Skil 0715 RT – страница 2
Инструкция к Skil 0715 RT

schuin moet worden gehouden om het maaien van
de grasdoos vol is door omlaag te gaan
lang gras te starten (houd de machine in dat geval
- reinig de gaten onder de klep F regelmatig met een
niet schuiner dan strikt noodzakelijk en houd alleen
handborstel om het gras zo goed mogelijk te kunnen
dat deel schuin, dat zich uit de buurt van de gebruiker
verzamelen
bevindt); zorg er altijd voor dat beide handen in de
Opslag ⑯
bedieningsstand staan voordat u de machine weer op
- voor het besparen van ink wat opslagruimte de
de grond plaatst
hendel van de machine inklappen (met vleugelmoer
Zorg dat het snijmes volledig stilstaat wanneer u de
G) en de machine opbergen zoals afgebeeld; maak
machine schuin houdt om oppervlakken anders dan
gras te overbruggen en wanneer u de machine naar en
!
van een te maaien gebied vervoert
Maai hellingen van links naar rechts (nooit van boven
naar beneden)
- plaats geen andere objecten boven op de maaier bij
Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u op hellingen
opslag
van richting verandert
- sla de maaier overdekt op een droge plaats op
Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit wanneer
de motor draait
Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit
het stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten,
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
beschadigd of verward is (
gebruik
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
)
ventilatie-openingen J ③)
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer
Reinig de maaier na elk gebruik met een handborstel en
beschadigd is; laat dit door een erkende vakman
een zachte doek
vervangen
!
GEBRUIK
- verwijder compact gemaaid gras uit het mesgebied
Snoerhouder ⑫
met een houten of kunststof voorwerp
Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage of
- haak de lus van het verlengsnoer door de houder A
beschadiging
zoals afgebeeld
Controleer regelmatig op versleten of beschadigde
- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten
snijmessen en bouten en vervang deze als set
Maaihoogte afstellen (28-48-68 mm) ⑬
Vervangen van het snijmes ⑰
!
!
③
- draai de maaier ondersteboven
!
- plaats de as van het voorwiel en die van het achterwiel
- draai de maaier ondersteboven
in de gewenste maaihoogtestand (28, 48 of 68 mm)
- verwijder/monteer het snijmes met behulp van
!
steeksleutel 13 zoals afgebeeld
!
Aan/uit veiligheidsschakelaar ⑭
Voorkomt, dat de machine per ongeluk wordt aangezet
merk YAT 474 552)
- zet de machine aan door eerst op
- reinig het asgebied en de onderzijde van de machine
veiligheidsschakelaar C te drukken en daarna trekker-
zorgvuldig voordat u het snijmes monteert
schakelaar D in te drukken
!
- zet de machine uit door trekker-schakelaar D los te
laten
!
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
Gebruiksinstructies
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door
- houd de maaier met beide handen vast
een erkende klantenservice voor SKIL elektrische
- plaats de maaier op de rand van het gazon en maai in
gereedschappen
voorwaartse richting
- stuur de machine , samen met
- draai aan het einde van elke baan om en overlap
het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
daarbij de vorige gemaaide baan enigszins
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
- gebruik de maaier uitsluitend op droog gras
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
- houd de maaier uit de buurt van harde voorwerpen en
u op www.skil.com)
planten
PROBLEMEN OPLOSSEN
- bij het maaien van lang gras moet u het
Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken
snijmechanisme eerst instellen op de maximale
en corrigerende handelingen (neem contact op met de
maaihoogte en vervolgens op een lagere maaihoogte
dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt
!
vaststellen en oplossen)
!
Indicator "grasdoos vol" ⑮
- leeg de grasdoos E zodra de klep F zelf aangeeft dat
21

De machine werkt niet
- geen stroom -> controleer de stroomtoevoer (snoer,
stroombrekers, zekeringen)
- stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact
- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer
- gras te hoog -> vergroot snijhoogte en houd machine
schuin
De machine werkt soms wel/soms niet
- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer
- interne bedrading defect -> neem contact op met
dealer/servicestation
Machine maait niet netjes of motor zwoegt
- snijhoogte te laag -> vergroot snijhoogte
- snijmes bot -> vervang snijmes
- onderzijde van machine zwaar verstopt -> reinig
machine
- geen gelijkmatige maaihoogte ->stel de vier wielen in
op dezelfde maaihoogte
Snijmes draait niet
- snijmes geblokkeerd -> verwijder obstructie
- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan
Machine trilt abnormaal
- snijmes beschadigd -> vervang snijmes
- snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan
MILIEU
(alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool ⑪ zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
22
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
25.07.2013
Approvals Manager
12
1,5 dB), en de vibratie 2,5 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
Gemeten volgens 2000/14/EC (EN/ISO 3744) is het
gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 94
dB(A) (wegingsmethode van de conformiteit volgens
aanhangsel VI)
Aangemelde instantie: KEMA, Arnhem, NL
ID aangemelde instantie: 0344
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60335; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk
!
0715
INTRODUKTION
Det här verktyget är endast avsedd för gräsklippning
hemma
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som
nns på bilden ②
Om delar saknas eller är skadade kontaktar du
återförsäljaren
Monteringsanvisingar ②
- sirorna i guren följer samma ordning som stegen
som ska utföras för att montera gräsklipparen
!
Läs dessa instruktioner noggrant för användning och
bevara dem för framtida bruk ④
TEKNISKA DATA ①
VERKTYGSELEMENT ③
A Sladdhållare
B Sladdklämma
C Säkerhetsbrytare
D Strömbrytare
E Gräsuppsamlare
F Indikator för full gräsuppsamlare
G Vingmutter
H Transporthandtag
Gemeten volgens EN 60335 bedraagt het
J Ventilationsöppningar
geluidsdrukniveau van deze machine 73 dB(A) en het
K Bakre skydd
geluidsvermogen-niveau 93 dB(A) (standaard deviatie:

c)
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Om
Fel som
du bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
uppstå.
d)
Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till
Ett verktyg eller
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
elverktyg (sladdlösa).
kroppsskada.
e)
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
I detta fall kan du lätttare
a) Oordning på
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
f)
till olyckor.
b)
Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
g)
dammet eller gaserna.
c)
Om
Användning av dammutsugning minskar
du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
de risker damm orsakar.
över elverktyget.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
2) ELEKTRISK SÄKERHET
AV ELVERKTYG
a)
a)
Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
b)
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
Ett elverktyg som inte kan kopplas in
reducerar risken för elektriskt slag.
eller ur är farligt och måste repareras.
b)
c)
Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
Denna skyddsåtgärd
c) Tränger
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d)
d)
Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
Skadade eller
e)
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e)
Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
Många olyckor
f)
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Omsorgsfullt
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
för elstöt.
lätt i kläm och går lättare att styra.
3) PERSONSÄKERHET
g)
a)
Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
Under användning
situationer uppstå.
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
5) SERVICE
allvarliga kroppsskador.
a)
b)
Detta
Användning av personlig
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
23

