Skil 0745 RT: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Skil 0745 RT

HEDGE CUTTER

0745 (F0150745..)



ORIGINAL INSTRUCTIONS

5



ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

64

NOTICE ORIGINALE

8



ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

68

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

12



INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE



ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

ORIGINALE

73

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

20



ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ



76

ORIGINAL BRUGSANVISNING

23



PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

81

ORIGINAL BRUKSANVISNING

27



ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

84



ALKUPERÄISET OHJEET

30



ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

88

MANUAL ORIGINAL

33



IZVIRNA NAVODILA

91

MANUAL ORIGINAL

37



ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

95

ISTRUZIONI ORIGINALI

41



ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

98

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

45



ORIGINALI INSTRUKCIJA

102



PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

49



ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

105



ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

52



UDHËZIMET ORIGJINALE

110



INSTRUKCJA ORYGINALNA

56



120



ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

60



118

www.skil.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05362

4825 BD Breda - The Netherlands

0745

1

ˁ˂ʽ

¹ÌÌ

2

B C

G

E

D

G

A

H

F

J

3 4 5 6

7

2

˃ʽ»Å



ʾˁÅÅ

ˀʿʽʽ

ƯÅÁÆ

ʿƓˆÿ

ʽʾƯʿʽʽˀ

ʿˀʽ

Ƙ

ʿˁʽ

8

9

10 cm

0

100 cm

3

!

@

H

J

#

4

5



c) Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

Hedge cutter 0745

d) Donotabusethecord.Neverusethecordfor

carrying,pullingorunpluggingthepowertool.Keep

INTRODUCTION

cordawayfromheat,oil,sharpedgesormoving

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

This tool has been designed for trimming hedges and

electric shock.

bushes and is intended for domestic use only

e) Whenoperatingapowertooloutdoors,usean

This tool is not intended for professional use

extensioncordsuitableforoutdooruse. Use of a

• Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

andsaveitforfuturereference3

shock.

• Payspecialattentiontothesafetyinstructionsand

f) Ifoperatingapowertoolinadamplocationis

warnings;failuretofollowthesemayresultin

unavoidable,useanearthleakagecircuitbreaker.

seriousinjury

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

Check whether the packaging contains all parts as

of electric shock.

illustrated in drawing 2

3)PERSONALSAFETY

When parts are missing or damaged, please contact your

a) Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse

dealer

commonsensewhenoperatingapowertool.Donot

useapowertoolwhileyouaretiredorunderthe

TECHNICAL DATA 1

influenceofdrugs,alcoholormedication. A moment

of inattention while operating power tools may result in

TOOL ELEMENTS 2

serious personal injury.

A Cord restraint

b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear

B Front handle switch

eyeprotection. Protective equipment such as dust

C Rear handle switch

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

D Cutting blades

protection used for appropriate conditions will reduce

E Protective guard

personal injuries.

F Blade tip protector

c) Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitchis

G Ventilation slots

intheoff-positionbeforeconnectingtopower

H Storage rail (screwsnotsupplied)

sourceand/orbatterypack,pickinguporcarrying

J Blade cover

thetool. Carrying power tools with your nger on the

switch or energising power tools that have the switch on

invites accidents.

SAFETY

d) Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

thepowertoolon. A wrench or a key left attached to a

rotating part of the power tool may result in personal

WARNING!Readallsafetywarningsandall

injury.

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

e) Donotoverreach.Keepproperfootingandbalance

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Saveall

atalltimes. This enables better control of the power tool

warningsandinstructionsforfuturereference. The term

in unexpected situations.

“power tool” in the warnings refers to your mains-operated

f) Dressproperly.Donotwearlooseclothingor

(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

jewelry.Keepyourhair,clothingandglovesaway

frommovingparts. Loose clothes, jewelry or long hair

1) WORK AREA SAFETY

can be caught in moving parts.

a) Keepworkareacleanandwelllit. Cluttered or dark

g) Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust

areas invite accidents.

extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare

b) Donotoperatepowertoolsinexplosive

connectedandproperlyused. Use of dust collection

atmospheres,suchasinthepresenceofflammable

can reduce dust-related hazards.

liquids,gasesordust. Power tools create sparks which

4)POWERTOOLUSEANDCARE

may ignite the dust or fumes.

a) Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower

c) Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating

toolforyourapplication. The correct power tool will do

apowertool. Distractions can cause you to lose control.

the job better and safer at the rate for which it was

2) ELECTRICAL SAFETY

designed.

a) Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Nevermodify

b) Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn

thepluginanyway.Donotuseanyadapterplugs

itonandoff. Any power tool that cannot be controlled

withearthed(grounded)powertools. Unmodied plugs

with the switch is dangerous and must be repaired.

and matching outlets will reduce risk of electric shock.

c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or

b) Avoidbodycontactwithearthedorgrounded

thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking

surfacessuchaspipes,radiators,rangesand

anyadjustments,changingaccessories,orstoring

refrigerators.There is an increased risk of electric

powertools. Such preventive safety measures reduce

shock if your body is earthed or grounded.

the risk of starting the power tool accidentally.

d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren

DURING USE

anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower

Wear protective gloves, close-tting clothes and sturdy

toolortheseinstructionstooperatethepowertool.

shoes

Power tools are dangerous in the hands of untrained

Do not operate the tool when barefoot or wearing open

users.

sandals

e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor

Always wear long trousers and long sleeves when

bindingofmovingparts,breakageofpartsandany

operating the tool

otherconditionthatmayaffectthepowertool’s

Keep other persons and animals at a distance of 5

operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired

metres when using the tool

beforeuse. Many accidents are caused by poorly

Take a secure stance when working (do not overreach,

maintained power tools.

especially when using steps or a ladder)

f) Keepcuttingtoolssharpandclean. Properly

Keepallpartsofthebodyawayfromthecutting

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

blades,donotremovecutmaterialorholdmaterial

likely to bind and are easier to control.

tobecutwhenbladesaremoving,andmakesure

g) Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.,in

theswitchisoffwhenclearingjammedmaterial (a

accordancewiththeseinstructions,takinginto

moment of inattention while operating the tool may result

accounttheworkingconditionsandtheworktobe

in serious personal injury)

performed. Use of the power tool for operations dierent

Keepthe(extension)cordawayfromthecutting

from those intended could result in a hazardous situation.

area (during operation the cord may be hidden in shrubs

5) SERVICE

and can be accidentally cut by the blades)

a) Haveyourpowertoolservicedbyaqualifiedrepair

Holdthepowertoolbytheinsulatedgripping

personusingonlyidenticalreplacementparts. This

surfacesonly,becausethecuttingbladesmay

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

contacthiddenwiringoritsowncord (cutting blades

contacting a “live” wire may make exposed metal parts of

SPECIFICSAFETYINSTRUCTIONSFORHEDGE

the power tool “live” and could give the operator an

CUTTERS

electric shock)

Do not run over, crush or pull the (extension) cord

BEFORE USE

Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp

Before using the tool for the rst time, it is recommended

edges

to receive practical information

In case of electrical or mechanical malfunction,

This tool is not intended for use by persons (including

immediately switch o the tool and disconnect the plug

children) with reduced physical, sensory or mental

AFTER USE

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

Always switch o the tool and disconnect the plug after

they have been given supervision or instruction concerning

use

use of the tool by a person responsible for their safety

Carrythetoolbythehandlewiththecuttingblades

Ensure that children do not play with the tool

stoppedand,whentransportingorstoringthetool,

Do not leave the tool unattended

alwaysmountthebladecover (proper handling of the

Only use the tool in daylight or with appropriate articial

tool will reduce possible personal injury from the cutting

lighting

blades)

Do not trim hedges when they are wet

Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out

Never use the tool with a defective protective guard

of reach of children

Always check that the supply voltage is the same as the

EXPLANATIONOFSYMBOLSONTOOL

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a

3Readtheinstructionmanualbeforeuse

rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V

4Donotexposetooltorain

supply)

5Wearprotectiveglassesandhearingprotection

Check the functioning of the tool before each use and, in

6Immediatelydisconnecttheplugifthe(extension)

case of a defect, have it repaired immediately by a

cordisdamagedorcutthroughwhileworking

qualied person; never open the tool yourself

7Doubleinsulation(noearthwirerequired)

Inspect the cord periodically and have it replaced by a

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

qualied person, if damaged

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

Only use an extension cord which is intended for outdoor use

it must be disposed of safely and not left unattended

and equipped with a watertight plug and coupling-socket

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

Use completely unrolled and safe extension cords with a

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

Inspect the extension cord periodically and replace it, if

damaged (inadequateextensioncordscanbe

USE

dangerous)

Cord restraint 8

When operating the tool use a residual current device

- hook the loop in the extension cord over restraint A as

(RCD) with a triggering current of 30 mA maximum

illustrated

Before use, thoroughly inspect the cutting area and

- pull tight to secure the extension cord

remove all foreign objects that could be entangled in the

cutting blades (such as stones, nails, wire fences, metal

plant supports)

6

Two-hand safety switch 9

Regularly check the condition of the cutting blades and

Prevents the tool from being switched on accidentally

the tightness of the blade bolts

- switch on the tool by pressing both switch B and

Regularly check for worn or damaged components and

switch C

have them repaired/replaced when necessary

- switch o the tool by releasing either switch B or

Sharpening the cutting blades

switch C

! disconnecttheplugbeforesharpening

Operating the tool

- sharpen the cutting blades with a small and smooth

! starttrimmingonlywhenmotorisrunning

le, in case a solid object damaged them

! donotcutgroundcoveringplantsinorderto

- we advise you, however, to have the blades sharpened

preventearth/sandfromdamagingcuttingblades

by a specialist

D

- lubricate the cutting blades after sharpening

! donotoverloadthetoolbycuttingstemslarger

Storage @

than14mminthickness

- securely mount storage rail H on the wall with 4 screws

- move tool away from cutting area before switching o

(notsupplied) and horizontally leveled

! afterswitchingoffthetoolthebladescontinueto

- use blade cover J when storing the tool

moveforafewseconds

- before storing the tool, wipe o the cutting blades with

Blade tip protector F 2

an oil-soaked rag to prevent corrosion

- prevents kickback of the tool when solid objects (such

If the tool should fail despite the care taken in

as fence posts or house walls) are touched

manufacturing and testing procedures, repair should be

- protects the end blades from damage

carried out by an after-sales service centre for SKIL

Trimming hedges 0

power tools

- trim the sides of the hedge rst (from the bottom

- send the tool undismantled together with proof of

upwards), then cut the top

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

- trim the side of a hedge in such a way that it will be

station (addresses as well as the service diagram of

slightly narrower at the top

the tool are listed on www.skil.com)

- use a hand saw or pruning shears to cut thicker branches

Holding and guiding the tool

TROUBLESHOOTING

- hold the tool rmly with both hands and take a secure

The following listing shows problem symptoms, possible

stance

causes and corrective actions (if these do not identify

! whileworking,alwaysholdthetoolatthe

and correct the problem, contact your dealer or service

grey-colouredgriparea(s)!

station)

- guide the tool ahead of you

! switchoffthetoolanddisconnecttheplugbefore

- always ensure that the extension cord is guided away

investigatingtheproblem

from the work area

Motor does not start or stops suddenly

- start trimming near the mains socket and move away

- power supply socket faulty -> use another socket

while working

- plug not connected -> connect plug

- extension cord damaged -> replace extension cord

Tool operates intermittently

APPLICATIONADVICE

- extension cord damaged -> replace extension cord

For trimming a hedge at a uniform height level

- internal wiring defective -> contact dealer/service

- fasten a piece of string along the length of the hedge

station

at the desired height

- on/o switch defective -> contact dealer/service station

- trim the hedge just above this string

Motor runs but blades remain stationary

Recommended cutting/trimming times (Western Europe)

- internal fault -> contact dealer/service station

- trim hedges with deciduous leaves in June and

Cutting blades hot

October

- cutting blades blunt -> have blades sharpened

- trim evergreen hedges in April and August

- cutting blades have dents -> have blades inspected

- trim conifers and other fast-growing shrubs every 6

- too much friction due to lack of lubricant -> lubricate

weeks from May until October

blades

MAINTENANCE/SERVICE

ENVIRONMENT

This tool is not intended for professional use

Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand

Keep tool, cord and cutting blades clean

packagingtogetherwithhouseholdwastematerial

! disconnecttheplugbeforecleaning

(only for EU countries)

- clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

agents or solvents)

waste of electric and electronic equipment and its

- clean ventilation slots G 2 regularly with a brush or

implementation in accordance with national law,

compressed air

electric tools that have reached the end of their life

- after use, always carefully clean and lightly lubricate

must be collected separately and returned to an

the cutting blades

environmentally compatible recycling facility

! weargloveswhenhandlingorcleaningthe

- symbol # will remind you of this when the need for

cuttingblades

disposing occurs

7

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product

described under “Technical data” is in conformity with the

following standards or standardization documents: EN

60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,

2000/14/EC, 2011/65/EU

Technicalfileat: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

8

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 78 dB(A) and the sound power

level 98 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration

2.1 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)

Measured in accordance with 2000/14/EC the

guaranteed sound power level LWA is lower than 103

dB(A) (conformity assessment procedure according to

Annex V)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protectyourselfagainsttheeffectsofvibration

bymaintainingthetoolanditsaccessories,

keepingyourhandswarm,andorganizingyour

workpatterns

Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,

veuillez contacter votre distributeur

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

ELEMENTSDEL’OUTIL2

A Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation

B Interrupteur de la poignée avant

C Interrupteur de la poignée arrière

D Lames de coupe

E Protège-main

F Protection du bout de lame

G Fentes de ventilation

H Rail de rangement (visnonfournies)

J Cache-lame

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION!Liseztouslesavertissementsde

sécuritéettouteslesinstructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conserveztouslesavertissementset

touteslesinstructionspourpouvoirs’yreporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de

raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisezpasl’appareildansunenvironnement

présentantdesrisquesd’explosionetoùse

trouventdesliquides,desgazoupoussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignés

durantl’utilisationdel’outilélectroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre

Cisailleàhaie 0745

appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen

aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches

INTRODUCTION

d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla

Cet outil a été conçu pour tailler les haies et les buissons

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

et est uniquement destiné à un usage domestique

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

b) Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmises

• Lisezattentivementcemanueld’instructionavant

àlaterretellesquetuyaux,radiateurs,fourset

d’utiliserl’outiletconservez-lepourpouvoirvousy

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

référerultérieurement3

au cas où votre corps serait relié à la terre.

• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux

c) N’exposezpasl’outilélectroportatifàlapluieouà

avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

entraînerdesgravesblessures

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

Vériez que le conditionnement contient toutes les

d) N’utilisezpaslecâbleàd’autresfinsquecelles

pièces présentées dans le schéma 2

prévues,n’utilisezpaslecâblepourporterl’appareil

oupourl’accrocherouencorepourledébrancher

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné

prévu.

dessourcesdechaleur,despartiesgrasses,des

b) N’utilisezpasunoutilélectroportatifdont

bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen

l’interrupteurestdéfectueux. Un outil électroportatif

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

risque d’un choc électrique.

dangereux et doit être réparé.

e) Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà

c) Débranchezlafichedelasourced’alimentationen

l’extérieur,utilisezunerallongeautorisée

courantet/ouleblocdebatteriesdel’outilavant

homologuéepourlesapplicationsextérieures.

toutréglage,changementd’accessoiresouavantde

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

rangerl’outil. Cette mesure de précaution empêche une

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

mise en fonctionnement par mégarde.

électrique.

d) Gardezlesoutilsélectroportatifsnonutiliséshors

f) Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumide

deportéedesenfants.Nepermettezpasl’utilisation

estinévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàla

del’appareilàdespersonnesquinesesontpas

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

familiariséesaveccelui-ciouquin’ontpasluces

le risque de choc électrique.

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

3)SECURITEDESPERSONNES

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

a) Restezvigilant,surveillezcequevousfaites.Faites

e) Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vérifiezque

preuvedebonsensenutilisantl’outil

lespartiesenmouvementfonctionnent

électroportatif.N’utilisezpasl’appareillorsquevous

correctementetqu’ellesnesoientpascoincées,et

êtesfatiguéouaprèsavoirconsommédel’alcool,

contrôlezsidespartiessontcasséesou

desdroguesouavoirprisdesmédicaments. Un

endommagéesdetellesortequelebon

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

fonctionnementdel’appareils’entrouveentravé.

entraîner de graves blessures sur les personnes.

Faitesréparerlespartiesendommagéesavant

b) Portezdeséquipementsdeprotection.Portez

d’utiliserl’appareil. De nombreux accidents sont dus à

toujoursdeslunettesdeprotection. Le fait de porter

des outils électroportatifs mal entretenus.

des équipements de protection personnels tels que

f) Maintenezlesoutilsdecoupeaiguisésetpropres.

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

antidérapantes, casque de protection ou protection

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

peuvent être guidés plus facilement.

de blessures.

g) Utilisezlesoutilsélectroportatifs,lesaccessoires,

c) Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezque

lesoutilsàmonteretc.conformémentàces

l’interrupteurestenpositionarrêtavantdebrancher

instructions.Tenezcompteégalementdes

l’outilausecteuret/ouaublocdebatteries,dele

conditionsdetravailetdutravailàeffectuer.

ramasseroudeleporter. Porter les outils en ayant le

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

celles prévues peut entraîner des situations

l’interrupteur est en position marche est source

dangereuses.

d’accidents.

5) SERVICE

d) Enleveztoutoutilderéglageoutoutecléavantde

a) Nefaitesréparervotreoutilélectroportatifquepar

mettrel’appareilenfonctionnement. Une clé ou un

unpersonnelqualifiéetseulementavecdespièces

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

derechanged’origine. Ceci permet d’assurer la

des blessures.

sécurité de l’appareil.

e) Nesurestimezpasvoscapacités.Veillezàgarder

INSTRUCTIONSSPECIFIQUESDESECURITE

toujoursunepositionstableetéquilibrée. Ceci vous

RELATIVESAUXTAILLE-HAIES

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

inattendues.

AVANTL’USAGE

f) Portezdesvêtementsappropriés.Neportezpasde

Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

vêtementsamplesnidebijoux.Maintenezcheveux,

enseigner le maniement pratique

vêtementsetgantséloignésdespartiesde

Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des

l’appareilenrotation. Des vêtements amples, des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou

des pièces en mouvement.

manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si

g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles

elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des

poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci

instructions concernant l’utilisation de l’outil par une

soienteffectivementraccordésetqu’ilssont

personne responsable de leur sécurité

correctementutilisés. L’utilisation des collecteurs de

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

Ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours

4)UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL

d’utilisation

ELECTROPORTATIF

N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une

a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil

lumière articielle appropriée

électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avec

Ne taillez pas les haies lorsqu’elles sont humides

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

N’utilisez jamais l’outil avec un protège-main défectueux

9

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

che

peuvent également être branchés sur 220V)

APRESL’USAGE

Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

Arrêtez toujours l’outil et débranchez la che après

manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

utilisation

immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

Transportezl’outilparlapoignée,leslamesde

ouvrez l’outil soi-même

coupeàl’arrêtetlorsdutransportoudurangement

Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le

del’outil,metteztoujourslecache-lame (une

remplacer par un technicien qualié au besoin

manipulation correcte de l’outil réduira les risques de

Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur et

blessures personnelles causées par les lames de coupe)

équipée d’une che et d’une prise de raccordement étanches

Rangez l’outil àl’intérieur dans un endroit sec et fermer

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

à clé, hors de la portée des enfants

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

EXPLICATIONDESSYMBOLESSURL’OUTIL

Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si

3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil

elle est endommagée (desallongesinappropriées

4N'exposezpasl'outilàl'humidité

peuventêtredangereuses)

5Utilisezdeslunettesdeprotectionetdescasques

Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements

anti-bruit

humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un

6Déconnectezimmédiatementlafichesilecâble/la

courant de réaction de 30 mA maximum

rallongeestendommagé(e)oucoupé(e)pendantle

Avant toute utilisation, inspectez attentivement la zone de

travail

coupe et enlevez tous les objets étrangers qui pourraient

7Double-isolation(nenécessitepasdemiseàla

se prendre dans les lames de coupe (notamment les

terre)

pierres, les clous, les clôtures grillagées, les supports

métalliques pour plantes)

UTILISATION

PENDANTL’USAGE

Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation 8

Portez des gants de protection, des vêtements près du

- accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation

corps et des chaussures solides

de la rallonge A comme indiqué

Ne faites pas fonctionner l’outil si vous êtes pieds nus ou

- tirez fort pour bien serrer la rallonge

si vous portez des sandales ouvertes

Interrupteur de sécurité à deux mains 9

Portez toujours de long pantalons et des manches

Empêche l’outil de se mettre en marche accidentellement

longues lorsque vous utilisez l’outil

- mettez l’outil en marche en appuyant sur les deux

Tenez les autres personnes et animaux à une distance

interrupteurs B et l’interrupteur C

de 5 mètres lorsque vous utilisez l’outil

- arrêtez l’outil en relâchant soit l’interrupteur B ou

Prenez une position stable lorsque vous travaillez (ne

l’interrupteur C

tendez pas le bras trop loin, surtout lorsque vous utilisez

Utilisation de l’outil

un escabeau ou une échelle)

! commencezuniquementlataillelorsquele

Veillezàcequetouteslespartiesducorpsrestent

moteurfonctionne

éloignéesdeslamesdecoupe,n’enlevezpasle

! necoupezpaslesplantescouvre-solafind’éviter

matérielcoupéetnetenezjamaislamatièreà

quelaterre/lesableendommagentleslamesde

couperlorsqueleslamessontenmouvement;

coupeD

assurez-vousquel’interrupteurestàl’arrêtlorsque

! nesurchargezpasl’outilencoupantdes

vousenlevezdelamatièrecoincée (tout moment

branchesdeplusde14mmd’épaisseur

d’inattention alors que vous utilisez l’outil peut provoquer

- éloignez l’outil de la zone de coupe avant de l’éteindre

des blessures graves)

! aprèsavoircoupél’outil,leslamescontinuentà

Maintenezlarallongeàdistancedelazonede

sedéplacerdurantquelquessecondes

coupe (au cours de l’utilisation, le câble peut être caché

Protection du bout de lame F 2

par des arbustes et être coupé accidentellement par les

- empêche le recul de l’outil lorsque vous touchez des

lames)

objets solides (notamment des piquets de clôture ou

Tenezl’outiluniquementparlespoignéesisolées,

des murs d’habitation)

carleslamesdecoupepeuvententrerencontact

- protège l’extrémité des lames des dégâts

avecdescâblescachésousonproprecâble (les

Taille de haies 0

lames de coupe en contact avec un l sous tension

- taillez d’abord les côtés de la haie (du bas vers le

peuvent mettre sous tension les parties métalliques

haut), ensuite, coupez le haut

exposées de l’outil, ce qui pourrait électrocuter

- taillez le côté de la haie de manière à ce qu’elle soit

l’utilisateur)

légèrement plus étroite en haut

N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le

- utilisez une scie à main ou des sécateurs pour couper

câble/la rallonge

les branches plus grosses

Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et

Tenue et guidage de l’outil

des arêtes vives

- tenez fermement l’outil à l’aide des deux mains et

adoptez une position de travail stable et sûre

10

! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar

DÉPANNAGE

la(les)zone(s)decouleurgrise!

Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,

- guidez l’outil devant vous

les causes éventuelles et les actions correctives (si

- veillez toujours à ce que la rallonge soit à l’écart de la

celles-ci n’identient pas et ne corrigent pas le problème,

zone de travail

contactez votre fournisseur ou la station-service)

- commencez la taille près de la prise de courant et

! arrêtezl’outiletdébranchezlaficheavant

écartez-vous en en travaillant

d’examinerleproblème

Le moteur ne démarre pas ou s’arrête tout à coup

- prise de l’alimentation en faute -> utilisez une autre

CONSEILSD’UTILISATION

prise

Pour tailler une haie à la même hauteur

- che non branchée -> branchez la che

- attachez un morceau de corde tout le long de la haie à

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

la hauteur souhaitée

L’outil fonctionne par intermittence

- taillez la haie juste au-dessus de cette corde

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

Moments de coupe/de taille recommandés (Europe

- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la

occidentale)

station-service

- taillez les haies à feuilles caduques en juin et en

- câble marche/arrêt défectueux -> contactez le

octobre

fournisseur/la station-service

- taillez les haies vivaces en avril et en août

Le moteur fonctionne, mais les lames ne bougent pas

- taillez les conifères et les autres buissons à croissance

- problème interne -> contactez le fournisseur/la

rapide toutes les 6 semaines de mai à octobre

station-service

Lames de coupe chaudes

ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE

- lames de coupe émoussées -> faites aiguiser les

lames

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

- les lames de coupe ont des bosses -> faites examiner

Gardez l’outil, le cordon et les lames de coupe propres

les lames

! débranchezlaficheavantlenettoyage

- trop de friction due à un manque d’huile -> graissez

- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion humide

les lames

(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de

solvant)

- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à

ENVIRONNEMENT

l'aide d'une brosse ou d'air comprimé

Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires

- après utilisation, nettoyez toujours soigneusement les

etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les

lames de coupe et graissez-les légèrement

pays européens uniquement)

! portezdesgantspendantquevousmanipulezou

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

nettoyezleslamesdecoupe

relative aux déchets d’équipements électriques ou

Vériez régulièrement l’état des lames de coupe et le

électroniques, et à sa transposition dans la législation

serrage des boulons des lames

nationale, les outils électriques usés doivent être

Vériez régulièrement s’il y a des pièces usées ou

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant

respectueux de l’environnement

Aiguisage des lames de coupe

- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise

! débranchezlaficheavantdelesaiguiser

au rebut de l'outil

- aiguisez les lames de coupe avec une petite lime

douce si elles ont été endommagées par un objet

DÉCLARATION DE CONFORMITE

solide

- nous vous conseillons, toutefois, de faire aiguiser les

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

lames par un spécialiste

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

- graissez les lames de coupe après les avoir aiguisées

conformité avec les normes ou documents normatifs

Rangement @

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

- montez convenablement le rail de rangement H sur le

conformément aux termes des réglementations en

mur avec 4 vis (nonfournies) et bien mis à niveau

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

- utilisez le cache-lame J lorsque vous rangez l’outil

2011/65/UE

- avant de ranger l’outil, essuyez les lames de coupe

Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV

avec un chion imprégné d’huile pour éviter qu’elles

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

ne rouillent

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil nondémonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

11

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 78 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

2,1m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

Mesuré selon 2000/14/CE le niveau de la puissance

sonore garanti LWA est inférieur à 103 dB(A) (procédures

d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar

unentretiencorrectdel’outiletdeses

accessoires,engardantvosmainschaudeseten

structurantvosschémasdetravail

12

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!LesenSiealleSicherheitshinweiseund

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen. BewahrenSiealleSicherheitshinweise

undAnweisungenfürdieZukunftauf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

Netzkabel).

1)ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauberundgut

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) ArbeitenSiemitdemGerätnichtin

explosionsgefährdeterUmgebung,indersich

brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) HaltenSieKinderundanderePersonenwährendder

BenutzungdesElektrowerkzeugsfern. Bei Ablenkung

können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) DerAnschlusssteckerdesGerätesmussindie

Steckdosepassen.DerSteckerdarfinkeinerWeise

Heckenschere 0745

verändertwerden.VerwendenSiekeine

Adaptersteckergemeinsammitschutzgeerdeten

EINLEITUNG

Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen

Dieses Werkzeug wurde für das Schneiden von Hecken

verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

und Büschen entwickelt und ist nur für den

b) VermeidenSieKörperkontaktmitgeerdeten

Hausgebrauch geeignet

Oberflächen,wievonRohren,Heizungen,Herden

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

undKühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

professionellen Einsatz

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

• BittedieseBedienungsanleitungsorgfältig

c) HaltenSiedasGerätvonRegenoderNässefern.

durchlesenundaufbewahren3

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

• AchtenSiebesondersaufdieSicherheits-und

das Risiko eines elektrischen Schlages.

Warnhinweise;ihreNichtbeachtungkannschwere

d) ZweckentfremdenSiedasKabelnicht,umdasGerät

Verletzungennachsichziehen

zutragen,aufzuhängenoderumdenSteckeraus

Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2

derSteckdosezuziehen.HaltenSiedasKabelfern

abgebildeten Teile enthält

vonHitze,Öl,scharfenKantenodersich

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich

bewegendenGeräteteilen. Beschädigte oder

an Ihren Händler

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

Schlages.

TECHNISCHE DATEN 1

e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreien

arbeiten,verwendenSienurVerlängerungskabel,

dieauchfürdenAußenbereichzugelassensind. Die

WERKZEUGKOMPONENTEN2

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

A Kabelhalter

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

B Vorderer Grischalter

elektrischen Schlages.

C Hinterer Grischalter

f) WennderBetriebdesElektrowerkzeugesin

D Schneidmesser

feuchterUmgebungnichtvermeidbarist,

E Schutzvorrichtung

verwendenSieeinenFehlerstromschutzschalter.

F Messerspitzenschutz

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

G Lüftungsschlitze

das Risiko eines elektrischen Schlages.

H Aufbewahrungsschiene (Schraubennichtim

3)SICHERHEITVONPERSONEN

Lieferumfang)

a) SeienSieaufmerksam,achtenSiedarauf,wasSie

J Messerschutz

tun,undgehenSiemitVernunftandieArbeitmit

einemElektrowerkzeug.BenutzenSiedasGerät

nicht,wennSiemüdesindoderunterdemEinfluss

e) PflegenSiedasGerätmitSorgfalt.KontrollierenSie,

vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen. Ein

obbeweglicheGeräteteileeinwandfreifunktionieren

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

undnichtklemmen,obTeilegebrochenoderso

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

beschädigtsind,dassdieFunktiondesGerätes

b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungund

beeinträchtigtist.LassenSiebeschädigteTeilevor

immereineSchutzbrille. Das Tragen persönlicher

demEinsatzdesGerätsreparieren. Viele Unfälle

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

Elektrowerkzeugen.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

f) HaltenSieSchneidwerkzeugescharfundsauber.

das Risiko von Verletzungen.

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

Inbetriebnahme.VergewissernSiesich,dassdas

leichter zu führen.

Elektrowerkzeugausgeschaltetist,bevorSieesan

g) VerwendenSieElektrowerkzeug,Zubehör,

dieStromversorgungund/oderdenAkku

Einsatzwerkzeugeusw.entsprechenddiesen

anschließen,esaufnehmenodertragen. Wenn Sie

Anweisungen.BerücksichtigenSiedabeidie

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Arbeitsbedingungenunddieauszuführende

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

führen.

gefährlichen Situationen führen.

d) EntfernenSieEinstellwerkzeugeoder

5) SERVICE

Schraubenschlüssel,bevorSiedasGerät

a) LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

FachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

Verletzungen führen.

des Geräts erhalten bleibt.

e) ÜberschätzenSiesichnicht.SorgenSiefüreinen

SPEZIFISCHESICHERHEITSANWEISUNGENFÜRDIE

sicherenStandundhaltenSiejederzeitdas

HECKENSCHERE

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

VOR DER ANWENDUNG

f) TragenSiegeeigneteKleidung.TragenSiekeine

Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird

weiteKleidungoderSchmuck.HaltenSieHaare,

die Einholung praktischer Informationen empfohlen

KleidungundHandschuhefernvonsich

Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch

bewegendenTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,

werden.

oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu

g) WennStaubabsaug-und-auffangeinrichtungen

werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre

montiertwerdenkönnen,vergewissernSiesich,

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten

dassdieseangeschlossensindundrichtig

von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist

verwendetwerden. Verwendung einer Staubabsaugung

Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug

verringert Gefährdungen durch Staub.

spielen

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

Das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen

ELEKTROWERKZEUGEN

Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder

a) ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSiefür

mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden

IhreArbeitdasdafürbestimmteElektrowerkzeug.

Hecken nicht schneiden, wenn sie nass sind

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

Das Werkzeug niemals mit defekter Schutzvorrichtung

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

benutzen

b) BenutzenSiekeinElektrowerkzeug,dessen

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Schalterdefektist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

repariert werden.

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

c) ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseund/oder

Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung

entfernenSiedenAkku,bevorSie

prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer

Geräteeinstellungenvornehmen,Zubehörteile

qualizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug

wechselnoderdasGerätweglegen. Diese

niemals selbst önen

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes

Start des Geräts.

Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen

d) BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeuge

lassen

außerhalbderReichweitevonKindernauf.Lassen

Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die

SiePersonendasGerätnichtbenutzen,diemit

Anwendung im Freien vorgesehen und mit wasserfesten

diesemnichtvertrautsindoderdieseAnweisungen

Steckern und Kupplungen versehen ist

nichtgelesenhaben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

Kapazität von 16 A hat

13

Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei

6SofortdenSteckerabziehen,wenndas

Beschädigung austauschen (unzulänglicheKabel

(Verlängerungs-)KabelbeiderArbeitbeschädigt

könnengefährlichsein)

oderdurchschnittenwird

Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten

7DoppelteIsolierung(keinErdleitererforderlich)

Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit

einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden

BEDIENUNG

Vor der Verwendung den Schnittbereich sorgfältig

Kabelhalter 8

inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, die sich in

- Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung

den Messern verfangen könnten (z. B. Steine, Nägel,

in den Kabelhalter A haken

Drahtzäune oder Panzstäbe aus Metall)

- festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu

WÄHREND DER ANWENDUNG

befestigen

Tragen Sie Schutzhandschuhe, enganliegende Kleidung

Zweihand-Sicherheitsschalter 9

und robuste Schuhe

Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich

Das Werkzeug nicht barfuß oder mit oenen Sandalen

eingeschaltet wird

verwenden

- das Werkzeug durch Drücken des Schalters B und des

Bei der Verwendung des Werkzeugs stets lange Hosen

Schalters C einschalten

und lange Ärmel tragen

- das Werkzeug durch Loslassen des Schalters B oder

Bei der Verwendung des Werkzeugs einen Abstand von 5

des Schalters C ausschalten

m zu anderen Personen und Tieren halten

Bedienung des Werkzeuges

Bei der Arbeit auf sicheren Stand achten (sich nicht

! nurmitdemSchneidenanfangen,wennder

übernehmen, insbesondere auf Leitern und Podesten)

Motorläuft

AlleKörperteilevondenMessernfernhalten;kein

! keineBodendeckerschneiden,umdieMesser

Schnittmaterialentfernenoderzuschneidendes

nichtdurchErde/SandzubeschädigenD

Materialhalten,wenndieMesserinBewegungsind;

! Werkzeugnichtüberlasten,nurÄstebiszueiner

undsicherstellen,dassdasWerkzeug

Dickevonmax.14mmschneiden

ausgeschaltetist,wennfestsitzendesMaterial

- Werkzeug vor dem Ausschalten aus dem

entferntwerdensoll (Ein Moment der Unachtsamkeit

Schnittbereich entfernen

bei der Bedienung des Werkzeugs kann zu ernsthaften

! nachdemAusschaltenbewegensichdieMesser

Verletzungen führen)

nocheinigeSekunden

Das(Verlängerungs-)KabelvomSchnittbereichfern

Messerspitzenschutz F 2

halten (Bei der Arbeit kann das Kabel von Büschen

- verhindert einen Rückschlag des Werkzeugs, wenn

verdeckt sein und versehentlich durchschnitten werden)

feste Gegenstände (z. B. Zaunpfähle oder

FassenSiedasElektrowerkzeugnuranden

Hauswände) berührt werden

isoliertenGriffflächenan,dadieMessermit

- schützt die Messer an der Spitze der Heckenschere

verdecktenKabelnoderdemeigenenNetzkabelin

vor Beschädigung

Berührungkommenkönnen (Ein Einchneiden eines

Heckenschnitt 0

spannungsführenden Kabels mit den Messern kann zu

- zuerst die Seiten der Hecken (von unten nach oben)

einer Spannungsübertragung auf die ungeschützten

schneiden, dann die Oberseite

Metallteile des Werkzeugs führen und dem Bediener

- die Seiten der Hecken so schneiden, dass die Hecke

einen Stromschlag versetzen)

an der Oberseite etwas schmaler ist

Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten, darüber

- eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um

fahren, es knicken oder daran ziehen

dickere Äste zu schneiden

Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen

Halten und Führen des Werkzeuges

Kanten schützen

- das Werkzeug mit beiden Händen festhalten und

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

einen sicheren Stand einnehmen

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

! WerkzeugbeimArbeitenimmeramgrauen

ziehen

Griffbereichfassen!

NACH DER ANWENDUNG

- das Werkzeug vor dem Körper entlang führen

Nach der Verwendung das Werkzeug ausschalten und

- immer sicherstellen, dass das Verlängerungskabel

den Netzstecker ziehen

vom Arbeitsbereich weg geführt wird

BeimTransportoderVerstauendasWerkzeugam

- den Schnitt in der Nähe des Netzsteckdose beginnen

GriffmitausgeschaltetenMesserntragenund

und sich dann bei der Arbeit davon weg bewegen

immerdenMesserschutzaufsetzen (Der richtige

Umgang mit dem Werkzeug reduziert mögliche

Verletzungen durch die Messer)

ANWENDUNGSHINWEISE

Das Werkzeug drinnen an trockener und abgesperrter

Zum Schneiden von Hecken in einer einheitlichen Höhe

Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern

- in der gewünschten Höhe einen Faden entlang der

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG

Hecke spannen

3DieBedienungsanleitungvordemGebrauchlesen

- die Hecke direkt über dem Faden schneiden

4DasWerkzeugniemalsdemRegenaussetzen

Empfohlene Schnittzeiten (Westeuropa)

5SchutzbrilleundGehörschutztragen

- Hecken schneiden, wenn sie im Juni und Oktober

Laub abwerfen

14

- immergrüne Hecken im April und August stutzen

Werkzeug hat Aussetzer

- Koniferen und andere schnell wachsende Büsche/

- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel

Hecken von Mai bis Oktober alle 6 Wochen schneiden

austauschen

- Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst

kontaktieren

WARTUNG/SERVICE

- Ein-/Aus-Schalter defekt -> Händler/Kundendienst

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

kontaktieren

professionellen Einsatz

Motor läuft, aber Messer bewegen sich nicht

Werkzeug, Kabel und Messer sauber halten

- Defekt im Inneren -> Händler/Kundendienst

! NetzsteckervordemSäubernziehen

kontaktieren

- Werkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen (keine

Heiße Schneidmesser

Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)

- Messer sind stumpf -> Messer schärfen lassen

- reinigen Sie die Lüftungsschlitze G 2 regelmäßig mit

- Messer sind verformt -> Messer nachsehen lassen

einer Bürste oder Druckluft

- übermäßige Reibung wegen Schmiermittelmangel ->

- nach der Verwendung stets sorgfältig reinigen und die

Messer schmieren

Messer leicht schmieren

! zumAnfassenundReinigenderMesser

UMWELT

Handschuhetragen

Regelmäßig den Zustand der Messer und den Sitz der

Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen

Messerbolzen prüfen

nichtindenHausmüllwerfen (nur für EU-Länder)

Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Komponenten prüfen und diese bei Bedarf reparieren

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

bzw. austauschen

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Schärfung der Messer

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

! NetzsteckervordemSchärfenziehen

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- die Messer mit einer kleinen Schlichtfeile schärfen, wenn

- hieran soll Sie Symbol # erinnern

sie durch einen festen Gegenstand beschädigt wurden

- wir empfehlen jedoch,

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

- die Messer nach dem Schärfen schmieren

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

Aufbewahrung @

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

- Aufbewahrungsschiene H sicher mit 4 Schrauben

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

(nichtmitgeliefert) horizontal an der Wand

übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß

befestigen

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

- Messerschutz J für die Aufbewahrung des Werkzeugs

2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

aufsetzen

TechnischeUnterlagenbei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- vor der Aufbewahrung die Messer zum Schutz vor

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Korrosion mit einem ölgetränkten Tuch abwischen

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Sie unter www.skil.com)

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme,

mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn das

Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht

behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren

Händler oder Ihren Kundendienst)

! vorderUntersuchungdesProblemsdas

WerkzeugausschaltenunddenSteckerausder

Steckdoseziehen

Motor springt nicht an oder geht plötzlich aus

- Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose

verwenden

- Stecker nicht eingesteckt -> Stecker einstecken

- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel

austauschen

15

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 78 dB(A) und der

Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration 2,1m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Gemessen gemäß 2000/14/EG liegt der garantierte

Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A)

(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützenSiesichvordenAuswirkungender

VibrationdurchWartungdesWerkzeugsunddes

Zubehörs,haltenSieIhreHändewarmund

organisierenSieIhrenArbeitsablauf

16



1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houduwwerkomgevingschoonenopgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werkmethetgereedschapnietineenomgeving

metexplosiegevaarwaarinzichbrandbare

vloeistoffen,gassenofstofbevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houdkinderenenanderepersonentijdenshet

gebruikvanhetelektrischegereedschapuitde

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet

stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval

wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin

Heggenschaar 0745

combinatiemetgeaardegereedschappen.

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

INTRODUCTIE

beperken het risico van een elektrische schok.

