Skil 0715 RT: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Skil 0715 RT

Оглавление

    LAWN MOWER

    0715 (F0150715..)

    7

    69

    10

    73

    14

    18

    78

    22

    82

    26

    86

    30

    90

    33

    94

    37

    97

    41

    101

    45

    105

    49

    109

    53

    112

    57

    117

    60

    126

    64

    124

    07/13 2610Z05342

    0715

    220

    -

    1400

    240

    12,3 kg

    28-48-

    35 L

    EPTA 01/2003

    38 cm

    68 mm

    2

    D

    C

    A

    B

    G

    G

    F

    B

    K

    H

    E

    J

    3

    0715

    220

    -

    1400

    240

    28-48-

    35 L

    12,3 kg

    38 cm

    68 mm

    EPTA 01/2003

    D

    C

    A

    B

    G

    G

    F

    B

    K

    H

    E

    J

    A

    4

    68mm

    48mm

    28mm

    D

    C

    FF

    E

    E

    5

    A

    68mm

    48mm

    28mm

    D

    C

    FF

    E

    E

    G

    NOT STANDARD

    INCLUDED

    13

    X

    X

    Y Y

    6

    b) 

    

    There is an increased risk of electric

    Lawn mower 0715

    shock if your body is earthed or grounded.

    c) 

     Water entering a power tool will increase

    INTRODUCTION

    the risk of electric shock.

     This tool is intended for domestic lawn mowing only

    d) 

     This tool is not intended for professional use

    

     Check whether the packaging contains all parts as

    

    illustrated in drawing

     Damaged or entangled cords increase

     When parts are missing or damaged, please contact

    the risk of electric shock.

    your dealer

    e) 

     Assembly instructions

     Use of a

    - the sequence of the numbers appearing in the drawing

    cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

    corresponds with the sequence of the steps to be

    shock.

    followed for assembling the lawn mower

    f) 

    ! 

    

     Read this instruction manual carefully before use and

    Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

    save it for future reference

    of electric shock.

    3) PERSONAL SAFETY

    TECHNICAL DATA

    a) 

    

    TOOL ELEMENTS

    

     A

    A Cord restraint

    moment of inattention while operating power tools may

    B Cord clip

    result in serious personal injury.

    C Safety switch

    b) 

    D Trigger switch

     Protective equipment such as dust

    E Grass box

    mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

    F "Grass box full" indicator

    protection used for appropriate conditions will reduce

    G Securing wing nut

    personal injuries.

    H Transport handle

    c) 

    J Ventilation slots

    

    K Rear guard

    

     Carrying power tools with your nger on the

    SAFETY

    switch or energising power tools that have the switch on

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

    invites accidents.

    d) 

    

     A wrench or a key left attached to

     Failure to follow the warnings and instructions

    a rotating part of the power tool may result in personal

    may result in electric shock, re and/or serious injury. Save

    injury.

     The

    e) 

    term "power tool" in the warnings refers to your mains-

     This enables better control of the power

    operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

    tool in unexpected situations.

    power tool.

    f) 

    

    1) WORK AREA SAFETY

     Loose clothes, jewelry or long hair

    a)  Cluttered or dark

    can be caught in moving parts.

    areas invite accidents.

    g) 

    b) 

    

    

     Use of dust collection

     Power tools create sparks

    can reduce dust-related hazards.

    which may ignite the dust or fumes.

    4) POWER TOOL USE AND CARE

    c) 

    a) 

     Distractions can cause you to lose

     The correct power tool will

    control.

    do the job better and safer at the rate for which it was

    2) ELECTRICAL SAFETY

    designed.

    a) 

    b) 

    

     Any power tool that cannot be

    

    controlled with the switch is dangerous and must be

    Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk

    repaired.

    of electric shock.

    7

    c) 

    - before checking, cleaning or working on the tool

    

    - after striking a foreign object

    

    - whenever the tool starts vibrating abnormally

     Such preventive safety measures reduce

    ELECTRICAL SAFETY

    the risk of starting the power tool accidentally.

     Inspect the cord periodically and have it replaced by a

    d) 

    qualied person, if damaged

    

     When operating the tool use a residual current device

    

    (RCD) with a triggering current of 30 mA maximum

     Use completely unrolled and safe extension cords with a

    Power tools are dangerous in the hands of untrained

    capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

    users.

     Only use an extension cord of types H05VV-F or

    e) 

    H05RN-F which is intended for outdoor use and

    

    equipped with a watertight plug and coupling-socket

    

     Do not run over, crush or pull the (extension) cord

    

     Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp

     Many accidents are caused by poorly

    edges

    maintained power tools.

     Inspect the extension cord periodically and replace it,

    f)  Properly

    if damaged (

    maintained cutting tools with sharp cutting edges are

    )

    less likely to bind and are easier to control.

    PERSONAL SAFETY

    g) 

     Do not operate the tool when barefoot or wearing open

    

    sandals; always wear sturdy shoes and long trousers

    

     Be familiar with the controls and the proper use of the

     Use of the power tool for operations

    tool

    dierent from those intended could result in a hazardous

     Never mow in the direct vicinity of persons (especially

    situation.

    children) and animals

    5) SERVICE

     

    a) 

    

    

     

    This will ensure that the safety of the power tool is

     Switch on the motor according to instructions and with

    feet well away from the cutting blade

    maintained.

