Skil 0715 RT – страница 3

Инструкция к Skil 0715 RT

conformidad con las normas o documentos normali-

zados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

2011/65/UE

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

41

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

contacte o revendedor

 Instruções de montagem

- a sequência dos números apresentada no desenho

corresponde à sequência dos passos a seguir na

montagem do cortador de relva

! 

 Leia este manual de instruções cuidadosamente antes

de utilizar e guarde-o para futura referência

DADOS TÉCNICOS

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

A Limitador do cabo

B Clipe do cabo



C Interruptor de segurança

 Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica

D Gatilho

de esta herramienta se eleva a 73 dB(A) y el nivel de

E Caixa de relva

la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar:

F Indicador "Caixa de relva cheia"

1,5 dB), y la vibración a 2,5 m/s² (método brazo-mano;

G Porca de orelhas de xação

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

H Pega de transporte

 Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel

J Aberturas de ventilação

de potencia acústica LWA garantizado es inferior

K Guarda posterior

a 94 dB(A) (procedimiento para evaluación de la

conformidad según anexo VI)

SEGURANÇA

Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL

Número de identicación de la entidad acreditada: 0344

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

según una prueba estándar proporcionada en EN



60335; puede utilizarse para comparar una herramienta

 O desrespeito

con otra y como valoración preliminar de la exposición

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

a las vibraciones al utilizar la herramienta con las

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

aplicaciones mencionadas



- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

 O termo "ferramenta eléctrica"

accesorios diferentes o con un mantenimiento

utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

deciente, podría  de forma notable el nivel

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

de exposición

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

acumulador (sem cabo de rede).

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría  el nivel de

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

exposición de forma importante

a) 

! 

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação



podem causar acidentes.



b) 





 Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) 



Distrações podem causar a falta de

controle sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) 

 0715





INTRODUÇÃO



Fichas sem modicações e tomadas adequadas

 Esta ferramenta destina-se apenas ao corte de relva

reduzem o risco de choques eléctricos.

doméstica

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

b) 

 Verique se a embalagem contém todas as peças



conforme apresentado no desenho

 Há um risco

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

à terra.

ELÉCTRICAS

c) 

a) 

 A penetração de água na

 A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) 

b) 



 Qualquer



ferramenta eléctrica que não possa ser controlada



através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e

 Cabos danicados ou

deve ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) 

e) 







 O uso de um cabo apropriado para áreas

 Esta medida de segurança evita que a

externas reduz o risco de choques eléctricos.

ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) 

d) 





 A



utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o



risco de um choque eléctrico.

 Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) 

e) 













 Um momento de falta de atenção



durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar



graves lesões.

 Muitos acidentes tem como

b) 

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

 A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara

f) 

de protecção contra pó, sapatos de segurança

 Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

podem ser controladas com maior facilidade.

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

g) 

c) 









 A utilização da



ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

 Se tiver o dedo no

pode resultar em situações perigosas.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

5) SERVIÇO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) 

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.



d) 

 Desta forma é

 Uma chave de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA

e) 

CORTADORES DE RELVA

 Desta forma poderá

será mais fácil controlar o aparelho em situações

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA

inesperadas.

Leia o manual de instruções antes de utilizar o

f) 

equipamento



Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)

 Roupas largas, jóias ou



cabelos longos podem ser agarradas por partes em

 (mantenha as pessoas a uma

movimento.

distância segura da área de trabalho)

g) 

Cuidado com as lâminas aadas



Mantenha o cabo (extensão) afastado da lâmina de



corte rotativa

 A utilização de uma

A lâmina de corte continua a rodar durante um curto

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

período de tempo depois de desligar a ferramenta (não

)

42

Desligue e retire a cha antes da limpeza/manutenção

 Mantenha o equilíbrio adequado em declives e não

ou se o cabo (extensão) estiver danicado ou

corte relva em declives extremamente íngremes

emaranhado

 Tenha muito cuidado quando andar para trás ou puxar o

Não deite a ferramenta no lixo doméstico

cortador de relva na sua direcção

ANTES DA UTILIZAÇÃO

 Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

GENERAL

utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

 Evite utilizar o cortador em relvados molhados

qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

 O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos

ferramenta

que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade

 Inspeccione cuidadosamente a área de utilização do

 Nunca utilize a ferramenta com uma guarda posterior ou

cortador de relva e retire todos os objectos duros que

uma caixa de relva avariada

possam ser apanhados e lançados pelo mecanismo

 Quando utilizar a ferramenta sem a caixa de relva,

de corte

certique-se de que a guarda posterior está na posição

 Certique-se sempre de que o mecanismo de corte está

fechada (

em boas condições de funcionamento (mande substituir

)

as peças danicadas e gastas)

 Desligue sempre da fonte de alimentação

 Mantenha todos os parafusos e porcas apertados

- quando deixar a ferramenta sem vigilância

para ter a certeza de que o cortador de relva está em

- antes de retirar material encravado

condições de funcionamento seguras

- antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta

DURANTE A UTILIZAÇÃO

- depois de bater num objecto estranho

 Corte a relva apenas com a luz do dia suciente ou com

- sempre que a ferramenta começar a vibrar

a iluminação articial adequada

anormalmente

 Não incline a ferramenta quando arrancar ou ligar o

SEGURANÇA ELÉCTRICA

motor, excepto se tiver de inclinar a ferramenta para

 Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

arrancar em relva alta (neste caso, não incline mais

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

do que o absolutamente necessário e incline apenas

danicado

a parte que está afastada do operador); certique-se

 Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

sempre de que ambas as mãos estão na posição de

utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

funcionamento antes de colocar a ferramenta no chão

uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

 Certique-se de que a lâmina de corte está

 Utilize extensões completamente desenroladas e

completamente parada quando inclinar a ferramenta

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

para atravessar outras superfícies diferentes do relvado

 Utilize apenas um cabo de extensão H05VV-F ou

e quando a transportar para e da área a cortar

H05RN-F destinado a utilização exterior e equipado

 Corte lateralmente a superfície dos declives (nunca

com uma cha impermeável e uma união de tomada

para cima e para baixo)

 Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo

 Tenha muito cuidado quando mudar de direcção nos

(extensão)

declives

 Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

 Nunca pegue ou transporte o cortador de relva com o

de arestas aguçadas

motor em funcionamento

 Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

 Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte

substitua-o, se danicado (

de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de

)

extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado

SEGURANÇA DE PESSOAS

()

 Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou

 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

com sandálias abertas; use sempre sapatos fortes e

mandando-o substituir por pessoal qualicado

calças longas

 Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada

MANUSEAMENTO

da ferramenta

 Nunca corte relva junto a pessoas (em especial,

 Limitador do cabo

crianças) e animais

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

 

A conforme ilustrado



- puxe para car o cabo de extensão

 

 Ajuste do ângulo de corte (28-48-68 mm)

 Ligue o motor de acordo com as instruções e mantenha

! 

os pés muito afastados da lâmina de corte



 

- rode o cortador de relva para baixo



- coloque os eixos das rodas dianteiras e traseiras na



posição da altura de corte pretendida (28, 48 ou 68



mm)



! 





