Skil 0715 RT – страница 3

Инструкция к Skil 0715 RT

Оглавление

    conformidad con las normas o documentos normali-

    zados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014

    de acuerdo con las disposiciones en las directivas

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

    2011/65/UE

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/

    ENG1), 4825 BD Breda, NL

    41

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

    contacte o revendedor

     Instruções de montagem

    - a sequência dos números apresentada no desenho

    corresponde à sequência dos passos a seguir na

    montagem do cortador de relva

    ! 

     Leia este manual de instruções cuidadosamente antes

    de utilizar e guarde-o para futura referência

    DADOS TÉCNICOS

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA

    A Limitador do cabo

    B Clipe do cabo

    

    C Interruptor de segurança

     Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica

    D Gatilho

    de esta herramienta se eleva a 73 dB(A) y el nivel de

    E Caixa de relva

    la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar:

    F Indicador "Caixa de relva cheia"

    1,5 dB), y la vibración a 2,5 m/s² (método brazo-mano;

    G Porca de orelhas de xação

    incertidumbre K = 1,5 m/s²)

    H Pega de transporte

     Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel

    J Aberturas de ventilação

    de potencia acústica LWA garantizado es inferior

    K Guarda posterior

    a 94 dB(A) (procedimiento para evaluación de la

    conformidad según anexo VI)

    SEGURANÇA

    Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL

    Número de identicación de la entidad acreditada: 0344

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

     El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

    según una prueba estándar proporcionada en EN

    

    60335; puede utilizarse para comparar una herramienta

     O desrespeito

    con otra y como valoración preliminar de la exposición

    das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

    a las vibraciones al utilizar la herramienta con las

    causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

    aplicaciones mencionadas

    

    - al utilizarla para distintas aplicaciones o con

     O termo "ferramenta eléctrica"

    accesorios diferentes o con un mantenimiento

    utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

    deciente, podría  de forma notable el nivel

    ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

    de exposición

    cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

    - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

    acumulador (sem cabo de rede).

    cuando está funcionando pero no está realizando

    ningún trabajo, se podría  el nivel de

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

    exposición de forma importante

    a) 

    ! 

    Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

    

    podem causar acidentes.

    

    b) 

    

    

     Ferramentas

    eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

    ignição de pó e vapores.

    c) 

    

    Distrações podem causar a falta de

    controle sobre o aparelho.

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

    a) 

     0715

    

    

    INTRODUÇÃO

    

    Fichas sem modicações e tomadas adequadas

     Esta ferramenta destina-se apenas ao corte de relva

    reduzem o risco de choques eléctricos.

    doméstica

     Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

    b) 

     Verique se a embalagem contém todas as peças

    

    conforme apresentado no desenho

     Há um risco

    elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

    à terra.

    ELÉCTRICAS

    c) 

    a) 

     A penetração de água na

     A

    ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

    ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

    eléctricos.

    e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

    d) 

    b) 

    

     Qualquer

    

    ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

    

    através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e

     Cabos danicados ou

    deve ser reparada.

    torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

    c) 

    e) 

    

    

    

     O uso de um cabo apropriado para áreas

     Esta medida de segurança evita que a

    externas reduz o risco de choques eléctricos.

    ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

    f) 

    d) 

    

    

     A

    

    utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

    

    risco de um choque eléctrico.

     Ferramentas eléctricas

    3) SEGURANÇA DE PESSOAS

    são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

    a) 

    e) 

    

    

    

    

    

    

     Um momento de falta de atenção

    

    durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

    

    graves lesões.

     Muitos acidentes tem como

    b) 

    causa uma manutenção insuciente das ferramentas

     A utilização de

    eléctricas.

    equipamento de protecção pessoal, como máscara

    f) 

    de protecção contra pó, sapatos de segurança

     Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

    antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

    com cantos aados travam com menos frequência e

    auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

    podem ser controladas com maior facilidade.

    ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

    g) 

    c) 

    

    

    

    

     A utilização da

    

    ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

     Se tiver o dedo no

    pode resultar em situações perigosas.

    interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

    5) SERVIÇO

    aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

    a) 

    estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

    

    d) 

     Desta forma é

     Uma chave de

    assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

    fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

    móvel do aparelho, pode levar a lesões.

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA

    e) 

    CORTADORES DE RELVA

     Desta forma poderá

    será mais fácil controlar o aparelho em situações

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA

    inesperadas.

    Leia o manual de instruções antes de utilizar o

    f) 

    equipamento

    

    Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)

     Roupas largas, jóias ou

    

    cabelos longos podem ser agarradas por partes em

     (mantenha as pessoas a uma

    movimento.

    distância segura da área de trabalho)

    g) 

    Cuidado com as lâminas aadas

    

    Mantenha o cabo (extensão) afastado da lâmina de

    

    corte rotativa

     A utilização de uma

    A lâmina de corte continua a rodar durante um curto

    aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

    período de tempo depois de desligar a ferramenta (não

    )

    42

    Desligue e retire a cha antes da limpeza/manutenção

     Mantenha o equilíbrio adequado em declives e não

    ou se o cabo (extensão) estiver danicado ou

    corte relva em declives extremamente íngremes

    emaranhado

     Tenha muito cuidado quando andar para trás ou puxar o

    Não deite a ferramenta no lixo doméstico

    cortador de relva na sua direcção

    ANTES DA UTILIZAÇÃO

     Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

    GENERAL

    utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

     Evite utilizar o cortador em relvados molhados

    qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

     O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos

    ferramenta

    que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade

     Inspeccione cuidadosamente a área de utilização do

     Nunca utilize a ferramenta com uma guarda posterior ou

    cortador de relva e retire todos os objectos duros que

    uma caixa de relva avariada

    possam ser apanhados e lançados pelo mecanismo

     Quando utilizar a ferramenta sem a caixa de relva,

    de corte

    certique-se de que a guarda posterior está na posição

     Certique-se sempre de que o mecanismo de corte está

    fechada (

    em boas condições de funcionamento (mande substituir

    )

    as peças danicadas e gastas)

     Desligue sempre da fonte de alimentação

     Mantenha todos os parafusos e porcas apertados

    - quando deixar a ferramenta sem vigilância

    para ter a certeza de que o cortador de relva está em

    - antes de retirar material encravado

    condições de funcionamento seguras

    - antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta

    DURANTE A UTILIZAÇÃO

    - depois de bater num objecto estranho

     Corte a relva apenas com a luz do dia suciente ou com

    - sempre que a ferramenta começar a vibrar

    a iluminação articial adequada

    anormalmente

     Não incline a ferramenta quando arrancar ou ligar o

    SEGURANÇA ELÉCTRICA

    motor, excepto se tiver de inclinar a ferramenta para

     Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

    arrancar em relva alta (neste caso, não incline mais

    substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

    do que o absolutamente necessário e incline apenas

    danicado

    a parte que está afastada do operador); certique-se

     Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

    sempre de que ambas as mãos estão na posição de

    utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

    funcionamento antes de colocar a ferramenta no chão

    uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

     Certique-se de que a lâmina de corte está

     Utilize extensões completamente desenroladas e

    completamente parada quando inclinar a ferramenta

    seguras, com uma capacidade de 16 Amp

    para atravessar outras superfícies diferentes do relvado

     Utilize apenas um cabo de extensão H05VV-F ou

    e quando a transportar para e da área a cortar

    H05RN-F destinado a utilização exterior e equipado

     Corte lateralmente a superfície dos declives (nunca

    com uma cha impermeável e uma união de tomada

    para cima e para baixo)

     Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo

     Tenha muito cuidado quando mudar de direcção nos

    (extensão)

    declives

     Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

     Nunca pegue ou transporte o cortador de relva com o

    de arestas aguçadas

    motor em funcionamento

     Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

     Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte

    substitua-o, se danicado (

    de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de

    )

    extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado

    SEGURANÇA DE PESSOAS

    ()

     Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou

     Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

    com sandálias abertas; use sempre sapatos fortes e

    mandando-o substituir por pessoal qualicado

    calças longas

     Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada

    MANUSEAMENTO

    da ferramenta

     Nunca corte relva junto a pessoas (em especial,

     Limitador do cabo

    crianças) e animais

    - pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

     

    A conforme ilustrado

    

    - puxe para car o cabo de extensão

     

     Ajuste do ângulo de corte (28-48-68 mm)

     Ligue o motor de acordo com as instruções e mantenha

    ! 

    os pés muito afastados da lâmina de corte

    

     

    - rode o cortador de relva para baixo

    

    - coloque os eixos das rodas dianteiras e traseiras na

    

    posição da altura de corte pretendida (28, 48 ou 68

    

    mm)

    

    ! 