     

    

    SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LAWN

    

    MOWERS

    

    

    EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL

     (local

    Read the instruction manual before use

    regulations can restrict the age of the operator)

    Double insulation (no earth wire required)

     Ensure that children do not play with the tool

    

     Operate the mower at a walking pace only (do not run)

     (keep bystanders a safe distance away from

     Keep proper footing on slopes and do not mow

    work area)

    extremely steep slopes

    Beware of sharp blades

     Be extremely careful when moving backwards or pulling

    Keep the (extension) cord away from the rotating cutting

    the mower towards you

    blade

    BEFORE USE

    The cutting blade continues to rotate for a short time

     Check the functioning of the tool before each use and,

    after tool is switched o ()

    in case of a defect, have it repaired immediately by a

    Switch o and disconnect plug before cleaning/

    qualied person; never open the tool yourself

    maintenance or if (extension) cord is damaged or

     Thoroughly inspect the area where the mower is to be

    entangled

    used and remove all hard objects which could be caught

    Do not dispose of the tool together with household

    up and thrown by the cutting mechanism

    waste material

     Always ensure that the cutting mechanism is in good

    working order (have worn or damaged parts replaced)

     Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the

    GENERAL

    mower is in safe working condition

     Avoid operating the mower on wet lawns

    DURING USE

     The user is responsible for accidents or hazards

     Only mow with sucient daylight or with appropriate

    occurring to other people or their property

    articial lighting

     Never operate the tool with a defective rear guard or

     Do not tilt the tool when starting or switching on the

    defective grass box

    motor, except if the tool has to be tilted for starting

     When operating the tool without grass box, ensure

    in long grass (in this case, do not tilt it more than

    that the rear guard is in closed position (

    absolutely necessary and tilt only the part which is away

    )

    from the operator); always ensure that both hands are

     Always disconnect plug from power source

    in the operating position before returning the tool to the

    - whenever leaving the tool unattended

    ground

    - before clearing jammed material

    8

     Ensure that the cutting blade is at a complete standstill

    

    when tilting the tool for crossing surfaces other than

     This tool is not intended for professional use

    grass and when transporting it to and from the area to

     Always keep tool and cord clean (especially ventilation

    be mowed

    slots J )

     Mow across the face of slopes (never up and down)

     Clean the mower after each use with a hand brush and

     Be extremely careful when changing direction on slopes

    a soft cloth

     Never pick up or carry the lawn mower while the motor

    ! 

    is running

    

     Always switch o tool and disconnect plug from power

    source if the power supply cord or the extension cord

    - remove compacted grass cuttings from the blade area

    is cut, damaged or entangled (

    with a wooden or plastic implement

    )

     Regularly check the grass box for wear or damage

     Never use the tool when cord is damaged; have it

     Regularly check for worn or damaged blades and bolts

    replaced by a qualied person

    and have them replaced in sets to preserve balance

     Replacing the cutting blade

    ! 

    USE

    

     Cord restraint

    ! 

    - hook the loop in the extension cord over restraint A as

    - turn the mower upside down

    illustrated

    - remove/mount the cutting blade with a spanner 13 as

    - pull tight to secure the extension cord

    illustrated

     Adjusting cutting height (28-48-68 mm)

    ! 

    ! 

    

    

    

    - turn the mower upside down

    - thoroughly clean the shaft area and the underside of

    - locate the front wheel axe as well as the rear wheel

    the tool before mounting the cutting blade

    axe into the desired cutting height position (28, 48 or

    ! 

    68 mm)

    

    ! 

     If the tool should fail despite the care taken in

    

    manufacturing and testing procedures, repair should

     On/o safety switch

    be carried out by an after-sales service centre for SKIL

    Prevents the tool from being switched on accidentally

    power tools

    - switch on tool by rst pressing safety switch C and

    - send the tool  together with proof of

    then pulling trigger switch D

    purchase to your dealer or the nearest SKIL service

    - switch o tool by releasing trigger switch D

    station (addresses as well as the service diagram of

    ! 

    the tool are listed on www.skil.com)

    

    TROUBLESHOOTING

     Operating instructions

     The following listing shows problem symptoms, possible

    - hold the mower with both hands

    causes and corrective actions (if these do not identify

    - place the mower on the edge of the lawn and mow in a

    and correct the problem, contact your dealer or service

    forward direction

    station)

    - reverse at the end of each turn, slightly overlapping

    ! 

    the previous cut strip

    

    - only use the mower on dry grass

    Tool does not operate

    - keep the mower away from solid objects and plants

    - no power supply -> check power supply (power cable,

    - for mowing long grass, rst set the cutting mechanism

    circuit breakers, fuses)

    to the maximum cutting height, then to a lower cutting

    - power supply socket faulty -> use another socket

    height

    - extension cord damaged -> replace extension cord

    ! 

    - grass too high -> increase cutting height and tilt tool

    

    Tool operates intermittently

     "Grass box full" indicator

    - extension cord damaged -> replace extension cord

    - empty grass box E as soon as ap F lowers by itself,

    - internal wiring defective -> contact dealer/service

    indicating that the grass box is full

    station

    - for optimal grass collecting performance regularly

    Tool leaves ragged nish or motor labours

    clean the holes underneath ap F with a hand brush

    - cutting height cut too low -> increase cutting height

     Storage

    - cutting blade blunt -> replace cutting blade

    - for saving substantial storage space fold the tool

    - underside of tool badly clogged -> clean tool

    handle (using wing nut G) and store the tool as

    - cutting height not uniform -> set 4 wheels at same

    illustrated; 

    cutting height

    ! 