Deze machine is ontworpen voor het snoeien van heggen

b) Voorkomaanrakingvanhetlichaammetgeaarde

en struiken en is uitsluitend bedoeld voor particulier

oppervlakken,bijvoorbeeldvanbuizen,

gebruik

verwarmingen,fornuizenenkoelkasten. Er bestaat

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

• Leesdezehandleidingaandachtigenbewaarhem

uw lichaam geaard is.

zodatuhemindetoekomstkuntraadplegen3

c) Houdhetgereedschapuitdebuurtvanregenen

• Letmetnameopdeveiligheidsinstructiesende

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

waarschuwingen;hetnietinachtnemenhiervan

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

kanernstigeverwondingentotgevolghebben

schok.

Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die

d) Gebruikdekabelnietvooreenverkeerddoel,om

worden getoond in afbeelding 2

hetgereedschaptedragenofoptehangenofomde

Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u

stekkeruithetstopcontacttetrekken.Houdde

contact op met de dealer

kabeluitdebuurtvanhitte,olie,scherperandenen

bewegendegereedschapdelen. Beschadigde of in de

TECHNISCHE GEGEVENS 1

war geraakte kabels vergroten het risico van een

elektrische schok.

MACHINE-ELEMENTEN2

e) Wanneerubuitenshuismetelektrischgereedschap

werkt,dientualleenverlengkabelstegebruikendie

A Snoerhouder

voorgebruikbuitenshuiszijngoedgekeurd. Het

B Schakelaar voorste greep

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

C Schakelaar achterste greep

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

D Snijmessen

schok.

E Beschermkap

f) Alshetgebruikvanhetelektrischegereedschapin

F Bescherming snijbladpunt

eenvochtigeomgevingonvermijdelijkis,dientu

G Ventilatie-openingen

eenaardlekschakelaartegebruiken. Het gebruik van

H Opslagrail (schroevennietmeegeleverd)

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

J Mesafdekking

elektrische schok.

3)VEILIGHEIDVANPERSONEN

VEILIGHEID

a) Weesalert,letgoedopwatudoetengamet

verstandtewerkbijhetgebruikvanhetelektrische

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

gereedschap.Gebruikhetgereedschapniet

wanneerumoebentofonderinvloedstaatvan

LETOP!Leesalleveiligheidswaarschuwingenen

drugs,alcoholofmedicijnen. Een moment van

allevoorschriften. Als de waarschuwingen en

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

tot ernstige verwondingen leiden.

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

b) Draagpersoonlijkebeschermendeuitrustingenaltijd

allewaarschuwingenenvoorschriftenvoortoekomstig

eenveiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.

met een accu (zonder netsnoer).

c) Voorkomperongelukinschakelen.Controleerdat

g) Gebruikelektrischegereedschappen,toebehoren,

hetelektrischegereedschapuitgeschakeldis

inzetgereedschappenendergelijkevolgensdeze

voordatudestekkerinhetstopcontactsteektofde

aanwijzingen.Letdaarbijopde

accuaansluitenvoordatuhetgereedschapoppakt

arbeidsomstandighedenendeuittevoeren

ofdraagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

gereedschappen voor andere dan de voorziene

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

5) SERVICE

d) Verwijderinstelgereedschappenofschroefsleutels

a) Laathetgereedschapalleenreparerendoor

voordatuhetgereedschapinschakelt. Een

gekwalificeerdenvakkundigpersoneelenalleen

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

metoriginelevervangingsonderdelen. Daarmee

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

e) Probeernietvertereiken.Zorgervoordatustevig

gereedschap in stand blijft.

staatensteedsinevenwichtblijft. Daardoor kunt u

VEILIGHEIDSINSTRUCTIESSPECIFIEKVOOR

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

HEGGENSCHAREN

controle houden.

f) Draaggeschiktekleding.Draaggeenloshangende

VÓÓR GEBRUIK

kledingofsieraden.Houdharen,kledingen

Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook

handschoenenuitdebuurtvanbewegendedelen.

praktisch over de bediening uitleg geven

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door

door bewegende delen worden meegenomen.

personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke,

g) Wanneerstofafzuigings-ofstofopvang-

zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan

voorzieningenkunnenwordengemonteerd,dientu

ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of

zichervanteverzekerendatdezezijnaangesloten

instructies hebben ontvangen ten aanzien van het

enjuistwordengebruikt. Het gebruik van een

gebruik van deze machine door een persoon, die

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

verantwoordelijk is voor hun veiligheid

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed

GEREEDSCHAPPEN

gebruiken

a) Overbelasthetgereedschapniet.Gebruikvooruw

Laat de machine niet onbeheerd achter

werkzaamhedenhetdaarvoorbestemdeelektrische

Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt

gereedschap. Met het passende elektrische

kunstlicht

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

Snoei geen heggen die nat zijn

aangegeven capaciteitsbereik.

Gebruik de machine nooit met een defecte beschermkap

b) Gebruikgeenelektrischgereedschapwaarvande

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

schakelaardefectis. Elektrisch gereedschap dat niet

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

moet worden gerepareerd.

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

c) Trekdestekkeruithetstopcontactofneemdeaccu

Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,

uithetelektrischegereedschapvoordatuhet

en laat deze in geval van een defect onmiddellijk

gereedschapinstelt,toebehorenwisseltofhet

repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de

gereedschapweglegt. Deze voorzorgsmaatregel

machine

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

Controleer regelmatig het snoer en laat het door een

d) Bewaarniet-gebruikteelektrischegereedschappen

erkende vakman vervangen, indien beschadigd

buitenbereikvankinderen.Laathetgereedschap

Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis

nietgebruikendoorpersonendieernietmee

goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker

vertrouwdzijnendezeaanwijzingenniethebben

en contactstop

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

een capaciteit van 16 Ampère

e) Verzorghetgereedschapzorgvuldig.Controleerof

Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als

bewegendedelenvanhetgereedschapcorrect

het beschadigd is (hetgebruikvanondeugdelijke

functionerenennietvastklemmenenofonderdelen

verlengsnoerenkangevaarlijkzijn)

zodaniggebrokenofbeschadigdzijndatdewerking

Wanneer de machine in een vochtige omgeving wordt

vanhetgereedschapnadeligwordtbeïnvloed.Laat

gebruikt, een lekstroombeveiliging gebruiken met een

beschadigdedelenreparerenvoordatuhet

uitschakelstroom van maximaal 30 mA

gereedschapgebruikt. Veel ongevallen hebben hun

Controleer voorafgaand aan gebruik zorgvuldig het te

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

snoeien gebied en verwijder alle vreemde objecten die

gereedschappen.

vast kunnen komen te zitten in de snijbladen (zoals

f) Houdsnijdendeinzetgereedschappenscherpen

stenen, spijkers, metaaldraad en metalen

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

plantensteunen)

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

TIJDENS GEBRUIK

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

Draag beschermende handschoenen, nauw sluitende

kleding en stevige schoenen

17

Gebruik de machine niet wanneer u blootsvoets bent of

Veiligheidsschakelaar (tweehandig gebruik) 9

sandalen draagt

Voorkomt, dat de machine per ongeluk wordt aangezet

Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange

- zet de machine aan door zowel schakelaar B als

pijpen en kleding met lange mouwen

schakelaar C in te drukken

Houd andere personen en dieren op een afstand van 5

- schakel de machine uit door schakelaar B of

meter wanneer u de machine gebruikt

schakelaar C los te laten

Zorg voor een veilige houding bij het gebruik van de

Werken met de machine

machine (probeer niet ver te reiken, met name wanneer u

! beginpasmetsnoeienalsdemotordraait

op een ladder of een steiger staat)

! snoeigeengrondbedekkendeplantenomte

Houdallelichaamsdelenuitdebuurtvande

voorkomendataarde/zanddesnijmessenD

snijmessen,verwijdergeengesnoeidmateriaalen

beschadigen

houdgeentesnoeienmateriaalvastterwijlde

! overbelastdemachinenietdoortakkendikker

messenbewegen,enzorgdatdeschakelaarinde

dan14mmtesnoeien

uit-standstaatbijhetverwijderenvanvastgelopen

- haal de machine weg van het snoeigebied voordat u

materiaal (een moment van onoplettendheid tijdens het

deze uitschakelt

gebruik van de machine kan ernstig letsel tot gevolg

! nadatdemachineisuitgeschakeld,blijvende

hebben)

snijmessennogenkelesecondeninbeweging

Houdhet(verleng)snoerwegvanhetsnoeigebied

Bescherming snijbladpunt F 2

(tijdens het gebruik kan het snoer tussen struiken

- voorkomt, dat de machine een terugslag veroorzaakt

verborgen zijn en per ongeluk door de snijmessen

wanneer harde objecten worden geraakt (zoals

worden doorgesneden)

hekpalen of huismuren)

Houdhetelektrischegereedschapuitsluitendvast

- beschermt de eindbladen tegen schade

aandegeïsoleerdegreepvlakkenvoorhetgevalde

Snoeien van heggen 0

snijmessencontactmakenmetverborgensnoeren

- snoei eerst de zijkanten van de heg (van onder naar

ofheteigensnoer (wanneer snijmessen in contact

boven) en vervolgens de bovenkant

komen met een onder spanning staand snoer, kunnen

- snoei de zijkant van een heg zodanig, dat deze aan de

ook de metalen delen van het elektrische gereedschap

bovenkant iets smaller wordt

onder spanning komen te staan, waardoor de gebruiker

- gebruik een handzaag of een snoeischaar voor het

een schok kan krijgen)

afknippen van dikkere takken

Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en

Vasthouden en leiden van de machine

plet het snoer niet

- houd de machine stevig met beide handen vast en

Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en scherpe

zorg ervoor, dat u stevig staat

randen

! houddemachinetijdenshetwerkaltijdvastbij

In geval van electrische of mechanische storing, de

het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)!

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

- geleid de machine voor u uit

stopcontact trekken

- houd het verlengsnoer altijd weg van het werkgebied

NA GEBRUIK

- begin met snoeien in de buurt van het stopcontact en

Schakel de machine na gebruik altijd uit en haal de

werk vervolgens daarvandaan

stekker uit het stopcontact

Draagdemachineaandegreepenmet

TOEPASSINGSADVIES

uitgeschakeldesnijmessenbijhetvervoerenof

Een heg snoeien op gelijk hoogteniveau

opslaanervanenplaatsaltijddesnijmesafdekking

- maak een stuk touw op de gewenste hoogte vast

(juiste hantering van de machine verkleint het risico van

langs de lengte van de heg

letsel door de snijmessen)

- snoei de heg net boven dit touw

Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten

Aanbevolen snoeitijden (West-Europa)

ruimten, buiten het bereik van kinderen

- snoei bladverliezende heggen in juni en oktober

UITLEGVANSYMBOLENOPMACHINE

- snoei groenblijvende heggen in april en augustus

3Leesdegebruiksaanwijzingvóórgebruik

- snoei coniferen en andere snelgroeiende struiken van

4Stelmachinenietblootaanregen

mei tot oktober om de zes weken

5Draageenveiligheidsbrilengehoorbescherming

6Haaldestekkerdirectuithetstopcontactalshet

(verleng)snoerisbeschadigdoftijdenshetgebruik

ONDERHOUD/SERVICE

wordtdoorgesneden

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

7Dubbeleisolatie(geenaarddraadnodig)

Houd de machine, het snoer en de snijmessen schoon

! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhet

GEBRUIK

reinigen

- maak het apparaat schoon met een vochtige doek

Snoerhouder 8

(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)

- haak de lus van het verlengsnoer door de houder A

- reinig ventilatieopeningen G 2 regelmatig met een

zoals afgebeeld

borstel of met perslucht

- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten

18

- reinig de snijmessen na gebruik altijd zorgvuldig en vet

MILIEU

deze licht in

Geefelectrischgereedschap,accessoiresen

! draaghandschoenenbijhethanterenofreinigen

verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor

vandesnijmessen

EU-landen)

Controleer de staat van de snijmessen en controleer op

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

losse bouten

electrische en electronische apparaten en de

Controleer regelmatig op versleten of beschadigde

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

onderdelen en laat deze zo nodig repareren/vervangen

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

Slijpen van de snijmessen

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

! haaldestekkeruithetstopcontactvoorafgaand

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

aanhetslijpen

milieu-eisen

- slijp de snijmessen met een smalle, gladde vijl als een

- symbool # zal u in het afdankstadium hieraan

vast object deze heeft beschadigd

herinneren

- we raden u echter aan de snijmessen door een

specialist te laten slijpen

- vet de snijmessen in na het slijpen

CONFORMITEITSVERKLARING

Opslag @

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

- bevestig de opslagrail H stevig aan de muur met vier

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

schroeven (nietmeegeleverd) en zorg dat deze

de volgende normen of normatieve documenten: EN

waterpas hangt

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

- gebruik de mesafdekking J bij opslag van de machine

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

- voor het opbergen van de machine de snijmessen

2000/14/EG, 2011/65/EU

afvegen met een in olie gedrenkte doek om

Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

roestvorming te voorkomen

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

PROBLEMENOPLOSSEN

Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken

en corrigerende handelingen (neem contact op met de

dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt

vaststellen en oplossen)

! schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithet

stopcontactvoordatuhetprobleemgaat

onderzoeken

Motor start niet of stopt plotseling

- stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact

- stekker niet in stopcontact -> plaats stekker in

stopcontact

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

De machine werkt soms wel/soms niet

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

- interne bedrading defect -> neem contact op met

dealer/servicestation

- aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met

dealer/servicestation

Motor draait maar snijmessen bewegen niet

- interne fout -> neem contact op met dealer/

servicestation

Snijmessen heet

- snijmessen bot -> laat messen slijpen

- snijmessen hebben deuken -> laat messen

controleren

- te veel wrijving als gevolg van gebrek aan

smeermiddel -> vet messen in

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 78 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 98 dB(A) (standaard deviatie: 3

dB), en de vibratie 2,1m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Gemeten volgens 2000/14/EG is het gegarandeerde

geluidsvermogenniveau lager dan 103 dB(A)

(wegingsmethode van de conformiteit volgens

aanhangsel V)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling

doordemachineendeaccessoireste

onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw

werkwijzeteorganiseren

20

tillsammansmedskyddsjordadeelverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

Häcksax 0745

b) Undvikkroppskontaktmedjordadeytorsomt.ex.

rör,värmeelement,spisarochkylskåp. Det nns en

INTRODUKTION

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Skyddaelverktygetmotregnochväta. Tränger vatten

Det här verktyget har utvecklats för att klippa häckar och

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

buskar och är endast avsedd för hemmabruk

d) Missbrukaintenätsladdenochanvänddeninteför

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

attbäraellerhängauppelverktygetochinteheller

användning

förattdrastickproppenurvägguttaget.Håll

• Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning

nätsladdenpåavståndfrånvärme,olja,skarpa

ochbevarademförframtidabruk3

kanterochrörligamaskindelar. Skadade eller

• Varsärskiltuppmärksampå

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde

e) Närduarbetarmedettelverktygutomhusanvänd

inteföljskandetgeallvarligaskador

endastförlängningssladdarsomärgodkändaför

Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

nns på bilden 2

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

Om delar saknas eller är skadade kontaktar du

f) Användenjordfelsbrytareomdetinteärmöjligtatt

återförsäljaren

undvikaelverktygetsanvändningifuktigmiljö.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

TEKNISKA DATA 1

elstöt.

3)PERSONSÄKERHET

VERKTYGSELEMENT 2

a) Varuppmärksam,kontrolleravaddugöroch

A Sladdhållare

användelverktygetmedförnuft.Användinte

B Brytare på främre handtag

elverktygetnärduärtröttelleromduärpåverkad

C Brytare på bakre handtag

avdroger,alkoholellermediciner. Under användning

D Klippblad

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

E Skyddskåpa

allvarliga kroppsskador.

F Bladspetsskydd

b) Bäralltidpersonligskyddsutrustningoch

G Ventilationsöppningar

skyddsglasögon. Användning av personlig

H Upphängningsskena (skruvarmedföljerinte)

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

J Klippbladsskydd

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

SÄKERHET

c) Undvikoavsiktligigångsättning.Kontrolleraatt

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

elverktygetärfrånkopplatinnanduansluter

stickproppentillvägguttagetoch/elleransluter/tar

OBS!Läsnogaigenomallaanvisningar. Fel som

bortbatteriet,taruppellerbärelverktyget. Om du

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

Förvaraallavarningarochanvisningarförframtida

uppstå.

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

d) Tabortallainställningsverktygochskruvnycklar

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

innendukopplarpåelverktyget. Ett verktyg eller en

elverktyg (sladdlösa).

nyckel i en roterande komponent kan medföra

kroppsskada.

1)ARBETSPLATSSÄKERHET

e) Överskattaintedinförmåga.Setillattdustår

a) Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst. Oordning på

stadigtochhållerbalansen. I detta fall kan du lätttare

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

till olyckor.

f) Bärlämpligakläder.Bärintelösthängandekläder

b) Användinteelverktygetiexplosionsfarlig

ellersmycken.Hållhåret,klädernaochhandskarna

omgivningmedbrännbaravätskor,gasereller

påavståndfrånrörligadelar. Löst hängande kläder,

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

dammet eller gaserna.

g) Videlverktygmeddammutsugnings-och

c) Hållunderarbetetmedelverktygetbarnoch

-uppsamlingsutrustningkontrolleraatt

obehörigapersonerpåbetryggandeavstånd. Om du

anordningarnaärrättmonteradeochanvändspå

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

korrektsätt. Användning av dammutsugning minskar de

över elverktyget.

risker damm orsakar.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygetsstickproppmåstepassatill

vägguttaget.Stickproppenfårabsolutinte

förändras.Användinteadapterkontakter

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

Använd bara en förlängningssladd som är avsedd för

AV ELVERKTYG

användning utomhus och som är försedd med en

a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt

vattentät kontakt

arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

kapacitet på 16 A

b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte

Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den

längreanvändas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

om den är skadad (bristfälligaförlängningssladdar

eller ur är farligt och måste repareras.

kanvarafarliga)

c) Drastickproppenurvägguttagetoch/ellertabort

Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en

batterietinnaninställningarutförs,tillbehörsdelar

jordfelsbrytare användas med en brytström på högst 30

bytsutellerelverktygetlagras. Denna skyddsåtgärd

mA

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

Före användning kontrollerar du klippområdet och tar

d) Förvaraelverktygenoåtkomligaförbarn.Låt

bort alla främmande föremål som kan fastna i klippbladen

elverktygetinteanvändasavpersonersominteär

(t.ex. stenar, spikar, taggtråd, plantstöd av metall)

förtrognameddessanvändningellerintelästdenna

UNDER ANVÄNDNINGEN

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

Använd skyddshandskar, åtsittande kläder och rejäla

oerfarna personer.

skor

e) Skötelverktygetomsorgsfullt.Kontrolleraattrörliga

Använd inte verktyget om du är barfota eller har öppna

komponenterfungerarfelfrittochintekärvar,att

sandaler

komponenterintebrustitellerskadats;orsakersom

Använd alltid långbyxor och långa ärmar när du använder

kanledatillattelverktygetsfunktionerpåverkas

verktyget

menligt.Låtskadadedelarreparerasinnan

Håll andra personer och djur på ett avstånd på minst 5

elverktygetåteranvänds. Många olyckor orsakas av

meter när verktyget används

dåligt skötta elverktyg.

Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, i

f) Hållskärverktygenskarpaochrena. Omsorgsfullt

synnerhet om du står på en stege)

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

Hållallakroppsdelarpåavståndfrånklippbladen,ta

i kläm och går lättare att styra.

intebortavklipptmaterialellerhållimaterialsom

g) Användelverktyget,tillbehör,insatsverktygosv.

skaklippasavnärbladenrörsigochsetillatt

enligdessaanvisningar.Tahänsyntill

brytarenäriavstängtlägenärdutarbortmaterial

arbetsvillkorenocharbetsmomenten. Används

somharfastnat (ett ögonblicks ouppmärksamhet vid

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

användning av verktyget kan resultera i allvarliga

situationer uppstå.

personskador)

5) SERVICE

Håll(förlängnings)sladdenpåavståndfrån

a) Låtelverktygetreparerasendastavkvalificerad

klippområdet (vid användning kan sladden döljas av

fackpersonalochmedoriginalreservdelar. Detta

buskar och kan oavsiktligt klippas av av bladen)

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

Hålldetelektriskaverktygetideisolerade

handtagen/ytornaeftersomklippbladenkankomma

SÄRSKILDASÄKERHETSANVISNINGARFÖR

ikontaktmeddoldasladdarellerverktygetsegen

HÄCKSAXAR

sladd (om en strömförande sladd skadas av klippbladen

kan metalldelar i verktyget också bli strömförande, vilket

FÖREANVÄNDNINGEN

kan ge användaren en elektrisk stöt)

Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen

Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)

används innan du använder den för första gången

sladden

Denna maskin får inte användas av barn eller personer

Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa

med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt

kanter

förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

vuxen person som ansvarar för personsäkerheten

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

Barn får inte använda maskinen som leksak

stickkontakten

Lämna aldrig maskinen obevakad

EFTER ANVÄNDNINGEN

Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig

Stäng alltid av verktyget och dra ur kontakten efter

konstbelysning

användning

Klipp inte våta häckar

Bärverktygetihandtagetmedavstängdaklippblad

Använd aldrig verktyget om skyddskåpan är defekt

ochsättalltidpåklippbladsskyddetvidtransport

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

ellerförvaringavverktyget (rätt hantering av verktyget

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

minskar risken för personskador som kan orsakas av

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

klippbladen)

anslutas till 220V)

Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll

Kontrollera före användningen att maskinen fungerar

för barn

ordentligt; eventuella skador måste repareras av en

FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET

kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

3Läsbruksanvisningenföreanvändning

Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den

4Utsättintemaskinenförregn

byta ut av en kvalicerad person den är skadad

5Användskyddsglasögonochhörselskydd

21

6Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden

UNDERHÅLL/SERVICE

skadasellerklippsavunderarbetetsgång

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

7Dubbelisolering(ingenjordningkrävs)

användning

Håll verktyget, sladden och klippbladen rena

ANVÄNDNING

! dragurstickkontakteninnanrengöring

Sladdhållare 8

- rengör verktyget med en fuktad trasa (använd inte

- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt

rengörings- eller lösningsmedel)

bilden

- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med

- dra åt för att fästa förlängningssladden

en borste eller tryckluft

Säkerhetsbrytare för tvåhandsfattning 9

- efter användning ska klippbladen rengöras noggrant

Förhindrar oavsiktlig start av verktyget

och smörjas lätt

- starta verktyget genom att trycka in både brytaren B

! användhandskarvidhanteringellerrengöringav

och brytaren C

klippbladen

- stäng av verktyget genom att antingen släppa brytaren

Kontrollera regelbundet klippbladens skick och att

B eller brytaren C

bladbultarna är ordentligt åtdragna

Använding av maskinen

Kontrollera regelbundet om det förekommer slitna eller

! börjaklippaendastommotornärigång

skadade komponenter och reparera/byt dem vid behov

! klippintemarktäckandeväxterförattförhindra

Fila klippbladen

attjord/sandskadarklippbladenD

! draurkontakteninnandufilar

! överbelastainteverktygetgenomattklippa

- la klippbladen med en liten och jämn l om ett

grenarsomärtjockareän14mm

massivt föremål har skadat dem

- avlägsna verktyget från klippområdet innan det stängs

- vi rekommenderar dock att bladen las av en specialist

av

- smörj klippbladen efter lning

! närverktygetharstängtsavfortsätterbladenatt

Förvaring @

rörasigundernågrasekunder

- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt H på

Bladspetsskydd F 2

väggen med 4 skruvar (medföljerinte) med

- förhindrar att verktyget trycks bakåt vid kontakt med

horisontell inriktning

massiva föremål (t.ex. staketstolpar eller husväggar)

- använd klippbladsskyddet J vid förvaring av verktyget

- skyddar ändbladen mot skador

- före förvaring av verktyget torkar du av klippbladen

Klippa häckar 0

med en oljeindränkt trasa för att förhindra korrosion

- klipp först häckens sidor (nedifrån och uppåt) och

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

sedan den övre delen

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- klipp häckens sidor så att häcken blir något smalare

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

längst upp

- sänd in verktyget iodemonteratskick tillsammans

- använd en handsåg eller sekatör för att klippa tjockare

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

grenar

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

Fattning och styrning av maskinen

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

- håll maskinen stadigt med båda händerna och se till

att du står stadigt

FELSÖKNING

! underarbetet,hållalltidverktygetidetgrå

På följande lista anges problemsymptom, tänkbara

greppet!

orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identierar

- styr verktyget framför dig

och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare

- se alltid till att förlängningssladden hålls på avstånd

eller serviceverkstad)

från arbetsområdet

! stängavverktygetochdraurkontakteninnan

- börja klippa nära eluttaget och förytta dig bort från det

problemetundersöks

under arbetets gång

Motorn startar inte eller stoppar plötsligt

- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag

- kontakten är inte ansluten -> sätt i kontakten

ANVÄNDNINGSTIPS

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

Klippa en häck med enhetlig höjd

Verktyget fungerar då och då

- knyt ett snöre längs häcken på önskad höjd

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

- klipp häcken alldeles ovanför snöret

- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/

Rekommenderade tidpunkter för klippning (Västeuropa)

serviceverkstad

- klipp lövfällande häckar i juni och oktober

- defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/

- klipp vintergröna häckar i april och augusti

serviceverkstad

- klipp barrväxter och andra snabbväxande buskar var

Motorn är igång med bladen rör sig inte

6:e vecka från maj till oktober

- internt fel -> kontakta återförsäljare/serviceverkstad

Varma klippblad

- klippbladen är slöa -> la bladen

- det nns märken på klippbladen -> kontrollera bladen

- för mycket friktion till följd av smörjmedelsbrist -> smörj

bladen

22

MILJÖ

Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte

kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen # kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRANOM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/EU

Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 78 dB(A) och ljudeektnivån 98 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 2,1m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Mätt enligt 2000/14/EG är den garanterade

ljudeektnivån (LWA) lägre än 103 dB (A)

(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga

V)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla

verktygetochdesstillbehör,hållahänderna

varmaochstyrauppdittarbetssätt



Hækklipper 0745

INLEDNING

Dette værktøj er fremstillet til klipning af hække og buske,

og det er kun beregnet til privat brug

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,

indenstøvsugerenbruges,oggem

brugsanvisningentilsenerebrug3

• Værsærligopmærksompå

sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres

detteikke,kandetmedførealvorligeskader

Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

illustrationen 2

Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er

beskadiget

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Ledningsholder

B Front-aktiveringshåndtag

C Bag-aktiveringshåndtag

D Skæreblade

E Beskyttelsesskærm

F Beskyttelse til skæreblad

G Ventilationshuller

H Opbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)

J Afdækning til savblad

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alleadvarselshenvisningeroginstruksertilsenere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1)SIKKERHEDPÅARBEJDSPLADSEN

a) Sørgfor,atarbejdsområdeterrentogryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brugikkemaskinenieksplosionstruedeomgivelser,

hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn

holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå

underingenomstændighederændres.Brugikke

adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner.

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

EL-VÆRKTØJ

risikoen for elektrisk stød.

a) Undgåoverbelastningafmaskinen.Brugaltiden

b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader

maskine,dererberegnettildetstykkearbejde,der

somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe.

skaludføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

stød.

b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En

c) Maskinenmåikkeudsættesforregnellerfugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

repareres.

elektrisk stød.

c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern

d) Brugikkeledningentilformål,denikkeerberegnet

akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes

til(f.eks.måmanaldrigbæremaskineniledningen,

tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse

hængemaskinenopiledningenellerrykkei

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

ledningenforattrækkestikketudafkontakten).

maskinen.

Beskytledningenmodvarme,olie,skarpekanter

d) Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns

ellermaskindele,dereribevægelse. Beskadigede

rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeer

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

fortroligemedmaskinenellerikkehargennemlæst

e) Hvismaskinenbenyttesidetfri,måderkun

disseinstrukser,benyttemaskinen. El-værktøj er

benyttesenforlængerledning,derergodkendttil

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

udendørsbrug. Brug af forlængerledning til udendørs

e) Maskinenbørvedligeholdesomhyggeligt.Kontroller,

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

ombevægeligedelefungererkorrektogikkesidder

f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskinenifugtige

fast,ogomdeleneerbrækketellerbeskadiget,

omgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ. Brug af et

såledesatmaskinensfunktionpåvirkes.Få

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

beskadigededelerepareret,indenmaskinentagesi

3)PERSONLIGSIKKERHED

brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.

a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman

f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene.

laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende

at føre.

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

g) Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.iht.

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

disseinstrukser.Taghensyntilarbejdsforholdene

b) Brugbeskyttelsesudstyroghavaltid

ogdetarbejde,derskaludføres. I tilfælde af

beskyttelsesbrillerpå. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

situationer.

nedsætter risikoen for personskader.

5) SERVICE

c) Undgåutilsigtetigangsætning.Kontrollér,atel

a) Sørgfor,atmaskinenkunrepareresafkvalificerede

værktøjeterslukket,førdutilslutterdettil

fagfolk,ogatderkunbenyttesoriginale

strømtilførslenog/ellerakkuen,løfterellerbærerdet.

reservedele. Dermed sikres størst mulig

Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen

maskinsikkerhed.

og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til

SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL

nettet, da dette øger risikoen for personskader.

HÆKKLIPPERE

d) Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden

maskinentændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

INDEN BRUG

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Inden værktøjet anvendes første gang, anbefales det, at

personskader.

man modtager praktisk undervisning

e) Overvurderikkedigselv.Sørgforatståsikkert,

Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer

mensderarbejdes,ogkomikkeudafbalance. Det

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

skulle opstå uventede situationer.

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

f) Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse

supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er

beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøj

ansvarlig for deres sikkerhed

oghandskervækfradele,derbevægersig. Dele, der

Børn må ikke lege med dette værktøj

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

Efterlad aldrig værktøjet uden opsyn

eller langt hår.

Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er

g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan

tilstrækkeligt kunstigt lys

monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog

Klip ikke hækken, hvis den er våd

benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

Brug aldrig værktøjet, hvis beskyttelsesskærmen er defekt

risikoen for personskader som følge af støv.

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

som den spænding, der er anført på værktøjets

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

kan også tilsluttes til 220V)

24

Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere

Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående

utilgængeligt for børn

få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må

FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET

aldrig selv åbne værktøjet

3Læsinstruktionenindenbrugen

Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

4Udsætikkeværktøjetforregn

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

5Brugbeskyttelsesbrilleroghøreværn

Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til

6Tagomgåendestikketpå(forlænger)ledningenud

udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og

afstikkontakten,hvisledningenerdefekteller

koblingsstikkontakt

skåretigennemunderarbejdet

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

7Dobbeltisolering(jordforbindelseunødvendig)

en kapacitet på 16 A

Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og

BETJENING

udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

Ledningsholder 8

forlængerledningerkanværefarlige)

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der

holderen A som vist på billedet

bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

på maks. 30 mA

Tohånds-sikkerhedskontakt 9

Efterse klippeområdet omhyggeligt før brug, og fjern alle

Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse

genstande, som kan komme ind i skærebladene (f.eks.

- tænd for værktøjet ved at trykke på både kontakt B og

sten, søm, ståltråd, plantepinde af metal)

kontakt C

UNDER BRUG

- sluk for værktøjet ved at slippe afbryder B eller

Bær beskyttelseshandsker, tætsiddende tøj og robuste

afbryder C

sko

Betjening af værktøjet

Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne

! startførstklipningen,nårmotorenerigang

sandaler

! klipikkebunddækkendeplanter,såjord/sand

Bær altid lange bukser og lange ærmer, når du betjener

ikkeødelæggerskærebladeneD

værktøjet

! overbelastikkeværktøjetvedatklippeplanter,

Hold andre personer og dyr på en afstand på 5 meter, når

dererstørreend14mmitykkelsen

du bruger værktøjet

- yt redskabet væk fra skæreområdet, før det slukkes

Indtag en sikker stilling, når du arbejder (ræk ikke for

! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladenemed

langt ud og slet ikke, når du står på trin eller stige)

atbevægesignoglefåsekunder

Holdallekropsdelepåafstandafskærebladene,og

Beskyttelse til savklinge F 2

fjernikkematerialet,ogholdikkefastimaterialet,

- forebygger, at redskabet slår tilbage, hvis det rører ved

derskalklippes,mensbladenebevægersig;sørg

faste genstande (som hegnspæle eller husmure)

for,atkontaktenerslukket,nårdufjernermateriale,

- beskytter bladenes ender mod skader

derharsatsigfast (et øjebliks uopmærksomhed ved

Klipning af hække 0

betjening af værktøjet er nok til at forårsage alvorlige

- klip hækkens sider først (nedefra og op), og klip

personskader)

derefter toppen

Hold(forlænger-)ledningenbortefraklippeområdet

- klip hækkens side på en måde, så den bliver lidt

(under betjening kan ledningen skjules i buske og klippes

smallere på toppen

over af bladene ved en fejltagelse)

- brug en håndsav eller beskæringssaks til at klippe

Holdelværktøjetideisoleredegreb,da

tykkere grene med

skærebladenekankommetilatrørevedenskjult

Håndtering og styring af værktøjet

ledningellersinegenledning (hvis skærebladene

- hav et solidt greb på værktøjet med begge hænder og

rører ved en strømførende ledning, kan udsatte metaldele

sørg for at stå sikkert

på elværktøjet blive strømførende og give

! underarbejde,holdaltidomværktøjetpådegrå

betjeningspersonen elektrisk stød)

markeredegrebsområde(r)!

Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase

- hold redskabet foran dig

eller trække i (forlænger) ledningen

- sørg altid for, at forlængerledningen holdes borte fra

Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe

arbejdsområdet

kanter

- begynd at klippe i nærheden af hovedstikket, og

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

bevæg dig væk, mens du arbejder

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

kontakten

EFTER BRUG

GODERÅD

Sluk altid for værktøjet, og træk stikket ud af stikkontakten

Klipning af hæk med ensartet højde

efter brug

- fastgør et stykke snor langs hækken i hele dens

Bærredskabetforsigtigtmedstandsede

længde med den ønskede højde

skærebladene,ogsætaltidafdækningenpåbladet,

- klip hækken lige over denne snor

nårværktøjettransportereselleropbevares (korrekt

Anbefalede klippe/beskæringstider (Vesteuropa)

håndtering af redskabet nedsætter faren for

- klip løvfældende hække i juni og oktober

personskader i forbindelse med skærebladene)

- klip stedsegrønne hække i april og august

25

- klip nåletræer og andre hurtigtvoksende buske hver 6.

Skærebladene er varme

uge fra maj til oktober

- skærebladene er sløve -> få bladene slebet

- skærebladene har hakker -> få bladene efterset

- for meget friktion på grund af manglende smøring ->

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

smør bladene

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet, ledningen og skærebladene rene

MILJØ

! trækstikketudførrensning

- rengør værktøjet med en fugtig klud (brug ikke

Elværktøj,tilbehørogemballagemåikke

rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

bortskaffessomalmindeligtaffald (kun for EU-lande)

- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

en børste eller trykluft

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

- opbevar altid skærebladene omhyggeligt rene og lidt

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

smurte efter brug

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

! bærhandsker,nårduarbejdermedellerrengør

skåner miljøet mest muligt

skærebladene

- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er

Kontrollér regelmæssigt skærebladenes tilstand samt at

nødvendig

bladets bolte sidder fast

Kontrollér regelmæssigt for slidte eller ødelagte

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

komponenter, og få dem repareret/udskiftet ved behov

Slibning af skærebladene

! trækstikketudførslibning

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

- slib skærebladene med en lille og glat l, hvis en fast

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

genstand har ødelagt dem

overensstemmelse med følgende standarder eller

- vi anbefaler dog, at bladene slibes af en specialist

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

- smør skærebladene efter slibning

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

Opbevaring @

2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen H på væggen

Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

med 4 skruer (følgerikkemed), og justér den vandret

4825 BD Breda, NL

- brug afdækningen til bladet J, når værktøjet opbevares

- før værktøjet opbevares, skal skærebladene tørres af

med en oliesugende klud, så korrosion undgås

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

FEJLFINDING

Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige

grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan

nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte

forhandleren eller serviceværkstedet)

! slukforværktøjet,ogtagstikketud,førdu

begynderatledeefterproblemet

Motoren starter ikke eller stopper pludseligt

- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik

- stik ikke sat i -> sæt stikket i

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

Værktøjet fungerer uregelmæssigt

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/

serviceværkstedet

- on/o kontakt defekt -> kontakt forhandleren/

serviceværkstedet

Motoren kører, men bladene står stille

- intern fejl -> kontakt forhandleren/serviceværkstedet

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 78

dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard deviation: 3

dB), og vibrationsniveauet 2,1m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Måles efter 2000/14/EF er det garanterede

ydeektniveau LWA mindre end 103 dB(A) (proceducerer

for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer

vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,

vedatholdedinehændervarmeogvedat

organiseredinearbejdsmønstre

27

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik

Hekksaks 0745

somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

INTRODUKSJON

c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

Dette verktøyet er designet for å beskjære hekker og

elektriske støt.

busker, og er kun beregnet for bruk i private

d) Ikkebrukledningentilandreformål,f.eks.tilåbære

husholdninger

maskinen,hengedenoppellertrekkedenutav

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

stikkontakten.Holdledningenunnavarme,olje,

• Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare

skarpekanterellermaskindelersombevegerseg.

pådenforfremtidigbruk3

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

• Gjørdegspesieltgodtkjentmedsikkerhets-

elektriske støt.

veiledningeneogadvarslene;hvisduunnlaterå

e) Nårduarbeiderutendørsmedetelektroverktøy,mådu

følgedem,kandurisikerealvorligeskader

kunbrukeenskjøteledningsomergodkjenttil

Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på

utendørsbruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet

tegningen 2

for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

f) Hvisdetikkekanunngåsåbrukeelektroverktøyeti

skadet

fuktigeomgivelser,mådubrukeenjordfeilbryter.

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

TEKNISKE DATA 1

støt.

3)PERSONSIKKERHET

VERKTØYELEMENTER 2

a) Væroppmerksom,passpåhvadugjør,gåfornuftig

A Ledningsfeste

fremnårduarbeidermedetelektroverktøy.Ikke

B Bryter foran på håndtak

brukmaskinennårduertrettellererpåvirketav

C Bakre bryter på håndtak

narkotika,alkoholellermedikamenter. Et øyeblikks

D Klinger

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

E Beskyttelse

alvorlige skader.

F Bladspissvern

b) Brukpersonligverneutstyroghuskalltidåbruke

G Ventilasjonsåpninger

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

H Oppbevaringsskinne (skruerfølgerikkemed)

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

J Bladdeksel

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss

SIKKERHET

degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp

ellerbærerdet. Hvis du holder ngeren på bryteren når

OBS!Lesgjennomalleadvarsleneoganvisningene.

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

anvisninger kan medføre ele ktriske støt, brann og/eller

d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår

alvorlige skader. Tagodtvarepåalleadvarsleneog

påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

uventede situasjoner.

1)SIKKERHETPÅARBEIDSPLASSEN

f) Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvideklæreller

a) Holdarbeidsområdetrentogryddig. Rotete

smykker.Holdhår,tøyoghanskerunnadelersom

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

bevegerseg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

ulykker.

kan komme inn i deler som beveger seg.

b) Ikkearbeidmedmaskinenieksplosjonsutsatte

g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og

omgivelser–derdetbefinnersegbrennbare

oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat

væsker,gassellerstøv. Elektroverktøy lager gnister

disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av

som kan antenne støv eller damper.

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

c) Holdbarnogandrepersonerunnanår

4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV

elektroverktøyetbrukes. Hvis du blir forstyrret under

ELEKTROVERKTØY

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy

2) ELEKTRISK SIKKERHET

somerberegnettildentypearbeidduvilutføre.

a) Støpselettilmaskinenmåpasseinnistikkontakten.

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

Støpseletmåikkeforandrespånoensomhelst

sikrere i det angitte eektområdet.

måte.Ikkebrukadapterstøpslersammenmed

jordedemaskiner. Bruk av støpsler som ikke er

b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

på 16 A

farlig og må repareres.

Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern

den hvis den er skadet (detkanværefarligåbruke

batterietførduutførerinnstillingerpå

uegnedeskjøteledninger)

elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger

Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en

maskinenbort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks. 30

starting av maskinen.

mA

d) Elektroverktøysomikkeeribrukmåoppbevares

Før bruk, inspiser grundig skogrydningsplassen og fjern

utilgjengeligforbarn.Ikkelamaskinenbrukesav

alle fremmede gjenstander som kan oke seg i bladene

personersomikkeerfortroligmeddetteellerikke

(f.eks. steiner, spiker, ståltrådgjerder, metallplantestøtter)

harlestdisseanvisningene. Elektroverktøy er farlige

UNDER BRUK

når de brukes av uerfarne personer.

Bruk beskyttelseshansker, tettsittende klær og solide sko

e) Værnøyemedvedlikeholdetavmaskinen.

Ikke bruk verktøyet når du er barfot eller bruker åpne

Kontrollerombevegeligemaskindelerfungerer

sandaler

feilfrittogikkeklemmesfast,ogomdelererbrukket

Bruk alltid lange bukser og lange ermer når verktøyet

ellerskadet,slikatdetteinnvirkerpåmaskinens

brukes

funksjon.Laskadededelerrepareresførmaskinen

Sørg for at du har en avstand til andre personer og dyr på

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

minst 5 meter når du bruker verktøyet

mange uhell.