    

    

     (os regulamentos locais podem

     Interruptor on/o de segurança

    restringir a idade do operador)

    Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente

     Certique-se de que as crianças não brincam com a

    - ligue primeiro a ferramenta antes de premir o

    ferramenta

     Opere o cortador de relva apenas com uma marcha

    interruptor de segurança C e, em seguida, puxe o

    normal (não corra)

    gatilho D

    43

    - desligue a ferramenta soltando o gatilho D

    - limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior

    ! 

    da ferramenta antes de montar a lâmina de corte

    

    ! 

     Instruções de funcionamento

    

    - segure o cortador de relva com ambas as mãos

    

    - coloque o cortador de relva na extremidade do

     Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

    relvado e corte a relva numa direcção frontal

    de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

    - inverta a marcha no m de cada volta, sobrepondo

    executada por uma ocina de serviço autorizada para

    ligeiramente a faixa de corte anterior

    ferramentas eléctricas SKIL

    - utilize apenas o cortador de relva em relva seca

    - envie a ferramenta , juntamente

    - mantenha o cortador de relva afastado de objectos

    com a prova de compra, para o seu revendedor ou

    duros e plantas

    para o centro de assistência SKIL mais próximo

    - para cortar relva alta, dena o mecanismo de corte

    (os endereços assim como a mapa de peças da

    para a altura máxima de corte e, em seguida, para

    ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

    uma altura de corte mais baixa

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

    ! 

     A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

    causas possíveis e acções correctivas (se estas não

    

    identicarem e corrigirem o problema, contacte o

     Indicador "Caixa de relva cheia"

    revendedor ou o centro de assistência técnica)

    - esvazie a caixa de relva E assim que a aba F descer

    ! 

    sozinha, indicando que a caixa de relva está cheia

    

    - para um desempenho de recolha de relva óptimo,

    A ferramenta não funciona

    limpe regularmente os orifícios debaixo da aba F com

    - sem fonte de alimentação -> verique a fonte de

    uma escova

    alimentação (cabo de alimentação, disjuntores,

     Armazenamento

    fusíveis)

    - para poupar um espaço de armazenamento

    - tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada

    substancial, dobre a pega da ferramenta (com a

    - cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

    porca de orelhas G) e guarde a ferramenta conforme

    extensão

    ilustrado; 

    - relva muito alta -> aumente a altura de corte e incline

    ! 

    a ferramenta

    

    A ferramenta funciona intermitentemente

    

    - cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

    - não coloque outros objectos em cima do cortador de

    extensão

    relva quando estiver guardado

    - instalação interna defeituosa -> contacte o

    - guarde o cortador de relva dentro de casa num local

    revendedor/centro de assistência técnica

    seco

    A ferramenta faz um acabamento irregular ou o motor

    trabalha com extrema diculdade

    

    - altura de corte muito baixa -> aumente a altura de

     Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

    corte

     Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

    - lâmina de corte gasta -> substitua a lâmina de corte

    (especialmente as ranhuras de respiração J )

    - parte inferior da ferramenta muito obstruída -> limpe

     Limpe o cortador de relva após cada utilização com

    a ferramenta

    uma escova e um pano macio

    - altura de corte não uniforme -> coloque as 4 rodas na

    ! 

    mesma altura de corte

    

    Lâmina de corte não roda

    - retire os cortes de relva compactos da área da lâmina

    - lâmina de corte obstruída -> desobstrua

    com um acessório de madeira e plástico

    - parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/

     Verique regularmente se a caixa da relva está gasta ou

    porca da lâmina

    danicada

    A ferramenta vibra anormalmente

     Verique regulamente se existem lâminas e parafusos

    - lâmina de corte danicada -> substitua a lâmina de

    gastos ou danicados e mande-os substituir em

    corte

    conjuntos para preservar o equilíbrio

    - parafuso/porca da lâmina solto -> aperte o parafuso/

     Substituir a lâmina de corte

    porca da lâmina

    ! 

    

    ! 

    AMBIENTE

    - rode o cortador de relva para baixo

     

    - retire/monte a lâmina de corte com a chave de porcas

     (apenas para países

    13 conforme ilustrado

    da UE)

    ! 

    - de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

    

    ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

    

    transposição para as leis nacionais, as ferramentas

    552)

    eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

    44

    e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

    materiais ecológica

    - símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

    arranja-las

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

     Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

    que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre

    as seguintes normas ou documentos normativos: EN

    60335, EN 61000, EN 55014 conforme as disposições

    das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,

    2000/14/CE, 2011/65/UE

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/

    ENG1), 4825 BD Breda, NL

    45

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     Questo utensile non è inteso per un uso professionale

     Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate

    sul disegno

     In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

    proprio rivenditore

     Istruzioni di montaggio

    - la sequenza dei numeri che compaiono nel disegno

    corrisponde alla successione dei passi da seguire per

    il montaggio del tosaerba

    ! 

     Leggere attentamente questo manuale di istruzioni

    prima dell'impiego, e conservarlo per future

    consultazioni

    DATI TECNICI

    ELEMENTI UTENSILE

    A Reggicavo

    B Fermacavo

    C Interruttore di sicurezza

    D Grilletto

    E Cestello raccoglierba

    F Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"

    G Fissaggio del dado ad alette

    

    H Maniglia per il trasporto

     Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica

    J Feritoie di ventilazione

    desta ferramenta é 73 dB(A) e o nível de potência

    K Protezione posteriore

    acústica 93 dB(A) (espaço de erro: 1,5 dB), e a vibração

    2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

    SICUREZZA

     Medido segundo 2000/14/EC (EN/ISO 3744) o nível

    de potência acústica garantido é inferior a 94 dB(A)

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

    (processo de avaliação da conformidade de acordo com

    o anexo VI)

    

    Organismo noticado: KEMA, Arnhem, NL

     In caso di mancato

    Número de identicação do organismo noticado: 0344

    rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

     O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

    operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

    com um teste normalizado fornecido na EN 60335; pode

    incendi e/o incidenti gravi. 

    ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

    

    como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

     Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

    quando utilizar a ferramenta para as aplicações

    di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

    mencionadas

    (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

    - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

    a batteria (senza linea di allacciamento).

    ou com acessórios diferentes ou mantidos

    decientemente, pode  signicativamente o

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

    nível de exposição

    a)  Il

    - o número de vezes que a ferramenta é desligada

    disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

    ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

    essere fonte di incidenti.

     signicativamente o nível de exposição

    b) 

    ! 

    

    

     Gli utensili elettrici

    

    producono scintille che possono far inammare la

    

    polvere o i gas.

    c) 

     Eventuali

    distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

    sull’utensile.

    2) SICUREZZA ELETTRICA

     0715

    a) 

    

    INTRODUZIONE

    

     Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di

    

    prati domestici

     Le spine non modicate e le

    prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

    g) 

    elettriche.

    

    b) 

    

    

    

     Sussiste un maggior rischio di scosse

    L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

    elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

    svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

    c) 

    4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

     L’eventuale inltrazione di acqua in un

    ELETTRICI

    utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

    a) 

    di scosse elettriche.

     Utilizzando

    d) 

    l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

    

    maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

    

    indicata.

    

    b) 

     I

     Un utensile elettrico che non si può più

    cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

    accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

    d’insorgenza di scosse elettriche.

    riparato.

    e) 

    c) 

    

    

     L’uso di un cavo

    

    di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

    

    rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

     Tale

    f) 

    precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo

    

    in funzione inavvertitamente.

     L’uso di un interruttore di

    d) 

    messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

    

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE

    

    a) 

    

    

     Gli utensili elettrici sono pericolosi se

    

    utilizzati da persone inesperte.

    

    e) 

     Un attimo

    

    di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

    

    lesioni gravi.

    

    b) 

    

    

    

    Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

     Numerosi

    individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

    incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

    antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

    manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

    protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

    f)  Gli

    per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

    utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

    c) 

    taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

    

    sono più facili da condurre.