    Cutting blade not rotating

    

    - cutting blade obstructed -> clear obstruction

    

    - blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt

    - do not place other objects on top of the mower when

    Tool vibrates abnormally

    stored

    - cutting blade damaged -> replace cutting blade

    - store the mower indoors in a dry place

    - blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt

    9

    ENVIRONMENT

     

    

    (only for EU countries)

    - in observance of European Directive 2002/96/EC

    on waste of electric and electronic equipment and

    its implementation in accordance with national law,

    electric tools that have reached the end of their life

    must be collected separately and returned to an

    environmentally compatible recycling facility

    - symbol will remind you of this when the need for

    disposing occurs

    DECLARATION OF CONFORMITY

     We declare under our sole responsibility that the product

    described under “Technical data” is in conformity with

    the following standards or standardization documents:

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 in accordance with the

    provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,

    2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

    4825 BD Breda, NL

    10

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     0715

    INTRODUCTION

     Cet outil est destiné uniquement à la tonte du gazon

    chez soi

     Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

     Vériez que le conditionnement contient toutes les

    pièces présentées dans le schéma

     Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,

    veuillez contacter votre distributeur

     Instructions de montage

    - la séquence des numéros apparaissant sur le schéma

    correspond à la séquence des étapes à suivre pour le

    montage de la tondeuse à gazon

    ! 

     Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant

    d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y

    référer ultérieurement

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

    

    A Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation

    B Clip du câble

    C Interrupteur de sécurité

    D Gâchette

    E Bac collecteur

    F Indicateur "Bac collecteur plein"

    

    G Ecrou papillon de xation

     Measured in accordance with EN 60335 the sound

    H Poignée de transport

    pressure level of this tool is 73 dB(A) and the sound

    J Fentes de ventilation

    power level 93 dB(A) (standard deviation: 1.5 dB), and

    K Protection arrière

    the vibration 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty K

    = 1.5 m/s²)

     Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO

    SECURITE

    3744) the guaranteed sound power level LWA is lower

    INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

    than 94 dB(A) (conformity assessment procedure

    according to Annex VI)

    

    Notied body : KEMA, Arnhem, NL

     Ne pas suivre les

    Notied body identication number : 0344

    avertissements et instructions peut entraîner un choc

     The vibration emission level has been measured in

    électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

    accordance with a standardised test given in EN 60335;

    les personnes. 

    it may be used to compare one tool with another and as

    

    a preliminary assessment of exposure to vibration when

     La notion d’"outil électroportatif" dans

    using the tool for the applications mentioned

    les avertissements se rapporte à des outils électriques

    - using the tool for dierent applications, or with dierent

    raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

    or poorly maintained accessories, may signicantly

    outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

     the exposure level

    - the times when the tool is switched o or when it is

    1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

    running but not actually doing the job, may signicantly

    a) 

     the exposure level

    Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

    ! 

    le risque d’accidents.

    

    b) 

    

    

    

    

     Les outils électroportatifs génèrent des

    étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

    vapeurs.

    c) 

     En cas

    e) 

    d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

     Ceci vous

    l’appareil.

    permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

    2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

    inattendues.

    a) 

    f) 

    

    

    

    

    

     Des vêtements amples, des

     Les ches non modiées et les prises de courant

    bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

    appropriées réduisent le risque de choc électrique.

    des pièces en mouvement.

    b) 

    g) 

    

    

     Il y a un risque élevé de choc électrique

    

    au cas où votre corps serait relié à la terre.

     L’utilisation des collecteurs

    c) 

    de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

     La pénétration d’eau dans un outil

    4) 

    électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

    ELECTROPORTATIF

    d) 

    a) 

    

     Avec

    

    l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux

    

    et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

    

    prévu.

    

    b) 

     Un câble endommagé ou

     Un outil électroportatif

    torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

    qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

    e) 

    dangereux et doit être réparé.

    

    c) 

    

    

    L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

    

    les applications extérieures réduit le risque d’un choc

     Cette mesure de précaution empêche

    électrique.

    une mise en fonctionnement par mégarde.

    f) 

    d) 

    

    

     L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre

    

    réduit le risque de choc électrique.

    

    3) SECURITE DES PERSONNES

     Les outils électroportatifs sont

    a) 

    dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non

    

    initiées.

    

    e) 

    

    

    

    

     Un moment d’inattention lors de

    

    l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves

    

    blessures sur les personnes.

    

    b) 

    

     Le fait de

     De nombreux accidents sont dus à

    porter des équipements de protection personnels tels

    des outils électroportatifs mal entretenus.

    que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

    f) 

    antidérapantes, casque de protection ou protection

    Des outils soigneusement entretenus avec des bords

    acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

    tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

    de blessures.

    peuvent être guidés plus facilement.

    c) 

    g) 

    

    

    

    

     Porter les

    

    outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher

    L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns

    des outils dont l’interrupteur est en position marche est

    que celles prévues peut entraîner des situations

    source d’accidents.

    dangereuses.

    d) 

    5) SERVICE

     Une clé ou un

    a) 

    outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

    

    des blessures.

     Ceci permet d’assurer

    la sécurité de l’appareil.

    11

    INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE

    

    RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON

     

    

    

     Allumez le moteur conformément aux instructions et en

    Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

    gardant les pieds éloignés de la lame de coupe

     

    Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

    

    

    

     (tenez les badauds

    

    à bonne distance de la zone de travail)

    

    Méez-vous des lames tranchantes

    

    Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la lame

     (des réglementations locales peuvent limiter

    de coupe qui tourne

    l'âge de l'utilisateur)

    La lame de coupe continue à tourner un petit moment

     Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil

    après mise à l'arrêt de l'outil (

     Utilisez uniquement la tondeuse en marchant (il ne faut

    )

    pas courir)

    Arrêtez et débranchez la che avant tout nettoyage/

     Conservez un bon équilibre sur les pentes et ne tondez

    toute maintenance ou si le câble (la rallonge) est

    pas les pentes très raides

    endommagé(e) ou entremêlé(e)

     Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous

    Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères

    déplacez vers l'arrière ou tirez la tondeuse vers vous

    