 (os regulamentos locais podem

 Interruptor on/o de segurança

restringir a idade do operador)

Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente

 Certique-se de que as crianças não brincam com a

- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o

ferramenta

 Opere o cortador de relva apenas com uma marcha

interruptor de segurança C e, em seguida, puxe o

normal (não corra)

gatilho D

43

- desligue a ferramenta soltando o gatilho D

- limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior

! 

da ferramenta antes de montar a lâmina de corte



! 

 Instruções de funcionamento



- segure o cortador de relva com ambas as mãos



- coloque o cortador de relva na extremidade do

 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

relvado e corte a relva numa direcção frontal

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- inverta a marcha no m de cada volta, sobrepondo

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ligeiramente a faixa de corte anterior

ferramentas eléctricas SKIL

- utilize apenas o cortador de relva em relva seca

- envie a ferramenta , juntamente

- mantenha o cortador de relva afastado de objectos

com a prova de compra, para o seu revendedor ou

duros e plantas

para o centro de assistência SKIL mais próximo

- para cortar relva alta, dena o mecanismo de corte

(os endereços assim como a mapa de peças da

para a altura máxima de corte e, em seguida, para

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

uma altura de corte mais baixa

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

! 

 A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

causas possíveis e acções correctivas (se estas não



identicarem e corrigirem o problema, contacte o

 Indicador "Caixa de relva cheia"

revendedor ou o centro de assistência técnica)

- esvazie a caixa de relva E assim que a aba F descer

! 

sozinha, indicando que a caixa de relva está cheia



- para um desempenho de recolha de relva óptimo,

A ferramenta não funciona

limpe regularmente os orifícios debaixo da aba F com

- sem fonte de alimentação -> verique a fonte de

uma escova

alimentação (cabo de alimentação, disjuntores,

 Armazenamento

fusíveis)

- para poupar um espaço de armazenamento

- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada

substancial, dobre a pega da ferramenta (com a

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

porca de orelhas G) e guarde a ferramenta conforme

extensão

ilustrado; 

- relva muito alta -> aumente a altura de corte e incline

! 

a ferramenta



A ferramenta funciona intermitentemente



- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

- não coloque outros objectos em cima do cortador de

extensão

relva quando estiver guardado

- instalação interna defeituosa -> contacte o

- guarde o cortador de relva dentro de casa num local

revendedor/centro de assistência técnica

seco

A ferramenta faz um acabamento irregular ou o motor

trabalha com extrema diculdade



- altura de corte muito baixa -> aumente a altura de

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

corte

 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

- lâmina de corte gasta -> substitua a lâmina de corte

(especialmente as ranhuras de respiração J )

- parte inferior da ferramenta muito obstruída -> limpe

 Limpe o cortador de relva após cada utilização com

a ferramenta

uma escova e um pano macio

- altura de corte não uniforme -> coloque as 4 rodas na

! 

mesma altura de corte



Lâmina de corte não roda

- retire os cortes de relva compactos da área da lâmina

- lâmina de corte obstruída -> desobstrua

com um acessório de madeira e plástico

- parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/

 Verique regularmente se a caixa da relva está gasta ou

porca da lâmina

danicada

A ferramenta vibra anormalmente

 Verique regulamente se existem lâminas e parafusos

- lâmina de corte danicada -> substitua a lâmina de

gastos ou danicados e mande-os substituir em

corte

conjuntos para preservar o equilíbrio

- parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/

 Substituir a lâmina de corte

porca da lâmina

! 



! 

AMBIENTE

- rode o cortador de relva para baixo

 

- retire/monte a lâmina de corte com a chave de porcas

 (apenas para países

13 conforme ilustrado

da UE)

! 

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre



ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a



transposição para as leis nacionais, as ferramentas

552)

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

44

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre

as seguintes normas ou documentos normativos: EN

60335, EN 61000, EN 55014 conforme as disposições

das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,

2000/14/CE, 2011/65/UE

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

45

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

 Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate

sul disegno

 In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

proprio rivenditore

 Istruzioni di montaggio

- la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno

corrisponde alla successione dei passi da seguire per

il montaggio del tosaerba

! 

 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni

prima dell'impiego, e conservarlo per future

consultazioni

DATI TECNICI

ELEMENTI UTENSILE

A Reggicavo

B Fermacavo

C Interruttore di sicurezza

D Grilletto

E Cestello raccoglierba

F Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"

G Fissaggio del dado ad alette



H Maniglia per il trasporto

 Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica

J Feritoie di ventilazione

desta ferramenta é 73 dB(A) e o nível de potência

K Protezione posteriore

acústica 93 dB(A) (espaço de erro: 1,5 dB), e a vibração

2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

SICUREZZA

 Medido segundo 2000/14/EC (EN/ISO 3744) o nível

de potência acústica garantido é inferior a 94 dB(A)

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

(processo de avaliação da conformidade de acordo com

o anexo VI)



Organismo noticado: KEMA, Arnhem, NL

 In caso di mancato

Número de identicação do organismo noticado: 0344

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

com um teste normalizado fornecido na EN 60335; pode

incendi e/o incidenti gravi. 

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e



como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

 Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

mencionadas

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

a batteria (senza linea di allacciamento).

ou com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode  signicativamente o

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

nível de exposição

a)  Il

- o número de vezes que a ferramenta é desligada

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

essere fonte di incidenti.

 signicativamente o nível de exposição

b) 

! 





 Gli utensili elettrici



producono scintille che possono far inammare la



polvere o i gas.

c) 

 Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

 0715

a) 



INTRODUZIONE



 Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di



prati domestici

 Le spine non modicate e le

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

g) 

elettriche.



b) 







 Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) 

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

 L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) 

di scosse elettriche.

 Utilizzando

d) 

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con



maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza



indicata.



b) 

 I

 Un utensile elettrico che non si può più

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) 

c) 





 L’uso di un cavo



di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il



rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

 Tale

f) 

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo



in funzione inavvertitamente.

 L’uso di un interruttore di

d) 

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.



3) SICUREZZA DELLE PERSONE



a) 





 Gli utensili elettrici sono pericolosi se



utilizzati da persone inesperte.



e) 

 Un attimo



di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare



lesioni gravi.



b) 







Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

 Numerosi

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

f)  Gli

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) 

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e



sono più facili da condurre.



g) 





 Tenendo il



dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

 L’impiego di utensili elettrici per usi

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

di pericolo.

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) 

a) 

 Un utensile



o una chiave inglese che si trovino in una parte

 In tale maniera potrà essere

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

e) 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER



TOSAERBA

 In tale maniera sarà possibile controllare

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI

f) 





Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso

 Vestiti lenti,

Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

terra)

movimento.