    

    g) 

    

    

     Tenendo il

    

    dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

     L’impiego di utensili elettrici per usi

    oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

    diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

    l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

    di pericolo.

    pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

    5) ASSISTENZA

    d) 

    a) 

     Un utensile

    

    o una chiave inglese che si trovino in una parte

     In tale maniera potrà essere

    dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

    salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

    e) 

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER

    

    TOSAERBA

     In tale maniera sarà possibile controllare

    meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI

    f) 

    

    

    Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso

     Vestiti lenti,

    Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di

    gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

    terra)

    movimento.

    46

    

    

     (mantenere spettatori a distanza di

     (disposizioni

    sicurezza dall'area di lavoro)

    locali possono imporre restrizioni d'età dell'operatore)

    Fare attenzione alle lame alate

     Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile

     Usare il tosaerba solo a passo d'uomo (non correre)

    Tenere il cavo (di prolunga) sempre lontano dalla lama

     Fare attenzione sulle pendenze e non falciare su terreni

    di taglio in movimento

    troppo ripidi

    La lama di taglio continua a ruotare per un certo tempo

     Fare molta attenzione quando si procede a ritroso o si

    dopo che l’utensile è stato spento (

    tira il tosaerba verso di se

    )

    

    Spegnere e disinserire la spina prima di pulire/fare la

     Controllare il funzionamento dell'utensile prima di

    manutenzione o se il cavo (di prolunga) è danneggiato o

    ogni volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo

    impigliato

    riparare immediatamente da una persona qualicata;

    Non gettare l'utensile tra i riuti domestici

    non aprire mai l'utensile da se stessi

     Ispezionare attentamente l'area in cui si desidera usare

    NOTE GENERALI

    il tosaerba e rimuovere tutti gli oggetti duri che potrebbe

     Evitare di usare il tosaerba su prati bagnati

    essere catturati e proiettati dal meccanismo di taglio

     L'utente è responsabile per incidenti o pericoli causati

     Assicurarsi sempre che il meccanismo di taglio sia in

    ad altre persone o a proprietà di queste ultime

    buone condizioni (sostituire parti usurate o danneggiate)

     Non usare l’utensile se la protezione posteriore o il

     Mantenere dadi, bulloni e viti serrati, al ne di assicurare

    cestello raccoglierba sono difettosi

    che il tosaerba funzioni in modo sicuro

     Se si usa l'utensile senza cestello raccoglierba,

    

    assicurarsi che la protezione posteriore sia in posizione

     Falciare esclusivamente con suciente luce diurna o

    chiusa (

    articiale

    )

     Non inclinare l'utensile mentre si avvia o accende il

     Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente

    motore, tranne se l'utensile deve essere inclinato per

    - quando si lascia l'utensile incustodito

    la partenza su erba alta (in tal caso non inclinare più di

    - prima di rimuovere materiale incastrato

    quando assolutamente necessario e inclinare solo la

    - controllare, pulire o eettuare lavori sull’utensile

    parte lontana dall'operatore); assicurarsi sempre che

    - dopo un contatto con un oggetto estraneo

    entrambe le mani siano in posizione d'uso prima di

    - quando l'utensile si avvia con vibrazioni anomale

    riportare l'utensile per terra

    SICUREZZA ELETTRICA

     Assicurarsi che la lama di taglio sia completamente

     Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

    ferma quando si inclina l'utensile per superare delle

    farlo sostituire da personale qualicato

    superci diverse da erba e durante il trasporto da e

     In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

    verso l'area da falciare.

    residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo

     Falciare in largo su terreni ripidi (mai in su e in giù)

    30 mA

     Fare particolare attenzione quando si cambia direzione

     Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

    su terreni ripidi

    con una capacità di 16 Amp

     Non lasciare mai alzare o trasportare mai il tosaerba con

     Usare solamente una prolunga di tipo H05VV-F o

    il motore acceso

    H05RN-F per un uso all'esterno e munita di presa e

     Spegnere sempre l'utensile e disinserire la spina dalla

    spina a prova di spruzzo

    presa di corrente, se il cavo d'alimentazione o il cavo

     Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

    di prolunga è tagliato, danneggiato o impigliato (non

    prolunga)

    )

     Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall'olio e da

     Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

    bordi taglienti

    sostituire da personale qualicato

     Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

    danneggiato, sostituirlo (

    USO

    )

     Reggicavo

    SICUREZZA DELLE PERSONE

    - agganciare l'asola del cavo di prolunga al reggicavo A

     Non usare l'utensile a piedi nudi o indossando sandali

    aperti; indossare sempre scarpe robuste e pantaloni

    come indicato nell'illustrazione

    lunghi

    - tirare per ssare il cavo di prolunga

     Familiarizzare con i controlli e l'uso corretto dell'utensile

     Regolazione dell'altezza (28-48-68 mm)

     Non falciare mai in prossimità di persone

    ! 

    (particolarmente bambini) e animali

    

     

    - capovolgere il tosaerba

    

    - posizionare l'asse della ruota anteriore e di quella

     

    posteriore all'altezza di taglio desiderata (28, 48 o 68

     Accendere il motore secondo le istruzioni e con i piedi

    mm)

    ben lontani dalla lama di taglio

    ! 

     

    

    

     Interruttore on/o di sicurezza

    

    Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente

    

    - accendere l’utensile premendo prima il pulsante di

    

    47

    sicurezza C quindi il grilletto D

    

    - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D

    

    ! 

     Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

    

    di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione

     Istruzioni operative

    va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato

    - tenere il tosaerba con entrambe le mani

    per gli elettroutensili SKIL

    - posizionare il tosaerba sul bordo del prato e falciare

    - inviare l'utensile  assieme alle prove

    procedendo in avanti

    di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

    - cambiare direzione alla ne del prato, ripassando

    assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di

    parzialmente sulla striscia già falciata

    ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

    - usare il tosaerba solo sull'erba asciutta

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI

    - tenere il tosaerba lontano da oggetti duri e piante

     La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

    cause e misure correttive (se il proprio problema non

    - per falciare erba lunga, impostare prima il

    è identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

    meccanismo di taglio all'altezza massima, quindi

    contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

    abbassarlo

    ! 

    ! 

    

     Indicatore "Cestello raccoglierba pieno"

    

    - svuotare il cestello raccoglierba E non appena la

    L'utensile non funziona

    linguetta F si abbassa da sola, indicando che il

    - alimentazione assente -> controllare l'alimentazione

    cestello raccoglierba è pieno

    (cavo d'alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili)

    - per garantire una raccolta ottimale dell'erba, pulire

    - presa di corrente difettosa -> usare un'altra presa

    regolarmente i fori sotto la linguetta F con una

    - cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

    spazzola

    prolunga

     Stoccaggio

    - erba troppo alta -> aumentare l'altezza di taglio e

    - per risparmiare spazio, ripiegare l'impugnatura

    inclinare l'utensile

    dell'utensile (usando il dado ad alette G) e riporre

    L'utensile funziona a intermittenza

    l'utensile come illustrato; 

    - cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

    

    prolunga

    ! 

    - cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro

    

    di assistenza

    

    L'utensile lascia una nitura diorme o il motore fa fatica

    - non appoggiare altri oggetti sopra al tosaerba quando

    - altezza di taglio troppo bassa -> aumentare l'altezza

    è riposto

    di taglio

    - riporre il tosaerba in un luogo chiuso e asciutto

    - la lama di taglio non taglia -> sostituire la lama di taglio

    - parte inferiore dell'utensile molto ostruita -> pulire

    

    l'utensile

     Questo utensile non è inteso per un uso professionale

    - altezza di taglio non uniforme -> impostare le 4 ruote

     Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le

    alla stessa altezza di taglio

    feritoie di ventilazione J )

    La lama di taglio non gira

     Pulire il tosaerba dopo ogni uso con una spazzola e un

    - lama di taglio ostruita -> rimuovere l'ostruzione

    panno soce

    - dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

    ! 

    bullone

    - rimuovere l'erba falciata compattata dalla zona delle

    L'utensile vibra in modo anomalo

    lame con un utensile di legno o di plastica

    - lama di taglio danneggiata -> sostituire la lama di

     Controllare regolarmente che il cestello raccoglierba

    taglio

    non sia danneggiato

    - dado/bullone della lama allentato -> serrare dado/

     Vericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano

    bullone

    usurati o danneggiati e sostituirli tutti per mantenere

    l'equilibrio

     Sostituzione della lama di taglio

    

    ! 