Stå godt når du jobber (ikke forstrekk deg, spesielt når du

f) Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene. Godt stelte

bruker stige eller trapp)

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Holdalledeleravkroppenbortefraknivene,ikke

fast og er lettere å føre.

fjernavkuttetmaterialeellerholdmaterialesomskal

g) Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøyosv.ihenhold

kuttesnårkniveneeribevegelse,ogpassogsåpå

tildisseanvisningene.Tahensyntil

atbrytereneravnårdufjernermaterialesomhar

arbeidsforholdeneogarbeidetsomskalutføres.

kiltsegfast (et øyeblikk med uoppmerksomhet når du

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruker verktøyet, kan resultere i alvorlig personskade)

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Oppbevar(skjørte-)ledningenbortefraområdetder

5) SERVICE

duklipper (ved bruk kan ledningen ligge skjult i busker

a) Maskinendinskalalltidkunrepareresavkvalifisert

og kan utilsiktet skjæres over av bladene)

fagpersonaleogkunmedoriginalereservedeler.

Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

gripeflatene,forknivenekankommeiberøringmed

skjulteledningerelleregenledning (hvis en

SPESIFIKKESIKKERHETSINSTRUKSJONERFOR

strømførende ledning kuttes, kan metalldeler på

HEKKSAKS

elektroverktøyet bli strømførende og brukeren kan få

elektrisk støt).

FØR BRUK

Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen

Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe

innhente praktisk informasjon

kanter

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

ETTER BRUK

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet etter bruk

opplæring i bruk av verktøyet av en person som er

Bærverktøyetetterhåndtaketnårknivenehar

ansvarlig for sikkerheten deres

stoppet;vedtransportellerlagringavverktøyet,

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

monteresalltidknivdekselet (riktig behandling av

Legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med

verktøyet reduserer mulig personskade som følge av

det

knivene)

Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig

Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted hvor

belysning

det er låst inne og er utilgjengelig for barn

Ikke klipp hekken når den er våt

FORKLARINGAVSYMBOLERPÅVERKTØY

Aldri bruk verktøyet med defekt beskyttelse

3Lesinstruksjonsbokenførbruk

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

4Ikkeutsettverktøyetforregn

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

5Brukbeskyttelsesbrilleroghørselsvern

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

6Trekkstraksutstøpselethvis(skjøte-)ledningener

220V strømuttak)

skadetellerkuttetoverunderarbeid

Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;

7Dobbeltisolert(ikkenødvendigmedjordingsleder)

hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av

fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv

Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

BRUK

anerkendt fagmand hvis skadd

Ledningsfeste 8

Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk

- hekt løkken i skjøteledningen over feste A som vist

utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

28

Sikkerhetsbryter for to hender 9

Kontroller regelmessig for slitte eller skadde komponenter

Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet

og få dem reparert/skiftet ved behov

- slå på verktøyet ved å trykke inn begge bryterne, B og

Slipe bladene

C

! trekkutstøpseletførsliping

- slå av verktøyet ved å slippe bryteren B eller C

- hvis bladene er skadet av en fast gjenstand, slip dem

Bruk av verktøyet

med en liten og jevn l

! begynnåklippeførstnårmotorenerigang

- vi råder deg imidlertid til å få bladene slipt av spesialist

! ikkeklippplantersomvoksertettmotbakken,for

- smør bladene etter sliping

åhindreatjord/sandskaderkniveneD

Oppbevaring @

! ikkeoverbelastverktøyetvedåklippestilkermed

- fest oppbevaringsskinnen godt H til veggen med 4

diameterpåmerenn14mm

skruer (følgerikkemed) og påse at den er i vater

- ytt verktøyet bort fra der du klipper, før du slår det av

horisontalt

! nårduharslåttavverktøyet,fortsetterkniveneå

- bruk bladdekselet J ved oppbevaring av verktøyet

bevegeseginoensekunder

- før du setter bort verktøyet, tørk av bladene med en

Bladspissvern F 2

lle som er gjennombløtt i olje for å unngå korrosjon

- forhindrer at verktøyet slår tilbake når faste

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

gjenstander (f.eks. gjerdestolper eller husvegger)

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

berøres med den

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

- beskytter endeknivene mot skade,

for SKIL-elektroverktøy

Beskjære hekker 0

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

- klipp først sidene av hekken (nedenfra og opp),

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

deretter toppen

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- klipp siden av hekken slik at den er litt smalere øverst

verktøyet nner du på www.skil.com)

- bruk håndsag eller grensaks for å klippe over tykkere

grener

FEILSØKING

Grep og styring av verktøyet

Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker

- hold verktøyet fast med begge hender og pass på å

og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og

stå stødig

utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller

! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)

serviceavdeling).

grepsområde(r)!

! slåavverktøyetogtautstøpseletførdu

- før verktøyet foran deg

undersøkethvaproblemeter

- sørg alltid for at skjøteledningen føres bort fra

Motoren starter ikke eller stopper brått

arbeidsområdet

- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak

- begynn å klippe i nærheten av strømuttaket og ytt

- støpsel ikke satt i -> sett i støpselet

deg i retning bort fra den når du jobber

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

Verktøyet virker ujevnt

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

BRUKERTIPS

- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/

Når du vil klippe en hakk i jevn høyde,

serviceavdeling

- fester du en hyssing i ønsket høyde, langs kanten av

- av/på-bryter defekt -> kontakt forhandler/

hekken

serviceavdeling

- klipp hekken like over denne hyssingen

Motoren er i gang men bladene står stille

Anbefalte klippe/beskjæringstider (Vest-Europa)

- innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling

- klipp hekker med løvverk i juni og oktober

Bladene er varme

- klipp eviggrønne hekker i april og august

- bladene er sløve -> få dem slipt

- klipp nåletrær og andre hurtigvoksende busker hver 6.

- det er bulker i bladene -> få dem inspisert

uke fra mai til oktober

- for mye friksjon på grunn av mangel på smøremiddel

-> smør bladene

VEDLIKEHOLD/SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

MILJØ

Hold verktøyet, ledningen og knivene rene

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

! drautstøpseletførrengjøring

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- Rengjør verktøyet med en fuktig klut (ikke bruk

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

rengjøringsmidler eller løsningsmidler).

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

en børste eller trykkluft

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- etter bruk, rengjør alltid bladene godt og smør forsiktig

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! brukhanskernårduhåndtererellerrengjør

- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når

bladene

utskiftning er nødvendig

Sjekk regelmessig tilstanden til bladene og at

bladboltene sitter godt fast

29

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

78 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,1m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Målt ifølge 2000/14/EF er garantert lydstyrkenivået LWA

lavere enn 103 dB(A) (samsvarsbedømmelsesmetode jf.

vedlegg V)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin



TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Johtosuojus

B Etukahvan kytkin

C Takakahvan kytkin

D Leikkuuterät

E Suojus

F Terän kärjen suojus

G Ilmanvaihto-aukot

H Säilytyskisko (eiruuvejamukana)

J Teränsuojus

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

a)

Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Äläkäytä

mitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat

pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

Pensasleikkuri 0745

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

ESITTELY

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

Tämä työkalu on suunniteltu pensasaitojen ja pensaiden

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

• Luetämäohjekirjahuolellaennenkäyttöäjapidäse

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

tallellatuleviatarpeitavarten3

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

• Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuuttakoskeviin

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

ohjeisiinjavaroituksiin;näidenlaiminlyöntivoi

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytäainoastaan

aiheuttaavakavanvaurioitumisen

ulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa. Ulkokäyttöön

Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät

soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

piirroksessa 2

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä jälleenmyyjään

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

3)HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

laitteista.

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

ERITYISIÄTURVAOHJEITAPENSASLEIKKUREIDEN

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

KÄYTTÖÖN

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ENNENKÄYTTÖÄ

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

informaatioon

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

loukkaantumiseen.

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit

tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun käytössä

tilanteissa.

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

Älä jätä työkalua ilman valvontaa

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

keinovalaistuksessa

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Älä leikkaa pensasaitoja niiden ollessa märkiä

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

Älä koskaan käytä työkalua, jonka suojus on viallinen

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

jännitteeseen)

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

avaa työkalua

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

vioittunut (viallisetjatkojohdotvoivatollavaarallisia)

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

30 mA

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

Tarkista ennen käyttöä leikkuualue huolellisesti ja poista

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

vieraat esineet, jotka voisivat tarttua leikkuuteriin (esim.

kokemattomat henkilöt.

kivet, naulat, rautalangat, kasvien metallituet)

e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että

KÄYTÖNAIKANA

liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

Käytä suojakäsineitä, vartalonmukaista vaatetusta ja

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

tukevia kenkiä

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimilla sandaaleilla

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna

Käytä aina pitkiä housuja ja pitkiä hihoja työkalulla

korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.

työskennellessäsi

31

Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä

Terän kärjen suojus F 2

työkalua käyttäessäsi

- estää työkalun takapotkun sen koskettaessa kiinteisiin

Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi (älä kurkota

esineisiin (kuten aidanpylväisiin tai talon seiniin)

liian kauas, etenkään käyttäessäsi portaita tai tikkaita)

- suojaa päätyteriä vaurioilta

Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä,

Pensasaitojen leikkaaminen 0

äläkäirrotaleikattuamateriaaliataipidäkiinni

- leikkaa ensin pensasaidan sivut (alhaalta lähtien),

leikattavastamateriaalistaterienliikkuessa,javarmista,

sitten yläreuna

ettäkatkaisinonoff-asennossairrottaessasijumiin

- leikkaa pensasaidan sivu siten, että aita on hieman

jäänyttämateriaalia (huomion kääntyminen muualle

kapeampi ylhäältä

työkalua käytettäessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen)

- käytä paksumpien oksien leikkaamiseen käsisahaa tai

Pidä(jatko)johtopoissaleikkuualueelta (laitteen

oksasaksia

käytön aikana johto voi peittyä pensaan oksiin ja terät

Koneen pitäminen ja ohjaaminen

voivat vahingossa katkaista sen)

- pidä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja

Pidäkiinnisähkötyökaluneristetyistä

asettaudu tukevaan asentoon

tartuntapinnoista,koskaleikkuuterätvoivatosua

! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana

piilossaoleviinjohtoihintailaitteenomaanjohtoon

harmaanvärisestäkädensija(oi)sta!

(jos leikkuuterät osuvat jännitteiseen johtoon,

- kuljeta työkalua edessäsi

sähkötyökalun paljaisiin metalliosiin voi tulla jännitettä ja

- varmista aina, että kuljetat jatkojohtoa poispäin

laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)

työskentelyalueelta

Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä

- aloita leikkaaminen pistorasian läheltä ja liiku

Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

työskennellessäsi poispäin

reunojen läheltä

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

VINKKEJÄ

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

Pensasaidan leikkaaminen tasaisen korkeaksi

KÄYTÖNJÄLKEEN

- kiinnitä naru pensasaidan koko pituudelle halutulle

Sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta aina

korkeudelle

käytön jälkeen

- leikkaa pensasaita juuri tämän narun yläpuolelta

Kannatyökaluakahvastaleikkuuterätpysäytettyinä,ja

Suositeltavat leikkuuajat (Länsi-Eurooppa)

kunkuljetattaisäilytättyökalua,asetaainateränsuojus

- leikkaa lehtensä pudottavat pensasaidat kesä- ja

paikalleen (työkalun asianmukainen käsittely pienentää

lokakuussa

leikkuuteristä aiheutuvaa mahdollista loukkaantumisriskiä)

- leikkaa ikivihreät pensasaidat huhti- ja elokuussa

Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

- leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat pensaat 6

paikassa lasten ulottumattomissa

viikon välein toukokuusta lokakuuhun

TYÖKALUNSYMBOLIENSELITYKSET

3Luekäyttöohjeetennenkäyttöä

4Suojeletyökaluasateelta

HOITO/HUOLTO

5Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimia

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

6Irrotapistokehetipistorasiasta,jos(jatko)johtoon

Pidä työkalu, johto ja leikkuuterät puhtaina

vaurioituutaikatkeaatyöskentelynaikana

! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi

7Kaksoiseristys(eitarvitamaajohtoa)

pistorasiasta

- puhdista työkalu kostealla liinalla (älä käytä

KÄYTTÖ

puhdistusaineita tai liuottimia)

- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai

Johtosuojus 8

paineilmalla

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle A

- puhdista leikkuuterät aina huolellisesti ja voitele ne

kuten kuvassa

kevyesti käytön jälkeen

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

! käytäkäsineitäkäsitellessäsitaipuhdistaessasi

Kahden käden turvakytkin 9

leikkuuteriä

Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa

Tarkista säännöllisin väliajoin leikkuuterien kunto ja terän

- käynnistä työkalu vetämällä sekä kytkimestä B että

pulttien kireys

kytkimestä C

Tarkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai

- sammuta työkalu vapauttamalla joko kytkin B tai kytkin

vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne

C

tarvittaessa

Työkalun käyttö

Leikkuuterien teroittaminen

! aloitaleikkaaminenvastamoottorinkäydessä

! irrotapistokeainapistorasiastaennen

! äläleikkaamaatapeittäviäkasveja,etteimulta/

teroittamista

hiekkavaurioitaleikkuuteriäD

- teroita leikkuuterät pienellä ja sileällä viilalla, jos kiinteä

! äläylikuormitatyökalualeikkaamallayli14mm

esine on vaurioittanut niitä

paksujarunkoja

- suosittelemme kuitenkin terien viemistä teroitettaviksi

- siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran

asiantuntijalle

katkaisemista

- voitele leikkuuterät teroituksen jälkeen

! kuntyökalustaonkatkaistuvirta,terätliikkuvat

vielämuutamansekunninajan

32

Säilytys @

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

- kiinnitä säilytyskisko H tukevasti seinälle 4 ruuvilla

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

(eivätmukana) vaakasuoraan asentoon

- käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua

- ennen kuin viet työkalun varastoon, pyyhi leikkuuterät

öljyssä kostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

VIANMÄÄRITYS

Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia

syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu

näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai

huoltoliikkeeseen)

! sammutatyökalujairrotapistokepistorasiasta

ennenongelmantutkimista

Moottori ei käynnisty tai sammuu äkillisesti

- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista

pistorasiaa

- pistoke ei kytkettynä -> kytke pistoke

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

Työkalu toimii katkonaisesti

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

- virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Moottori käy, mutta terät eivät liiku

- sisäinen vika -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Leikkuuterät kuumat

- leikkuuterät tylsät -> teroituta terät

- leikkuuterissä on lommoja -> tarkistuta terät

- liikaa kitkaa voiteluaineen puutteen vuoksi -> voitele

terät

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 78

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 2,1m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mitattuna 2000/14/EY mukaan taattu

äänenvoimakkuustaso LWA on alle 103 dB(A)

(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

Cortadoradesetos 0745

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y

arbustos y está concebida exclusivamente para uso

doméstico

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente

antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas

3

• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy

advertenciasdeseguridad;encasocontrario

puedenocurrirgraveslesiones

Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

según se ilustra en la gura 2

Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

con su distribuidor

DATOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Limitación de cable

B Interruptor de empuñadura delantera

C Interruptor de empuñadura trasera

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

D Hojas de corte

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

E Protector de seguridad

homologadosparasuusoenexteriores. La utilización

F Protector de punta de hoja

de un cable de prolongación adecuado para su uso en

G Ranuras de ventilación

exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

H Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica

J Cubierta de hoja

enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

SEGURIDAD

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

3)SEGURIDADDEPERSONAS

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

red).

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

quelaherramientaeléctricaestédesconectadaantes

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

deconectarlaalatomadecorrientey/oalmontarel

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

acumulador,alrecogerla,yaltransportarla. Si

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

vapores.

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

control sobre la herramienta.

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

de presentarse una situación inesperada.

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

descarga eléctrica.

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

tierracomotuberías,radiadores,cocinasy

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

riesgos derivados del polvo.

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

con tomas de tierra.

ELÉCTRICAS

c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

herramienta.

dentro del margen de potencia indicado.

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

conectar o desconectar son peligrosas y deben

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

repararse.

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

acumuladorantesderealizarunajusteenla

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

34

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

Utilice cables de extensión seguros y completamente

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

la herramienta.

Inspeccione periódicamente el cable de extensión y

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

inadecuadospuedenserpeligrosos)

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice

inexpertas son peligrosas.

un dispositivo de corriente residual (DCR) con una

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

corriente de activación de 30 mA como máximo

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el área

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

de corte y retire todos los objetos extraños que pudieran

odeterioradasquepudieranafectaral

estar enredados en las hojas de corte (como piedras,

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

clavos, alambres, soportes metálicos de plantas)

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

DURANTE EL USO

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

Utilice guantes protectores, vestimenta ceñida al cuerpo

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

y calzado robusto

f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

calzado abierto

mejor.

Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

herramienta

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

distancia de 5 metros con otras personas o animales

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite,

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

especialmente al utilizar una banqueta o una escalera)

puede resultar peligroso.

Mantengatodaslaspartesdelcuerpoalejadasde

5) SERVICIO

lashojasdecorte,noretireelmaterialcortadoni

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

sostengaelmaterialacortarcuandolashojasestán

porunprofesional,empleandoexclusivamente

enmovimiento,yasegúresedequeelinterruptor

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

estáenlaposicióndedesactivaciónallimpiarel

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

materialatascado (un momento de descuido cuando

se está manejando la herramienta puede provocar

INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICASPARA

lesiones personales graves)

CORTADORAS DE SETOS

Mantengaelcable(deextensión)alejadodelárea

decorte (durante la operación el cable puede quedar

ANTES DEL USO

oculto entre arbustos y ser cortado accidentalmente por

Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

las hojas)

recomendable saber cierta información práctica

Sujetelaherramientaexclusivamenteporlas

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por

superficiesdeagarreaisladas,yaqueesposible

personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

quelashojasdecorteentrenencontactocon

sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia

cablesocultosoconsupropiocablede

y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o

alimentación (si las hojas de corte se ponen en

instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte

contacto con un cable bajo tensión es posible que

de una persona responsable de su seguridad

queden bajo tensión las partes metálicas de la

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

herramienta, lo que podría ocasionar una descarga

herramienta

eléctrica al operario)

No deje la herramienta desatendida

No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del

Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una

mismo

iluminación articial adecuada

Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

No recorte los setos si están mojados

bordes alados

No utilice nunca la herramienta con un protector de

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

seguridad defectuoso

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

herramienta y desconecte el enchufe

misma que la indicada en la placa de características de

DESPUÉSDELUSO

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

Después de su uso, siempre apague la herramienta y

conectarse también a 220V)

desenchúfela

Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada

Transportelaherramientaporlaempuñaduracon

vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara

lashojasdecorteparadasy,altransportaro

algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que

guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta

lo repare; no abra nunca la herramienta

delashojas (la manipulación adecuada de la

Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

herramienta reducirá la posibilidad de sufrir lesiones

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

personales con las hojas de corte)

Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para

Guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar

su uso en el exterior y equipado con toma de

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

acoplamiento y enchufe herméticos

35

EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA

Temporadas recomendadas para el corte/recorte

HERRAMIENTA

(Europa Occidental)

3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla

- recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

4Noexpongalaherramientaalalluvia

- recorte los setos perennes en abril y agosto

5Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos

- recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento

oídos

rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

6Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable

(deextensión)sedañaosecortaaltrabajar

MANTENIMIENTO/SERVICIO

7Dobleaislamiento(norequierecabledetierra)

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de

USO

corte

Limitación de cable 8

! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

- limpie la herramienta con un paño húmedo (no emplee

limitación A según gura en la ilustración

productos de limpieza o disolventes)

- tire apretando para jar el cable de extensión

- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente

Interruptor de seguridad a dos manos 9

con una brocha o con aire comprimido

Impide que la herramienta se encienda accidentalmente

- después de su uso, siempre limpie con cuidado las

- ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el

hojas de corte y lubríquelas ligeramente

interruptor B como el interruptor C

! utiliceguantesalmanipularolimpiarlashojasde

- pare la herramienta soltando el interruptor B o el

corte

interruptor C

Compruebe con regularidad el estado de las hojas de

Utilización de la herramienta

corte y el apriete de los pernos de las hojas

! comienceacortarsólocuandoelmotorestáen

Verique con regularidad la ausencia de componentes

marcha

desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos

! nocorteplantasdelacubiertavegetaldelsuelo

cuando sea necesario

paraevitarquelatierraolaarenadañenlas

Alado de las hojas de corte

hojasdecorteD

! desenchufelaherramientaantesdelafilado

! nosobrecarguelaherramientacortandotallosde

- ale las hojas de corte con una lima pequeña y suave

másde14mmdegrosor

en caso de que un objeto sólido las haya dañado

- aleje la herramienta del área de corte antes de apagarla

- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean

! trasapagarlaherramienta,lashojascontinúan

aladas por un especialista

moviéndoseduranteunoscuantossegundos

- lubrique las hojas de corte después del alado

Protector de punta de hoja F 2

Almacenamiento @

- impide el contragolpe de la herramienta cuando se

- instale en la pared el carril de almacenamiento H con

tocan objetos sólidos (como postes de vallas o

4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y

paredes de casas)

horizontalmente nivelado

- protege las hojas terminales frente a daños

- haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la

Recorte de setos 0

herramienta

- corte en primer lugar los laterales del seto (desde la

- antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de

parte inferior hacia arriba), a continuación corte la

corte con un trapo empapado en aceite para impedir

parte superior

la corrosión

- corte el lateral de un seto de modo que quede

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

ligeramente más estrecho en la parte superior

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

- utilice una sierra manual o una podadora para cortar

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

las ramas más gruesas

herramientas eléctricas SKIL

Sujección y manejo de la herramienta

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

- mantenga rme la herramienta con ambas manos y

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

adopte una posición estable

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta

como el despiece de piezas de la herramienta guran

porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris!