46





 (mantenere spettatori a distanza di

 (disposizioni

sicurezza dall'area di lavoro)

locali possono imporre restrizioni d'età dell'operatore)

Fare attenzione alle lame alate

 Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile

 Usare il tosaerba solo a passo d'uomo (non correre)

Tenere il cavo (di prolunga) sempre lontano dalla lama

 Fare attenzione sulle pendenze e non falciare su terreni

di taglio in movimento

troppo ripidi

La lama di taglio continua a ruotare per un certo tempo

 Fare molta attenzione quando si procede a ritroso o si

dopo che l’utensile è stato spento (

tira il tosaerba verso di se

)



Spegnere e disinserire la spina prima di pulire/fare la

 Controllare il funzionamento dell'utensile prima di

manutenzione o se il cavo (di prolunga) è danneggiato o

ogni volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo

impigliato

riparare immediatamente da una persona qualicata;

Non gettare l'utensile tra i riuti domestici

non aprire mai l'utensile da se stessi

 Ispezionare attentamente l'area in cui si desidera usare

NOTE GENERALI

il tosaerba e rimuovere tutti gli oggetti duri che potrebbe

 Evitare di usare il tosaerba su prati bagnati

essere catturati e proiettati dal meccanismo di taglio

 L'utente è responsabile per incidenti o pericoli causati

 Assicurarsi sempre che il meccanismo di taglio sia in

ad altre persone o a proprietà di queste ultime

buone condizioni (sostituire parti usurate o danneggiate)

 Non usare l’utensile se la protezione posteriore o il

 Mantenere dadi, bulloni e viti serrati, al ne di assicurare

cestello raccoglierba sono difettosi

che il tosaerba funzioni in modo sicuro

 Se si usa l'utensile senza cestello raccoglierba,



assicurarsi che la protezione posteriore sia in posizione

 Falciare esclusivamente con suciente luce diurna o

chiusa (

articiale

)

 Non inclinare l'utensile mentre si avvia o accende il

 Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente

motore, tranne se l'utensile deve essere inclinato per

- quando si lascia l'utensile incustodito

la partenza su erba alta (in tal caso non inclinare più di

- prima di rimuovere materiale incastrato

quando assolutamente necessario e inclinare solo la

- controllare, pulire o eettuare lavori sull’utensile

parte lontana dall'operatore); assicurarsi sempre che

- dopo un contatto con un oggetto estraneo

entrambe le mani siano in posizione d'uso prima di

- quando l'utensile si avvia con vibrazioni anomale

riportare l'utensile per terra

SICUREZZA ELETTRICA

 Assicurarsi che la lama di taglio sia completamente

 Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

ferma quando si inclina l'utensile per superare delle

farlo sostituire da personale qualicato

superci diverse da erba e durante il trasporto da e

 In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

verso l'area da falciare.

residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo

 Falciare in largo su terreni ripidi (mai in su e in giù)

30 mA

 Fare particolare attenzione quando si cambia direzione

 Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

su terreni ripidi

con una capacità di 16 Amp

 Non lasciare mai alzare o trasportare mai il tosaerba con

 Usare solamente una prolunga di tipo H05VV-F o

il motore acceso

H05RN-F per un uso all'esterno e munita di presa e

 Spegnere sempre l'utensile e disinserire la spina dalla

spina a prova di spruzzo

presa di corrente, se il cavo d'alimentazione o il cavo

 Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

di prolunga è tagliato, danneggiato o impigliato (non

prolunga)

)

 Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall'olio e da

 Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

bordi taglienti

sostituire da personale qualicato

 Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

danneggiato, sostituirlo (

USO

)

 Reggicavo

SICUREZZA DELLE PERSONE

- agganciare l'asola del cavo di prolunga al reggicavo A

 Non usare l'utensile a piedi nudi o indossando sandali

aperti; indossare sempre scarpe robuste e pantaloni

come indicato nell'illustrazione

lunghi

- tirare per ssare il cavo di prolunga

 Familiarizzare con i controlli e l'uso corretto dell'utensile

 Regolazione dell'altezza (28-48-68 mm)

 Non falciare mai in prossimità di persone

! 

(particolarmente bambini) e animali



 

- capovolgere il tosaerba



- posizionare l'asse della ruota anteriore e di quella

 

posteriore all'altezza di taglio desiderata (28, 48 o 68

 Accendere il motore secondo le istruzioni e con i piedi

mm)

ben lontani dalla lama di taglio

! 

 





 Interruttore on/o di sicurezza



Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente



- accendere l’utensile premendo prima il pulsante di



47

sicurezza C quindi il grilletto D



- spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D



! 

 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e



di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione

 Istruzioni operative

va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato

- tenere il tosaerba con entrambe le mani

per gli elettroutensili SKIL

- posizionare il tosaerba sul bordo del prato e falciare

- inviare l'utensile  assieme alle prove

procedendo in avanti

di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

- cambiare direzione alla ne del prato, ripassando

assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di

parzialmente sulla striscia già falciata

ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

- usare il tosaerba solo sull'erba asciutta

RISOLUZIONE DI PROBLEMI

- tenere il tosaerba lontano da oggetti duri e piante

 La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

cause e misure correttive (se il proprio problema non

- per falciare erba lunga, impostare prima il

è identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

meccanismo di taglio all'altezza massima, quindi

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

abbassarlo

! 

! 



 Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"



- svuotare il cestello raccoglierba E non appena la

L'utensile non funziona

linguetta F si abbassa da sola, indicando che il

- alimentazione assente -> controllare l'alimentazione

cestello raccoglierba è pieno

(cavo d'alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili)

- per garantire una raccolta ottimale dell'erba, pulire

- presa di corrente difettosa -> usare un'altra presa

regolarmente i fori sotto la linguetta F con una

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

spazzola

prolunga

 Stoccaggio

- erba troppo alta -> aumentare l'altezza di taglio e

- per risparmiare spazio, ripiegare l'impugnatura

inclinare l'utensile

dell'utensile (usando il dado ad alette G) e riporre

L'utensile funziona a intermittenza

l'utensile come illustrato; 

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di



prolunga

! 

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro



di assistenza



L'utensile lascia una nitura diorme o il motore fa fatica

- non appoggiare altri oggetti sopra al tosaerba quando

- altezza di taglio troppo bassa -> aumentare l'altezza

è riposto

di taglio

- riporre il tosaerba in un luogo chiuso e asciutto

- la lama di taglio non taglia -> sostituire la lama di taglio

- parte inferiore dell'utensile molto ostruita -> pulire



l'utensile

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

- altezza di taglio non uniforme -> impostare le 4 ruote

 Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le

alla stessa altezza di taglio

feritoie di ventilazione J )

La lama di taglio non gira

 Pulire il tosaerba dopo ogni uso con una spazzola e un

- lama di taglio ostruita -> rimuovere l'ostruzione

panno soce

- dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

! 

bullone

- rimuovere l'erba falciata compattata dalla zona delle

L'utensile vibra in modo anomalo

lame con un utensile di legno o di plastica

- lama di taglio danneggiata -> sostituire la lama di

 Controllare regolarmente che il cestello raccoglierba

taglio

non sia danneggiato

- dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

 Vericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano

bullone

usurati o danneggiati e sostituirli tutti per mantenere

l'equilibrio

 Sostituzione della lama di taglio



! 

 



 (solo per paesi UE)

! 

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti

- capovolgere il tosaerba

di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

- rimuovere/montare la lama di taglio usando una chiave

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

13 come illustrato

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

! 

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile



- il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete



eliminarle

- pulire l'area del gambo e la parte inferiore dell'utensile

prima di montare la lama di taglio

! 

48

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seg-

uenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN

61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/UE

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

49

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

- a rajzokon szereplő számok sorrendje megfelel a

fűnyíró gép összeszerelésekor végrehajtandó lépések

sorrendjének

! 