     

    

     (solo per paesi UE)

    ! 

    - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti

    - capovolgere il tosaerba

    di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

    - rimuovere/montare la lama di taglio usando una chiave

    conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

    13 come illustrato

    esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

    ! 

    di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

    

    - il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete

    

    eliminarle

    - pulire l'area del gambo e la parte inferiore dell'utensile

    prima di montare la lama di taglio

    ! 

    48

    DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

     Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

    prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seg-

    uenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN

    61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

    2011/65/UE

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/

    ENG1), 4825 BD Breda, NL

    49

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

    - a rajzokon szereplő számok sorrendje megfelel a

    fűnyíró gép összeszerelésekor végrehajtandó lépések

    sorrendjének

    ! 

     A használat előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet

    és tartsa meg, hogy később is használhassa

    

    SZERSZÁMGÉP ELEMEI

    A Tápkábelt rögzítő horog

    B Tápkábelrögzítő csipesz

    C Biztonsági kapcsoló

    D Indítókapcsoló

    E Fűgyűjtő tartály

    F "Fűgyűjtő tartály tele" jelző

    G Biztosító szárnyas anya

    H Szállítófogantyú

    

    J Szellőzőnyílások

     Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione

    K Hátsó védőburkolat

    acustica di questo utensile è 73 dB(A) ed il livello di

    potenza acustica 93 dB(A) (deviazione standard: 1,5

    dB), e la vibrazione 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

    BIZTONSÁG

    incertezza K = 1,5 m/s²)

     Misurato secondo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) il livello

    

    di potenza acustica garantito LWA è inferiore a 94 dB(A)

    (procedimento di valutazione della conformità secondo

    

    appendice VI)

     A következőkben leírt

    Organismo noticato: KEMA, Arnhem, NL

    előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

    Numero identicativo dell'Organismo noticato: 0344

    tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. 

     Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato

    

    in conformità a un test standardizzato stabilito dalla

     Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

    norma EN 60335; questo valore può essere utilizzato

    fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

    per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

    csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

    valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

    quando si impiega l’utensile per le applicazioni

    kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

    menzionate

    magában.

    - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

    con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

    di esposizione potrebbe  notevolmente

    a) 

    - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

    Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

    funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

    munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

    il lavoro, possono contribuire a  il livello di

    b) 

    esposizione

    

    ! 

    . Az

    

    elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,

    

    amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

    

    c) 

    

     Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen

    elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

    2) 

    a) 

     0715

    

    

    

    BEVEZETÉS

    

     Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas

     A változtatás nélküli csatlakozó

     A szerszám nem professzionális használatra készült

    dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

     Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán

    áramütés kockázatát.

    látható összes alkatrészt

    b) 

     Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a

    

    kereskedőhöz

    Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

     Összeszerelési útmutató

    földelve.

    c) 

    g) 

     Ha víz hatol be egy

    

    elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

    

    veszélyét.

    

    d) 

     A

    

    porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

    

    során keletkező por veszélyes hatását.

    

    4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

    

    KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

    

    a) 

    Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel

    

    megnöveli az áramütés veszélyét.

     Egy alkalmas elektromos

    e) 

    kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

    

    belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

     A

    b) 

    szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító

     Egy olyan

    használata csökkenti az áramütés veszélyét.

    elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

    f) 

    sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

    

    c) 

     Egy földzárlat megszakító

    

    alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

    

    3) 

    

    a) 

    

    

     Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja

    

    a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

    

    d) 

     A berendezéssel végzett

    

    munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is

    

    komoly sérülésekhez vezethet.

    

    b) 

    

     A személyi

     Az

    védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

    elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat

    védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

    gyakorlatlan személyek használják.

    elektromos kéziszerszám használata jellegének

    e) 

    megfelelően csökkenti a személyes sérülések

    

    kockázatát.

    

    c) 

    

    

    

    

    

    

     Sok olyan baleset

    

    történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

    

    kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

     Ha az elektromos kéziszerszám

    f) 

    felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha

     Az éles vágóélekkel rendelkező és

    a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

    gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek

    áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

    be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

    d) 

    g) 

    

    

     Az elektromos kéziszerszám forgó

    

    részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

     Az elektromos

    sérüléseket okozhat.

    kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

    e) 

    alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

    

    5) SZERVIZ

     Így az

    a) 

    elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

    

    jobban tud uralkodni.

     Ez biztosítja, hogy az

    f) 

    elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

    

    maradjon.

     A bő ruhát, az

    ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

    magukkal ránthatják.

    50

    

     

    RENDSZABÁLYAI

     Az utasításoknak megfelelően kapcsolja be a motort, és

    a lábai kellő távolságban legyenek a vágópengétől

    A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK

     

    MAGYARÁZATA

    

    

    Használat előtt olvassa el a használati utasítást

    

    Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges)

    

    

    

     (tartsa távol a közelben állókat a

    

    munkaterülettől)

     (a helyi előírások korlátozhatják a

    Vigyázzon az éles pengékre

    kezelő életkorát)

    Tartsa távol a (hosszabbító) kábelt a forgó vágópengétől

     Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

    A vágópenge a készülék kikapcsolása után egy rövid

    a szerszámhoz

    ideig még tovább forog (

     A fűnyírót gyalogló sebességgel működtesse (ne

    )

    szaladjon)

    Kapcsolja ki, és áramtalanítsa a berendezést a tisztítás/

     Lejtőn, emelkedőn is tartsa a megfelelő helyzetet, és ne

    karbantartás megkezdése előtt, illetve, ha a tápkábel

    végezzen fűnyírást meredek partfalon

    vagy a hosszabbító megsérült, összegubancolódott

     Legyen nagyon óvatos, ha hátrafele közlekedik, vagy

    A gépet ne dobja a háztartási szemétbe

    maga felé húzza a fűnyírót

    

    ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

     Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen

     Ne használja a fűnyíró gépet, ha nedves a fű

    működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást

     A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat

    észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön

    érintő károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős

    soha ne nyissa ki

     Ne működtesse a készüléket, ha hibás a hátsó

     Gondosan ellenőrizze a területet, ahol a fűnyírót

    védőburkolat vagy a fűgyűjtő tartály

    használni kívánja, távolítson el minden olyan kemény

     A készülék fűgyűjtő tartály nélkül történő használatakor

    tárgyat, amit a vágómechanizmus elkaphat és kidobhat

    ügyeljen arra, hogy a hátsó védőburkolat zárt helyzetben

     Mindig gondoskodjon a vágómechanizmus megfelelő

    legyen ()

    üzemállapotáról (a kopott vagy sérült alkatrészeket

     Mindig húzza ki a tápkábel dugaszát a tápcsatlakozó

    cserélje ki)

    aljzatból

     Az anyák és csavarok mindig legyenek megfelelően

    - ha a gépet őrizetlenül hagyja

    meghúzva, hogy biztosítva legyen a fűnyíró biztonságos

    - mielőtt az elakadt anyag eltávolításába kezd

    üzemállapota

    - mielőtt a gép ellenőrzésébe, tisztításába vagy rajta

    

    végzendő egyéb tevékenységbe kezd

     A fűnyírást végezze kellően erős napsütés vagy

    - ha egy idegen tárgyba ütközött

    megfelelő fényt adó mesterséges megvilágítás mellett

    - ha a gép rendellenesen vibrálni kezd

     A motor beindításakor vagy bekapcsolásakor ne döntse

    meg a készüléket, kivéve ha magas fűben történő

    

    beindításhoz kell azt megbillenteni (ebben az esetben

     Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt, és cseréltesse ki

    csak a feltétlenül szükséges mértékben döntse meg a

    szakértő által ha sérült

    készüléket, és csakis a kezelőtől távolabb eső részét);