    GENERALITES

     Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

     Evitez de faire fonctionner la tondeuse si la pelouse est

    manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

    mouillée

    immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

     L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers

    ouvrez l’outil soi-même

    qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens

     Inspectez soigneusement la zone où vous devrez utiliser

     Ne faites jamais fonctionner l'outil avec une protection

    la tondeuse et enlevez tous les objets qui pourraient être

    arrière endommagée ou un bac collecteur défectueux

    attrapés et rejetés par le mécanisme de coupe

     Lorsque vous faites fonctionner l'outil sans bac

     Veillez toujours à ce que le mécanisme de coupe soit

    collecteur, veillez à ce que la protection arrière soit en

    en bon état de fonctionnement (remplacez les pièces

    position fermée (

    usées ou endommagées)

    )

     Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient

     Débranchez toujours la che de l'alimentation

    bien serrés an de garantir un fonctionnement sûr de la

    - lorsque vous laissez l'outil sans surveillance

    tondeuse

    - avant d'enlever des matières coincées

    

    - avant de vérier, nettoyer ou travailler sur l'outil

     Tondez uniquement lorsqu'il fait susamment clair ou

    - après avoir heurté un corps étranger

    qu'il y a susamment d'éclairage articiel

    - chaque fois que l'outil commence à vibrer de façon

     Ne penchez pas l'outil lorsque vous démarrez ou

    anormale

    lorsque vous activez le moteur, sauf s''il doit être

    soulevé pour démarrer dans de l'herbe haute (dans ce

    SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

    cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et soulevez

     Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le

    uniquement la partie qui est éloignée de l'opérateur);

    remplacer par un technicien qualié au besoin

    veillez toujours à ce que vos deux mains soient en

     Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnements

    position d'utilisation avant de remettre l'outil sur le sol

    humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un

     Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait

    courant de réaction de 30 mA maximum

    immobilisée lorsque vous soulevez l'outil pour traverser

     Utilisez un câble de prolongement complètement

    des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous le

    déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

    déplacez de et vers la zone à tondre

     Utilisez uniquement une rallonge spéciale de type

     Tondez toujours perpendiculairement aux pentes

    H05VV-F ou H05RN-Fpour l'extérieur et équipée d'une

    (jamais de haut en bas ou de bas en haut)

    che et d'une prise de raccordement étanches

     Soyez extrêmement prudent en changeant de direction

     N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le

    sur des pentes

    câble/la rallonge

     Ne ramassez ni ne portez jamais la tondeuse à gazon

     Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l'huile et

    lorsque le moteur tourne

    des arêtes vives

     Eteignez toujours l'outil et débranchez la che de

     Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la

    l'alimentation si le câble d'alimentation ou la rallonge est

    si elle est endommagée (

    coupé, endommagé ou entremêlé (

    )

    )

    SECURITE DES PERSONNES

     N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;

     Ne faites pas fonctionner l'outil si vous êtes pieds nus

    faites-le remplacer par un technicien qualié

    ou si vous portez des sandales ouvertes; portez toujours

    des chaussures robustes et de longs pantalons

     Familiarisez-vous avec les commandes et le bon

    UTILISATION

    fonctionnement de l'outil

     Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation

     Ne tondez jamais à proximité immédiate de personnes

    - accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation

    (surtout d'enfants) et d'animaux

    de la rallonge A comme indiqué

     

    12

    - tirez fort pour bien serrer la rallonge

     Vériez régulièrement les lames an de voir si elles

     Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm)

    sont usées ou endommagées, ainsi que les boulons et

    ! 

    remplacez-les en jeux complets, pour garder l'équilibre

    

     Remplacement de la lame de coupe

    

    ! 

    - retournez la tondeuse

    

    - placez l'axe de la roue avant ainsi que l'axe de la

    ! 

    roue arrière dans la position de la hauteur de coupe

    - retournez la tondeuse

    souhaitée (28, 48 ou 68 mm)

    - enlevez/montez la lame de coupe en utilisant une clé

    ! 

    13 comme illustré

    

    ! 

     Interrupteur marche/arrêt de sécurité

    

    Empêche l'outil de se mettre en marche

    

    accidentellement

    552)

    - mettez en marche l’outil en appuyant sur l'interrupteur

    - nettoyez à fond la partie de l'arbre et le dessous de

    de sécurité C puis en tirant la gâchette D

    l'outil avant de monter la lame de coupe

    - arrêtez l΄outil en relâchant la gâchette D

    ! 

    ! 

    

    

    

     Instructions d'utilisation

     Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

    - tenez la tondeuse à deux mains

    au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,

    - placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en

    la réparation ne doit être conée qu’à une station de

    vous dirigeant vers l'avant

    service après-vente agréée pour outillage SKIL

    - faites demi-tour au bout de chaque bande en

    - retournez l’outil  avec votre preuve

    recouvrant légèrement un peu de la bande précédente

    d’achat au revendeur ou au centre de service après-

    - utilisez uniquement la tondeuse sur de l'herbe sèche

    vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

    - éloignez la tondeuse des objets et des plantes durs

    vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

    - si vous devez tondre de l'herbe haute, réglez d'abord

    DÉPANNAGE

     Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,

    le mécanisme de coupe à la hauteur de coupe

    les causes éventuelles et les actions correctives

    maximale et ensuite, à une hauteur de coupe moins

    (si celles-ci n'identient pas et ne corrigent pas

    élevée

    le problème, contactez votre fournisseur ou la

    ! 

    station-service)

    

    ! 

     Indicateur "Bac collecteur plein"

    

    - videz le bac collecteur E dès que le volet F s'abaisse

    L'outil ne fonctionne pas

    de lui-même, indiquant que le bac collecteur est plein

    - pas d'alimentation -> vériez l'alimentation (câble

    - pour réaliser un excellent ramassage de l'herbe,

    d'alimentation, disjoncteurs, fusibles)

    nettoyez régulièrement les trous sous le volet F avec

    - prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre

    une brosse à main

    prise

     Rangement

    - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

    - pour gagner beaucoup de place de rangement, pliez

    - herbe trop haute -> augmentez la hauteur de coupe et

    le manche de l'outil (à l'aide de l'écrou papillonG) et

    penchez l'outil

    rangez l'outil comme indiqué; 

    L'outil fonctionne par intermittence

    

    - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

    ! 

    - câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/

    

    la station-service

    

    L'outil laisse une nition mal faite ou le moteur peine

    - ne placez pas d'autres objets sur la tondeuse

    - hauteur de coupe mise trop bas -> augmentez la

    lorsqu'elle est rangée

    hauteur de coupe

    - entreposez la tondeuse dans un endroit sec

    - lame de coupe émoussée -> remplacez la lame

    - dessous de l'outil fort obstrué -> nettoyez l'outil

    

    - hauteur de coupe non uniforme -> jeu de 4 roues à la

     Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel

    même hauteur de coupe

     Gardez toujours votre outil et le câble propres

    La lame de coupe ne tourne pas

    (spécialement les aérations J )

    - lame de coupe obstruée -> dégagez ce qui obstrue

     Nettoyez la tondeuse après chaque usage avec une

    - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l'écrou/le

    brosse à main et un chion doux

    boulon de la lame

    ! 

    L'outil vibre de manière anormale

    

    - lame de coupe endommagée -> remplacez la lame

    - enlevez l'herbe agglomérée de la zone des lames

    de coupe

    avec un outil en bois ou en plastique

    - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l'écrou/le

     Vériez régulièrement si le bac collecteur est usé ou

    boulon de la lame

    endommagé

    13

    ENVIRONNEMENT

     

     (pour

    les pays européens uniquement)

    - conformément à la directive européenne 2002/96/EG

    relative aux déchets d'équipements électriques ou

    électroniques, et à sa transposition dans la législation

    nationale, les outils électriques usés doivent être

    collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage

    respectueux de l’environnement

    - le symbole vous le rappellera au moment de la

    mise au rebut de l'outil

    DÉCLARATION DE CONFORMITE

     Nous déclarons sous notre propre responsabilité que

    le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est

    en conformité avec les normes ou documents normatifs

    suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conformé-

    ment aux termes des réglementations en vigueur

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

    2011/65/UE

     : SKIL Europe BV (PT-

    SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

    14

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     0715

    EINLEITUNG

     Dieses Werkzeug ist nur zum Rasenmähen für den

    Hausgebrauch bestimmt

     Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

    professionellen Einsatz

     Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung

    abgebildeten Teile enthält

     Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie

    sich an Ihren Händler

     Montageanleitung

    - die Reihenfolge der Zahlen, die auf der Zeichnung

    angegeben sind, entspricht der Reihenfolge

    der Schritte, die beim Zusammenbauen des

    Rasenmähers befolgt werden müssen

    ! 

     Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen

    und aufbewahren

    TECHNISCHE DATEN

     Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

    “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

    folgenden Normen oder normativen Dokumenten übere-

    instimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß den

    Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/

    EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

    WERKZEUGKOMPONENTEN

    

    A Kabelhalter

     Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore

    B Kabelklemme

    de cet outil est 73 dB(A) et le niveau de la puissance

    C Sicherheitsschalter

    sonore 93 dB(A) (déviation standard: 1,5 dB), et la

    D Auslöseschalter

    vibration 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K =

    E Auangbehälter

    1,5 m/s²)

    F Anzeige "Auangbehälter voll"

     Mesuré selon 2000/14/EC (EN/ISO 3744) le niveau

    G Feststell-Flügelmutter

    de la puissance sonore garanti LWA est inférieur à

    H Transportgri

    94 dB(A) (procédures d’évaluation de la conformité

    J Lüftungsschlitze

    conformément à l’annexe VI)

    K Hintere Abdeckung

    Organisme notié : KEMA, Arnhem, NL

    Numéro d'identication de l'organisme notié : 0344

     Le niveau de vibrations émises a été mesuré

    SICHERHEIT

    conformément à l'essai normalisé de la norme EN

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

    60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

    outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de

    

    l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil

     Versäumnisse bei der Einhaltung

    pour les applications mentionnées

    der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

    - l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou

    elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

    avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

    verursachen. 

    peut considérablement  le niveau

     Der in den

    d'exposition

    Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"

    - la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation

    bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

    pendant qu'il est allumé peuvent considérablement

    Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

     le niveau d'exposition

    Netzkabel).

    ! 

    

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

    

    a) 

    

     Unordnung oder unbeleuchtete

    Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

    b) 

    Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

    

    Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

    

    führen.

     Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

    d) 

    Staub oder die Dämpfe entzünden können.

    

    c) 

     Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich

     Bei

    in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

    Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

    Verletzungen führen.

    verlieren.

    e) 

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

    

    a) 

     Dadurch können Sie das Gerät in

    

    unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

    

    f) 

    

    

     Unveränderte Stecker und passende

    

    Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

     Lockere Kleidung, Schmuck

    Schlages.

    oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen

    b) 

    erfasst werden.

    

    g) 

     Es besteht ein erhöhtes Risiko

    

    durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

    

    c) 

     Verwendung einer

    Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

    Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.

    das Risiko eines elektrischen Schlages.

    4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

    d) 

    ELEKTROWERKZEUGEN

    

    a) 

    

    

    

    Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie

     Beschädigte oder

    besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

    verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

    b) 

    Schlages.

     Ein Elektrowerkzeug, das sich

    e) 

    nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und

    

    muss repariert werden.

    

    c) 

    Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

    

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

    

    elektrischen Schlages.

     Diese

    f) 

    Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

    

    Start des Geräts.

    

    d) 

    Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters

    

    vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

    

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN

    

    a) 

     Elektrowerkzeuge sind

    

    gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen

    

    benutzt werden.