 A használat előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet

és tartsa meg, hogy később is használhassa



SZERSZÁMGÉP ELEMEI

A Tápkábelt rögzítő horog

B Tápkábelrögzítő csipesz

C Biztonsági kapcsoló

D Indítókapcsoló

E Fűgyűjtő tartály

F "Fűgyűjtő tartály tele" jelző

G Biztosító szárnyas anya

H Szállítófogantyú



J Szellőzőnyílások

 Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione

K Hátsó védőburkolat

acustica di questo utensile è 73 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 93 dB(A) (deviazione standard: 1,5

dB), e la vibrazione 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

BIZTONSÁG

incertezza K = 1,5 m/s²)

 Misurato secondo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) il livello



di potenza acustica garantito LWA è inferiore a 94 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo



appendice VI)

 A következőkben leírt

Organismo noticato: KEMA, Arnhem, NL

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

Numero identicativo dell'Organismo noticato: 0344

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. 

 Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato



in conformità a un test standardizzato stabilito dalla

 Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

norma EN 60335; questo valore può essere utilizzato

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

menzionate

magában.

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

di esposizione potrebbe  notevolmente

a) 

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

il lavoro, possono contribuire a  il livello di

b) 

esposizione



! 

. Az



elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,



amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.



c) 



 Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2) 

a) 

 0715







BEVEZETÉS



 Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas

 A változtatás nélküli csatlakozó

 A szerszám nem professzionális használatra készült

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

 Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán

áramütés kockázatát.

látható összes alkatrészt

b) 

 Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a



kereskedőhöz

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

 Összeszerelési útmutató

földelve.

c) 

g) 

 Ha víz hatol be egy



elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés



veszélyét.



d) 

 A



porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka



során keletkező por veszélyes hatását.



4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS



KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA



a) 

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel



megnöveli az áramütés veszélyét.

 Egy alkalmas elektromos

e) 

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon



belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

 A

b) 

szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító

 Egy olyan

használata csökkenti az áramütés veszélyét.

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

f) 

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.



c) 

 Egy földzárlat megszakító



alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.



3) 



a) 





 Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja



a szerszám akaratlan üzembe helyezését.



d) 

 A berendezéssel végzett



munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is



komoly sérülésekhez vezethet.



b) 



 A személyi

 Az

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

gyakorlatlan személyek használják.

elektromos kéziszerszám használata jellegének

e) 

megfelelően csökkenti a személyes sérülések



kockázatát.



c) 













 Sok olyan baleset



történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem



kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

 Ha az elektromos kéziszerszám

f) 

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha

 Az éles vágóélekkel rendelkező és

a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

d) 

g) 





 Az elektromos kéziszerszám forgó



részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

 Az elektromos

sérüléseket okozhat.

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

e) 

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.



5) SZERVIZ

 Így az

a) 

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is



jobban tud uralkodni.

 Ez biztosítja, hogy az

f) 

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám



maradjon.

 A bő ruhát, az

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

magukkal ránthatják.

50



 

RENDSZABÁLYAI

 Az utasításoknak megfelelően kapcsolja be a motort, és

a lábai kellő távolságban legyenek a vágópengétől

A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK

 

MAGYARÁZATA





Használat előtt olvassa el a használati utasítást



Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges)







 (tartsa távol a közelben állókat a



munkaterülettől)

 (a helyi előírások korlátozhatják a

Vigyázzon az éles pengékre

kezelő életkorát)

Tartsa távol a (hosszabbító) kábelt a forgó vágópengétől

 Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

A vágópenge a készülék kikapcsolása után egy rövid

a szerszámhoz

ideig még tovább forog (

 A fűnyírót gyalogló sebességgel működtesse (ne

)

szaladjon)

Kapcsolja ki, és áramtalanítsa a berendezést a tisztítás/

 Lejtőn, emelkedőn is tartsa a megfelelő helyzetet, és ne

karbantartás megkezdése előtt, illetve, ha a tápkábel

végezzen fűnyírást meredek partfalon

vagy a hosszabbító megsérült, összegubancolódott

 Legyen nagyon óvatos, ha hátrafele közlekedik, vagy

A gépet ne dobja a háztartási szemétbe

maga felé húzza a fűnyírót



ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

 Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen

 Ne használja a fűnyíró gépet, ha nedves a fű

működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást

 A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat

észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön

érintő károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős

soha ne nyissa ki

 Ne működtesse a készüléket, ha hibás a hátsó

 Gondosan ellenőrizze a területet, ahol a fűnyírót

védőburkolat vagy a fűgyűjtő tartály

használni kívánja, távolítson el minden olyan kemény

 A készülék fűgyűjtő tartály nélkül történő használatakor

tárgyat, amit a vágómechanizmus elkaphat és kidobhat

ügyeljen arra, hogy a hátsó védőburkolat zárt helyzetben

 Mindig gondoskodjon a vágómechanizmus megfelelő

legyen ()

üzemállapotáról (a kopott vagy sérült alkatrészeket

 Mindig húzza ki a tápkábel dugaszát a tápcsatlakozó

cserélje ki)

aljzatból

 Az anyák és csavarok mindig legyenek megfelelően

- ha a gépet őrizetlenül hagyja

meghúzva, hogy biztosítva legyen a fűnyíró biztonságos

- mielőtt az elakadt anyag eltávolításába kezd

üzemállapota

- mielőtt a gép ellenőrzésébe, tisztításába vagy rajta



végzendő egyéb tevékenységbe kezd

 A fűnyírást végezze kellően erős napsütés vagy

- ha egy idegen tárgyba ütközött

megfelelő fényt adó mesterséges megvilágítás mellett

- ha a gép rendellenesen vibrálni kezd

 A motor beindításakor vagy bekapcsolásakor ne döntse

meg a készüléket, kivéve ha magas fűben történő



beindításhoz kell azt megbillenteni (ebben az esetben

 Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt, és cseréltesse ki

csak a feltétlenül szükséges mértékben döntse meg a

szakértő által ha sérült

készüléket, és csakis a kezelőtől távolabb eső részét);

 A szerszám nedves környezetben történő használata

ügyeljen arra, hogy mindkét keze üzemi helyzetben

esetén használjon maximum 30 mA kioldási határértékű

legyen a készülék talajra történő visszahelyezése előtt

FI relét

 Ügyeljen arra, hogy a vágópenge álló helyzetben

 Használjon teljesen letekert és biztonságos

legyen, amikor nem füves részeken történő

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

áthaladáshoz dönti meg a készüléket, vagy amikor a

 Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri

lenyírandó területről vagy területre szállítja a fűnyírót

használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon,

 A lejtőkön keresztben végezze a fűnyírást (sohasem

amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóaljzattal

felfelé és lefelé)

rendelkezik

 Legyen nagyon óvatos a lejtőkön történő irányváltáskor

 Ne terhelje túl, ne zúzza össze és he húzza a

 Soha ne emelje fel vagy ne vigye a fűnyírót, ha a motor

(hosszabbító) vezetéket

működik

 Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és

 Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a

éles peremektől

tápcsatlakozó dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték

 Vizsgálja meg rendszeresen a hosszabbítót, és cserélje

vagy hosszabbító elszakadt, megsérült vagy

ki, ha megsérült (

összegabalyodott (

)

)



 Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

 Ne működtesse a készüléket mezítláb vagy nyitott

cseréltesse ki szakértő által

szandálban; viseljen mindig erős lábbelit és hosszú

nadrágot

 Ismerkedjen meg tüzetesen a kezelőszervekkel és a gép

KEZELÉS

megfelelő használatával

 Tápkábelt rögzítő horog

 Ne végezzen fűnyírást emberek (különösen gyermekek)

- akassza be a tápkábelből képzett hurkot a horogba A

és állatok közvetlen közelében

az ábra szerint

 

51

- a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket

 Rendszeresen ellenőrizze a pengék és a csavarok

 Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm)

állapotát kopás és sérülés szempontjából, és az

! 

egyensúly fenntartása érdekében egy garnitúrában



cseréltesse ki azokat



 A vágópenge cseréje

- fordítsa fel a fűnyírót

! 