Slå på motorn enligt anvisningarna och med fötterna på
GRÄSKLIPPARE
avstånd från klippkniven
④ Läs bruksanvisningen före användning
⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs)
⑥
(lokala föreskrifter kan omfatta
(håll andra personer på ett säkert
åldersbegränsningar för användning)
avstånd från arbetsområdet)
Barn får inte använda maskinen som leksak
⑦ Se upp för vassa knivar
Gå när du använder gräsklipparen (spring inte)
⑧ Håll (förlängnings)sladden borta från den roterande
Ha säkert fotfäste i sluttningar och klipp inte om
klippkniven
sluttningen är mycket brant
⑨ Klippkniven fortsätter att rotera under en kort tid efter
Var mycket försiktig när du rör dig bakåt eller drar
att verktyget har stängts av (
gräsklipparen mot dig
)
⑩ Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/
Kontrollera före användningen att maskinen fungerar
underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller
ordentligt; eventuella skador måste repareras av en
har trasslat sig
kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv
⑪ Maskinen får inte kastas i hushållssoporna
Undersök området där gräsklipparen ska användas
noggrant och ta bort alla hårda föremål som kan tas upp
ALLMÄNT
och slungas ut av klippmekanismen
Undvik att använda klipparen på våta gräsmattor
Se alltid till att klippmekanismen är i bra skick (byt slitna
Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra
eller skadade delar)
personer utsätts för inom hans/hennes fastighet
Håll alla muttrar, bultar och skruvar åtdragna för att se till
Använd aldrig verktyget om det bakre skyddet eller
att gräsklipparen är säker att använda
gräsuppsamlaren är defekt
UNDER ANVÄNDNINGEN
Om verktyget används utan gräsuppsamlare ser
Klipp bara om dagsljuset är tillräckligt eller med
du till att det bakre skyddet är i stängt läge (
ordentlig konstbelysning
Luta inte verktyget vid start eller när motorn slås på,
)
utom om verktyget måste lutas vid start i långt gräs (i
Koppla alltid bort kontakten från strömkällan
sådana fall ska det inte lutas mer än vad som är absolut
- när verktyget är obevakat
nödvändigt och bara den del som är på avstånd från
- innan material som fastnat tas bort
användaren); se även alltid till att båda händerna är i
- innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas
driftsläget innan verktyget sätts ned på marken igen
- efter att ha träat ett främmande föremål
Försäkra dig om att klippkniven är fullständigt
- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket
stillastående när verktyget lutas för att passera
ELEKTRISK SÄKERHET
andra ytor än gräsytor och vid transport till och från
Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den
klippområdet
byta ut av en kvalicerad person den är skadad
Klipp på tvären i sluttningar (inte uppåt och nedåt)
Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en
Var mycket försiktig när du byter riktning i sluttningar
jordfelsbrytare användas med en brytström på högst
Lyft eller bär aldrig gräsklipparen om motorn är igång
30 mA
Stäng alltid av verktyget och koppla bort kontakten från
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
strömkällan om nätsladden eller förlängningssladden
med kapacitet på 16 A
har skåror, skador eller har trasslat sig (
Använd bara en förlängningssladd av typ H05VV-F eller
)
H05RN-F som är avsedd för användning utomhus och
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
som är försedd med en vattentät kontakt
ut av en kvalicerad person
Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)
sladden
ANVÄNDNING
Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och
Sladdhållare ⑫
vassa kanter
- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A
Kontrollera förlängningssladden regelbundet
enligt bilden
och byt den om den är skadad (
- dra åt för att fästa förlängningssladden
)
Justering av klipphöjd (28-48-68 mm) ⑬
PERSONSÄKERHET
!
Använd inte verktyget om du är barfota eller använder
sandaler; använd alltid kraftiga skor och långbyxor
- vänd gräsklipparen upp och ned
Bekanta dig med kontrollerna och rätt användning av
verktyget
- placera framhjulets såväl som bakhjulets axel i önskat
Klipp aldrig i närheten av personer (i synnerhet barn)
klipphöjdsläge (28, 48 eller 68 mm)
eller djur
!
På/av säkerhetsbrytare ⑭
Förhindrar oavsiktlig start av verktyget
- slå på maskinen genom att först trycka på
24

säkerhetsomkopplaren C och sedan trycka på
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
strömbrytaren D
- sänd in verktyget tillsammans
- stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren D
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
!
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
Bruksanvisning
- håll gräsklipparen med båda händerna
På följande lista anges problemsymptom, tänkbara
- ställ gräsklipparen på gräsmattan och börja klippa
orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte
- vänd i slutet av varje klippsträcka och överlappa den
identierar och rättar till problemet kontaktar du en
klippta ytan en aning
återförsäljare eller serviceverkstad)
- använd bara gräsklipparen när gräset är torrt
!
- håll gräsklipparen borta från hårda föremål och växter
- om gräset är långt ställer du först in klippmekanismen
Verktyget fungerar inte
på maximal klipphöjd och därefter på lägre klipphöjd
- ingen strömtillförsel -> kontrollera strömtillförseln
!
(nätsladd, kretsbrytare, säkringar)
Indikator för full gräsuppsamlare ⑮
- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag
- töm gräsuppsamlaren E när klaen F sänks av sig
- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden
själv, vilket visar att gräsuppsamlaren är full
- för högt gräs -> öka klipphöjden och luta verktyget
- för optimal gräsuppsamling ska hålen under klaen
Verktyget fungerar då och då
rengöras regelbundet F med en handborste
- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden
Förvaring ⑯
- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/
- i syfte att spara förvaringsutrymme viker du verktygets
serviceverkstad
handtag (med hjälp av vingmuttern G) och förvarar
Verktyget klipper ojämnt eller motorn går tungt
verktyget enligt bilden;
- för låg klipphöjd -> öka klipphöjden
!
- slö klippkniv -> byt klippkniven
- undersidan av verktyget är helt igensatt -> rengör
verktyget
- placera inga föremål på gräsklipparen vid förvaring
- klipphöjden är inte enhetlig -> ställ in de 4 hjulen på
- förvara gräsklipparen inomhus på en torr plats
samma klipphöjd
Klippkniven roterar inte
- hinder vid klippkniven -> ta bort hindret
- lös knivmutter/-bult -> dra åt knivmuttern/-bulten
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
Verktyget vibrerar onormalt mycket
användning
- klippkniven är skadad -> byt klippkniven
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
- lös knivmutter/-bult -> dra åt knivmuttern/-bulten
ventilationsöppningarna J ③)
Rengör gräsklipparen efter varje användning med en
handborste och en mjuk trasa
!
(gäller endast
- ta bort gräsklipp från bladområdet med ett redskap av
EU-länder)
trä eller plast
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för att se om
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
den är sliten eller skadad
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
Kontrollera regelbundet om knivar och bultar är slitna
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
eller skadade och byt ut dem mot hela satser för att
- symbolen ⑪ kommer att påminna om detta när det är
bevara balansen
tid att kassera
Byta klippkniv ⑰
!
③
!
- vänd gräsklipparen upp och ned
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
- ta bort/montera klippkniven med hjälp av nyckel 13
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstäm-
enligt bilden
mer med följande normer eller normativa dokument: EN
!
60335, EN 61000, EN 55014 enligt bestämmelserna
i direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
474 552)
2000/14/EG, 2011/65/EU
- rengör axelområdet och verktygets undersida
noggrant innan klippkniven monteras
!
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
25