    

    e) 

    

    

    Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des

    

    Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

    

    b) 

    

     Das Tragen persönlicher

    

    Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

     Viele Unfälle haben ihre Ursache in

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

    schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

    nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

    f) 

    das Risiko von Verletzungen.

    Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

    c) 

    Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

    

    leichter zu führen.

    

    g) 

    

    

     Wenn Sie

    

    beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

    

    15

     Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

     Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und

    andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

    bei Beschädigung austauschen (

    gefährlichen Situationen führen.

    )

    5) SERVICE

    SICHERHEIT VON PERSONEN

    a) 

     Das Werkzeug nicht barfuß oder mit oenen Sandalen

    

    verwenden; stets feste Schuhe und lange Hosen tragen

     Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der

     Damit wird sichergestellt, dass die

    richtigen Verwendung vertraut

    Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

     Niemals mähen, wenn sich Personen (insbesondere

    Kinder) und Tiere in der unmittelbaren Nähe aufhalten

    SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

     

    RASENMÄHER

    

     

    ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG

     Den Motor gemäß der Anleitung einschalten; die Füße

    Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen

    dabei weit von dem Messer fernhalten

    Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)

     

    

    

     (Sicherheitsabstand zu

    

    Umstehenden halten)

    

    Achtung vor scharfen Messern

    

    Das (Verlängerungs-)Kabel von dem umlaufenden

    

    Rasenmähermesser fernhalten

    

    Nach dem Ausschalten des Werkzeugs dreht sich das

    

    Messer noch einige Sekunden weiter (

    (Lokal können Vorschriften bezüglich des Alters des

    )

    Benutzers gelten)

    Werkzeug abschalten und Stecker ziehen vor dem

     Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug

    Reinigen/der Wartung oder wenn das (Verlängerungs-)

    spielen

     Den Rasenmäher nur im Gehen verwenden (niemals

    Kabel beschädigt oder verheddert ist

    rennen)

    Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen

     Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt achten

    und keine besonders steilen Abhänge mähen

    ALLGEMEINES

     Besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie rückwärts

     Den Rasenmäher nicht für nassen Rasen benutzen

    gehen oder den Rasenmäher zu sich heranziehen

     Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder

    VOR DER ANWENDUNG

    auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich

     Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung

     Das Werkzeug niemals mit defekter hinterer Abdeckung

    prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer

    oder kaputtem Auangbehälter benutzen

    qualizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug

     Bei der Benutzung des Werkzeugs ohne

    niemals selbst önen

    Auangbehälter sicherstellen, dass die hintere

     Die zu mähende Rasenäche gründlich

    Abdeckung geschlossen ist (

    inspizieren und alle harten Objekte entfernen,

    )

    die vom Schneidmechanismus erfasst und dann

     Stets den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen

    weggeschleudert werden könnten

    - wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist

     Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus

    - vor dem Entfernen von festsitzendem Material

    in einwandfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder

    - vor dem Inspizieren und Reinigen des Werkzeugs

    beschädigte Teile austauschen)

    oder vor Arbeiten an dem Werkzeug

     Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen angezogen

    - nach dem Anschlagen an einen Gegenstand

    sein, um sicherzustellen, dass sich der Rasenmäher in

    - wenn das Werkzeug beginnt ungewöhnlich zu

    einem sicheren Arbeitszustand bendet

    vibrieren

    WÄHREND DER ANWENDUNG

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT

     Nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit

     Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein

    entsprechender künstlicher Beleuchtung mähen

    beschädigtes Kabel von einem anerkannten

     Kippen Sie das Werkzeug beim Anlassen oder

    Elektrofachmann ersetzen lassen

    Einschalten des Motors nicht, außer dies ist für das

     Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten

    Anlassen in hohem Gras notwendig (in diesem Fall nur

    Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit

    so weit wie absolut notwendig kippen und nur den Teil,

    einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden

    der vom Bediener entfernt ist); stets sicherstellen, dass

     Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

    beide Hände in Bedienungsposition sind, wenn das

    achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

    Werkzeug wieder auf den Boden aufgesetzt wird

    Kapazität von 16 A hat

     Sicherstellen, dass das Messer komplett zum Stillstand

     Nur ein Verlängerungskabel des Typs H05VV-F oder

    gekommen ist, wenn das Werkzeug gekippt wird, um

    H05RN-F benutzen, das für die Anwendung im Freien

    Flächen zu überqueren oder für den Transport zu oder

    vorgesehen und mit wasserfesten Steckern und

    von der zu mähenden Fläche

    Kupplungen versehen ist

     An Böschungen entlang mähen, nie hoch und runter

     Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten, darüber

     Bei der Richtungsänderung bei Gefälle sehr vorsichtig

    fahren, es knicken oder daran ziehen

    sein

     Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen

    Kanten schützen

    16

     Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der

    G) und bewahren Sie das Werkzeug wie abgebildet

    Motor läuft

    auf; 

     Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus

    ! 

    der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder

    

    Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird

    

    oder sich verfangen hat (

    

    )

    - beim Verstauen keine anderen Objekte auf den

     Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das

    Rasenmäher stellen

    Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem

    - den Rasenmäher drinnen an einem trockenen Platz

    anerkannten Elektrofachmann ersetzen

    aufbewahren

    BEDIENUNG

    

     Kabelhalter

     Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

    - Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung

    professionellen Einsatz

    in den Kabelhalter A haken

     Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

    - festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu

    (insbesondere die Lüftungsschlitze J )

    befestigen

     Den Rasenmäher nach jeder Verwendung mit einer

     Schnitthöheneinstellung (28-48-68 mm)

    Handbürste und einem weichen Tuch reinigen

    ! 

    ! 