- állítsa be az elülső és a hátsó keréktengelyt a kívánt



vágási magasságba (28, 48 vagy 68 mm)

! 

! 

- fordítsa fel a fűnyírót



- szerelje le/szerelje fel a vágópengét a 13-as

 Biztonsági be/ki kapcsoló

villáskulccsal az ábra szerint

Megakadályozza a szerszám véletlen bekapcsolását

! 

- kapcsolja be a szerszám, először lenyomva a C



biztonsági kapcsolót, majd a megnyomva az D



indítókapcsolót

- alaposan tisztítsa meg a tengely környékét és a

- kapcsolja ki a szerszámot az D indítókapcsoló

készülék alsó részét a vágópenge felszerelése előtt

felengedésével

! 

! 







 Kezelési útmutató

 Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

- tartsa a fűnyírót két kézzel

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a

- állítsa a fűnyírót a gyep széléhez, és kezdje el a nyírást

javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

előre haladva

- küldje az  gépet a vásárlást bizonyító

- az egyes fordulók után visszafelé haladva haladjon

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

átfedésben az előzőleg nyírt csíkkal

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

- csak száraz füvet nyírjon

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

- tartsa távol a fűnyírót kemény tárgyaktól és ültetett

HIBAELHÁRÍTÁS

növényektől

 Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges

- hosszúra nőtt fű nyírásakor először állítsa a

okait és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között

vágómechanikát maximális magasságra, majd a

nem található az észlelt hibajelenség, forduljon a

következő nyíráskor alacsonyabb magasságra

márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez)

! 

! 





 "Fűgyűjtő tartály tele" jelző

A gép nem működik

- ürítse ki a fűgyűjtő tartályt E amint a csappantyú F

- nincs tápellátás -> ellenőrizze a tápellátást (tápkábel,

magától leereszkedik, jelezve, hogy a fűgyűjtő tartály

kismegszakító, biztosíték)

megtelt

- hibás a tápcsatlakozó aljzat -> használjon másik

- az optimális fűgyűjtéshez a csappantyú F alatti

aljzatot

lyukakat rendszeresen tisztítsa meg egy kefével

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

 Tárolás

- túl magas a fű -> növelje a vágási magasságot és

- a helytakarékosság érdekében hajlítsa be a készülék

döntse meg a készüléket

fogantyúját (a G szárnyas anya segítségével), és az

A szerszám szakaszosan működik

ábrán látható módon tárolja a készüléket; 

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki



- belső vezetékhiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

! 

szakszervizhez



A készülék csipkézett felületet hagy maga után vagy a



motor erőlködik

- tároláskor ne helyezzen a fűnyíróra más tárgyakat

- túl alacsony a vágási magasság -> növelje a vágási

- a fűnyírót tárolja fedett, száraz helyen

magasságot

- életlen a vágópenge -> cserélje ki a vágópengét



- eltömődött a készülék alsó része -> tisztítsa ki a

 A szerszám nem professzionális használatra készült

készüléket

 Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

- a vágási magasság nem egyforma -> állítsa be a 4

tekintettel a szellőzőnyílásokra J )

kereket azonos vágási magasságba

 A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi

Nem forog a vágópenge

kefével és puha törlőkendővel

- elakadt a vágópenge -> szüntesse meg az elakadást

! 

- laza a penge csavarja/csavaranyája -> húzza meg a



penge csavarját/csavaranyáját

- az összetömörödött fűmaradékot távolítsa el a pengék

A készülék rendellenesen vibrál

környékéről egy fa vagy műanyag eszközzel

- megsérült a vágópenge -> cserélje ki a vágópengét

 Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő tartály állapotát

- laza a penge csavarja/csavaranyája -> húzza meg a

kopás és sérülés szempontjából

penge csavarját/csavaranyáját

52



 

 (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

jogba való átültetése szerint az elhasznált

elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény



 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:

EN 60335, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK,

2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU

irányelveknek megfelelöen

 

: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

53

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 0715

ÚVOD

 Tento nástroj je určen pouze pro domácí sekání trávníků

 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

 Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak

je zobrazeno na schématu

 Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené,

obraťte se na prodejce

 Montážní návod

- posloupnost čísel na nákresech odpovídá

posloupnosti kroků při montáži sekačky na trávu

! 

 Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s pokyny a

si uschovejte jej pro budoucí potřebu

TECHNICKÁ DATA



A Zarážka šňůry

B Svorka šňůry

C Bezpečnostní spínač

D Spouštěcí spínač

E Nádoba na trávu

F Indikátor "Nádoba na trávu plná"

G Zajištění křídlové matice

H Rukojeť pro převážení

J Větrací štěrbiny



K Zadní kryt

 Az EN 60335 alapján végzett mérések szerint

ezen készülék hangnyomás szintje 73 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 93 dB(A) (normál eltérés: 1,5



dB), a rezgésszám 2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás



K = 1,5 m/s²)

 A 2000/14/EK (EN/ISO 3744) szabvány szerinti



mérések alapján a garantált LWA hangteljesítmény szint

 Zanedbání při dodržování varovných upozornění

alacsonyabb mint 94 dB(A) (a konformítás megállapítási

a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým

eljárás leírása a VI. függelékben található)

proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Bejelentett szervezet: KEMA, Arnhem, NL

 Ve

A bejelentett szervezet azonosítószáma: 0344

varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se

 A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

(bez síťového kabelu).

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

1) 

történő felhasználása során

a) 

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

vést k úrazům.

felhasználása jelentősen  a kitettség szintjét

b) 

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy



amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

munkát, jelentősen  a kitettség szintjét

prach nebo páry zapálit.

! 

c) 



 Při rozptýlení



můžete ztratit kontrolu nad strojem.



2) 

a) 





nebezpečné a musí se opravit.



c) 

 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky



snižují riziko elektrického úderu.



b) 

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí



stroje.

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

d) 

elektrického úderu.



c)  Vniknutí vody



do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického

 Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

úderu.

nezkušenými osobami.

d) 

e) 









 Poškozené nebo



spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

 Mnoho úrazů má

e) 

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.



f)  Pečlivě

 Použití

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

snižuje riziko elektrického úderu.

g) 

f) 



 Nasazení



ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

proudem.

vést k nebezpečným situacím.