     A szerszám nedves környezetben történő használata

    ügyeljen arra, hogy mindkét keze üzemi helyzetben

    esetén használjon maximum 30 mA kioldási határértékű

    legyen a készülék talajra történő visszahelyezése előtt

    FI relét

     Ügyeljen arra, hogy a vágópenge álló helyzetben

     Használjon teljesen letekert és biztonságos

    legyen, amikor nem füves részeken történő

    hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

    áthaladáshoz dönti meg a készüléket, vagy amikor a

     Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri

    lenyírandó területről vagy területre szállítja a fűnyírót

    használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon,

     A lejtőkön keresztben végezze a fűnyírást (sohasem

    amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóaljzattal

    felfelé és lefelé)

    rendelkezik

     Legyen nagyon óvatos a lejtőkön történő irányváltáskor

     Ne terhelje túl, ne zúzza össze és he húzza a

     Soha ne emelje fel vagy ne vigye a fűnyírót, ha a motor

    (hosszabbító) vezetéket

    működik

     Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és

     Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a

    éles peremektől

    tápcsatlakozó dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték

     Vizsgálja meg rendszeresen a hosszabbítót, és cserélje

    vagy hosszabbító elszakadt, megsérült vagy

    ki, ha megsérült (

    összegabalyodott (

    )

    )

    

     Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

     Ne működtesse a készüléket mezítláb vagy nyitott

    cseréltesse ki szakértő által

    szandálban; viseljen mindig erős lábbelit és hosszú

    nadrágot

     Ismerkedjen meg tüzetesen a kezelőszervekkel és a gép

    KEZELÉS

    megfelelő használatával

     Tápkábelt rögzítő horog

     Ne végezzen fűnyírást emberek (különösen gyermekek)

    - akassza be a tápkábelből képzett hurkot a horogba A

    és állatok közvetlen közelében

    az ábra szerint

     

    51

    - a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket

     Rendszeresen ellenőrizze a pengék és a csavarok

     Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm)

    állapotát kopás és sérülés szempontjából, és az

    ! 

    egyensúly fenntartása érdekében egy garnitúrában

    

    cseréltesse ki azokat

    

     A vágópenge cseréje

    - fordítsa fel a fűnyírót

    ! 

    - állítsa be az elülső és a hátsó keréktengelyt a kívánt

    

    vágási magasságba (28, 48 vagy 68 mm)

    ! 

    ! 

    - fordítsa fel a fűnyírót

    

    - szerelje le/szerelje fel a vágópengét a 13-as

     Biztonsági be/ki kapcsoló

    villáskulccsal az ábra szerint

    Megakadályozza a szerszám véletlen bekapcsolását

    ! 

    - kapcsolja be a szerszám, először lenyomva a C

    

    biztonsági kapcsolót, majd a megnyomva az D

    

    indítókapcsolót

    - alaposan tisztítsa meg a tengely környékét és a

    - kapcsolja ki a szerszámot az D indítókapcsoló

    készülék alsó részét a vágópenge felszerelése előtt

    felengedésével

    ! 

    ! 

    

    

    

     Kezelési útmutató

     Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

    - tartsa a fűnyírót két kézzel

    ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a

    - állítsa a fűnyírót a gyep széléhez, és kezdje el a nyírást

    javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

    ügyfélszolgálatát szabad megbízni

    előre haladva

    - küldje az  gépet a vásárlást bizonyító

    - az egyes fordulók után visszafelé haladva haladjon

    számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

    átfedésben az előzőleg nyírt csíkkal

    SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

    - csak száraz füvet nyírjon

    szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

    - tartsa távol a fűnyírót kemény tárgyaktól és ültetett

    HIBAELHÁRÍTÁS

    növényektől

     Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges

    - hosszúra nőtt fű nyírásakor először állítsa a

    okait és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között

    vágómechanikát maximális magasságra, majd a

    nem található az észlelt hibajelenség, forduljon a

    következő nyíráskor alacsonyabb magasságra

    márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez)

    ! 

    ! 

    

    

     "Fűgyűjtő tartály tele" jelző

    A gép nem működik

    - ürítse ki a fűgyűjtő tartályt E amint a csappantyú F

    - nincs tápellátás -> ellenőrizze a tápellátást (tápkábel,

    magától leereszkedik, jelezve, hogy a fűgyűjtő tartály

    kismegszakító, biztosíték)

    megtelt

    - hibás a tápcsatlakozó aljzat -> használjon másik

    - az optimális fűgyűjtéshez a csappantyú F alatti

    aljzatot

    lyukakat rendszeresen tisztítsa meg egy kefével

    - a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

     Tárolás

    - túl magas a fű -> növelje a vágási magasságot és

    - a helytakarékosság érdekében hajlítsa be a készülék

    döntse meg a készüléket

    fogantyúját (a G szárnyas anya segítségével), és az

    A szerszám szakaszosan működik

    ábrán látható módon tárolja a készüléket; 

    - a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

    

    - belső vezetékhiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

    ! 

    szakszervizhez

    

    A készülék csipkézett felületet hagy maga után vagy a

    

    motor erőlködik

    - tároláskor ne helyezzen a fűnyíróra más tárgyakat

    - túl alacsony a vágási magasság -> növelje a vágási

    - a fűnyírót tárolja fedett, száraz helyen

    magasságot

    - életlen a vágópenge -> cserélje ki a vágópengét

    

    - eltömődött a készülék alsó része -> tisztítsa ki a

     A szerszám nem professzionális használatra készült

    készüléket

     Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

    - a vágási magasság nem egyforma -> állítsa be a 4

    tekintettel a szellőzőnyílásokra J )

    kereket azonos vágási magasságba

     A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi

    Nem forog a vágópenge

    kefével és puha törlőkendővel

    - elakadt a vágópenge -> szüntesse meg az elakadást

    ! 

    - laza a penge csavarja/csavaranyája -> húzza meg a

    

    penge csavarját/csavaranyáját

    - az összetömörödött fűmaradékot távolítsa el a pengék

    A készülék rendellenesen vibrál

    környékéről egy fa vagy műanyag eszközzel

    - megsérült a vágópenge -> cserélje ki a vágópengét

     Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő tartály állapotát

    - laza a penge csavarja/csavaranyája -> húzza meg a

    kopás és sérülés szempontjából

    penge csavarját/csavaranyáját

    52

    

     

     (csak

    EU-országok számára)

    - a használt villamos és elektronikai készülékekről

    szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

    jogba való átültetése szerint az elhasznált

    elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

    környezetbarát módon újra kell hasznosítani

    - erre emlékeztet a jelzés, amennyiben felmerül az

    intézkedésre való igény

    

     Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

    adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

    szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK,

    2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU

    irányelveknek megfelelöen

     

    : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

    Breda, NL

    53

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

     0715

    ÚVOD

     Tento nástroj je určen pouze pro domácí sekání trávníků

     Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

     Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak

    je zobrazeno na schématu

     Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené,

    obraťte se na prodejce

     Montážní návod

    - posloupnost čísel na nákresech odpovídá

    posloupnosti kroků při montáži sekačky na trávu

    ! 

     Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s pokyny a

    si uschovejte jej pro budoucí potřebu

    TECHNICKÁ DATA

    

    A Zarážka šňůry

    B Svorka šňůry

    C Bezpečnostní spínač

    D Spouštěcí spínač

    E Nádoba na trávu

    F Indikátor "Nádoba na trávu plná"

    G Zajištění křídlové matice

    H Rukojeť pro převážení

    J Větrací štěrbiny

    

    K Zadní kryt

     Az EN 60335 alapján végzett mérések szerint

    ezen készülék hangnyomás szintje 73 dB(A) a

    hangteljesítmény szintje 93 dB(A) (normál eltérés: 1,5

    

    dB), a rezgésszám 2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás

    

    K = 1,5 m/s²)

     A 2000/14/EK (EN/ISO 3744) szabvány szerinti

    

    mérések alapján a garantált LWA hangteljesítmény szint

     Zanedbání při dodržování varovných upozornění

    alacsonyabb mint 94 dB(A) (a konformítás megállapítási

    a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým

    eljárás leírása a VI. függelékben található)

    proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

    Bejelentett szervezet: KEMA, Arnhem, NL

     Ve

    A bejelentett szervezet azonosítószáma: 0344

    varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se

     A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335

    vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

    szabványban meghatározott szabványosított teszttel

    kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

    összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

    eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

    (bez síťového kabelu).

    rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

    használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

    1) 

    történő felhasználása során

    a) 

    - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

    Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

    illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

    vést k úrazům.

    felhasználása jelentősen  a kitettség szintjét

    b) 

    - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

    

    amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

    Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

    munkát, jelentősen  a kitettség szintjét

    prach nebo páry zapálit.

    ! 

    c) 

    

     Při rozptýlení

    

    můžete ztratit kontrolu nad strojem.

    

    2) 

    a) 

    

    

    nebezpečné a musí se opravit.