: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
26
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
25.07.2013
Approvals Manager
12
VÆRKTØJETS DELE ③
A Ledningsholder
B Ledningsholder
C Sikkerhedsafbryder
D Udløserkontakt
E Græsbeholder
F Indikatoren "Fuld græsbeholder"
G Sikkerhedsvingemøtrik
H Transporthåndtag
J Ventilationshuller
K Bagbeskyttelsesskærm
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60335 är på
denna maskin 73 dB(A) och ljudeektnivån 93 dB(A)
SIKKERHED
(standard deviation: 1,5 dB), och vibration 2,5 m/s²
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
Mätt enligt 2000/14/EC (EN/ISO 3744) är den
garanterade ljudeektnivån (LWA) lägre än 94 dB (A)
I tilfælde af manglende overholdelse af
(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
VI)
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Anmält organ: KEMA, Arnhem, NL
ID-nummer för anmält organ: 0344
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
1)
vibration användaren utsätts för när verktyget används
a)
enligt det avsedda syftet
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
uheld.
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
b)
detta drastiskt vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
kan detta avsevärt vibrationsnivån
støv eller dampe.
!
c)
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a)
0715
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
INLEDNING
b)
Dette værktøj er kun beregnet til plæneklipning hjemme
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på
stød.
illustrationen ②
c)
Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
er beskadiget
elektrisk stød.
Samlingsvejledning ②
d)
- rækkefølgen af de numre, der er angivet på tegningen,
svarer til den rækkefølge, hvori plæneklipperen skal
samles
!
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem,
Beskadigede
inden støvsugeren bruges, og gem brugsanvisningen til
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
senere brug ④
e)
TEKNISKE DATA ①
Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f)

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
Mange uheld skyldes dårligt
stød.
vedligeholdte maskiner.
3) PERSONLIG SIKKERHED
f)
a)
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
g)
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
I tilfælde af
b)
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
Brug af sikkerhedsudstyr som
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
situationer.
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
5) SERVICE
nedsætter risikoen for personskader.
a)
c)
Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
PLÆNEKLIPPERE
personskader.
d)
Hvis et stykke værktøj eller en
④ Læs instruktionen inden brugen
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
⑤ Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)
personskader.
⑥
e)
(andre personer skal
Det
bende sig sikkert på afstand af arbejdsområdet)
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
⑦ Pas på skarpe blade
skulle opstå uventede situationer.
⑧ Sørg for at holde (forlænger-)ledningen væk fra de
f)
roterende skæreblade
⑨ Skærebladet fortsætter med at dreje rundt få sekunder
Dele,
efter, at værktøjet er slukket (
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
)
smykker eller langt hår.
⑩ Sluk for strømmen og tag stikket ud før rengøring/
g)
vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlængerledning
er beskadiget eller viklet ind i noget
Brug af en støvopsugning nedsætter
⑪ Værktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald
risikoen for personskader som følge af støv.
GENERELT
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
Plæneklipperen bør ikke anvendes på våde græsplæner
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, der kan
a)
forekomme i forhold til andre mennesker eller deres
ejendom
Brug aldrig værktøjet, hvis bagbeskyttelsesskærmen
Med den rigtige maskine arbejder
eller græsbeholderen er defekt
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
Ved anvendelse af værktøjet uden græsbeholderen skal
eektområde.
du sikre, at bagbeskyttelsesskærmen er i lukket position
b) En
(
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
)
skal repareres.
Tag altid stikket ud af strømkilden
c)
- når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn
- før du fjerner materiale, der sidder fast
Disse
- før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
værktøjet
maskinen.
- efter at have ramt et fremmedlegeme
d)
- hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt
ELEKTRISK SIKKERHED
El-værktøj er
Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget
e)
Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der
bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm
på maks. 30 mA
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
en kapacitet på 16 A
27

Anvend kun en forlængerledning af typerne H05VV-F
Plæneklipperen må aldrig tages op eller bæres, hvis
eller H05RN-F, der er egnet til udendørs brug og
motoren er tændt
udstyret med et vandtæt stik og koblingsstikkontakt
Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden,
Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase
hvis der bliver skåret i strømledningen eller
eller trække i (forlænger) ledningen
forlængerledningen eller hvis den bliver beskadiget eller
Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og
viklet ind i noget (
skarpe kanter
)
Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum,
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
og udskift den, hvis den er ødelagt (
skiftet ud af en anerkendt fagmand
)
PERSONLIG SIKKERHED
BETJENING
Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne
Ledningsholder ⑫
sandaler; anvend altid kraftige sko og lange bukser
- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over
Gør dig bekendt med kontrollerne og den korrekte brug
holderen A som vist på billedet
af værktøjet
Slå aldrig græs tæt på mennesker (især børn) og dyr
- stram forlængerledningen, så den sidder fast
Indstilling af skærehøjden (28-48-68 mm) ⑬
!
Tænd for motoren i henhold til instruktionerne og med
fødderne på afstand af skærebladet
- vend plæneklipperen på hovedet
- sæt forhjulsakslen samt baghjulsakslen i den ønskede
skærehøjde (28, 48 eller 68 mm)
!
On/o sikkerhedsafbryder ⑭
Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse
(lokale bestemmelser kan sætte
- tænd værktøjet ved først at trykke på
begrænsninger for operatørens alder)
sikkerhedsafbryderen C og derefter trække i
Børn må ikke lege med dette værktøj
udløserkontakten D
Betjen kun plæneklipperen i gåhastighed (du må ikke
- sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten D
løbe)
!
Sørg for ordentlig fodfæste på skråninger og slå ikke
græs på ekstremt stejle skråninger
Brugsanvisning
Vær ekstrem forsigtig, når du bevæger dig bagud eller
- hold plæneklipperen med begge hænder
trækker plæneklipperen hen imod dig
- anbring plæneklipperen i hjørnet af græsplænen og
INDEN BRUG
slå græsset i en fremadrettet retning
Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere
- vend om i slutningen af hver tur idet du overlapper det
dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående
tidligere klippede græsstykke en anelse
få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må
- brug kun plæneklipperen på tørt græs
aldrig selv åbne værktøjet
Foretag en grundig gennemsøgning af det område,
- hold plæneklipperen væk fra hårde genstande og
hvor plæneklipperen skal bruges, og fjern alle hårde
planter
genstande, som kunne blive opfanget og kastes afsted
- når du skal slå langt græs, skal du først indstille
af skæremekanismen
skæremekanismen til maksimal skærehøjde og
Sørg altid for, at skæremekanismen er i god
dernæst til en lavere skærehøjde
arbejdstilstand (få slidte eller beskadige dele udskiftet)
!
Hold alle møtrikker, bolte og skruer strammet for at sikre,
at plæneklipperen er i en god arbejdstilstand
Indikatoren "Fuld græsbeholder" ⑮
UNDER BRUG
- tøm græsbeholderen E, så snart appen F sænkes af
Slå kun græsset, når det er tilstrækkeligt lyst eller ved
sig selv, hvilket indikerer, at græsbeholderen er fuld
passende kunstig belysning
- for at få den bedste græsindsamling, skal du
Værktøjet må ikke vippes ved start og motortænding,
regelmæssigt rengøre hullerne under appen F med
med mindre værktøjet er vippet på skrå for at kunne
en håndbørste
starte i højt græs (i dette tilfælde må den ikke vippes
Opbevaring ⑯
mere end højst nødvendigt, og kun den del, der er væk
- for at spare en del plads skal du folde værktøjets
fra operatøren, må vippes); sørg altid for, at begge
håndtag sammen (ved hjælp af vingemøtrikken G) og
hænder er i styreposition, før værktøjet sættes ned på
opbevare værktøjet som vist;
jorden igen
Sørg for, at skærebladet står helt stille, når du vipper
!
værktøjet op for at køre det over andre overader end
græs, og når det transporteres til og fra det sted, hvor
der skal slås græs
- lad være med at anbringe andre genstande oven på
Bevæg plæneklipperen på tværs af forhøjninger (aldrig
plæneklipperen, når den opbevares
op og ned)
Vær meget forsigtig, når du skifter retning på en
- opbevar plæneklipperen et tørt sted indendøre
skråning
28