en www.skil.com)

- guíe la herramienta por delante de usted

- asegúrese siempre de que el cable de extensión se

RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS

mantiene alejado del área de trabajo

El siguiente listado indica síntomas de problemas,

- comience a cortar cerca de la toma de red y vaya

causas posibles y acciones correctoras (si no permite la

alejándose a medida que trabaja

identicación y la corrección del problema, póngase en

contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde

CONSEJOSDEAPLICACIÓN

investigarelproblema

Para recortar un seto con un nivel de altura uniforme

El motor no arranca o se detiene repentinamente

- je una cuerda que recorra la longitud del seto a la

- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra

altura deseada

toma

- recorte el seto justo por encima de esta cuerda

- enchufe no conectado -> conecte el enchufe

36

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

La herramienta funciona de forma intermitente

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->

póngase en contacto con distribuidor/centro de

asistencia

El motor funciona pero las hojas permanecen paradas

- avería interna -> póngase en contacto con distribuidor/

centro de asistencia

Hojas de corte calientes

- hojas de corte desaladas -> ale las hojas

- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte

- fricción excesiva debido a la falta de lubricante ->

lubrique las hojas

AMBIENTE

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

30.07.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 78 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 2,1m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica

LWA garantizado es inferior a 103 dB(A) (procedimiento

para evaluación de la conformidad según anexo V)

Cortadordesebes 0745

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta foi concebida para aparar sebes e

arbustos e destina-se apenas a utilização doméstica

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente

antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3

• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde

segurança;anãoobservaçãodasrespectivas

recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves

Verique se a embalagem contém todas as peças

conforme apresentado no desenho 2

Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

contacte o revendedor

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Limitador do cabo

B Interruptor da pega frontal

C Interruptor da pega posterior

D Lâminas de corte

E Guarda de protecção

F Protector da ponta da lâmina

G Aberturas de ventilação

H Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)

J Tampa da lâmina

Um momento de falta de atenção durante a operação da

SEGURANÇA

ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

protecção contra pó, sapatos de segurança

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

acumulador (sem cabo de rede).

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

podem causar acidentes.

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá

ignição de pó e vapores.

será mais fácil controlar o aparelho em situações

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

inesperadas.

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

sobre o aparelho.

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

reduzem o risco de choques eléctricos.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

b) Evitequeocorpoentreemcontactocom

ELÉCTRICAS

superfíciesligadasàterra,comoporexemplo

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

tubos,radiadores,fogõesegeladeiras. Há um risco

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

terra.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva

b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor

nemhumidade. A penetração de água na ferramenta

nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

ser reparada.

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

eléctrica seja ligada acidentalmente.

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

externas reduz o risco de choques eléctricos.

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

risco de um choque eléctrico.

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho

3)SEGURANÇADEPESSOAS

funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

peçasquebradasoudanificadas,quepossam

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigadoou

danificadasdevemserreparadasantesda

sobainfluênciadedrogas,álcooloumedicamentos.

38

utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como

Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área de

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

corte e retire todos os objectos estranhos que possam

eléctricas.

estar emaranhados nas lâminas de corte (como, por

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

exemplo, pedras, pregos, vedações, suportes metálicos

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

de plantas)

com cantos aados travam com menos frequência e

DURANTE A UTILIZAÇÃO

podem ser controladas com maior facilidade.

Use luvas protectoras, roupas justas e calçado robusto

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou usar

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

sandálias abertas

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

Use sempre calças e mangas compridas quando operar

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

a ferramenta

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

Mantenha as outras pessoas e animais a uma distância

em situações perigosas.

de 5 metros quando utilizar a ferramenta

5) SERVIÇO

Tenha uma postura segura quando trabalhar (não

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

ultrapasse, em especial, quando utilizar degraus ou uma

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

escada)

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

Mantenhatodasaspartesdocorpoafastadasdas

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

lâminasdecorte,nãoretirematerialcortadoou

materialàesperadecortequandoaslâminas

INSTRUÇÕESDESEGURANÇAESPECÍFICASPARA

estiverememmovimentoecertifique-sedequeo

CORTADORES DE SEBES

interruptorestádesligadoquandoretiraromaterial

encravado (um momento de desatenção durante a

ANTES DA UTILIZAÇÃO

utilização da ferramenta pode resultar numa lesão grave)

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela

Mantenhaocabo(extensão)afastadodaáreade

primeira vez, o utilizador receba informação prática

corte (durante a operação, o cabo pode car ocultado

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

nos arbustos e pode ser cortado acidentalmente pelas

(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais

lâminas)

ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,

Segureaferramentaeléctricapelassuperfíciesde

excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução

fixaçãoisoladas,porqueaslâminasdecortepodem

relacionada com a utilização da ferramenta por uma

entraremcontactocomocaboouainstalação

pessoa responsável pela sua segurança

eléctrica (as lâminas de corte em contacto com um o

Certique-se de que as crianças não brincam com a

“eléctrico” podem expor as peças metálicas da

ferramenta

ferramenta eléctrica e pode originar um choque eléctrico

Nunca deixe a ferramenta sem vigilância

no operador)

Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação

Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo (extensão)

articial adequada

Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

Não apare sebes quando estiverem molhadas

de arestas aguçadas

Nunca utilize a ferramenta com uma guarda de protecção

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

defeituosa

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

APÓSAUTILIZAÇÃO

está de acordo com a tensão indicada na placa de

Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da tomada

identicação da ferramenta (ferramentas com a

após a utilização

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

Transporteaferramentapelapegacomaslâminas

uma fonte de 220V)

decorteparadase,quandotransportarouguardar

Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

aferramenta,montesempreatampadalâmina (o

utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

manuseamento adequado da ferramenta reduzirá

qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

possíveis lesões das lâminas de corte)

ferramenta

Guarde a ferramenta nointerior num local seco e

Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

seguro, fora do alcance das crianças

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA

danicado

3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro

Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a

equipamento

utilização exterior e equipado com uma cha

4Nãoexponhaaferramentaàchuva

impermeável e uma união de tomada

5Useóculosdeprotecçãoeprotectoresparaosouvidos

Utilize extensões completamente desenroladas e

6Desligueimediatamenteafichaseocabo

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

(extensão)estiverdanificadoouforcortadodurante

Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

otrabalho

substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão

7Isolamentoduplo(nenhumfiodeterranecessário)

inadequadospodemserperigosos)

Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

39

MANUSEAMENTO

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

Limitador do cabo 8

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

Mantenha a ferramenta, o cabo e as lâminas de corte

A conforme ilustrado

limpos

- puxe para car o cabo de extensão

! desligaraferramentadafontedecorrenteantes

Interruptor de segurança de duas mãos 9

delimpar

Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente

- limpe a ferramenta com um pano húmido (não utilize

- ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C

decapantes ou solventes)

- desligue a ferramenta, soltando o interruptor B ou o

- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente

interruptor C

com uma escova ou com ar comprimido

Utilização da ferramenta

- após a utilização, limpe sempre cuidadosamente e

! comeceaapararapenasquandoomotorestiver

lubrique ligeiramente as lâminas de corte

emfuncionamento

! useluvasquandomanusearoulimparaslâminas

! nãocorteplantasrastejantesparaimpedirquea

decorte

terra/areiadanifiqueaslâminasdecorteD

Verique regularmente o estado das lâminas de corte e o

! nãosobrecarregueaferramenta,cortando

aperto dos parafusos das lâminas

troncoscommaisde14mmdeespessura

Verique regularmente se existem componentes gastos

- afaste a ferramenta da área de corte antes de desligar

ou danicados e mande-os reparar/substituir quando

! depoisdedesligaraferramenta,aslâminas

necessário

continuamamover-sedurantealgunssegundos

Aar as lâminas de corte

Protector da ponta da lâmina F 2

! desligueafichaantesdeafiar

- impede o recuo da ferramenta quando tocar em

- ae as lâminas de corte com uma lima pequena e lisa,

objectos sólidos (como, por exemplo, postes de

no caso de um objecto sólido danicá-las

vedação ou paredes)

- no entanto, recomendamos que as lâminas sejam

- protege as lâminas nais contra danos

aadas por um especialista

Aparar sebes 0

- lubrique as lâminas de corte depois de aar

- apare os lados da sebe primeiro (a partir do fundo no

Armazenamento @

sentido ascendente) e, em seguida, corte o topo

- monte a calha de armazenamento H na parede com 4

- apare o lado de uma sebe para que que ligeiramente

parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal

mais estreito no topo

- utilize a tampa da lâmina J quando guardar a

- utilize uma serra ou tesoura da poda para cortar os

ferramenta

ramos mais grossos

- antes de guardar a ferramenta, limpe as lâminas de corte

Segurar e guiar a ferramenta

com um pano humedecido em óleo para evitar a corrosão

- segure a ferramenta rmemente com ambas as mãos

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

e mantenha uma posição rme

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta

executada por uma ocina de serviço autorizada para

na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)!

ferramentas eléctricas SKIL

- guie a ferramenta à sua frente

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

- certique-se de que o cabo de extensão está afastado

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

da área de trabalho

centro de assistência SKIL mais próximo (os

- comece a aparar junto à tomada e afaste-se durante o

endereços assim como a mapa de peças da

trabalho

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

RESOLUÇÃODEPROBLEMAS

CONSELHOSDEAPLICAÇÃO

A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

Para aparar uma sebe para um nível de altura uniforme

causas possíveis e acções correctivas (se estas não

- aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida

identicarem e corrigirem o problema, contacte o

- apare a sebe acima deste o

revendedor ou o centro de assistência técnica)

Tempos de corte/aparar recomendados (Europa

! desligueaferramentaedesligueafichaantesde

Ocidental)

investigaroproblema

- apare as sebes com folhas caducas em Junho e

O motor não arranca ou pára repentinamente

Outubro

- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada

- apare as sebes de folhas persistentes em Abril e

- cha desligada -> ligue a cha

Agosto

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

- apare as coníferas e outros arbustos de crescimento

extensão

rápido todas as 6 semanas de Maio até Outubro

A ferramenta funciona intermitentemente

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

extensão

- instalação interna defeituosa -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

40

O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas

- avaria interna -> contacte o revendedor/centro de

assistência técnica

Lâminas de corte quentes

- lâminas de corte mal aadas -> mande aar as lâminas

- lâminas de corte com amolgadelas -> mande

inspeccionar as lâminas

- demasiada fricção devido à falta de lubricante ->

lubrique as lâminas

AMBIENTE

Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose

embalagemnolixodoméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

2011/65/UE

Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

41

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-secontraosefeitosdavibração,

mantendoaferramentaeosacessórios,

mantendoasmãosquenteseorganizandoos

padrõesdetrabalho

30.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 78 dB(A) e o nível de potência

acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

2,1m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

Medido segundo 2000/14/CE o nível de potência

acústica garantido é inferior a 103 dB(A) (processo de

avaliação da conformidade de acordo com o anexo V)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

Tagliasiepe 0745

INTRODUZIONE

Questo utensile è stato progettato per tagliare siepi e

arbusti ed è inteso per un utilizzo unicamente domestico

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Leggereattentamentequestomanualediistruzioni

primadell’impiego,econservarloperfuture

consultazioni3

• Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi

sicurezzaedalleavvertenze;lamancataosservanza

potrebbecausareserielesioni

Vericare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul

disegno 2

In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

proprio rivenditore

DATI TECNICI 1

ELEMENTI UTENSILE 2

A Reggicavo

B Interruttore dell’impugnatura anteriore

C Interruttore dell’impugnatura posteriore

D Lame di taglio

E Dispositivo di protezione

F Protezione della punta della lama

G Feritoie di ventilazione

H Supporto per utensile (vitinonfornite)

J Coprilama

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

in rotazione potranno causare lesioni.

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

mettersiinposizionesicuraedimantenere

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersonedurante

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

l’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali distrazioni

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

2) SICUREZZA ELETTRICA

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere

guantilontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti,

adattaallapresa.Evitareassolutamentedi

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine

movimento.

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiaodall’umidità.

ELETTRICI

L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

ditoglierelaspinadallapresadicorrente.

indicata.

Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

oppureprimadiposarel’utensilealterminediun

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

funzione inavvertitamente.

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

3)SICUREZZADELLEPERSONE

personechenonsonoabituateadusarloochenon

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

più facili da condurre.

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

pericolo.

vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

42

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

distrazione durante l’uso dell’utensile potrebbe causare

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

lesioni gravi)

Tenereilcavo(diprolunga)lontanodall’areadi

ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER

taglio (durante l’uso, il cavo potrebbe essere coperto da

TAGLIASIEPE

arbusti e tagliato accidentalmente dalle lame)

Tenerel’utensileelettricosolodallesuperficidi

PRIMADELL’USO

impugnaturaisolate,perchélelameditaglio

Prima di usare l’utensile per la prima volta, si

potrebbeentrareacontattoconcavinascosti

raccomanda di ricevere istruzioni pratiche

oppureilpropriocavo (le lame di taglio che entrano a

Questo utensile non deve essere usato da persone

contatto con un lo sotto tensione possono trasferire

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

tensione alle parti metalliche esposte dell’utensile

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

elettrico e provocare una scossa elettrica all’operatore)

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

operino sotto la supervisione di una persona

prolunga)

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da

istruite sull’utilizzo dell’utensile

bordi taglienti

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

Non lasciare l’utensile incustodito

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

Usare l’utensile solo con luce diurna o suciente luce

DOPOL’USO

articiale

Dopo l’uso spegnere l’utensile e scollegare la spina

Non tagliare siepi bagnate

Portarel’utensileusandolamanigliaconlelamedi

Non usare l’utensile se il sistema protettivo è difettoso

tagliofermeequandositrasportaoriponel’utensile

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

applicaresempreilcoprilama (un uso corretto

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

dell’utensile riduce possibili lesioni da parte delle lame di

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

taglio)

collegati anche alla rete di 220V)

Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e

Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni

chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini

volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare

SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI

immediatamente da una persona qualicata; non aprire

SULL’UTENSILE

mai l’utensile da se stessi

3Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso

Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

4Nonesporrel'utensileallapioggia

farlo sostituire da personale qualicato

5Portareocchialonidiprotezioneeprotezione

Usare solamente una prolunga per un uso all’esterno e

dell'udito

munita di presa e spina a prova di spruzzo

6Seduranteillavoro,ilcavo(diprolunga)viene

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

danneggiatooppuretroncato,estrarre

con una capacità di 16 Amp

immediatamentelaspinadallapresa

Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

7Doppioisolamento(nonènecessarioalcuncavodi

danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati

terra)

possonoesserepericolosi)

In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo 30

USO

mA

Reggicavo 8

Prima dell’uso esaminare attentamente l’area da tagliare

- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo A

e rimuovere oggetti estranei che potrebbero impigliarsi

come indicato nell’illustrazione

nelle lame di taglio (come sassi, chiodi, reti metalliche,

- tirare per ssare il cavo di prolunga

supporti d’impianti metallici)

Interruttore di sicurezza a due mani 9

DURANTEL’USO

Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente

Portare guanti protettivi, abiti adatti ed aderenti al corpo e

- accendere l’utensile premendo sia l’interruttore B che

scarpe dure

l’interruttore C

Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali

- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore B oppure

aperti

l’interruttore C

Durante l’uso dell’utensile indossare sempre pantaloni

Uso dell’utensile

lunghi

! iniziareatagliaresoloquandol’utensileèin

Tener persone e animali a una distanza di 5 metri mentre

funzione

si usa l’utensile

! ondeevitarecheterraosabbiadannegginole

Assumere una posizione sicura mentre si lavora (non

lameditaglio,nontagliarepianterasoterraD

sporgersi, specialmente se si usa una scala o

! nonsovraccaricarel’utensiletagliandofusticon

un’impalcatura)

unospessoresuperiorea14mm

Teneretuttelepartidelcorpolontanedallelamedi

- spostare l’utensile dall’area di taglio prima di spegnerlo

taglio,nonrimuoverematerialeoreggeremateriale

! dopoaverspentol’utensile,lelamecontinuanoa

datagliarementrelelamesonoinmovimentoe

muoversiperqualchesecondo

assicurarsichel’interruttoresiaspentoquandosi

rimuovematerialeincastrato (un momento di

43

Protezione della punta della lama F 2

Stoccaggio del tagliasiepe @

- evita contraccolpi dell’utensile quando si toccano

- montare il supporto per utensile H in modo sicuro e

oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case)

orizzontale sul muro utilizzando 4 viti (nonfornite)

- protegge le lame nali da danni

- usare il coprilama J quando si ripone l’utensile

Tagliare siepi 0

- prima di riporre l’utensile, pulire le lame di taglio con

- tagliare prima i lati delle spiedi (dal basso verso l’alto),

uno straccio impregnato d’olio, per prevenirne la

quindi tagliare la parte superiore

corrosione

- tagliare i lati di una siepe di modo che la siepe risulti

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

leggermente più stretta in alto

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

- usare una sega manuale o delle forbici da potatura per

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

tagliare i rami più grossi

gli elettroutensili SKIL

Tenuta e guida dell’utensile

- inviare l’utensile nonsmontato assieme alle prove di

- tenete l’utensile con ambedue le mani ed assumete

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

una sicura posizione di lavoro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

! durantelalavorazione,impugnal’utensilesempre

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

incorrispondenzadella(e)area(e)grigia(e)!

- guidare l’utensile di fronte a se stessi

RISOLUZIONEDIPROBLEMI

- assicurarsi sempre che il cavo di prolunga si trovi

La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

lontano dall’area di lavoro

cause e misure correttive (se il proprio problema non è

- iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e

identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

allontanarsi mentre si procede con il lavoro

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla

presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil

CONSIGLIOPRATICO

problema

Per tagliare una siepe a un’altezza uniforme

Il motore non parte o si arresta improvvisamente

- ssare un lo lungo tutta la lunghezza della siepe

- presa di corrente difettosa -> usare un’altra presa

all’altezza desiderata

- spina non inserita -> inserire la spina

- tagliare la siepe poco sopra al lo

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

Periodi raccomandati per il taglio/la rinitura (Europa

prolunga

occidentale)

L’utensile funziona a intermittenza

- tagliare le siepi con foglie decidue a giugno e ad

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

ottobre

prolunga

- tagliare le siepi sempreverdi in aprile e ad agosto

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro di

- tagliare le conifere e altri arbusti a crescita rapida ogni

assistenza

6 settimane da maggio ad ottobre

- interruttore on/o difettoso -> contattare il rivenditore/

centro di assistenza

MANUTENZIONE/ASSISTENZA

Il motore funziona ma le lame non si muovono

- errore interno -> contattare il rivenditore/centro di

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

assistenza

Tenere puliti l’utensile, il cavo e le lame di taglio

Le lame di taglio sono calde

! primadipulireestrarrelaspinadallapresa

- le lame di taglio non tagliano -> far alare le lame

- pulire l’utensile con un panno umido (non usare agenti

- le lame di taglio sono ammaccate -> far esaminare le

detergenti né solventi)

lame

- pulire regolarmente le fessure di ventilazione G 2 con

- troppa frizione a causa di mancanza di lubricante ->

una spazzola o con aria compressa

lubricare le lame

- dopo l’uso pulire sempre attentamente e lubricare

leggermente le lame di taglio

! indossareguantiquandosimaneggianoo

TUTELADELL’AMBIENTE

pulisconolelameditaglio

Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie

Vericare regolarmente la condizione delle lame di taglio

l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)

e che i bulloni della lama siano serrati bene

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

Vericare regolarmente che i componenti non siano

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

usurati o danneggiati e ripararli/sostituirli se necessario

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

Alare le lame di taglio

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

! estrarrelaspinadallapresaprimadiaffilarele

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

lame

- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete

- alare le lame di taglio con una piccola lima liscia, nel

eliminarle

caso in cui un oggetto solido le abbia danneggiate

- si consiglia, tuttavia, di far alare le lame da uno

specialista

- lubricare le lame di taglio dopo l’alatura

44

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/UE

Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

45

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 78 dB(A) ed il livello di potenza

acustica 98 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione

2,1m/s² (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)

Misurato secondo 2000/14/EG il livello di potenza

acustica garantito LWA è inferiore a 103 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo

appendice V)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere

a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione

preliminare di esposizione alla vibrazione quando si

impiega l’utensile per le applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersidaglieffettidellavibrazione

effettuandolamanutenzionedell’utensileedei

relativiaccessori,mantenendolemanicaldee

organizzandoimetodidilavoro

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán

látható összes alkatrészt 2

Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a

kereskedőhöz

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉPELEMEI2

A Tápkábelt rögzítő horog

B Elülső fogantyú kapcsolója

C Hátsó fogantyú kapcsolója

D Vágópengék

E Védőpajzs

F A vágópenge hegyének védőeleme

G Szellőzőnyílások

H Tároló sín (csavarnélkül)

J Vágópenge védőtokja

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

folyadékok,gázokvagyporokvannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemélyeket

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) Akészülékcsatlakozódugójánakbelekell

illeszkednieadugaszolóaljzatba.Acsatlakozó

dugótsemmilyenmódonsemszabad

Sövénynyíró 0745

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

készülékekkelkapcsolatbannehasználjon

BEVEZETÉS

csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

Ez a szerszám sövények és bokrok nyírására alkalmas,

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

és csak háztartási célokra használható

áramütés kockázatát.