    

    

    

    - zusammengepressten Grasschnitt mit einem

    - den Rasenmäher umkehren

    Holz- oder Kunststostück von den Messerächen

    - die vordere und die hintere Radachse in die

    entfernen

    gewünschte Schneidhöhe einstellen (28, 48 oder 68

     Regelmäßig den Auangbehälter auf Verschleiß oder

    mm)

    Beschädigung untersuchen

    ! 

     Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte

    

    Messer und Schrauben prüfen und diese bei Bedarf

     Ein-/Aus Sicherheitsschalter

    austauschen (Schrauben im Satz)

    Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich

     Austauschung der Messer

    eingeschaltet wird

    ! 

    - zum Einschalten des Werkzeugs erst den

    

    Sicherheitsschalter C drücken und anschließend den

    ! 

    Auslöseschalter D betätigen

    - den Rasenmäher umkehren

    - das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter D

    - entfernen/montieren Sie das Messer wie abgebildet

    abschalten

    mit einem 13er Schraubenschlüssel

    ! 

    ! 

    

    

     Bedienungsanleitung

    

    - den Rasenmäher mit beiden Händen festhalten

    - reinigen Sie den Wellenbereich und die Unterseite

    - den Rasenmäher am Rand der Rasenäche platzieren

    des Werkzeugs sorgfältig, bevor Sie das Messer

    und beim Mähen vorwärts laufen

    montieren

    - am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige

    ! 

    gemähte Bahn leicht überlappen

    

    - den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenächen

    

    verwenden

     Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

    - den Rasenmäher von harten Objekten und Panzen

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

    fernhalten

    Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

    - zum Mähen von langem Gras den

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

    Schneidmechanismus zuerst auf die maximale

    - das Werkzeug , zusammen mit dem

    Schnitthöhe und anschließend auf eine geringere

    Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-

    Schnitthöhe einstellen

    Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die

    ! 

    Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter

    

    www.skil.com)

     Anzeige "Auangbehälter voll"

    

    - leeren Sie den Auangbehälter E, sobald sich die

     Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme,

    mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn

    Klappe F von selbst senkt, was anzeigt, dass der

    das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht

    Auangbehälter voll ist

    behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren

    - reinigen Sie für eine optimale Grasaufnahme die

    Händler oder Ihren Kundendienst)

    Löcher unter der Klappe F regelmäßig mit einer

    ! 

    Handbürste

    

     Aufbewahrung

    

    - um viel Aufbewahrungsplatz zu sparen, klappen Sie

    den Gri nach vorne (verwenden Sie die Flügelmutter

    17

    Werkzeug funktioniert nicht

    - keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen

    (Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen)

    - Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose

    verwenden

    - Verlängerungskabel beschädigt ->

    Verlängerungskabel austauschen

    - Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkzeug

    kippen

    Werkzeug hat Aussetzer

    - Verlängerungskabel beschädigt ->

    Verlängerungskabel austauschen

    - Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst

    kontaktieren

    Der Rasen ist nach dem Mähen ungleichmäßig oder

    Motor arbeitet schwer

    - Schnitt zu niedrig -> Schnitthöhe erhöhen

    - Messer ist stumpf -> Messer austauschen

    - Unterseite des Werkzeugs verstopft -> Werkzeug

    reinigen

    - keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4

    Räder auf eine einheitliche Schnitthöhe ein

    Messer dreht sich nicht

    - Messer sitzt fest -> Blockierung entfernen

    - Schraube/Mutter an Messer lose -> Festziehen

    Werkzeug vibriert ungewöhnlich

    - Messer ist beschädigt -> Messer austauschen

    - Schraube/Mutter an Messer lose -> Festziehen

    UMWELT

     

     (nur für EU-Länder)

    - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

    Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

    nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

    umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

    - hieran soll Sie Symbol erinnern

    

     Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

    Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

    Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000,

    EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

    2011/65/EU

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/

    ENG1), 4825 BD Breda, NL

    18

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     Gemessen gemäß 2000/14/EG (EN/ISO 3744) liegt der

    garantierte Schalleistungspegel LwA unter 94 dB(A)

    (Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang

    VI)

    Benannte Stelle: KEMA, Arnhem, NL

    Kennnummer der benannten Stelle: 0344

     Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

    standardisierten Test gemäß EN 60335 gemessen; Sie

    kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

    anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

    der Vibrationsexposition bei Verwendung des

    Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

    - die Verwendung des Werkzeugs für andere

    Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

    gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

    erheblich 

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

    oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

    wird, können die Expositionsstufe erheblich

    

    ! 

    

    

    

     0715

    INTRODUCTIE

     Deze machine is uitsluitend bestemd voor gebruik in uw

    eigen (hobby)tuin

     Deze machine is niet bedoeld voor professioneel

    gebruik

     Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die

    worden getoond in afbeelding

     Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u

    contact op met de dealer

     Montage-instructies

    - de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen

    met de volgorde van de stappen die moeten worden

    gevolgd voor het monteren van de grasmaaier

    ! 

     Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem

    zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen

    TECHNISCHE GEGEVENS

    

    A Snoerhouder

    B Snoerklem

    C Veiligheidsschakelaar

    D Trekkerschakelaar

    E Grasopvangbak

    F Indicator "grasdoos vol"

    

    G Borgvleugelmoer

     Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der

    H Transportgreep

    Schalldruckpegel dieses Gerätes 73 dB(A) und der

    J Ventilatie-openingen

    Schalleistungspegel 93 dB(A) (Standardabweichung:

    K Achterafscherming

    1,5 dB), und die Vibration 2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;

    Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

    3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

    VEILIGHEID

    a) 

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

    

    

    

    

     Als de waarschuwingen en

     Een moment van

    voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

    onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap

    schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

    kan tot ernstige verwondingen leiden.