- skærehøjde ikke ensartet -> indstil 4 hjul i samme
skærehøjde
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Skærebladet roterer ikke
Hold værktøjet og ledningen ren (især
- skærebladet er blokeret -> fjern blokeringen
ventilationshullerne J ③)
- møtrikken/bolten til bladet sidder løs -> stram
Rengør plæneklipperen efter hver brug med en
møtrikken/bolten til bladet
håndbørste og en blød klud
Værktøjet vibrerer unormalt
!
- skærebladet er beskadiget -> udskift skærebladet
- møtrikken/bolten til bladet sidder løs -> stram
- fjern sammenpresset, slået græs fra bladområdet med
møtrikken/bolten til bladet
et træ- eller plastikredskab
Græsbeholderen skal kontrolleres regelmæssigt for slid
eller beskadigelse
MILJØ
Du skal regelmæssigt kontrollere for slidte eller
beskadigede blade og bolte og udskifte dem sætvist for
(kun for EU-lande)
herved at bevare balancen
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
Udskiftning af skærebladet ⑰
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
!
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
③
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
!
skåner miljøet mest muligt
- vend plæneklipperen på hovedet
- symbolet ⑪ erindrer dig om dette, når udskiftning er
- fjern/monter skærebladet med en svensknøgle 13
nødvendig
som vist
!
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- før skærebladet monteres, skal du grundigt rengøre
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt,
akslen og undersiden af værktøjet
der er beskrevet under “Tekniske data”, er i overens-
!
stemmelse med følgende standarder eller normative
dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014 i henhold
til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
udføres af et autoriseret serviceværksted for
ENG1), 4825 BD Breda, NL
SKIL-elektroværktøj
- send den værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
på www.skil.com)
FEJLFINDING
Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige
grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan
nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte
forhandleren eller serviceværkstedet)
!
Værktøjet virker ikke
- ingen strømforsyning-> kontroller strømforsyning
(strømkabel, afbryderkontakter, sikringer)
- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik
- forlængerledning ødelagt -> udskift
forlængerledningen
- græsset er for højt -> øg skærehøjden og vip værktøjet
Værktøjet fungerer uregelmæssigt
- forlængerledning ødelagt -> udskift
forlængerledningen
- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/
serviceværkstedet
Græsset er ujævnt klippet eller motoren arbejder for
meget
- skærehøjden er for lav -> øg skærehøjden
- skærebladet er sløvt -> få bladet slebet
- undersiden af værktøjet er beskidt med klumper ->
rengør værktøjet
29
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
25.07.2013
Approvals Manager
12
Måles efter EN 60335 er lydtrykniveau af dette værktøj
73 dB(A) og lydeektniveau 93 dB(A) (standard
deviation: 1,5 dB), og vibrationsniveauet 2,5 m/s² (hånd-
arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
Måles efter 2000/14/EF (EN/ISO 3744) er det
garanterede ydeektniveau LWA mindre end 94 dB(A)
(proceducerer for overensstemmelsesvurdering iht.
bilag VI)
Underrettet myndighed: KEMA, Arnhem, NL
Identikationsnummer for underrettet myndighed: 0344
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60335; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

udsættelsesniveauet betydeligt
c)
!
Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a)
Bruk av støpsler som ikke
er forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
0715
b)
Det er større
INTRODUKSJON
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Dersom
Dette verktøyet er beregnet kun på plenklipping ved
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
boliger
elektriske støt.
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
d)
Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist
på tegningen ②
Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er
skadet
Monteringsanvisninger ②
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
- rekkefølgen til numrene som vises i tegningen,
for elektriske støt.
angir rekkefølgen du må følge når du skal montere
e)
gressklipperen
!
Når du bruker en skjøteledning som er
Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare på
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
den for fremtidig bruk ④
støt.
f)
TEKNISKE DATA ①
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
støt.
VERKTØYELEMENTER ③
3) PERSONSIKKERHET
A Ledningsfeste
a)
B Ledningsklemme
C Sikkerhetsbryter
D Utløsningsbryter
Et øyeblikks
E Gressoppsamler
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
F "Gressoppsamler full"-indikator
alvorlige skader.
G Festevingemutter
b)
H Transporthåndtak
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
J Ventilasjonsåpninger
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
K Bakre vern
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
c)
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Hvis du holder ngeren på bryteren når
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
d)
alvorlige skader.
Et verktøy eller en nøkkel
Det nedenstående anvendte uttrykket
som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
skader.
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
e)
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
1)
uventede situasjoner.
a) Rotete
f)
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
til ulykker.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
b)
kan komme inn i deler som beveger seg.
g)
Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
30

