86 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos

pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra

mažesnis, kaip <2,5 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis



Дупчалка/одвртувач со

приклученкабел 6220

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за дупчење во дрво, метал,

керамика и пластика, како и за навртување

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ 1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2

A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола

на брзината

B Прекинувач за менување на насоката на вртење

C Брзостегачка глава

D Прстен за контрола на вртежниот момент

E Заклучена позиција (спојка)

F Отвори за вентилација

БЕЗБЕДНОСТ

ОПШТИУПАТСТВАЗА БЕЗБЕДНОСТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!С

итеупатстваморадасе

прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства

може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки

повреди. Чувајтегиситепредупредувањаинапатствија

завоиднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во

понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен

алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон

на батерии (без приклучен кабел).

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТО МЕСТО

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

уредно. Неуреден или темен работен простор може

да предизвикаат незгоди.

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

запалливитечности,гасовиипрашина.

Електричните алати произведуваат искри кои можат

да запалат прашина или пареа.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

изгубите контрола врз уредот.

2)ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

електричен удар.

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

севклучениидалиможатисправнодасе

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

користат. Примената на овие направи ја намалува

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

опасноста од прашината.

Продирањето на вода во електричниот уред ја

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

зголемува опасноста од струен удар.

ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

работакористетегопредвидениотелектричен

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

функционална област.

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

опасноста од струен удар.

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

користетепродолженкабелкојесоодветенза

поправи.

употребанаотворенпростор. Примената на

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

извршувањенабилокаквиподесувањана

простор ја намалува опасноста од струен удар.

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

електричниоталатвовлажнасредина,

невнимателното вклучување на уредот.

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

за струјна заштита при технички проблеми го

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

намалува ризикот од електричен удар.

коигонемаатпрочитанооваупатство.

3)БЕЗБЕДНОСТНА ЛУЃЕ

Електричните алати се опасни доколку со нив

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

работат неискусни лица.

постапувајтевнимателнододекаработитесо

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

електричниоталат.Неработетесоуредот

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

уредотработатбеспрекорноидалинесе

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

заглавени,далиделовитесескршениили

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

обезбедифункционирањенауредот.Пред

носетезаштитниочила. Носењето на личната

примената,овиеоштетениделовитребадасе

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

одржуваниот електричен алат.

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

примената на електричниот алат, ја намалува

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

опасноста од повреда.

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

ќе биде полесна.

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

приклучувате апаратот кој е приклучен со

работатакојасеизвршува. Употребата на

напојување на струја, може да предизвикате

електричните алати за други цели кои не се

незгоди.

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

5) СЕРВИСИРАЊЕ

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

самонаобучен,струченкадарнаовластен

може да предизвика незгода.

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

Завземетесигуренистабиленставивосекој

остане со зачувана безбедност.

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗА ДУПЧАЛКИ/

можете подобро да го контролирате уредот во

ОДВРТУВАЧКИ

неочекувани ситуации.

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

облекаилинакит.Косата,облекатаи

други предмети во местото каде работите; тргнете ги

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

пред да почнете со работа

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

коса може да бидат фатени во деловите кои се

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

движат.

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

напон од 220V)

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

84

SKIL може да признае гаранција само доколку е

УПОТРЕБА

користен оригинален прибор

Вклучено/Исклучено 4

Користете само прибор чија дозволена брзина е во

Закочување на прекинувачот за лесен старт 5

најмала рака еднаква на најголемата брзина при

Промена на насоката на ротација 6

празен од на електричниот алат

- ако левата/десната позиција не легнат како што

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

треба, прекинувачот A 2 нема да може да

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

стартува

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога

Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на

алатотсенаоѓавоцелосно мирување

алатот кои се движат

Промена на бургиите 7

Ако кабелот се оштети или пресече за време на

- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во

работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

држачот

Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

! неупотребувајтебургиисооштетена дршка

замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице

Контрола на вртежниот момент (VariTorque) 8

Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со

- излезниот обрт ќе се зголемува ако прстенот на

создавање на повратни сили кај алатот, веднаш

активаторот D се врти од 1 кон 20; позицијата E ќе

треба да го исклучите алатот

го заклучи активаторот за да се овозможи

Во случај да дојде до електричен или механички

дупчење или извршување тешки работи

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

- при завртување на некоја завртка најпрво

приклучокот

започнете со положбата 1(VariTorque) и потоа

Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате

полека зголемувајте до достигнување на саканата

(обработка која е зацврстена со стеги или во

длабочина

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)