    

    c) 

     Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky

    

    snižují riziko elektrického úderu.

    

    b) 

    Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

    

    stroje.

    Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

    d) 

    elektrického úderu.

    

    c)  Vniknutí vody

    

    do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického

     Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

    úderu.

    nezkušenými osobami.

    d) 

    e) 

    

    

    

    

     Poškozené nebo

    

    spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

     Mnoho úrazů má

    e) 

    příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

    

    f)  Pečlivě

     Použití

    ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

    prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

    méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

    snižuje riziko elektrického úderu.

    g) 

    f) 

    

     Nasazení

    

    ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

    Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

    proudem.

    vést k nebezpečným situacím.

    3) 

    5) SERVIS

    a) 

    a) 

    

    

    

     Tím bude zajištěno, že bezpečnost

     Moment nepozornosti při

    stroje zůstane zachována.

    použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

    b) 

    

     Nošení osobních ochranných pomůcek jako

    NA TRÁVU

    maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

    podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

    

    nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

    Před použitím si přečtěte návod k použití

    c) 

    Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát)

    

    

    

     (zajistěte, aby

     Máte li při nošení

    se osoby v okolí nacházely v bezpečné vzdálenosti od

    elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte

    pracovního prostoru)

    ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

    Dejte pozor na ostré čepele

    d) 

    Udržujte (prodlužovací) šňůru v dostatečné vzdálenosti

     Nástroj nebo klíč, který se nachází v

    od točící se sekací čepele

    otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

    Sekací čepel po vypnutí nástroje ještě chvíli pokračuje v

    e) 

    otáčivém pohybu ()

     Tím můžete stroj v

    Před čištěním či údržbou nebo při poškození či zamotání

    neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

    prodlužovacího kabelu nástroj vždy vypněte a odpojte

    f) 

    od napájení

    

    Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu

     Volný oděv, šperky nebo

    

    dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

     Vyhněte se použití sekačky na mokrém trávníku

    g) 

     Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí hrozící

    

    jiným osobám a jejich majetku

     Použití odsávání prachu může snížit

     Pokud je poškozený zadní kryt nebo nádoba na trávu,

    nikdy nástroj nepoužívejte

    ohrožení prachem.

     Pokud nástroj používáte bez nádoby na trávu, ujistěte

    4) 

    se, že je zadní kryt v uzavřené pozici (

    

    )

    a) 

     Zástrčku vždy odpojujte od zdroje napájení

     S vhodným elektronářadím budete

    - kdykoli ponecháváte nástroj bez dozoru

    pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

    - před čištěním uvíznutého materiálu

    b) 

    - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji

     Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

    54

    - po naražení do cizího předmětu

    nenaklánějte, pokud jej není třeba naklonit za účelem

    - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat

    nastartování ve vysoké trávě (v tomto případě jej

    

    nenaklánějte více, než je nutné, a naklánějte pouze část

     Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození

    vzdálenou od obsluhy); než vrátíte nástroj na zem, vždy

    nechte si je kvalikovaným pracovníkem vyměnit

    se ujistěte, že máte obě ruce v provozní poloze

     Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte

     Pokud nástroj nakláníte, aby bylo možné přejet jiný

    proudový chránič se spouštěcím proudem maximálně

    povrch, než je tráva, a při jeho přesunu na místo a z

    30 mA

    místa, kde se bude sekat, se ujistěte, že se sekací čepel

     Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

    zcela zastavila

    šňůry o kapacitě 16 ampér

     Na svahu sekejte trávu vodorovně (nikdy při jízdě

     Používejte pouze prodlužovací šňůru typu H05VV-F

    nahoru a dolů)

    nebo H05RN-F, která je určena k venkovnímu použití

     Při změně směru na svahu dbejte mimořádné opatrnosti

    a je vybavena vodotěsnou zástrčkou a spojovací

     Nikdy sekačku na trávu nezvedejte ani nepřenášejte,

    zásuvkou

    pokud motor běží

     Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji

     Dojde-li k přeseknutí, poškození nebo zamotání

    ani za ni netahejte

    prodlužovacího kabelu napájení, nástroj vždy vypněte

     Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a

    a odpojte od zdroje napájení (

    ostrými hranami

    )

     Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je

     Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

    poškozená, vyměňte ji (

    poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem

    )

    vyměnit

    

     S nástrojem nepracujte bosí nebo v otevřených

    OBSLUHA

    sandálech; noste vždy plnou obuv a dlouhé kalhoty

     Zarážka šňůry

     Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

    - zahákněte smyčku na prodlužovací šňůře za zarážku

    nástroje

    A, jak znázorňuje obrázek

     Nikdy nesekejte v bezprostřední blízkosti osob (zejména

    - pevným utažením prodlužovací šňůru zajistěte

    dětí) a zvířat

     Nastavení výšky sečení (28-48-68 mm)

     

    ! 

    

     

    

    

    - obraťte sekačku vzhůru nohama

     Motor spouštějte podle pokynů a s nohama v bezpečné

    - osu předních i zadních koleček umístěte do

    vzdálenosti od sekací čepele

    požadované pozice pro určitou výšku sekání (28, 48

     

    nebo 68 mm)

    

    ! 

    

    

    

     Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto

    

    Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí

    

    - chcete-li nářadí zapnout, stiskněte nejdřív

     (místní předpisy mohou omezovat

    bezpečnostní vypínač C a poté potáhněte přepínač D

    věk obsluhující osoby)

    - vypnete nářadí uvolněním přepínače D

     Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem

    ! 

     Pohybujte sekačkou pouze rychlostí chůze (neutíkejte)

    

     Na svazích udržujte stabilní postoj a nesekejte na příliš

     Návod k používání

    strmých svazích

    - držte sekačku oběma rukama

     Buďte zvláště opatrní při sekání směrem dozadu nebo

    - umístěte sekačku na okraj trávníku a sekejte směrem

    při přitahování sekačky směrem k sobě

    vpřed

    

    - na konci každého pruhu se obraťte tak, aby se pruhy

     Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a

    vzájemně mírně překrývaly

    v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalikovanou

    - používejte sekačku pouze na suché trávě

    osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte

    - vyhýbejte se tvrdým předmětům a rostlinám

     Pečlivě prohlédněte plochu, na níž chcete sekačku

    - při sekání dlouhé trávy nejprve nastavte střihací

    použít, a odstraňte všechny tvrdé předměty, které by

    se mohly zachytit do střihacího mechanismu a být

    mechanismus na maximální výšku sečení a pak výšku

    odhozeny

    sečení snižte

     Vždy zkontrolujte, zda je střihací mechanismus

    ! 

    v řádném provozním stavu (opotřebované nebo

    

    poškozené součásti nechejte vyměnit)

     Indikátor "Nádoba na trávu plná"

     Všechny matice, svorníky a šrouby utáhněte tak, aby

    - nádobu na trávu E vyprázdněte, jakmile se klapka

    byla sekačka v bezpečném provozním stavu

    sníží F a signalizuje, že nádoba na trávu je plná

    

    - pro optimální sběrný výkon trávy pravidelně čistěte

     Sekejte pouze při dostatečně intenzivním denním světle

    otvory pod klapkou F kartáčkem

    nebo umělém osvětlení

     Skladování

     Při startování nebo zapínání motoru nástroj

    - chcete-li ušetřit místo, složte držadlo nástroje

    55

    (pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak

    Nářadí pracuje přerušovaně

    je znázorněno na obrázku; 

    - prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

    

    prodlužovací šňůru

    ! 

    - poškozená vnitřní kabeláž -> obraťte se na prodejce

    

    či servis

    

    Nástroj zanechává nerovný povrch nebo se zasekává

    - při uskladnění nepokládejte na sekačku jiné předměty

    motor

    - skladujte sekačku pod přístřeším na suchém místě

    - výška sekání příliš malá -> zvedněte výšku sekání

    - sekací čepel tupá -> vyměňte sekací čepel

    

    - spodní část nástroje silně ucpaná -> vyčistěte nástroj

    - výška sekání není stejnoměrná -> nastavte všechna 4

     Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

    kolečka na stejnou výšku sekání

     Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

    Sekací čepel se neotáčí

    štěrbiny J )

    - sekací čepel naráží na překážku -> odstraňte překážku

     Po každém použití očistěte sekačku kartáčem a

    - matice/šroub čepele uvolněné -> utáhněte matici/

    měkkým hadříkem

    šroub čepele

    ! 