A szerszám nem professzionális használatra készült

b) Neérjenhozzáföldeltfelületekhez,mintcsövekhez,

• Ahasználatelőttgondosanolvassaelezta

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez. Az

kézikönyvetéstartsameg,hogykésőbbis

áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

használhassa3

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

• Kísérjekülönösfigyelemmelabiztonsági

ésanedvességhatásaitól. Ha víz hatol be egy

utasításokatésfigyelmeztetéseket;ennek

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

elmulasztásasúlyossérüléstokozhat

veszélyét.

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérőcélokra,

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati

a) Neterheljetúlazelektromoskéziszerszámot.A

csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola

munkájáhozcsakazarraszolgálóelektromos

kábelthőforrásoktól,olajtól,élesélektől,sarkaktólés

kéziszerszámothasználja. Egy alkalmas elektromos

mozgógépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

e) Haegyelektromoskéziszerszámmalaszabadég

b) Nehasználjonolyanelektromoskéziszerszámot,

alattdolgozik,csakaszabadbanvalóhasználatra

amelynekakapcsolójaelromlott. Egy olyan

engedélyezetthosszabbítóthasználjon. A szabadban

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

csökkenti az áramütés veszélyét.

c) Húzzakiacsatlakozódugótadugaszolóaljzatból

f) Hanemlehetelkerülniazelektromoskéziszerszám

és/vagyazakkumulátor-csomagotazelektromos

nedveskörnyezetbenvalóhasználatát,alkalmazzon

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

egyföldzárlatmegszakítót. Egy földzárlat megszakító

kéziszerszámonbeállításimunkákatvégez,

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

tartozékokatcserélvagyaszerszámottárolásra

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

a) Munkaközbenmindigfigyeljen,ügyeljenarra,amit

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

csinál,ésmeggondoltandolgozzonazelektromos

d) Ahasználatonkívülielektromoskéziszerszámokat

kéziszerszámmal.Hafáradt,hakábítószerekvagy

olyanhelyentárolja,aholazokhozgyerekekne

alkoholhatásaalattáll,vagyorvosságokatvettbe,

férhessnekhozzá.Nehagyja,hogyolyan

nehasználjaaberendezést. A berendezéssel végzett

személyekhasználjákazelektromos

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

kéziszerszámot,akiknemismerikaszerszámot,

komoly sérülésekhez vezethet.

vagynemolvastákeleztazútmutatót. Az elektromos

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

személyek használják.

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes

nincsenek-ebeszorulva,ésnincsenek-eeltörve

sérülések kockázatát.

vagymegrongálódvaolyanalkatrészek,amelyek

c) Kerüljeelakészülékakaratlanüzembehelyezését.

hatássallehetnekazelektromoskéziszerszám

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

csatlakozódugótadugaszolóaljzatba,

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

felvennéésvinnikezdenéazelektromos

f) Tartsatisztánésélesállapotbana

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

g) Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokat,

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

okvetlenültávolítsaelabeállítószerszámokatvagy

használja.Vegyefigyelembeamunkafeltételeketés

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

sérüléseket okozhat.

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

e) Nebecsüljetúlönmagát.Kerüljeelanormálistól

5) SZERVIZ

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

a) Azelektromoskéziszerszámotcsakszakképzett

biztosanálljonésazegyensúlyátmegtartsa. Így az

személyzetéscsakeredetipótalkatrészek

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

felhasználásávaljavíthatja. Ez biztosítja, hogy az

jobban tud uralkodni.

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

maradjon.

ékszereket.Tartsatávolahaját,aruhájátésa

SPECIÁLISBIZTONSÁGIRENDSZABÁLYOK

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

SÖVÉNYNYÍRÓKHOZ

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

magukkal ránthatják.

HASZNÁLATELÖTT

g) Haazelektromoskéziszerszámrafellehetszerelnia

A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

elött ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai,

módonhozzávannakkapcsolvaakészülékhezés

szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

tapasztalattal nem rendelkező személyek által történő

során keletkező por veszélyes hatását.

használatra, hacsak ezen személyek számára nem

46

biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó

Ne terhelje túl, ne zúzza össze és he húzza a

kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a

(hosszabbító) vezetéket

biztonságukért felelős személy által

Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és

Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

éles peremektől

a szerszámhoz

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

Ne hagyja őrizetlenül a szerszámot

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

A szerszámot csak napfénynél vagy kellő mesterséges

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

megvilágítás mellett használja

AHASZNÁLATOTKÖVETÖEN

Nedves sövényt ne nyírjon

Használat után mindig kapcsolja ki a szerszámot, és

Ne használja a szerszámot sérült védőburkolattal

húzza ki a hálózatból

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

Aszerszámotleállítottvágópengévelésa

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

fogantyúinálfogvaszállítsa,ésszállításkor,

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

tároláskormindigtegyefelavédőtokota

csatlakoztathatók)

vágópengére (a szerszám megfelelő kezelése csökkenti

Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen

a vágópengék által okozott esetleges sérülések

működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást

kockázatát)

észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha

A szerszám beltéri száraz és zárt helyen tárolja, ahol

ne nyissa ki

gyermekek nem férhetnek hozzá

Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt, és cseréltesse ki

A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK

szakértő által ha sérült

MAGYARÁZATA

Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt

3Használatelőttolvassaelahasználatiutasítást

használjon, amely víz ellen védett dugasszal és

4Agépetóvjaanedvességtől,különösenesőtől

dugaszolóaljzattal rendelkezik

5Viseljenvédőszemüvegetészajellenifülvédőt

Használjon teljesen letekert és biztonságos

6Azonnalhúzzakiacsatlakozódugaszt,haa

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

(hosszabbító)vezetéketamunkasoránátvágta,

Vizsgálja meg rendszeresen a hosszabbítót, és cserélje

vagyegyébmódonmegsérült

ki, ha megsérült (ahibáshosszabbítóveszélyes

7Kettősszigetelés(földelővezetéknemszükséges)

lehet)

A szerszám nedves környezetben történő használata

KEZELÉS

esetén használjon maximum 30 mA kioldási határértékű

Tápkábelt rögzítő horog 8

FI relét

- akassza be a tápkábelből képzett hurkot a horogba A

Használat előtt alaposan vizsgálja meg a vágási területet,

az ábra szerint

és távolítson el minden idegen objektumot, ami a kések

- a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket

közé szorulhat (követ, szöget, drótkerítés huzalát, futtató

Kétkezes biztonsági kapcsoló 9

drótot)

Megakadályozza a szerszám véletlen bekapcsolását

HASZNÁLATKÖZBEN

- a szerszám bekapcsolásához nyomja meg egyszerre

Viseljen védőkesztyűt, testhez álló ruházatot és kemény

a B és a C kapcsolót

cipöt

- a szerszám kikapcsolásához engedje el a B vagy a C

Ne használja a szerszámot mezítláb vagy nyitott

kapcsolót

szandálban

A gép üzemeltetése

Mindig viseljen hosszúnadrágot és hosszú ujjú felsőt a

! asövénynyírástcsakjárómotorralkezdjemeg

szerszám használatakor

! nenyírjontalajtakarónövényeket,merta

A szerszám használatakor ne engedjen senkit és

vágópengékközéföld/homokkerülhet,ami

semmilyen állatot 5 méternél közelebb

tönkretesziapengéketD

Dolgozzon biztonságos pózban (ne hajoljon át semmin,

! neterheljetúlaszerszámot,nevágjonvele14

különösen ha létrán vagy állványon dolgozik)

mm-nélvastagabbágakat

Mindentestrészétőltartsatávolavágópengéket,

- kikapcsolás előtt vigye el a szerszámot a vágási

amígapengékmozognak,netávolítsonelapengék

területről

közül,ésnefogjonmegbeszorulttárgyat,a

! aszerszámkikapcsolásautánavágópengékmég

beszorulttárgyakatcsakagéplekapcsolásaután

pármásodpercigtovábbmozognak

távolítsael (használat közben egy pillanatnyi

A vágópenge hegyének védőeleme F 2

figyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet)

- megakadályozza, hogy a szerszám szilárd objektum

Tartsatávola(hosszabbítót)tápvezetéketavágási

(kerítésoszlop, házfal) érintésekor visszarúgjon

területtől (használat közben a vezeték a gallyak közé

- megvédi a pengék végét a károsodástól

kerülve eltűnhet, és a kések véletlenül átvághatják)

Sövény nyírása 0

Azelektromoskéziszerszámotcsakaszigetelt

- először a sövény oldalait nyírja le (alulról felfelé), majd

fogantyúfelületeknélfogjameg,mertakések

ezután a tetejét

elérhetikarejtetthuzalokatésakészüléksaját

- a sövény szélét úgy nyírja le, hogy felfele kissé

hálózativezetékét (ha az elektromos kéziszerszám

keskenyedjen

elvág egy feszültség alatt álló vezetéket, a fémrészei

- a vastagabb ágakat vágja le kézifűrésszel vagy

szintén feszültség alá kerülnek, ami áramütéshez vezet)

ágnyeső ollóval

47

A gép vezetése és tartása

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

- tartsa két kézzel, erősen a gépet, s válasszon stabil és

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

biztonságos

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

színűmarkolatiterület(ek)en!

- vezesse a szerszámot maga előtt

HIBAELHÁRÍTÁS

- mindig gondoskodjon arról, hogy a hosszabbító

Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges okait

vezeték ne legyen a vágási területen

és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között nem

- kezdje a munkát a tápcsatlakozó aljzat közelében, és

található az észlelt hibajelenség, forduljon a

távolodjon tőle a munka során

márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez)

! akészüléketelőszörkapcsoljaki,majdhúzzakia

konnektorból,mielőttahibaelhárításábakezdene

HASZNÁLAT

A motor nem indul be, vagy hirtelen leáll

Sövény nyírása egyenletes magasságra

- hibás a tápcsatlakozó aljzat -> használjon másik

- rögzítsen egy huzalt a sövény mentén a kívánt

aljzatot

magasságban

- a dugasz kihúzódott -> csatlakoztassa a dugaszt

- végezze el a nyírást a huzal fölött közvetlenül

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

Javasolt vágási/nyírási idők (Nyugat-Európa)

A szerszám szakaszosan működik

- a lombhullató sövények nyírását végezze júniusban és

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

októberben

- belső vezetékhiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

- az örökzöldek nyírását végezze áprilisban és

szakszervizhez

augusztusban

- be-/kikapcsoló gomb hibája -> forduljon a

- a tűlevelűek és egyéb gyorsan növő bokrok nyírását

márkakereskedőhöz/szakszervizhez

májustól októberig hathetente végezze

A motor jár, de a vágópengék nem mozdulnak meg

- belső hiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

KARBANTARTÁS/SZERVIZ

szakszervizhez

A vágópengék forrók

A szerszám nem professzionális használatra készült

- a vágópengék éle eltompult -> éleztesse meg a

Tartsa tisztán a szerszámot, a vezetéket és a

pengéket

vágópengéket

- a vágópengék kicsorbultak -> vizsgáltassa meg a

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

pengéket

- a készülék tisztítását nedves, puha törlőkendővel

- a kenés hiányától megnőtt a súrlódás -> kenje meg a

végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)

pengéket

- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat G 2

kefével vagy sűrített levegővel

- használat után mindig gondosan tisztítsa meg, és

KÖRNYEZET

kenje meg a vágópengéket

Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokatés

! avágópengékkezeléseéstisztításasorán

csomagolástnedobjaaháztartásiszemétbe (csak

viseljenkesztyűt

EU-országok számára)

Rendszeresen ellenőrizze a vágópengék állapotát és a

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

penge csavarjainak meghúzott állapotát

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e kopott,

átültetése szerint az elhasznált elektromos

elhasználódott alkatrészek, azokat javíttassa meg,

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

cseréltesse ki szükség szerint

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

A vágópengék élezése

- erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az

! élezéselőtthúzzakiacsatlakozódugót

intézkedésre való igény

- a vágópengék élesítését végezze kis méretű, finom

reszelővel, ha egy szilárd tárgy sérülést okozott rajtuk

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

- azt javasoljuk, hogy a vágópengéket szakemberrel

éleztesse meg

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

- élezés után kenje meg a vágópengéket

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

Tárolás @

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

- a tároló sínt H rögzítse a falra 4 csavarral (nem

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

tartozék) megfelelően vízszintezve és biztonságosan

EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

- a szerszám tárolásakor használja a vágópenge

védőtokját J

- tárolás előtt törölje le a vágópengéket olajjal átitatott

ronggyal, hogy megelőzze a korróziót

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

48

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 78 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 98 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),

a rezgésszám 2,1m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5

m/s²)

A 2000/14/EK szabvány szerinti mérések alapján a

garantált LWA hangteljesítmény szint alacsonyabb mint

103 dB(A) (a konformítás megállapítási eljárás leírása a

V. függelékben található)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! azeszközéstartozékaikarbantartásával,kezének

melegentartásával,ésmunkavégzésének

megszervezésévelvédjemegmagátarezgések

hatásaitól



TECHNICKÁ DATA 1

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Zarážka šňůry

B Vypínač na přední rukojeti

C Vypínač na zadní rukojeti

D Střihací čepele

E Ochranný kryt

F Ochrana hrotu čepele

G Větrací štěrbiny

H Skladovací držák (šroubynejsousoučástídodávky)

J Kryt čepele

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

neboprach.Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

Křovinořez 0745

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

ÚVOD

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

Tento nástroj slouží k ořezávání živých plotů a keřů a je

úderu.

určeno pouze k domácímu použití

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

• Předpoužitímsipečlivěpřečtětetentonávods

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

pokynyasiuschovejtejejprobudoucípotřebu3

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

• Zvláštnípozornostvěnujtebezpečnostnímpokynům

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

avýstrahám;přijejichnedodrženísevystavujete

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

nebezpečívážnéhoúrazu

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

je zobrazeno na schématu 2

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené,

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

obraťte se na prodejce

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

vést k nebezpečným situacím.

proudem.

5) SERVIS

3)BEZPEČNOSTOSOB

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

náhradnímidíly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

stroje zůstane zachována.

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

SPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNYPRO

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

KŘOVINOŘEZY

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

PŘEDPOUŽITÍM

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Před prvním použitím nástroje doporučujeme získání

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

praktických informací

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Tento nástroj není určený pro používání osobami (včetně

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo nedostaly

neboakumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

pokyny týkající se zacházení s nástrojem od osoby

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

zodpovědné za jejich bezpečnost

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

Nenechávejte nástroj bez dozoru

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

Toto nářadí používejte pouze za denního světla nebo s

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

patřičným umělým osvětlením

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

Nestříhejte živé ploty, pokud jsou mokré

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

Toto nářadí nepoužívejte, pokud dojde k poškození

situacích lépe kontrolovat.

ochranného krytu

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

220V)

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození

ELEKTRONÁŘADÍ

nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

Používejte pouze takovou prodlužovací šňůru, která je

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

určena k venkovnímu použití a je vybavena vodotěsnou

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

zástrčkou a spojovací zásuvkou

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

šňůry o kapacitě 16 ampér

nebezpečné a musí se opravit.

Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

poškozená, vyměňte ji (nevhodnéprodlužovacíšňůry

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

mohoubýtnebezpečné)

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

proudový chránič se spouštěcím proudem maximálně 30

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

mA

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

Před použitím důkladně zkontrolujte oblast stříhání a

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

odstraňte všechny cizí předměty, které by se mohly

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

zaplést do střihacích čepelí (například kameny, hřebíky,

nezkušenými osobami.

drátěný plot nebo kovové podpěry rostlin)

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

BĚHEMPOUŽITÍ

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

Noste ochranné rukavice, oděv který se nástrojem

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

nemůže zachytit, a pevnou obuv

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Nepracujte s tímto nářadím, pokud jste bosí nebo pokud

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

na nohou máte otevřené sandály

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

Při práci s křovinořezem na sobě vždy mějte dlouhé

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

nohavice a rukávy

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

Ujistěte se, že se k vám při používání tohoto nářadí

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

ostatní osoby ani zvířata nepřiblíží na vzdálenost menší

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

než 5 metrů

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

50

Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a

Ochrana hrotu čepele F 2

opatrní buďte zejména při použití schůdků nebo žebříku)

- zabraňuje zpětnému rázu nářadí při kontaktu s

Nepřibližujtežádnoučásttělakestřihacímčepelím,

pevným předmětem (např. se sloupkem plotu nebo zdí

nepřemísťujteodřezanýmateriálanedržtemateriál,

domu)

kterýsemáodřezávat,pokudsečepelepohybují,a

- chrání koncové čepele před poškozením

zajistěte,abybylvypínačpřiodstraňování

Ořezávání živých plotů 0

zaseknutéhomateriáluvevypnutépoloze (chvilková

- zastřihněte nejprve strany živého plotu (zespodu

nepozornost při používání nářadí může vést k těžkým

nahoru) a až potom vršek

poraněním)

- stříhejte strany živého plotu tak, aby byly nahoře o

(Prodlužovací)šňůrasenesmídostatdoblízkosti

něco užší

oblastistříhání (při práci se může šňůra skrýt v porostu

- k ustřihnutí silnějších větví použijte ruční pilku nebo

a čepele ji mohou náhodně přeseknout)

prořezávací nůžky

Elektronářadísedotýkejtepouzenaizolovaných

Držení a vedení nástroje

uchopovacíchplochách,protožestřihacíčepelese

- nástroj držte oběma rukama a pevně se postavte

mohoudotknoutskrytékabeláženebovlastního

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

kabelu (střihací čepele dotýkající se vodiče, který je pod

oblastirukojeti!

proudem, mohou způsobit přenos proudu do

- veďte nářadí před sebou

neizolovaných částí elektronářadí a způsobit zásah

- vždy se přesvědčte, že prodlužovací šňůra vede mimo

uživatele elektrickým proudem)

pracovní oblast

Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji ani

- začněte s prořezáváním poblíž zásuvky a při práci se

za ni netahejte

posunujte směrem od ní

Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a

ostrými hranami

NÁVODKPOUŽITÍ

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

Ořezávání živého plotu v jednotné výšce

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

- podél živého plotu upevněte v požadované délce

POPOUŽITÍ

provázek

Po použití nářadí vždy vypněte a odpojte ze zásuvky

- stříhejte živý plot těsně nad provázkem

Nářadípřenášejtezarukojeť,kdyžjsoustřihací

Doporučená období pro stříhání/ořezávání (západní

čepelezastavené,apředpřenášenímči

Evropa)

skladovánímnástrojenačepelevždynasaďtekryt

- živé ploty s opadavými listy ořezávejte v červnu a říjnu

(správné zacházení s nářadím snižuje riziko poranění

- stálezelené živé ploty ořezávejte v dubnu a srpnu

střihacími čepelemi)