Bruk
med andre mennesker eller deres eiendom
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
Bruk aldri verktøyet med defekt bakrre vern eller defekt
4)
gressoppsamler
ELEKTROVERKTØY
Når du bruker verktøyet uten gressoppsamleren, pass
a)
på at bakre vern er i lukket posisjon (
)
Ta alltid ut støpselet fra strømkilden
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
- når verktøyet forlates uten tilsyn
sikrere i det angitte eektområdet.
- før du fjerner materiale som har satt seg fast
b)
- før du sjekker, rengjør eller arbeider med verktøyet
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
- etter at du har truet en fremmed gjenstand
farlig og må repareres.
- når verktøyet begynner å vibrere unormalt
c)
ELEKTRISK SIKKERHET
Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en
anerkendt fagmand hvis skadd
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en
starting av maskinen.
reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks.
d)
30 mA
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
kapasitet på 16 A
Elektroverktøy er farlige
Bruk bare skjøteledninger av type H05VV-F eller
når de brukes av uerfarne personer.
H0FRN-F som er beregnet for bruk utendørs og som er
e)
utstyrt med vanntett stikk-kontakt
Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen
Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe
kanter
Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift
Dårlig vedlikeholdte
den hvis den er skadet (
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
)
f) Godt stelte
PERSONSIKKERHET
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
Ikke bruk verktøyet når du er barføtt eller har på deg
fast og er lettere å føre.
åpne sandaler; bruk alltid solide sko og langbukser
g)
Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av
verktøyet
Klipp aldri gresset i direkte nærhet av personer (spesielt
barn) og dyr
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt kan føre til farlige situasjoner.
5) SERVICE
Slå på motoren i henhold til instruksjoner og med føttene
a)
godt unna skjærekniven
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR
PLENKLIPPERE
(lokale forskrifter kan begrense operatørens alder)
④ Les instruksjonsboken før bruk
Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med
⑤ Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)
verktøyet
⑥
Bruk klipperen kun i gåhastighet (ikke løp med den)
(hold avstand til
Ha godt grep i underlaget i bakker og ikke klipp gress i
forbipasserende)
ekstremt bratte bakker
⑦ Pass deg for skarpe kniver
Vær ekstremt forsiktig når du går baklengs eller trekker
⑧ Hold (skjøte)ledningen borte fra de roterende
klipperen mot deg
skjærekniven
FØR BRUK
Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i
⑨ Skjærekniven fortsetter å rotere en kort stund etter at
bruk; hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av
maskinen er slått av ()
fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv
⑩ Slå av og koble ut støpselet før rengjøring/vedlikehold
Sjekk området grundig der klipperen skal brukes og fjern
eller hvis (skjøte-)ledningen er skadet eller oket.
alle harde gjenstander som kan fanges opp og kastes
⑪ Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet
omkring av kuttemekanismen
Pass alltid på at kuttemekanismen er i god stand (få
GENERELL
byttet ut slitte eller skadde deler)
Ikke bruk klipperen på våt plen
Sørg for at alle mutrer, bolter og skruer er stramme for å
Brukeren er ansvarlig for ulykket eller farer som skjer
sikre at klipperen virker som den skal
31

UNDER BRUK
vingemutteren G) og sett maskinen som vist;
Klipp gress bare når det er nok dagslys eller når det er
tilstrekkelig kunstig belysning
!
Ikke vipp verktøyet når du starter eller slår på motoren,
bortsett fra hvis den må vippes for å starte i langt gress
(i så fall må den ikke vippes mer enn helt nødvendig, og
- ikke sett andre gjenstander på toppen av
bare den delen som er lengst unna brukeren); sørg alltid
gressklipperen når den lagres
for at begge hender er i driftsstilling før verktøyet settes
- oppbevar gressklipperen innendørs, på et tørt sted
net på bakken igjen
Pass på at skjærebladet står helt stille når verktøyet
vippes for å krysse andre typer underlag enn gress og
når den transporteres til og fra området som skal klippes
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
Klipp på langs over hellinger (aldri opp og ned)
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
Vær ekstremt forsiktig når du skifter retning i hellinger
ventilasjonshullene J ③)
Løft aldri opp og bær aldri gressklipperen når motoren
Rens gressklipperen etter bruk med håndbørste og en
går
myk klut
Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra
!
strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen
- fjern sammentrykt gress fra rundt klingene med et
kuttes over, skades eller sammenltres (
redskap av tre eller plast
)
Sjekk oppsamlingsposen regelmessig for slitasje eller
Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den
skade
skiftet ud af en anerkendt fagmand
Sjekk med jevne mellomrom for slitte eller skadede
kniver og bolter og skift dem alle samtidig for å ivareta
BRUK
balansen
Bytte skjærekniven ⑰
Ledningsfeste ⑫
!
- hekt løkken i skjøteledningen over feste A som vist
③
- trekk stramt for å feste skjøteledningen
!
Justering av kuttehøyde (28-48-68 mm) ⑬
- snu gressklipperen oppned
!
- fjern/monter skjærekniven ved hjelp av en 13 mm
fastnøkkelen som vist
- snu gressklipperen oppned
!
- still forhjulaksel så vel som bakhjulaksel i ønsket
skjærehøyde (28, 48 eller 68 mm)
552)
!
- rengjør skaftområdet grundig og undersiden av
maskinen før du monterer skjærekniven
Av/på sikkerhetsbryter ⑭
!
Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet
- slå på verktøyet ved først å trykke på
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
sikkerhetsbryteren C og deretter på utløsningsbryteren
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
D
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
- slå av verktøyet ved å slippe utløserbryteren D
for SKIL-elektroverktøy
!
- send verktøyet tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
Driftsinstruksjoner
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- hold gressklipperen med begge hender
verktøyet nner du på www.skil.com)
- sett gressklipperen nederst på gressplenen og beveg
FEILSØKING
deg forover
Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker
- rygg i enden av hver sving, og overlapp såvidt forrige
og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og
kutteremse
utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller
- bruk klipperen bare på tørt gress
serviceavdeling).
- hold gressklipperen borte fra harde gjenstander og
!
planter
- for å klippe langt gress, sett først kuttemekanismen til
Verktøyet virker ikke
maks. kuttehøyde, deretter til en lavere kuttehøyde
- ingen strømforsyning -> sjekk strømforsyningen
!
(strømkabel, brytere, sikringer)
"Gressoppsamler full"-indikator ⑮
- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak
- tøm gressoppsamleren E straks klaen F senker seg
- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen
og indikerer at gressoppsamleren er full
- gress for høyt -> øk kuttehøyden og vipp maskinen
- for optimal gressoppsamlingsfunksjon skal du
Verktøyet virker ujevnt
regelmessig rengjøre hullene under klaen F med en
- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen
kost
- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/
Oppbevaring ⑯
serviceavdeling
- for å spare lagringsplass, legg ned håndtaket (med
32

Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger
- skjærehøyden for lav -> øk skjærehøyde
- skjærekniv er sløv -> bytt skjærekniven
- undersiden av maskinen tilstoppet -> rens maskinen
- skjærehøyde ikke jevn -> still de 4 hjulene i samme
skjærehøyde
Skjærekniv roterer ikke
- skjærkniv blokkert -> fjern det som blokkerer
- knivmutter/bolt løs -> stram knivmutter/bolt
Verktøyet vibrerer urnormalt mye
- skjærekniv er skadet -> bytt skjærekniven
- knivmutter/bolt løs -> stram knivmutter/bolt
MILJØ
(kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ⑪ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med
følgende normer eller normative dokumenter: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 jf. bestemmelsene i direktivene
2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF,
2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
33
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
25.07.2013
Approvals Manager
12
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig av
eksponeringsnivået
!
0715
ESITTELY
Tämä työkalu on tarkoitettu ainoastaan nurmikon
leikkaamiseen kotona
Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka
näkyvät piirroksessa ②
Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä
jälleenmyyjään
Kokoonpano-ohjeet ②
- kuvassa esiintyvä numerojärjestys vastaa
ruohonleikkurin kokoamisessa noudatettavaa
vaihejärjestystä
!
Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se
tallella tulevia tarpeita varten ④
TEKNISET TIEDOT ①
LAITTEEN OSAT ③
A Johtosuojus
B Johdon kiinnike
C Turvakytkin
D Kytkin
E Ruohosäiliö
F "Ruohosäiliö täynnä" -merkkivalo
G Kiinnityssiipimutteri
H Kuljetuskahva
J Ilmanvaihto-aukot
K Takasuojus
TURVALLISUUS
Målt ifølge EN 60335 er lydtrykknivået av dette verktøyet
73 dB(A) og lydstyrkenivået 93 dB(A) (standard
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
deviasjon: 1,5 dB), og vibrasjonsnivået 2,5 m/s² (hånd-
arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
Målt ifølge 2000/14/EC (EN/ISO 3744) er
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
garantert lydstyrkenivået LWA lavere enn 94 dB(A)
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
(samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg VI)
loukkaantumiseen.
Anmeldt organ: KEMA, Arnhem, NL
Turvallisuusohjeissa
ID-nummer hos anmeldt organ: 0344
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
en standardisert test som er angitt i EN 60335; den
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
og som et foreløpig overslag over eksponering for
1)
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
a)
er nevnt
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
voivat johtaa tapaturmiin.
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
b)
av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Väljät vaatteet,
c)
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Voit menettää laitteesi hallinnan,
g)
huomiosi suuntautuessa muualle.
2)
Pölynimulaitteiston käyttö
a)
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4)
a)
Sopivaa sähkötyökalua
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b)
b)
Sähköiskun
Sähkötyökalu,
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
c)
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
c)
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d)
Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
d)
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e)
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
e)
sähköiskun vaaraa.
f)
Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3)
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
a)
laitteista.
f) Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
Hetken tarkkaamattomuus
hallita.
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
g)
loukkaantumiseen.
b)
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a)
loukaantumisriskiä.
c)
Täten varmistat, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Jos kannat sähkötyökalua
ERITYISIÄ TURVAOHJEITA RUOHONLEIKKUREIDEN
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
KÄSITTELYYN
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
d)
④ Lue käyttöohjeet ennen käyttöä
Työkalu tai avain,
⑤ Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
⑥
loukkaantumiseen.
(pidä sivulliset turvallisen matkan
e)
päässä työskentelyalueelta)
Täten voit
⑦ Varo teräviä teriä
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
⑧ Pidä (jatko)johto poissa pyörivän leikkuuterän läheltä
tilanteissa.
⑨ Leikkuuterä pyörii vielä vähän aikaa työkalun
f)
sammuttamisen jälkeen ()
34

⑩ Katkaise työkalusta virta ja irrota pistoke ennen sen
ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse
puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on
avaa työkalua
vioittunut tai tarttunut kiinni
Tarkista huolellisesti alue, jolla ruohonleikkuria on
⑪ Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana
tarkoitus käyttää, ja poista kaikki terävät esineet, jotka
voisivat tarttua leikkuulaitteistoon ja lentää sivuun
Varmista aina, että leikkuulaitteisto on hyvässä
YLEISTÄ
käyttökunnossa (korjauta kuluneet tai vaurioituneet osat)
Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla
Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla
Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita
varmistaaksesi, että leikkuri on turvallisessa
aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen
käyttökunnossa
Älä koskaan käytä työkalua, jos takasuojus tai
ruohosäiliö on viallinen
Leikkaa nurmikkoa ainoastaan riittävän valoisalla tai
Jos käytät työkalua ilman ruohosäiliötä, varmista, että
käytä asianmukaista keinovalaistusta
takasuojus on suljettuna (
Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai
)
kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko
Irrota aina pistoke virtalähteestä
kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäksi kasvaneella
- kun työkalu jää valvomatta
nurmikolla (älä siinä tapauksessa kallista enempää
- ennen tukoksen muodostaneen materiaalin
kuin on ehdottomasti tarpeen, ja kallista ainoastaan sitä
poistamista
osaa, joka osoittaa poispäin käyttäjästä); varmista aina,
- ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä
että molemmat kädet ovat käyttöasennossa, ennen kuin
- jos osut vieraaseen esineeseen
lasket työkalun takaisin maahan
- jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla
Varmista, että leikkuuterä on kokonaan pysähtynyt,
tavalla
kun kallistat työkalua ylittääksesi muita pintoja kuin
nurmikkoa ja kun kuljetat sitä leikattavalle alueelle ja
Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun
pois sieltä
huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut
Leikkaa rinteet poikkisuunnassa (ei koskaan
Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä
pystysuunnassa)
vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään
Ole äärimmäisen varovainen vaihtaessasi suuntaa
30 mA
rinteissä
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
käydessä
Käytä vain ulkona käytettävää jatkojohtotyyppiä
Katkaise työkalusta aina virta ja irrota pistoke
H05VV-F tai H05RN-F, jotka on varustettu vesitiiviillä
virtalähteestä, jos virtajohto tai jatkojohto katkeaa,
pistokkeella ja liittimellä
vaurioituu tai jää jumiin (
Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä
)
Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien
Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
reunojen läheltä
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on
vioittunut ()
Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimet sandaalit
Johtosuojus ⑫
jalassa; käytä aina tukevia kenkiä ja pitkiä housuja
- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle A
Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää
kuten kuvassa
sitä asianmukaisesti
- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle
Älä koskaan leikkaa nurmikkoa aivan lähellä ihmisiä
Leikkuukorkeuden asetus (28-48-68 mm) ⑬
(etenkään lapsia) ja eläimiä
!
- käännä leikkuri ylösalaisin
- säädä etu- ja takapyörien akseli haluttua
Käynnistä moottori ohjeiden mukaan ja pidä jalkasi
leikkuukorkeutta vastaavalle korkeudelle (28, 48 tai
poissa leikkuuterän luota
68 mm)
!
On/o turvakytkin ⑭
Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa
- kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä C
ja vetämällä sitten käyttökytkintä D
(paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää)
- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä D
Varmista, etteivät lapset leiki laitteella
Käytä leikkuria ainoastaan kävelyvauhdilla (älä juokse)
!
Varmista tukeva jalansija rinteissä, äläkä leikkaa
nurmikkoa erittäin jyrkissä rinteissä
Käyttöohjeet
Ole äärimmäisen varovainen leikatessasi taaksepäin tai
- pidä leikkurista kiinni molemmin käsin
vetäessäsi leikkuria itseäsi kohti
- aseta leikkuri nurmikon reunaan ja leikkaa eteenpäin
- käänny jokaisen käännöksen lopussa, ja leikkaa
Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä
kaistale, joka menee hieman päällekkäin viimeksi
ja mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi
leikatun kohdan kanssa
35

- käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla
Työkalu ei toimi
- pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota
- ei tulovirtaa -> tarkista virtalähde (virtajohto,
- kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto
katkaisimet, sulakkeet)
ensin maksimikorkeudelle ja sitten alemmas
- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista
!
pistorasiaa
- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto
"Ruohosäiliö täynnä" -merkkivalo ⑮
- ruoho liian pitkää -> suurenna leikkuukorkeutta ja
- tyhjennä ruohosäiliö E heti, kun läppä F laskeutuu
kallista työkalua
itsestään merkiksi siitä, että ruohosäiliö on täynnä
Työkalu toimii katkonaisesti
- jotta ruohonkeruu olisi optimaalista, puhdista läpän
- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto
alla olevat aukot F käsiharjalla
- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/
Säilytys ⑯
huoltoliikkeeseen
- säästät huomattavasti säilytystilaa, kun taitat työkalun
Työkalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian
kahvan (siipimutterin G avulla) ja säilytät työkalua
koville
kuten kuvassa;
- leikkuukorkeus liian matala -> suurenna
!
leikkuukorkeutta
- leikkuuterä tylsä -> vaihda leikkuuterä
- työkalun alapinta pahasti tukossa -> puhdista työkalu
- älä sijoita muita esineitä leikkurin päälle varastoinnin
- leikkuukorkeutta ei ole säädetty tasaisesti -> säädä 4
aikana
pyörää samalle leikkuukorkeudelle
- säilytä leikkuri sisällä kuivassa paikassa
Leikkuuterä ei pyöri
- leikkuuterä jumissa -> poista tukos
- terän mutteri/pultti löysällä -> kiristä terän mutteri/pultti
Työkalu tärisee erikoisesti
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
- leikkuuterä vaurioitunut -> vaihda leikkuuterä
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
- terän mutteri/pultti löysällä -> kiristä terän mutteri/pultti
aukkojen puhtaus J ③)
Puhdista leikkuri jokaisen käytön jälkeen käsiharjalla ja
pehmeällä liinalla
!
- poista teräalueelle tiiviisti pakkautuneet ruohokasat
(koskee vain
puisella tai muovisella työkalulla
EU-maita)
Tarkista ruohosäiliö säännöllisesti kulumisen tai
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
vaurioiden varalta
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
Tarkista terät ja pultit säännöllisesti kulumisen varalta ja
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
vaihdata ne sarjoina tasapainon säilyttämiseksi
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
Leikkuuterän vaihtaminen ⑰
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
!
- symboli ⑪ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
E ③
ajankohtaiseksi
!
- käännä leikkuri ylösalaisin
- irrota/asenna leikkuuterä kiintoavaimella 13 kuten
kuvassa
MUKAISUUSVAKUUTUS
!
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
552)
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60335, EN
- puhdista akselin alue ja työkalun alapuoli huolellisesti
61000, EN 55014 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/
ennen leikkuuterän asentamista
EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten
!
mukaan
: SKIL Europe BV (PT-
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
VIANMÄÄRITYS
Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia
syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja
korjaannu näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
huoltoliikkeeseen)
!
36
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
25.07.2013
Approvals Manager
12
Mitattuna EN 60335 mukaan työkalun melutaso on 73
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 93
dB(A) (keskihajonta: 1,5 dB), ja tärinän voimakkuus 2,5
m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan
SEGURIDAD
taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 94 dB(A)
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI
mukaan)
Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL
En caso de no atenerse a
Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
y/o lesión grave.
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
El
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
merkittävästi altistumistasoa
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
red).
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
!
a)
El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b)
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
0715
vapores.
c)
INTRODUCCIÓN
Una distracción le puede hacer perder el
Esta herramienta está concebida sólo como
control sobre la herramienta.
cortacésped doméstico
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
Esta herramienta no está concebida para uso
a)
profesional
Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura ②
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
Los enchufes sin modicar adecuados
Instrucciones de montaje ②
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
- la secuencia de números que aparecen en el dibujo
de una descarga eléctrica.
se corresponde con la secuencia de pasos que se
b)
deben seguir para montar el cortacésped
!
El riesgo a quedar expuesto a una
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras ④
con tomas de tierra.
c)
DATOS TÉCNICOS ①
Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ③
d)
A Limitación de cable
B Clip para el cable
C Interruptor de seguridad
D Interruptor de gatillo
Los cables de red dañados o
E Cajón de hierba
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
F Indicador de cajón de hierba lleno
e)
G Tuerca de orejetas para jación
H Empuñadura para transporte
J Ranuras de ventilación
La utilización de un cable de prolongación
K Protección trasera
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
f)
El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
37

3) SEGURIDAD DE PERSONAS
e)
a)
El no estar atento durante el uso
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
Muchos
b)
de los accidentes se deben a herramientas con un
El riesgo a lesionarse
mantenimiento deciente.
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
f) Los útiles
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mejor.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
g)
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c)
El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
Si transporta la herramienta eléctrica
5) SERVICIO
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
a)
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
Solamente así se
un accidente.
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
d)
Una
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
CORTACÉSPEDES
puede producir lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA
e)
HERRAMIENTA
Ello le
④ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
⑤ Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
caso de presentarse una situación inesperada.
⑥
f)
(mantenga a los
transeúntes a una distancia de seguridad respecto al
área de trabajo)
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
⑦ Tenga cuidado con las hojas aladas
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
⑧ Mantenga el cable (de prolongación) alejado de la hoja
g)
giratoria de corte
⑨ Después de haber apagado la herramienta, la hoja de
corte continuará girando durante un corto periodo de
El empleo de estos equipos reduce los
tiempo ()
riesgos derivados del polvo.
⑩ Apague y desconecte el enchufe antes de realizar
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable (de
ELÉCTRICAS
prolongación) se daña o enreda
a)
⑪ No deseche la herramienta junta con los residuos
Con la herramienta
domésticos
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
GENERAL
b)
Evite usar el cortacésped en hierba húmeda
Las herramientas que no se puedan
El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
conectar o desconectar son peligrosas y deben
que sufran otras personas o sus bienes
repararse.
En ningún caso utilice la herramienta si la protección
trasera o el cajón de hierba están deteriorados
c)
Al utilizar la herramienta sin cajón de hierba, asegúrese
de que la protección trasera se encuentra en posición
cerrada (
Esta
)
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
Siempre desconecte el enchufe de la fuente de
accidentalmente la herramienta.
alimentación
d)
- cuando deje desatendida la herramienta
- antes de retirar material atascado
Las herramientas utilizadas
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
por personas inexpertas son peligrosas.
trabajar en ella
38