    Nástroj přehnaně vibruje

    

    - sekací čepel poškozená -> vyměňte sekací čepel

    - pomocí dřevěného nebo plastového nástroje vyjměte

    - matice/šroub čepele uvolněné -> utáhněte matici/

    stlačené odstřižky trávy z prostoru čepelí

     Pravidelně kontrolujte, zda nádoba na trávu není

    šroub čepele

    opotřebená nebo poškozená

     Pravidelně kontrolujte, zda nejsou čepele nebo šrouby

    

    opotřebené či poškozené a jejich výměnou v sadách

     

    udržujte rovnováhu

     (jen pro státy EU)

     Výměna sekací čepele

    - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání

    ! 

    s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními

    

    a odpovídajících ustanovení právních předpisů

    ! 

    jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

    - obraťte sekačku vzhůru nohama

    sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

    - vyjměte/upevněte sekací čepel pomocí klíče 13, jak je

    ekologicky šetrnému recyklování

    znázorněno na obrázku

    - symbol na to upozorňuje

    ! 

    

    

    

    - před upevněním sekací čepele důkladně očistěte

     Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

    oblast dříku a spodní stranu nástroje

    “Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

    ! 

    následujícími normami nebo normativními dokumenty:

    

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 podle ustanovení

     Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné

    směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES,

    kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy

    2000/14/ES, 2011/65/EU

    autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

     : SKIL Europe BV (PT-SEU/

    rmy SKIL

    ENG1), 4825 BD Breda, NL

    - zašlete nástroj  spolu s potvrzením o

    nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

    SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

    www.skil.com)

    

     Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné

    příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení

    problému a jeho vyřešení nepomůže, obraťte se na

    svého prodejce nebo servis)

    ! 

    

    Nástroj nefunguje

    - není napájen -> zkontrolujte zdroj napájení (napájecí

    kabel, jističe, pojistky)

    - vadná zásuvka zdroje napájení -> použijte jinou

    zásuvku

    - prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

    prodlužovací šňůru

    - tráva příliš vysoká -> zvedněte výšku sekání a

    nakloňte nástroj

    56

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

    

     Měřeno podle EN 60335 činí tlak hlukové vlny

    tohoto přístroje 73 dB(A) a dávka hlučnosti 93 dB(A)

    (standardní odchylka: 1,5 dB), a vibrací 2,5 m/s²

    (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

     Měřeno podle 2000/14/ES (EN/ISO 3744) zaručená

    dávka hlučnosti LWA je nižší než 94 dB(A) (metoda

    posouzení shody podle dodatku VI)

    Ohlašovací orgán : KEMA, Arnhem, NL

    Identikační číslo ohlašovacího orgánu : 0344

     Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

    standardizovaným testem podle EN 60335; je možné

    ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

    1) 

    předběžné posouzení vystavování se vibracím při

    a)  İşyerindeki

    používání přístroje k uvedeným aplikacím

    düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

    - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

    olabilir.

    špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

    b) 

     úroveň vystavení se vibracím

    

    - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

     Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

    skutečnosti není využíván, může zásadně 

    tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

    úroveň vystavení se vibracím

    çıkarırlar.

    ! 

    c) 

    

    

    

    Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu

    

    da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden

    olabilir.

    2) 

    a) 

    

     Değiştirilmemiş,

     0715

    orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

    azaltır.

    

    b) 

    

     Bu alet, sadece tüketicilerin çim biçme işlemi için

    tasarlanmıştır

     Eğer bedeniniz topraklanacak

     Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

    olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

     Ambalajın içinde, çizim 'de gösterilen tüm parçaların

    c)  Elektrikli el

    bulunup bulunmadığını kontrol edin

    aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

     Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda

    yükseltir.

    bayinizle temasa geçin

    d) 

     Montaj talimatları

    

    - çizimdeki sayıların sırası çim biçme makinesinin

    

    montajı için izlenmesi gereken adımları göstermektedir

    

    ! 

    

     Kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde

     Hasarlı veya dolaşmış kablo

    okuyun ve ileride ihtiyacınız olduğunda kullanmak için

    elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

    saklayın

    e) 

    

    

     Açık havada kullanılmaya

    uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması

    elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

    

    f) 

    A Kablo tutucu

    

    B Kablo klipsi

     Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

    C Güvenlik şalteri

    çarpma tehlikesini azaltır.

    D Tetik sviç

    3) 

    E Çim toplama kutusu

    a) 

    F "Çim toplama kutusu dolu" göstergesi

    

    G Tespit kelebek somunu

    

    H Nakliye kolu

     Aletinizi kullanırken bir anlık

    J Havalandırma yuvaları

    dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.

    K Arka muhafaza

    b) 

     Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

    

    uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

    sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

    

    kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

    yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

    

    c) 

     Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

    

    uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

    

    veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

     Elektrikli el aletini parmağınız

    

    şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi

     Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli

    prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

    el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

    d) 

    kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

    bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

    57

     Dönen alet

    

    parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

    

    yaralanmalara neden olabilir.

    e) 

    ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI

    

    Kullanmadan önce kılavuzu okuyun

     Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

    Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)

    daha iyi kontrol edersiniz.

    

    f) 

     (seyredenleri

    

    çalışma alanında güvenli bir uzaklıkta tutun)

    

    Keskin bıçaklara dikkat edin

     Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

    Kabloyu (uzatma) dönen kesme bıçağından uzak tutun

    hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

    Kesme bıçağı, alet kapatıldıktan sonra kısa bir süre

    g) 

    dönmeye devam eder ()

    

    Temizleme/bakım işleminden önce veya (uzatma)

     Toz

    kablosu hasar görmüşse ya da dolaşmışsa aleti kapatın

    emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

    şini çekin

    tehlikeleri azaltır.

    Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız

    4) 

    

    GENEL

    a) 

     Biçme makinesini ıslak çimler üzerinde kullanmaktan

     Uygun elektrikli el aleti ile

    kaçının

    belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

     İnsanların yaralanmalarından veya nesnelerde oluşan

    çalışırsınız.

    zararlardan kullanıcı sorumludur

     Aleti asla hasar görmüş bir arka muhafazayla ya da

    b) 

    kusurlu çim toplama kutusuyla birlikte kullanmayın

     Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

     Makineyi çim toplama kutusu olmadan kullanırken,

    tehlikelidir ve onarılması gerekir.

    arka muhafazanın kapalı konumda olmasını sağlayın

    c) 

    (

    

    )

    

     Aşağıdaki durumlarda aletin şini daima elektrik

     Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

    kaynağından çekin

    istenmeden çalışmasını önler.

    - aleti her gözetimsiz bıraktığınızda

    d) 

    - sıkışan maddeleri temizlemeden önce

    

    - alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma

    

    gerçekleştirmeden önce

    

    - yabancı bir maddeye çarptıktan sonra

     Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları

    - alet anormal şekilde titremeye başladığında

    takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.

    

    e) 

     Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar

    

    gören kısımlarını yetkili servis personeli tarafından

    

    değiştirilmesini sağlayın

    

     Aleti nemli ortamlarda kullanırken, en fazla 30 mA

    

    tetikleyici akıma sahip bir artık akım cihazı (AKC)

     Birçok iş kazası

    kullanın

    aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

     Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

    f)  İyi bakım

    kullanın

    görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

     Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış

    yönlendirilirler.

    ve su geçirmez bir şi olan ek prizli H05VV-F veya

    g) 

    H05RN-F türünde uzatma kablosu kullanın

    

     Kabloyu (uzatma) basmayın, ezmeyin veya çekmeyin

    

     Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı

    koruyun

     Elektrikli el aletlerini

     Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu inceleyin ve hasar

    kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

    varsa değiştirin (

    durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

    )

    5) 

    

    a) 

     Çıplak ayakla veya açık ayakkabı giyerken aleti

     Böylelikle

    kullanmayın; her zaman sağlam ayakkabılar ve uzun

    aletin güvenliğini korumuş olursunuz.

    pantolonlar giyin

     Aletin kumandalarını ve doğru şekilde kullanımını

    öğrenin

     Şahısların (özellikle çocukların) ve hayvanların çok

    yakınında biçme işlemi gerçekleştirmeyin

     

    

    58

     

    istenen kesme yükseklik konumuna yerleştirin (28, 48

     Motoru talimatlara uygun olarak ve kesme bıçağından

    veya 68 mm)

    yeteri kadar uzak durarak çalıştırın

    ! 