3) 

5) SERVIS

a) 

a) 







 Tím bude zajištěno, že bezpečnost

 Moment nepozornosti při

stroje zůstane zachována.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) 



 Nošení osobních ochranných pomůcek jako

NA TRÁVU

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu



nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Před použitím si přečtěte návod k použití

c) 

Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát)







 (zajistěte, aby

 Máte li při nošení

se osoby v okolí nacházely v bezpečné vzdálenosti od

elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte

pracovního prostoru)

ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Dejte pozor na ostré čepele

d) 

Udržujte (prodlužovací) šňůru v dostatečné vzdálenosti

 Nástroj nebo klíč, který se nachází v

od točící se sekací čepele

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Sekací čepel po vypnutí nástroje ještě chvíli pokračuje v

e) 

otáčivém pohybu ()

 Tím můžete stroj v

Před čištěním či údržbou nebo při poškození či zamotání

neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

prodlužovacího kabelu nástroj vždy vypněte a odpojte

f) 

od napájení



Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu

 Volný oděv, šperky nebo



dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

 Vyhněte se použití sekačky na mokrém trávníku

g) 

 Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí hrozící



jiným osobám a jejich majetku

 Použití odsávání prachu může snížit

 Pokud je poškozený zadní kryt nebo nádoba na trávu,

nikdy nástroj nepoužívejte

ohrožení prachem.

 Pokud nástroj používáte bez nádoby na trávu, ujistěte

4) 

se, že je zadní kryt v uzavřené pozici (



)

a) 

 Zástrčku vždy odpojujte od zdroje napájení

 S vhodným elektronářadím budete

- kdykoli ponecháváte nástroj bez dozoru

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

- před čištěním uvíznutého materiálu

b) 

- před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji

 Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

54

- po naražení do cizího předmětu

nenaklánějte, pokud jej není třeba naklonit za účelem

- kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat

nastartování ve vysoké trávě (v tomto případě jej



nenaklánějte více, než je nutné, a naklánějte pouze část

 Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození

vzdálenou od obsluhy); než vrátíte nástroj na zem, vždy

nechte si je kvalikovaným pracovníkem vyměnit

se ujistěte, že máte obě ruce v provozní poloze

 Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte

 Pokud nástroj nakláníte, aby bylo možné přejet jiný

proudový chránič se spouštěcím proudem maximálně

povrch, než je tráva, a při jeho přesunu na místo a z

30 mA

místa, kde se bude sekat, se ujistěte, že se sekací čepel

 Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

zcela zastavila

šňůry o kapacitě 16 ampér

 Na svahu sekejte trávu vodorovně (nikdy při jízdě

 Používejte pouze prodlužovací šňůru typu H05VV-F

nahoru a dolů)

nebo H05RN-F, která je určena k venkovnímu použití

 Při změně směru na svahu dbejte mimořádné opatrnosti

a je vybavena vodotěsnou zástrčkou a spojovací

 Nikdy sekačku na trávu nezvedejte ani nepřenášejte,

zásuvkou

pokud motor běží

 Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji

 Dojde-li k přeseknutí, poškození nebo zamotání

ani za ni netahejte

prodlužovacího kabelu napájení, nástroj vždy vypněte

 Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a

a odpojte od zdroje napájení (

ostrými hranami

)

 Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je

 Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

poškozená, vyměňte ji (

poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem

)

vyměnit



 S nástrojem nepracujte bosí nebo v otevřených

OBSLUHA

sandálech; noste vždy plnou obuv a dlouhé kalhoty

 Zarážka šňůry

 Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

- zahákněte smyčku na prodlužovací šňůře za zarážku

nástroje

A, jak znázorňuje obrázek

 Nikdy nesekejte v bezprostřední blízkosti osob (zejména

- pevným utažením prodlužovací šňůru zajistěte

dětí) a zvířat

 Nastavení výšky sečení (28-48-68 mm)

 

! 



 





- obraťte sekačku vzhůru nohama

 Motor spouštějte podle pokynů a s nohama v bezpečné

- osu předních i zadních koleček umístěte do

vzdálenosti od sekací čepele

požadované pozice pro určitou výšku sekání (28, 48

 

nebo 68 mm)



! 







 Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto



Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí



- chcete-li nářadí zapnout, stiskněte nejdřív

 (místní předpisy mohou omezovat

bezpečnostní vypínač C a poté potáhněte přepínač D

věk obsluhující osoby)

- vypnete nářadí uvolněním přepínače D

 Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem

! 

 Pohybujte sekačkou pouze rychlostí chůze (neutíkejte)



 Na svazích udržujte stabilní postoj a nesekejte na příliš

 Návod k používání

strmých svazích

- držte sekačku oběma rukama

 Buďte zvláště opatrní při sekání směrem dozadu nebo

- umístěte sekačku na okraj trávníku a sekejte směrem

při přitahování sekačky směrem k sobě

vpřed



- na konci každého pruhu se obraťte tak, aby se pruhy

 Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a

vzájemně mírně překrývaly

v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalikovanou

- používejte sekačku pouze na suché trávě

osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte

- vyhýbejte se tvrdým předmětům a rostlinám

 Pečlivě prohlédněte plochu, na níž chcete sekačku

- při sekání dlouhé trávy nejprve nastavte střihací

použít, a odstraňte všechny tvrdé předměty, které by

se mohly zachytit do střihacího mechanismu a být

mechanismus na maximální výšku sečení a pak výšku

odhozeny

sečení snižte

 Vždy zkontrolujte, zda je střihací mechanismus

! 

v řádném provozním stavu (opotřebované nebo



poškozené součásti nechejte vyměnit)

 Indikátor "Nádoba na trávu plná"

 Všechny matice, svorníky a šrouby utáhněte tak, aby

- nádobu na trávu E vyprázdněte, jakmile se klapka

byla sekačka v bezpečném provozním stavu

sníží F a signalizuje, že nádoba na trávu je plná



- pro optimální sběrný výkon trávy pravidelně čistěte

 Sekejte pouze při dostatečně intenzivním denním světle

otvory pod klapkou F kartáčkem

nebo umělém osvětlení

 Skladování

 Při startování nebo zapínání motoru nástroj

- chcete-li ušetřit místo, složte držadlo nástroje

55

(pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak

Nářadí pracuje přerušovaně

je znázorněno na obrázku; 

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte



prodlužovací šňůru

! 

- poškozená vnitřní kabeláž -> obraťte se na prodejce



či servis



Nástroj zanechává nerovný povrch nebo se zasekává

- při uskladnění nepokládejte na sekačku jiné předměty

motor

- skladujte sekačku pod přístřeším na suchém místě

- výška sekání příliš malá -> zvedněte výšku sekání

- sekací čepel tupá -> vyměňte sekací čepel



- spodní část nástroje silně ucpaná -> vyčistěte nástroj

- výška sekání není stejnoměrná -> nastavte všechna 4

 Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

kolečka na stejnou výšku sekání

 Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

Sekací čepel se neotáčí

štěrbiny J )

- sekací čepel naráží na překážku -> odstraňte překážku

 Po každém použití očistěte sekačku kartáčem a

- matice/šroub čepele uvolněné -> utáhněte matici/

měkkým hadříkem

šroub čepele

! 