- después del lanzamiento de un objeto extraño
Asegúrese siempre de que el mecanismo de corte se
- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo
encuentra en buenas condiciones de trabajo (las piezas
anormal
desgastadas o deterioradas se han sustituido)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
apretados, para asegurarse de que el cortacésped está
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
en condiciones de trabajo seguro
Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
DURANTE EL USO
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
Realice el segado únicamente con luz diurna suciente
corriente de activación de 30 mA como máximo
o con iluminación articial adecuada
Utilice cables de extensión seguros y completamente
No incline la herramienta al arrancar o encender el
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
motor, excepto en caso de que se tenga que inclinar
Utilice únicamente un cable de prolongación de los
para arrancar en hierba alta (en este supuesto, no la
tipos H05VV-F o H05RN-F, adecuados para su uso en
incline más que lo absolutamente necesario, e incline
el exterior y equipados con toma de acoplamiento y
sólo la parte alejada del operador); asegúrese siempre
enchufe herméticos
de que ambas manos están en posición operativa antes
No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire
de volver a poner la herramienta en el suelo
del mismo
Asegúrese de que la hoja de corte se encuentra
Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
completamente parada cuando incline la herramienta
bordes alados
para atravesar supercies no cubiertas con hierba y
Inspeccione periódicamente el cable de extensión
cuando la transporte hacia y desde el área a cortar
y sustitúyalo si está deteriorado (
Realice el corte transversalmente a la supercie de las
)
pendientes (nunca hacia arriba ni hacia abajo)
SEGURIDAD DE PERSONAS
Sea extremadamente cauteloso al cambiar de dirección
No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva
en pendientes
calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y
En ningún caso eleve o transporte el cortacésped con el
pantalones largos
motor en marcha
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado
Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
de la herramienta
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
En ningún caso realice el segado en la proximidad
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
inmediata de personas (especialmente niños) o
dañen o se enreden (
animales
)
No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
USO
Encienda el motor siguiendo las instrucciones y con los
Limitación de cable ⑫
pies adecuadamente alejados de la hoja de corte
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
limitación A según gura en la ilustración
- tire apretando para jar el cable de extensión
Ajuste de la altura de corte (28-48-68 mm) ⑬
!
(la normativa local puede ser
- gire hacia abajo la parte superior del cortacésped
restrictiva respecto a la edad de quien la maneja)
- sitúe tanto el eje de las ruedas delanteras como el de
Asegúrese de que los niños no jueguen con la
las ruedas traseras en la posición correspondiente a
herramienta
la altura de corte deseada (28, 48 o 68 mm)
Trabaje con el cortacésped sólo a ritmo de paseo (no
!
corra)
Mantenga un equilibrio adecuado en las cuestas y
no corte el césped en pendientes extremadamente
Interruptor de encendido/apagado de seguridad ⑭
pronunciadas
Impide que la herramienta se encienda accidentalmente
Sea extremadamente cuidadoso en los
- encienda la herramienta accionando el interruptor de
desplazamientos hacia atrás o al tirar del cortacésped
seguridad C y luego el interruptor de gatillo D
hacia usted
- apague la herramienta soltando el gatillo D
ANTES DEL USO
!
Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada
vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara
Instrucciones de funcionamiento
algún defecto, llévelo a una persona cualicada para
- sujete el cortacésped con ambas manos
que lo repare; no abra nunca la herramienta
- sitúe el cortacésped en el borde de la hierba y siegue
Inspeccione meticulosamente el área en el que se
hacia adelante
va a utilizar el cortacésped y retire todos los objetos
- invierta el sentido de avance al nal de cada pasada,
duros que pudieran ser atrapados y proyectados por el
solapando ligeramente la franja previamente cortada
mecanismo de corte
- utilice el cortacésped sólo en hierba seca
39

- mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y
- envíe la herramienta junto con una
plantas
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
- para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
el mecanismo a la altura máxima de corte y, a
como el despiece de piezas de la herramienta guran
continuación, a una altura de corte inferior
en www.skil.com)
!
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de cajón de hierba lleno ⑮
El siguiente listado indica síntomas de problemas,
- vacíe el cajón de hierba E en cuanto la tapa F baje por
causas posibles y acciones correctoras (si no permite la
sí misma, ya que eso indica que el cajón de hierba
identicación y la corrección del problema, póngase en
está lleno
contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
- para lograr los mejores resultados al recoger la hierba,
!
limpie periódicamente los oricios situados bajo la
tapa F con un cepillo de mano
La herramienta no funciona
Almacenamiento ⑯
- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la
- para ahorrar un espacio de almacenamiento
alimentación eléctrica (cable de alimentación,
signicativo, repliegue la empuñadura de la
disyuntores, fusibles)
herramienta (utilizando la tuerca de orejetas G) y
- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra
guarde la herramienta como se indica en la ilustración;
toma
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
!
extensión
- hierba demasiado alta -> aumente la altura de corte e
incline la herramienta
La herramienta funciona de forma intermitente
- no ponga otros objetos encima del cortacésped
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
cuando esté guardado
extensión
- guarde el cortacésped en un lugar interior y seco
- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto
con distribuidor/centro de asistencia
La herramienta deja un acabado irregular o al motor le
cuesta realizar el trabajo
Esta herramienta no está concebida para uso
- altura de corte demasiado baja -> aumente la altura
profesional
de corte
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
- hoja de corte desalada -> sustituya la hoja de corte
(sobre todo las ranuras de ventilación J ③)
- parte inferior de la herramienta notablemente
Después de cada uso, limpie el cortacésped con un
obstruida -> limpie la herramienta
cepillo manual y un paño suave
- altura de corte no uniforme -> lleve las 4 ruedas a la
!
misma altura de corte
La hoja de corte no gira
- quite los cortes de hierba compactados de la zona de
- hoja de corte obstruida -> despeje la obstrucción
las hojas con un instrumento de madera o plástico
- la tuerca o el perno de la hoja están sueltos -> apriete
Verique con regularidad la ausencia de desgaste o
la tuerca o el perno de la hoja
daños en el cajón de hierba
Verique con regularidad la ausencia de desgaste o
La herramienta vibra de forma anómala
daños en hojas y pernos y, al sustituirlos, hágalo por
- hoja de corte deteriorada -> sustituya la hoja de corte
juegos para conservar el equilibrio
- la tuerca o el perno de la hoja están sueltos -> apriete
Sustitución de la hoja de corte ⑰
la tuerca o el perno de la hoja
!
③
AMBIENTE
!
- gire hacia abajo la parte superior del cortacésped
- extraiga/instale la hoja de corte utilizando una llave 13
(sólo para países de la Unión Europea)
como se indica en la ilustración
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
!
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
- antes de montar la hoja de corte, limpie
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
meticulosamente el área del eje y la parte inferior de
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
la herramienta
ecológicas
!
- símbolo ⑪ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
herramientas eléctricas SKIL
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
40