    

    b) 

     Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

     Het dragen van persoonlijke

    "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische

    beschermende uitrusting zoals een stofmasker,

    gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

    slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of

    netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

    gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

    met een accu (zonder netsnoer).

    gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

    risico van verwondingen.

    1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

    c) 

    a) 

    

    Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

    

    ongevallen leiden.

    

    b) 

     Wanneer u bij het dragen van het

    

    elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar

     Elektrische

    hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

    gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

    stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

    dampen tot ontsteking kunnen brengen.

    d) 

    c) 

     Een

    

    instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van

     Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle

    het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

    over het gereedschap verliezen.

    e) 

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

     Daardoor kunt u

    a) 

    het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

    

    controle houden.

    

    f) 

    

    

     Onveranderde stekkers en

    

    passende stopcontacten beperken het risico van een

    Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

    elektrische schok.

    door bewegende delen worden meegenomen.

    b) 

    g) 

    

    

     Er bestaat

    

    een verhoogd risico door een elektrische schok

     Het gebruik van een

    wanneer uw lichaam geaard is.

    stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

    c) 

    4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

     Het binnendringen van water in het elektrische

    GEREEDSCHAPPEN

    gereedschap vergroot het risico van een elektrische

    a) 

    schok.

    

    d) 

     Met het passende

    

    elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen

    

    het aangegeven capaciteitsbereik.

    

    b) 

     Beschadigde of

     Elektrisch gereedschap dat niet

    in de war geraakte kabels vergroten het risico van een

    meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

    elektrische schok.

    moet worden gerepareerd.

    e) 

    c) 

    

    

    

    

    Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

     Deze voorzorgsmaatregel

    verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

    voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

    schok.

    d) 

    f) 

    

    

    

     Het gebruik

    

    van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

     Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

    elektrische schok.

    19

    wanneer deze door onervaren personen worden

    - nadat een vreemd object is geraakt

    gebruikt.

    - wanneer de machine abnormaal begint te trillen

    e) 

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID

    

     Controleer regelmatig het snoer en laat het door een

    

    erkende vakman vervangen, indien beschadigd

    

     Wanneer de machine in een vochtige omgeving wordt

    

    gebruikt, een lekstroombeveiliging gebruiken met een

    uitschakelstroom van maximaal 30 mA

    

     Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren

     Veel ongevallen

    met een capaciteit van 16 Ampère

    hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische

     Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis

    gereedschappen.

    goedgekeurd verlengsnoer (type H05VV-F of H05RN-F)

    f) 

    met een waterdichte stekker en contactstop

     Zorgvuldig onderhouden snijdende

     Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en

    inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

    plet het snoer niet

    minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

     Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en

    g) 

    scherpe randen

    

     Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit

    

    als het beschadigd is (

    

    )

     Het gebruik van elektrische

    PERSOONLIJKE VEILIGHEID

    gereedschappen voor andere dan de voorziene

     Gebruik de machine niet op blote voeten of met

    toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

    sandalen; draag altijd stevige schoenen en een broek

    5) SERVICE

    met lange pijpen

    a) 

     Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste

    

    gebruik van de machine

    

     Maai nooit in de nabijheid van personen (met name

    Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

    kinderen) en dieren

    gereedschap in stand blijft.

     

    

     

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR

     Schakel de motor in volgens de instructies; houd uw

    GRASMAAIERS

    voeten daarbij ver uit de buurt van het snijmes

     

    UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE

    

    Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik

    

    Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)

    

    

    

     (houd omstanders op veilige

    

    afstand van het werkgebied)

    

    Pas op voor de scherpe snijmessen

    (er kunnen lokale beperkingen van toepassing zijn met

    Houd het (verleng)snoer uit de buurt van het draaiende

    betrekking tot de leeftijd van de gebruiker)

    snijmes

     Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed

    Het snijmes blijft nog enige tijd draaien nadat de

    gebruiken

    machine is uitgeschakeld (

     Maai uitsluitend op wandelsnelheid (niet hard lopend)

    )

     Zorg dat u stevig staat bij het maaien van hellingen en

    Schakel de machine uit en haal de stekker uit het

    maai geen zeer steile hellingen

    stopcontact voorafgaand aan reiniging/onderhoud of als

     Ga zeer voorzichtig te werk bij achterwaarts maaien of

    het (verleng)snoer beschadigd of verward is

    bij het naar u toe halen van de maaier

    Geef de machine niet met het huisvuil mee

    VÓÓR GEBRUIK

     Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,

    en laat deze in geval van een defect onmiddellijk

    ALGEMEEN

    repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de

     Gebruik de maaier niet op natte grasvelden

    machine

     De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of

     Controleer het gebied waar u de maaier wilt gebruiken

    gevaar voor andere personen of hun eigendom

    zorgvuldig en verwijder alle harde voorwerpen die

     Gebruik de machine nooit met een defecte

    door het snijmechanisme kunnen worden gegrepen en

    achterafscherming of defecte grasopvangbak

    weggeslingerd

     Wanneer u de machine gebruikt zonder grasopvangbak,

     Zorg dat het snijmechanisme altijd in goede toestand

    zorg er dan voor dat de achterafscherming gesloten is

    verkeert (vervang versleten of beschadigde onderdelen)

    ()

     Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn

     Haal de stekker altijd uit het stopcontact

    aangedraaid zodat u zeker weet dat u veilig kunt maaien

    - wanneer u de machine onbeheerd laat

    TIJDENS GEBRUIK

    - voordat u vastgelopen materiaal verwijdert

     Maai uitsluitend bij goed daglicht of geschikt kunstlicht

    - voordat u de machine controleert, reinigt of ermee

     Houd de machine niet schuin bij het starten van het

    gaat werken

    maaien of het inschakelen van de motor, tenzij deze

    20

    Аннотация для Skil 0715 RT в формате PDF