Nástroj přehnaně vibruje



- sekací čepel poškozená -> vyměňte sekací čepel

- pomocí dřevěného nebo plastového nástroje vyjměte

- matice/šroub čepele uvolněné -> utáhněte matici/

stlačené odstřižky trávy z prostoru čepelí

 Pravidelně kontrolujte, zda nádoba na trávu není

šroub čepele

opotřebená nebo poškozená

 Pravidelně kontrolujte, zda nejsou čepele nebo šrouby



opotřebené či poškozené a jejich výměnou v sadách

 

udržujte rovnováhu

 (jen pro státy EU)

 Výměna sekací čepele

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání

! 

s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními



a odpovídajících ustanovení právních předpisů

! 

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

- obraťte sekačku vzhůru nohama

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

- vyjměte/upevněte sekací čepel pomocí klíče 13, jak je

ekologicky šetrnému recyklování

znázorněno na obrázku

- symbol na to upozorňuje

! 







- před upevněním sekací čepele důkladně očistěte

 Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

oblast dříku a spodní stranu nástroje

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

! 

následujícími normami nebo normativními dokumenty:



EN 60335, EN 61000, EN 55014 podle ustanovení

 Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné

směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES,

kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy

2000/14/ES, 2011/65/EU

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

rmy SKIL

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- zašlete nástroj  spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)



 Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné

příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení

problému a jeho vyřešení nepomůže, obraťte se na

svého prodejce nebo servis)

! 



Nástroj nefunguje

- není napájen -> zkontrolujte zdroj napájení (napájecí

kabel, jističe, pojistky)

- vadná zásuvka zdroje napájení -> použijte jinou

zásuvku

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

prodlužovací šňůru

- tráva příliš vysoká -> zvedněte výšku sekání a

nakloňte nástroj

56

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12



 Měřeno podle EN 60335 činí tlak hlukové vlny

tohoto přístroje 73 dB(A) a dávka hlučnosti 93 dB(A)

(standardní odchylka: 1,5 dB), a vibrací 2,5 m/s²

(metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

 Měřeno podle 2000/14/ES (EN/ISO 3744) zaručená

dávka hlučnosti LWA je nižší než 94 dB(A) (metoda

posouzení shody podle dodatku VI)

Ohlašovací orgán : KEMA, Arnhem, NL

Identikační číslo ohlašovacího orgánu : 0344

 Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60335; je možné

ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

1) 

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

a)  İşyerindeki

používání přístroje k uvedeným aplikacím

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

olabilir.

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

b) 

 úroveň vystavení se vibracím



- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

 Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

skutečnosti není využíván, může zásadně 

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

úroveň vystavení se vibracím

çıkarırlar.

! 

c) 







Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu



da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden

olabilir.

2) 

a) 



 Değiştirilmemiş,

 0715

orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.



b) 



 Bu alet, sadece tüketicilerin çim biçme işlemi için

tasarlanmıştır

 Eğer bedeniniz topraklanacak

 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

 Ambalajın içinde, çizim 'de gösterilen tüm parçaların

c)  Elektrikli el

bulunup bulunmadığını kontrol edin

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

 Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda

yükseltir.

bayinizle temasa geçin

d) 

 Montaj talimatları



- çizimdeki sayıların sırası çim biçme makinesinin



montajı için izlenmesi gereken adımları göstermektedir



! 



 Kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde

 Hasarlı veya dolaşmış kablo

okuyun ve ileride ihtiyacınız olduğunda kullanmak için

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

saklayın

e) 





 Açık havada kullanılmaya

uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması

elektrik çarpma tehlikesini azaltır.



f) 

A Kablo tutucu



B Kablo klipsi

 Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

C Güvenlik şalteri

çarpma tehlikesini azaltır.

D Tetik sviç

3) 

E Çim toplama kutusu

a) 

F "Çim toplama kutusu dolu" göstergesi



G Tespit kelebek somunu



H Nakliye kolu

 Aletinizi kullanırken bir anlık

J Havalandırma yuvaları

dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.

K Arka muhafaza

b) 

 Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına



uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu



kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.



c) 

 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine



uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/



veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

 Elektrikli el aletini parmağınız



şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi

 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

d) 

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

57

 Dönen alet



parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar



yaralanmalara neden olabilir.

e) 

ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI



Kullanmadan önce kılavuzu okuyun

 Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)

daha iyi kontrol edersiniz.



f) 

 (seyredenleri



çalışma alanında güvenli bir uzaklıkta tutun)



Keskin bıçaklara dikkat edin

 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

Kabloyu (uzatma) dönen kesme bıçağından uzak tutun

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Kesme bıçağı, alet kapatıldıktan sonra kısa bir süre

g) 

dönmeye devam eder ()



Temizleme/bakım işleminden önce veya (uzatma)

 Toz

kablosu hasar görmüşse ya da dolaşmışsa aleti kapatın

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

şini çekin

tehlikeleri azaltır.

Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız

4) 



GENEL

a) 

 Biçme makinesini ıslak çimler üzerinde kullanmaktan

 Uygun elektrikli el aleti ile

kaçının

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

 İnsanların yaralanmalarından veya nesnelerde oluşan

çalışırsınız.

zararlardan kullanıcı sorumludur

 Aleti asla hasar görmüş bir arka muhafazayla ya da

b) 

kusurlu çim toplama kutusuyla birlikte kullanmayın

 Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

 Makineyi çim toplama kutusu olmadan kullanırken,

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

arka muhafazanın kapalı konumda olmasını sağlayın

c) 

(



)



 Aşağıdaki durumlarda aletin şini daima elektrik

 Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

kaynağından çekin

istenmeden çalışmasını önler.

- aleti her gözetimsiz bıraktığınızda

d) 

- sıkışan maddeleri temizlemeden önce



- alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma



gerçekleştirmeden önce



- yabancı bir maddeye çarptıktan sonra

 Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları

- alet anormal şekilde titremeye başladığında

takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.



e) 

 Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar



gören kısımlarını yetkili servis personeli tarafından



değiştirilmesini sağlayın



 Aleti nemli ortamlarda kullanırken, en fazla 30 mA



tetikleyici akıma sahip bir artık akım cihazı (AKC)

 Birçok iş kazası

kullanın

aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

 Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

f)  İyi bakım

kullanın

görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

 Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış

yönlendirilirler.

ve su geçirmez bir şi olan ek prizli H05VV-F veya

g) 

H05RN-F türünde uzatma kablosu kullanın



 Kabloyu (uzatma) basmayın, ezmeyin veya çekmeyin



 Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı

koruyun

 Elektrikli el aletlerini

 Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu inceleyin ve hasar

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

varsa değiştirin (

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

)

5) 



a) 

 Çıplak ayakla veya açık ayakkabı giyerken aleti

 Böylelikle

kullanmayın; her zaman sağlam ayakkabılar ve uzun

aletin güvenliğini korumuş olursunuz.

pantolonlar giyin

 Aletin kumandalarını ve doğru şekilde kullanımını

öğrenin

 Şahısların (özellikle çocukların) ve hayvanların çok

yakınında biçme işlemi gerçekleştirmeyin

 



58

 

istenen kesme yükseklik konumuna yerleştirin (28, 48

 Motoru talimatlara uygun olarak ve kesme bıçağından

veya 68 mm)

yeteri kadar uzak durarak çalıştırın

! 