     

    

    

     Açma/kapama güvenlik şalteri

    

    Aletin kazayla çalıştırılmasını önler

    

    - ilk olarak emniyet svicine basıp C ardından tetik svici D

    

    çekerek aleti açın

     (yerel düzenlemeler

    - tetik svicini D bırakarak aleti kapatın

    kullanıcının yaşını kısıtlayabilir)

    ! 

     Çocukların aletle oynamasını engelleyin

    

     Biçiciyi sadece yürüyüş hızında (koşmayın) kullanın

     Kullanma talimatları

     Eğimli yerlerde uygun adımlamanızı koruyun ve aşırı dik

    - biçiciyi iki elinizle tutun

    meyillerde kesme işlemi yapmayın

    - biçiciyi çimenli alanın kenarına yerleştirin ve çimenleri

     Biçiciyi geriye hareket ettirirken veya kendinize doğru

    ileri yönde biçin

    çekerken çok dikkatli olun

    - her dönüşün sonunda geri dönün ve yavaşça bir

    

    önceki kesim şeridinin üzerine bindirin

     Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,

    - biçiciyi sadece kuru çimlerde kullanın

    herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden

    - biçiciyi sert nesnelereden ve bitkilerden uzak tutun

    yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,

    cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın

    - uzun çimleri biçmek için önce kesici mekanizmayi en

     Biçicinin kullanılacağı alanı iyice inceleyin ve kesici

    yüksek kesme yüksekliğine ardında daha az bir kesme

    mekanizma tarafından yakalanıp fırlatılabilecek tüm sert

    yüksekliğine ayarlayın

    nesneleri temizleyin

    ! 

     Daima kesici mekanizmanın iyi çalışır durumda olmasını

     "Çim toplama kutusu dolu" göstergesi

    sağlayın (aşınmış ve hasar görmüş parçaları değiştirin)

    - çim toplama kutusunun dolduğu anlamına gelen E

     Biçicinin güvenli bir çalışma durumunda olmasını

    dönüş hızının kendiliğinden azalması ile F çim toplama

    sağlamak için tüm somunlarını, cıvatalarını ve vidalarını

    kutusunu boşaltın

    sıkılmış olarak tutun

    - en iyi çim toplama performansını elde etmek için

    KULLANIM SIRASINDA

    pervane altındaki delikleri F bir el fırçası ile düzenli

     Sadece yeterli gün ışığı veya uygun bir yapay ışık altında

    olarak temizleyin

    biçme işlemi yapın

     Saklama

     Aletin uzun çimler içinde çalıştırılmasının gerekli

    - saklama yerinden önemli derecede kazanmak

    olmasının dışında (bu durumda gerekenden fazla

    için altein tutamağını katlayın (kelebek somunu G

    eğmeyin ve sadece kullanıcıdan uzak olan bölümü eğin)

    kullanarak) ve aleti gösterildiği gibi saklayın; 

    başlatırken veya motoru çalıştırırken aleti eğmeyin; aleti

    

    zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma

    ! 

    konumunda olduğundan emin olun

    

     Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken

    

    ve aleti biçilecek alandan veya alana taşırken kesme

    - biçiciyi saklama esnasında üzerine başka nesneler

    bıçağının tamamen durmasını sağlayın

    koymayın

     Eğimli alanları yüzeyleri boyunca biçin (asla yukarı ve

    - biçiciyi kapalı ve kuru bir yerde saklayın

    aşağı biçmeyin)

     Eğimli alanlar üzerinde yön değiştirirken son derece

    dikkatli olun

    

     Motoru çalışırken çim biçme aletin asla kaldırmayın veya

     Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

    taşımayın

     Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

     Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi, zarar

    havalandırma yuvalarını J )

    görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve

     Her kullanımdan sonra biçiciyi bir el fırçası ve yumuşak

    şini elektrik kaynağından çekin (

    bir bez kullanarak temizleyin

    )

    ! 

     Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

    - bıçak bölümünde sıkışmış kesilen çimleri bir sopa veya

    uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

    plastik malzeme yardımıyla temizleyin

     Çim toplama kutusunu düzenli aralıklarla aşınma ve

    KULLANIM

    hasarlara karşı kontrol edin

     Kablo tutucu

     Bıçakları ve vidaları düzenli aralıklarla aşınma ve

    hasarlara karşı kontrol edin ve dengeyi korumak için

    - kablo tutucu A üzerine gösterildiği gibi uzatma

    bunları setler halinde değiştirilmesini sağlayın

    kablosundaki düğümü bağlayın

     Kesme bıçağının değiştirilmesi

    - uzatma kablosunu güvenceye almak için sıkı şekilde

    ! 

    çekin

    

     Kesme yüksekliğinin ayarlanması (28-48-68 mm)

    ! 

    ! 

    - biçiciyi ters çevirin

    

    - gösterildiği şekilde anahtarı 13 kullanarak kesme

    - biçiciyi ters çevirin

    bıçağını çıkarın/takın

    - ön tekerlek aksını ve aynı zamanda arka tekerlek aksını

    59

    ! 

    EN 55014 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG,

    

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

    

     : SKIL Europe

    - kesme bıçağını takmadan önce mil bölgesini ve

    BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

    makinenin alt kısmını iyice temizleyin

    ! 

    

     Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

    rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

    aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

    - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

    ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

    ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

    com adresinde listelenmiştir)

    

     Aşağıdaki liste, sorunların belirtilerini, muhtemel

    nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir (bunlar sorunu

    belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle

    iletişime geçin)

    ! 

    

    Alet çalışmıyor

    - elektrik yok -> güç kaynağını kontrol edin (elektrik

    kablosu, devre kesiciler, sigortalar)

    - güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın

    - uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

    - çimler çok uzun -> kesme yüksekliğini artırın ve

    makineyi eğin

    Alet kesik kesik çalışıyor

    - uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

    - iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle

    iletişime geçin

    Alet düzensiz yüzey bırakıyor veya motor düzensiz

    çalışıyor

    - kesme yüksekliği çok kısa -> kesme yüksekliğini artırın

    - kesme bıçağı kör -> kesme bıçağını değiştirin

    - aletin altı kötü şekilde tıkanmış -> aleti temizleyin

    - kesme yüksekliği tekdüze değil -> 4 tekerleği de aynı

    kesim yüksekliğine getirin

    Kesme bıçağı dönmüyor

    - kesme bıçağı engellenmiş -> engelin nedenini giderin

    - bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın

    Alet anormal olarak titriyor

    - kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin

    - bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın

    ÇEVRE

     

     (sadece AB ülkeleri

    için)

    - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

    cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

    göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına

    göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

    şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

    gönderilmelidir

    - sembol size bunu anımsatmalıdır

    UYGUNLUK BEYANI

     Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

    tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belge-

    lere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 61000,

    60

    Marijn van der Hoofden

    Olaf Dijkgraaf

    Operations & Engineering

    SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

    25.07.2013

    Approvals Manager

    12

    

     Ölçülen EN 60335 göre ses basıncı bu makinanın

    seviyesi 73 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 93

    dB(A) (standart sapma: 1,5 dB), ve titreşim 2,5 m/s² (el-

    kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

     Ölçülen 2000/14/EC (EN/ISO 3744) göre güvenceli ses

    gücü düzeyi LWA 94 dB(A) değerinden daha düşüktür

    (uygunluğa ilişkin değerlendirme yöntemi Ek VI’e

    göredir)

    Onaylayan kuruluş: KEMA, Arnhem, NL

    Onaylayan kuruluşun sicil numarası: 0344

     Titreşim emisyon seviyesi EN 60335'te sunulan

    standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti

    bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz

    konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime

    maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak

    kullanılabilir

    - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

    yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

    kalma seviyesini belirgin biçimde 

    - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

    anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

    seviyesi belirgin biçimde 

    ! 

    

    

    

     0715

    

     To narzędzie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w

    warunkach domowych

     Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

    profesjonalnych

     Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie

    części pokazane na rysunku

     W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się

    dealerem

     Instrukcja montażu

    - kolejność liczb na rysunku odpowiada kolejności

    kroków, które należy wykonać podczas montażu

    kosiarki

    ! 

     Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed

    rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na przyszłość