Држење и насочување на алатот 9

Држетегоелетричниоталатсамоза

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

изолиранитедршкикогаизвршуватеработаво

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

случаикогаапаратотможедадојдевоконтакт

сива боја

соелектричниинсталацииилисосопствениот

- отворите за ладење F 2 држете ги отворени

кабел (контакт со соголена жица исто така може да

- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој

ги наелектризира металните делови на алатот и да

сам да работи

предизвика струен удар)

Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена

скриениинсталацииилиповикајтесоодветна

СОВЕТИЗА ПРИМЕНА

компанијазапомош (контактот со електричните

Користете соодветни бургии 0

линии може да доведе до струен удар; оштетувањата

! употребувајтесамоостри бургии

во гасоводна цевка може да резултира со

При дупчење во метал

експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација

- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да

може да доведе до оштета на предмети или

издупчите поголема дупка

електричен удар)

- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на

Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи

време

азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)

При навртување на штрафовите на краевите на

Прашината од материјали како боја која содржи

дрвото, прво треба да се издупчи мала дупка за да

олово, некои видови дрво, минерали и метали, може

се избегне разлистување на дрвото

да биде штетна за здравјето (контактот со

За оптимална употреба на апаратот потребен е

прашината или нејзиното вдишување може да

постојан притисок на завртката, особено во текот на

шредизвика алергии и/или болести на дишните

одвртувањето

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во

При завртување на завртката во тврдо дрво

близина); носетемасказапрашинаиработетесо

претходно треба да се издупчи дупка

правосмукалкидоколкуможетедаги поврзете

Дупчење на дрво без разлистување !

Некои видови на прашина се канцерогени (како на

Многу други совети можете да најдете на www.skil.com

пример прашината од даб или бука), особено заедно

со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

запрашинаиработетесоправосмукалки

доколкуможетедаги поврзете

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Следете ги процедурите на вашата земја за

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

прашината која се јавува како резултат од

(особено отворите за ладење F 2)

материјалите со кои работите

! предчистењеизвадетегоалатотод

Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го

приклучокот

моторот и проверете дали сите подвижни делови се

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

застанати

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

преддавршитебилокаквоподесувањеили

алати

заменана приборот

85

- во случај на примедба, испратете го алатот

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

(адресите се наведени на www.skil.com)

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

СРЕДИНА

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

илиамбалажапрекунивнофрлањево

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

- според Европската Директива 2002/96/EC за

ослободување од електрична и електронска

опрема и нејзина имплементација во согласност

со националните закони, електричните алати кои

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

соодветен објект за рециклирање

- симболот @ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

време алатот да го фрлите

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Со целосната наша одговорност изјавуваме дека

овој производ е во согласност со следниве

стандарди или стандардизирани документи: EN

60745, EN 61000, EN 55014, во согласност со

одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/ЕУ

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

86

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашата работа

02.08.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 75 dB(A) а нивото на звучна моќност 86

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

<2,5 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност



Trapano/vidator me kabllo 6220

HYRJE

Kjo vegël është e projektuar për shpim në dru, metal,

qeramikë dhe plastikë, si dhe për vidhosje

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

TË DHËNAT TEKNIKE 1

ELEMENTET E PAJISJES 2

A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë

B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit

C Mandrina pa çelës

D Unaza për kontrollin e forcës së rrotullimit

E Pozicioni i bllokimit (freksioni)

F Të çarat e ajrosjes

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

është i tokëzuar.

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

projektuar.

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

rrezikun e goditjes elektrike.

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

riparohet.

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

e goditjes elektrike.