 





 Açma/kapama güvenlik şalteri



Aletin kazayla çalıştırılmasını önler



- ilk olarak emniyet svicine basıp C ardından tetik svici D



çekerek aleti açın

 (yerel düzenlemeler

- tetik svicini D bırakarak aleti kapatın

kullanıcının yaşını kısıtlayabilir)

! 

 Çocukların aletle oynamasını engelleyin



 Biçiciyi sadece yürüyüş hızında (koşmayın) kullanın

 Kullanma talimatları

 Eğimli yerlerde uygun adımlamanızı koruyun ve aşırı dik

- biçiciyi iki elinizle tutun

meyillerde kesme işlemi yapmayın

- biçiciyi çimenli alanın kenarına yerleştirin ve çimenleri

 Biçiciyi geriye hareket ettirirken veya kendinize doğru

ileri yönde biçin

çekerken çok dikkatli olun

- her dönüşün sonunda geri dönün ve yavaşça bir



önceki kesim şeridinin üzerine bindirin

 Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,

- biçiciyi sadece kuru çimlerde kullanın

herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden

- biçiciyi sert nesnelereden ve bitkilerden uzak tutun

yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,

cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın

- uzun çimleri biçmek için önce kesici mekanizmayi en

 Biçicinin kullanılacağı alanı iyice inceleyin ve kesici

yüksek kesme yüksekliğine ardında daha az bir kesme

mekanizma tarafından yakalanıp fırlatılabilecek tüm sert

yüksekliğine ayarlayın

nesneleri temizleyin

! 

 Daima kesici mekanizmanın iyi çalışır durumda olmasını

 "Çim toplama kutusu dolu" göstergesi

sağlayın (aşınmış ve hasar görmüş parçaları değiştirin)

- çim toplama kutusunun dolduğu anlamına gelen E

 Biçicinin güvenli bir çalışma durumunda olmasını

dönüş hızının kendiliğinden azalması ile F çim toplama

sağlamak için tüm somunlarını, cıvatalarını ve vidalarını

kutusunu boşaltın

sıkılmış olarak tutun

- en iyi çim toplama performansını elde etmek için

KULLANIM SIRASINDA

pervane altındaki delikleri F bir el fırçası ile düzenli

 Sadece yeterli gün ışığı veya uygun bir yapay ışık altında

olarak temizleyin

biçme işlemi yapın

 Saklama

 Aletin uzun çimler içinde çalıştırılmasının gerekli

- saklama yerinden önemli derecede kazanmak

olmasının dışında (bu durumda gerekenden fazla

için altein tutamağını katlayın (kelebek somunu G

eğmeyin ve sadece kullanıcıdan uzak olan bölümü eğin)

kullanarak) ve aleti gösterildiği gibi saklayın; 

başlatırken veya motoru çalıştırırken aleti eğmeyin; aleti



zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma

! 

konumunda olduğundan emin olun



 Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken



ve aleti biçilecek alandan veya alana taşırken kesme

- biçiciyi saklama esnasında üzerine başka nesneler

bıçağının tamamen durmasını sağlayın

koymayın

 Eğimli alanları yüzeyleri boyunca biçin (asla yukarı ve

- biçiciyi kapalı ve kuru bir yerde saklayın

aşağı biçmeyin)

 Eğimli alanlar üzerinde yön değiştirirken son derece

dikkatli olun



 Motoru çalışırken çim biçme aletin asla kaldırmayın veya

 Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

taşımayın

 Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

 Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi, zarar

havalandırma yuvalarını J )

görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve

 Her kullanımdan sonra biçiciyi bir el fırçası ve yumuşak

şini elektrik kaynağından çekin (

bir bez kullanarak temizleyin

)

! 

 Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

- bıçak bölümünde sıkışmış kesilen çimleri bir sopa veya

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

plastik malzeme yardımıyla temizleyin

 Çim toplama kutusunu düzenli aralıklarla aşınma ve

KULLANIM

hasarlara karşı kontrol edin

 Kablo tutucu

 Bıçakları ve vidaları düzenli aralıklarla aşınma ve

hasarlara karşı kontrol edin ve dengeyi korumak için

- kablo tutucu A üzerine gösterildiği gibi uzatma

bunları setler halinde değiştirilmesini sağlayın

kablosundaki düğümü bağlayın

 Kesme bıçağının değiştirilmesi

- uzatma kablosunu güvenceye almak için sıkı şekilde

! 

çekin



 Kesme yüksekliğinin ayarlanması (28-48-68 mm)

! 

! 

- biçiciyi ters çevirin



- gösterildiği şekilde anahtarı 13 kullanarak kesme

- biçiciyi ters çevirin

bıçağını çıkarın/takın

- ön tekerlek aksını ve aynı zamanda arka tekerlek aksını

59

! 

EN 55014 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG,



2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU



 : SKIL Europe

- kesme bıçağını takmadan önce mil bölgesini ve

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

makinenin alt kısmını iyice temizleyin

! 



 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

com adresinde listelenmiştir)



 Aşağıdaki liste, sorunların belirtilerini, muhtemel

nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir (bunlar sorunu

belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle

iletişime geçin)

! 



Alet çalışmıyor

- elektrik yok -> güç kaynağını kontrol edin (elektrik

kablosu, devre kesiciler, sigortalar)

- güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

- çimler çok uzun -> kesme yüksekliğini artırın ve

makineyi eğin

Alet kesik kesik çalışıyor

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

- iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle

iletişime geçin

Alet düzensiz yüzey bırakıyor veya motor düzensiz

çalışıyor

- kesme yüksekliği çok kısa -> kesme yüksekliğini artırın

- kesme bıçağı kör -> kesme bıçağını değiştirin

- aletin altı kötü şekilde tıkanmış -> aleti temizleyin

- kesme yüksekliği tekdüze değil -> 4 tekerleği de aynı

kesim yüksekliğine getirin

Kesme bıçağı dönmüyor

- kesme bıçağı engellenmiş -> engelin nedenini giderin

- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın

Alet anormal olarak titriyor

- kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin

- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın

ÇEVRE

 

 (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına

göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

 Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belge-

lere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 61000,

60

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12



 Ölçülen EN 60335 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 73 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 93

dB(A) (standart sapma: 1,5 dB), ve titreşim 2,5 m/s² (el-

kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

 Ölçülen 2000/14/EC (EN/ISO 3744) göre güvenceli ses

gücü düzeyi LWA 94 dB(A) değerinden daha düşüktür

(uygunluğa ilişkin değerlendirme yöntemi Ek VI’e

göredir)

Onaylayan kuruluş: KEMA, Arnhem, NL

Onaylayan kuruluşun sicil numarası: 0344

 Titreşim emisyon seviyesi EN 60335'te sunulan

standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti

bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz

konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime

maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak

kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde 

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde 

! 







 0715



 To narzędzie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w

warunkach domowych

 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

 Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie

części pokazane na rysunku

 W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się

dealerem

 Instrukcja montażu

- kolejność liczb na rysunku odpowiada kolejności

kroków, które należy wykonać podczas montażu

kosiarki

! 

 Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed

rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na przyszłość