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

punës.

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

e goditjes elektrike.

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

3) SIGURIA PERSONALE

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

lehta për t’u kontrolluar.

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

personale.

5) SHËRBIMI

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANIN/VIDATORIN

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

ftesë për aksidente.

Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

hiqni ato para se të filloni punën

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

dëmtime personale.

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

një burim 220 V)

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

punës në situata të papritura.

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

ngarkesë të pajisjes

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

lëvizje.

moshën 16 vjeç

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

me një kapacitet 16 amper

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

pajisjes

rreziqet në lidhje me pluhurat.

Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

zëvendësojeni nga një person i kualifikuar

87

Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një

- kur vidhosni një vidë, në fillim provoni pozicionin

reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë

VariTorque 1 dhe rriteni deri sa të arrini thellësinë e

pajisjen.

dëshiruar

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

Mbajtja dhe drejtimi i veglës 9

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

- mbajini të çarat e ajrimit F 2 pambuluara

më të sigurt se sa me dorë)

- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen

Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e

që të punojë për ju

izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori

mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose me

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

kordonin e tij (kontakti me një tel elektrik mund të bëjë

Përdorni puntot e duhura 0

që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të

! përdorni vetëm punto të mprehta

transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen

Kur shponi metale ferrore

elektrike të përdoruesit)

- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet

Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e

një vrimë e madhe

fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë

- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit

lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat

Kur vidhosni një vidë/pranë skajit të prerjes kryq ose një

elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;

skaj të drurit, shponi paraprakisht një vrimë për të

dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;

shmangur krisjen e drurit

shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose

Për një përdorim optimal të veglës kërkohet një presion i

një goditje elektrike)

qëndrueshëm mbi vidë, veçanërisht kur ta hiqni

Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest

Kur vidhosni në dru të fortë, duhet të shponi paraprakisht

(asbesti konsiderohet kancerogjen)

një vrimë

Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

Shpimi pa ashkla në dru !

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të

shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si

(veçanërisht të çarat e ajrosjesF 2)

pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me

! shkëputni spinën para pastrimit

lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për

SKIL

materialet me të cilat dëshironi të punoni

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

janë të paraqitura në www.skil.com)

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

aksesorëve

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

PËRDORIMI

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

Ndezje/Fikje 4

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 5

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 6

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

- kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

djathtas, çelësi A 2 nuk mund të aktivizohet

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

të jetë plotësisht e ndaluar

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

Ndërrimi i puntove 7

mjedisin.

- futeni punton sa më shumë në mandrinë

- simboli @ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të

për t'i hedhur

dëmtuar

Kontrolli i forcës rrotulluese (VariTorque) 8

- forca rrotulluese rezultative do të rritet kur unaza e

freksionit D rrotullohet nga 1 në 20; pozicioni E do të

bllokojë freksionin për të lejuar shpimin ose vidhosjen

në raste të vështira

88

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt është në përputhje me standardet dhe

dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e

direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

89

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 75 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 86 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi <2,5 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria

K = 1,5 m/s²)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

90

 

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.08.2013







































8





















9

SKIL 





2

















0









































 





!

 

















)2

 









SKIL









 

SKIL













 























@



























4

5

6

2







7



92

93



 







 

 



 













3





 



1





2

 

 A



 B



 C



 D



 E

 

 F







 







 















 









 



 

 



 

 









 





 

 









 

 

 













 

 











 





 

 





 













 





 



 













0















































!





 







 







2

















 

SKIL







SKIL )





 







 





























@





























 



4

5

6

2







7





8













9





2



94

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

02.08.2013







² )



















95



 

.. 





 







 











 

3







1



 

2



 A

 

 B



 C



 D

 

 E



 F



 









 

 











 







 









 

 

 







 





 





 







 



 

 







 





 









 

 

 





 













 













 

SKIL









0

PHILLIPS

POZIDRIV

SLOTTED

!

@

96

7

8

20

1

9

97

Оглавление

Аннотация для Skil 6220 (F0156220 . . ) в формате PDF