- živé ploty z jehličnanů a jiných rychle rostoucích křovin

Nástroj skladujte uvnitřbudov na suchém a

ořezávejte každých 6 týdnů od května do října

uzamčeném místě mimo dosah dětí

VYSVĚTLENÍSYMBOLŮNANÁŘADÍ

3Předpoužitímsipřečtětenávodkpoužití

ÚDRŽBA/SERVIS

4Nevystavujtenářadídešti

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

5Nosteochrannébrýleaochranusluchu

Udržujte nářadí, šňůru a střihací čepele čisté

6Pokudse(prodlužovací)šňůrapřiprácipoškodí

! předčištěnímodpojtezástrčku

nebopřesekne,okamžitějiodpojtezezásuvky

- očistěte nářadí vlhkým hadříkem (nepoužívejte žádné

7Dvojitáizolace(nenínutnýzemnicídrát)

čisticí prostředky ani rozpouštědla)

- pravidelně čistěte ventilační G 2 otvory kartáčkem

OBSLUHA

nebo stlačeným vzduchem

- po použití vždy střihací čepele pečlivě vyčistěte a

Zarážka šňůry 8

lehce promažte

- zahákněte smyčku na prodlužovací šňůře za zarážku

! přimanipulacisestřihacímičepelemiapřijejich

A, jak znázorňuje obrázek

čištěnípoužívejterukavice

- pevným utažením prodlužovací šňůru zajistěte

Pravidelně kontrolujte stav střihacích čepelí a utažení

Obouruční bezpečnostní vypínač 9

šroubů čepelí

Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí

Pravidelně kontrolujte, zda jednotlivé součásti nejsou

- nářadí zapnete současným stisknutím vypínače B a C

opotřebované či poškozené, a v případě potřeby je

- nářadí vypnete uvolněním vypínače B nebo C

nechte opravit či vyměnit

Použití nástroje

Broušení střihacích čepelí

! ořezávatzačněte,ažkdyžmotorběží

! předbroušenímodpojtenářadízezásuvky

! nestříhejtenízcerostoucírostliny,abyhlínači

- pokud byly střihací čepele poškozeny pevným

píseknepoškodilystřihacíčepeleD

předmětem, obruste je malým jemným pilníkem

! nepřetěžujtenářadístříhánímstonkůsilnějších

- doporučujeme však, aby čepele nabrousil odborník

než14mm

- po broušení střihací čepele promažte

- před vypnutím oddalte nářadí od oblasti stříhání

Skladování @

! povypnutínářadísečepeleještěněkoliksekund

- skladovací držák H pevně namontujte na stěnu

pohybují

pomocí 4 šroubů (nedodávajísesnářadím) ve

vodorovné poloze

51

- před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J

Technickádokumentaceu: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem

ENG1), 4825 BD Breda, NL

namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu

své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy

a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com)

ŘEŠENÍPROBLÉMŮ

Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné

příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení problému

a jeho vyřešení nepomůže, obraťte se na svého prodejce

nebo servis)

! předzkoumánímproblémunářadívypnětea

odpojtezezásuvky

Motor se nespustí nebo se náhle zastaví

- vadná zásuvka zdroje napájení -> použijte jinou

zásuvku

- zástrčka není zapojená -> zapojte zástrčku

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

prodlužovací šňůru

Nářadí pracuje přerušovaně

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

prodlužovací šňůru

- poškozená vnitřní kabeláž -> obraťte se na prodejce či

servis

- vadný vypínač -> obraťte se na prodejce či servis

Motor běží, ale čepele se nehýbou

- vnitřní závada -> obraťte se na prodejce či servis

Střihací čepele jsou horké

- střihací čepele jsou tupé -> nechejte čepele nabrousit

- střihací čepele mají zuby -> nechejte čepele

zkontrolovat

- příliš velké tření kvůli nedostatku maziva -> promažte

čepele

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálníhoodpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol # na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES,

2011/65/EU

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 78 dB(A) a dávka hlučnosti 98 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací 2,1m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Měřeno podle 2000/14/ES zaručená dávka hlučnosti

LWA je nižší než 103 dB(A) (metoda posouzení shody

podle dodatku V)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovnípostupy



Çitbudamamakinesi 0745

GİRİS

Bu alet, çitleri ve çalıları kesmek üzere tasarlanmıştır ve

sadece evde kullanım içindir

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

• Kullanmadanöncebukılavuzudikkatlibirşekilde

okuyunveilerideihtiyacınızolduğundakullanmak

içinsaklayın3

• Güvenliktalimatlarınaveuyarılarınaözelbirdikkat

gösterin;bunlarauyulmamasıciddiyaralanmalarına

nedenolabilir

Ambalajın içinde, çizim 2'de gösterilen tüm parçaların

bulunup bulunmadığını kontrol edin

Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda bayinizle

temasa geçin

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Kablo tutucu

B Ön tutamak düğmesi

C Arka tutamak düğmesi

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

D Kesici bıçaklar

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

E Koruyucu başlık

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

F Bıçak ucu muhafazası

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

G Havalandırma yuvaları

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

H Saklama rayı (vidalarürünlebirlikteverilmez)

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

J Bıçak kılıfı

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

GÜVENLİK

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

GENELGÜVENLİKTALİMATI

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

vetalimathükümleriniileridekullanmaküzere

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

yaralanmalara neden olabilir.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

daha iyi kontrol edersiniz.

patlamatehlikesiolanyervemekânlardaaletinizle

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

çıkarırlar.

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

tehlikeleri azaltır.

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

azaltır.

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

çalışırsınız.

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

yükseltir.

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

prizdençekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

istenmeden çalışmasını önler.

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlakaaçık

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

havadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosukullanın.

tehlikeli olabilirler.

Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

tamolarakyerinegetiremez.Aletinizikullanmadan

çarpma tehlikesini azaltır.

53

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

Aleti kullanırken insanları ve hayvanları 5 metre uzakta

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

tutun

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

Çalışırken güvenli bir duruş sağlayın (özellikle basamak

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

veya merdiven kullanıyorken aşırı uzanmayın)

yönlendirilirler.

Vücudunuzuntümbölgelerinikesicibıçaklardan

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

uzaktutun,bıçaklarhareketediyorkenkesilecek

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

olankesmemaddeleriniveyatutmamaddelerini

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

çıkarmayınvesıkışanmaddeleritemizlerken

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

anahtarınkapalıolduğundaneminolun (aletin

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

kullanımı esnasındaki bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

yaralanmalara neden olabilir)

5)SERVİS

Kabloyu(uzatma)kesimbölgesindenuzaktutun

a) Aletinizisadeceuzmanbirelemanaveorijinalyedek

(kullanım esnasında kablo çalıların altında kaybolabilir ve

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

bıçaklar tarafından kazayla kesilebilir)

güvenliğini korumuş olursunuz.

Kesicibıçaklargizlikablotesisatınaveyakendi

kablosunatemasedebileceğiiçinelektriklialeti

ÇİTBUDAMAMAKİNELERİNEÖZELGÜVENLİK

sadeceizolasyonlututamaklarındantutun (kesici

TALİMATLARI

bıçakların akım ileten elektrik kablosuyla temas etmesi

aletin metal parçalarının elektrik akımına maruz

KULLANMADANÖNCE

kalmasına ve kullanan kişinin elektriğe çarpılmasına

Aleti ilk kez kullanmadan önce pratik bilgiler alınması

neden olabilir)

önerilir

Kabloyu (uzatma) basmayın, ezmeyin veya çekmeyin

Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin

Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı koruyun

kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

KULLANIMDAN SONRA

kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır

Kullandıktan sonra her zaman aleti kapatın ve fişini

Çocukların aletle oynamasını engelleyin

prizden çekin

Çalışan cihazın başından ayrılmayın

Aletikesicibıçaklarıdurmuşkonumdayken

Aleti sadece gün ışığında veya uygun yapay aydınlatma

tutamaklarındantaşıyın,aletinaklederkenveya

altında kullanın

saklarkendaimabıçakkılıfınıtakın (aletin uygun

Çalılar ıslaksa kesmeyin

şekilde taşınması kesici bıçaklardan dolayı meydana

Koruyucu başlığı arızalı aleti asla kullanmayın

gelebilecek kişisel yaralanma olasılığını azaltacaktır)

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

Aleti, çocukların erisemeyeceği, içmekanlarda kilitli ve

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

kuru bir yerde saklayın

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI

Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,

3Kullanmadanöncekılavuzuokuyun

herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden

4Aletiyağmuramaruzbırakmayın

yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,

5Koruyucugözlükvekoruyucukulaklıkgiyin

cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın

6Çalışmaesnasındakablo(uzatma)hasargörürse

Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar gören

veyakesilirsehemenaletinfişiniprizdençekin

kısımlarını yetkili servis personeli tarafından

7Çiftyalıtım(topraklamakablosugereklideğildir)

değiştirilmesini sağlayın

Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve

su geçirmez bir fişi olan ek prizli uzatma kablosu kullanın

KULLANIM

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

Kablo tutucu 8

kullanın

- kablo tutucu A üzerine gösterildiği gibi uzatma

Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu inceleyin ve hasar

kablosundaki düğümü bağlayın

varsa değiştirin (uygunolmayanuzatmakabloları

- uzatma kablosunu güvenceye almak için sıkı şekilde çekin

tehlikeliolabilir)

İki el emniyet düğmesi 9

Aleti nemli ortamlarda kullanırken, en fazla 30 mA

Aletin kazayla çalıştırılmasını önler

tetikleyici akıma sahip bir artık akım cihazı (AKC) kullanın

- her iki B düğmesine ve C düğmesine basarak aleti

Aleti kullanmaya başlamadan önce kesim alanını iyice

çalıştırın

inceleyin ve kesici bıçaklara engel olacak tüm yabancı

- B düğmesinden veya C düğmesinden birini bırakarak

maddeleri (taş, çivi, tel örgü, metal bitki desteği gibi)

aleti durdurun

temizleyin

Aletin çalıştırılması

KULLANIM SIRASINDA

! sadecemotorçalışıyorkenkesmeişlemine

Koruyucu eldiven, dar giysiler ve sağlam ayakkabılar

başlayın

giyin

! toprağın/kumunkesicibıçaklarazararvermesini

Çıplak ayakla veya açık sandalet ayakkabılar giyiyorken

önlemekiçintoprakörtüsübitkilerinikesmeyinD

aleti kullanmayın

! 14mmkalınlıktanfazlasınasahipbitkigövdelerini

Aleti kullanırken daima uzun pantolon ve uzun kollu

keserekaletiaşırızorlamayın

elbiseler giyin

54

- kapatmadan önce aleti kesim bölgesinden uzaklaştırın

Saklama @

! aletikapattıktansonrabıçaklarbirkaçsaniye

- saklama rayını H duvara 4 adet vidayla (ürünle

dahahareketetmeyedevameder

birlikteverilmez) monte edin ve yatay olarak

Bıçak ucu muhafazası F 2

dengeleyin

- sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi)

- aleti saklarken bıçak kılıfını J kullanın

dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler

- aleti saklamadan önce paslanmayı önlemek için kesici

- uç bıçakların hasar görmesini önler

bıçakları yağlı bir bezle silin

Çalıların kesilmesi 0

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

- ilk önce çalıların yanlarını (alttan yukarıya doğru)

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

ardından üst kısmını kesin

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- çalının bir kenarını, yukarıda biraz daha dar olacak

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

şekilde kesin

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

- kalın dalları kesmek için bir el testeresi veya budama

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

makası kullanın

com adresinde listelenmiştir)

Aletin tutulması ve kullanılması

- aleti iki elinizle sıkıca tutun ve güvenli bir duruş alın

SORUNGİDERME

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

Aşağıdaki liste, sorunların belirtilerini, muhtemel

bölge(ler)dentutun(uz)!

nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir (bunlar sorunu

- aleti ilerinizde yönlendirin

belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle

- uzatma kablosunun daima çalışma alanından uzak

iletişime geçin)

olarak konumlandırın

! sorunuaraştırmadanöncealetikapatınvefişini

- kesme işlemine prizin yakınından başlayın ve çalışarak

prizdençekin

uzağa doğru gidin

Birden motor çalışmıyor veya durmuyor

- güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın

- fiş takılı değil -> fişi takın

UYGULAMA

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

Bir çalıyı aynı yükseklik seviyesinde kesmek için

Alet kesik kesik çalışıyor

- çalının uzunluğu boyunca istenen yükseklikte bir ip

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

bağlayın

- iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle

- çalıyı hemen bu ipin üzerinden kesin

iletişime geçin

Önerilen kesme/budama zamanları (Batı Avrupa)

- açma/kapama düğmesi arızası -> satıcı/servis

- dökülen yapraklı çalıları Haziran ve Ekim aylarında

merkeziyle iletişime geçin

budayın

Motor çalışıyor ancak bıçaklar sabit kalıyor

- yaprağını dökmeyen çalıları Nisan ve Ağustos

- dahili arıza -> satıcı/servis merkeziyle iletişime geçin

aylarında budayın

Kesici bıçaklar ısınıyor

- kozalaklı ağaçları ve diğer hızlı büyüyen ağaççıkları

- kesici bıçaklar körleşmiş -> bıçakları bileyin

Mayıs ayından Ekim ayına kadar her 6 haftada bir

- kesici bıçaklarda ezikler mevcut -> bıçakları inceletin

budayın

- ya azlığından dolayı çok fazla sürtünme var -> bıçakları

yağlayın

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

ÇEVRE

Aleti, kablosunu ve kesici bıçaklarını temiz tutun

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

- aleti nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik

için)

maddeleri veya solventleri kullanmayın)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

- havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

yardımıyla düzenli olarak temizleyin

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

- kullanımdan sonra, kesici bıçakları daima dikkatli

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

şekilde temizleyin ve hafifçe yağlayın

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

! kesicibıçaklaradokunurkenveyabunları

gönderilmelidir

temizlerkeneldivengiyin

- sembol # size bunu anımsatmalıdır

Düzenli aralıklarla kesici bıçakların durumunu ve bıçak

cıvataların sıkılığını kontrol edin

UYGUNLUK BEYANI

Düzenli aralıklarla parçaları aşınmaya ve hasara karşı kontrol

edin ve gerektiğinde onarılmasını/değiştirilmesini sağlayın

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

Kesici bıçakların bilenmesi

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

! bilemeişlemindenöncecihazınfişiniprizdençekin

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

- sert nesnelerin bıçaklara zarar vermesi durumunda

61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca

kesici bıçakları küçük ve düz bir eğeyle bileyin

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

- ancak bıçakların bir uzman tarafından bilenmesini

sağlamanızı öneririz

- bileme işleminin ardından kesici bıçakları yağlayın

55

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

56

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 78 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 98 dB(A)

(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 2,1m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Ölçülen 2000/14/EG göre güvenceli ses gücü düzeyi

LWA 103 dB(A) değerinden daha düşüktür (uygunluğa

ilişkin değerlendirme yöntemi Ek V’e göredir)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun



DANE TECHNICZNE 1

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Ogranicznik przewodu

B Włącznik na przednim uchwycie

C Włącznik na tylnym uchwycie

D Noże tnące

E Osłona

F Osłona czubka noża

G Szczeliny wentylacyjne

H Szyna do zawieszania (śrubyniesądostarczanewraz

znarzędziem)

J Osłona noży

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszegozastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

oddzieciiinnychosób. Przy nieuwadze można stracić

Nożycedożywopłotu 0745

kontrolę nad narzędziem.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

WSTĘP

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

To narzędzie jest przeznaczone do przycinania

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

żywopłotów i krzewów, wyłącznie do użytku domowego

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

profesjonalnych

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

• Proszędokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcję

powierzchniamijakrury,grzejniki,pieceilodówki.

przedrozpoczęciemeksploatacjiizachowaćjąna

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

przyszłość3

Państwa ciało jest uziemnione.

• Proszęzwrócićszczególnąuwagęnainstrukcjei

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

przestrogiodnoszącesiędobezpieczeństwa

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

obsługi;ichnieprzestrzeganiemożeprowadzićdo

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

poważnegouszkodzenia

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

części pokazane na rysunku 2

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

dealerem

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

ryzyko porażenia prądem.

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

niebezpieczne.

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

lublekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

konserwację elektronarzędzi.

zawszeokularyochronne. Noszenie osobistego

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

używa.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

niebezpiecznych sytuacji.

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

5) SERWIS

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

wypadków.

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

INFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCE

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

NOŻYCDOŻYWOPŁOTÓW

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

PRZEDUŻYCIEM

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

zasięgnięcie informacji praktycznych

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

(włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy,

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

chyba że używają go pod nadzorem osoby

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

nią odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

urządzenia

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu

ELEKTRONARZĘDZIA

Nie należy przycinać mokrych żywopłotów ani krzewów

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

Nie wolno używać narzędzia z uszkodzoną osłoną

należyelektronarzędzia,którejestdotego

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

przewidziane.Odpowiednim narzędziem pracuje się

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

napięciem 220V)

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

samemu urządzenia

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

57

Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę

Przechowywać urządzenia wewnętrzachwsuchym,

wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia

zamkniętympomieszczeniuzdalaoddzieci

Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane

OBJAŚNIENIESYMBOLINANARZĘDZIU

do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne

3Przedużyciemprzeczytajinstrukcjęobsługi

gniazdo sprzęgające

4Narzędzianienależynarażaćnadziałanieopadów

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

atmosferycznych

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

5Należystosowaćokularyochronneiochraniacze

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

suchu

natężeniu przynajmniej 16 A

6Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńlubprzecięcia

Należy regularnie sprawdzać przedłużacz i wymienić go

przewodu(przedłużacza)podczaspracynależy

w razie stwierdzenia uszkodzeń (wadliweprzedłużacze

natychmiastwyciągnąćwtyczkęzgniazda

mogąstwarzaćzagrożenie)

sieciowego

Podczas pracy w otoczeniu o wysokiej wilgotności należy

7Podwójnaizolacja(brakuziemienia)

używać wyłącznika różnicowoprądowego z natężeniem

prądu wyzwalającego wynoszącym maksymalnie 30 mA

UŻYTKOWANIE

Przed użyciem należy starannie sprawdzić miejsce cięcia

Ogranicznik przewodu 8

i usunąć wszelkie ciała obce, które mogłyby dostać się

- należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik A,

między noże tnące (na przykład kamienie, gwoździe,

jak przedstawiono na ilustracji

siatkę ogrodzeniową, metalowe podpórki do krzewów)

- należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować

PODCZASUŻYWANIA

przedłużacz

Należy nosić rękawice ochronne, dopasowane ubranie

Dwuręczny włącznik bezpieczeństwa 9

oraz solidne obuwie

Zabezpiecza narzędzie przed przypadkowym

Nie należy używać narzędzia bez obuwia lub w sandałach

włączeniem

Używając narzędzia, należy zawsze mieć na sobie długie

- należy włączyć narzędzie, wciskając jednocześnie

spodnie i bluzę lub koszulę z długimi rękawami

włącznik B i włącznik C

Używając narzędzia, należy zachować odległość 5 m od

- narzędzie jest wyłączane przez zwolnienie włącznika

innych osób i zwierząt

B lub włącznika C

Podczas pracy należy pamiętać o zachowaniu stabilnej

Obsługa narzędzia

postawy (nie należy się wychylać, zwłaszcza stojąc na

! przycinanieżywopłotumożnarozpocząćdopiero

schodach lub drabinie)

pouruchomieniusilnika

Nienależyzbliżaćczęściciaładonożytnących,nie

! nienależyużywaćnożycdocięciaroślin

należyusuwaćodciętegomateriałuani

płożących,abyniedopuścićdouszkodzenia

przytrzymywaćgopodczascięcia,gdynożesię

nożytnącychprzezziemię/piasekD

poruszają,aprzedusunięciemzakleszczonego

! nienależyprzeciążaćurządzeniaprzezcięcie

materiałunależysprawdzić,czynarzędziejest

gałęziogrubościprzekraczającej14mm

wyłączone (chwilowa nieuwaga podczas obsługi

- przed wyłączeniem narzędzia należy je odsunąć od

narzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała)

obszaru cięcia

Należyuważać,abyprzewód(przedłużacz)nieznalazł

! powyłączeniunarzędzianożebędąsięporuszać

sięwobszarzecięcia (podczas pracy przewód może być

przezkilkasekund

ukryty w krzewach i może zostać przypadkowo przecięty)

Osłona czubka noża F 2

Elektronarzędzianależydotykaćjedynieprzy

- zapobiega odrzutowi narzędzia w przypadku kontaktu

izolowanychpowierzchniachuchwytu,ponieważ

z twardymi przedmiotami (na przykład słupkiem

nożetnącemogązetknąćsięzukrytym

ogrodzenia lub ścianą)

okablowaniemlubprzewodemnarzędzia (przecięcie

- chroni końcówki noży przed uszkodzeniem

przewodów pod napięciem przez noże tnące może

Przycinanie żywopłotów 0

spowodować porażenie operatora prądem)

- w pierwszej kolejności należy przyciąć boki żywopłotu

Nie należy deptać ani zgniatać przewodu (przedłużacza),

(od dołu do góry), a następnie jego czubek

jak również ciągnąć za niego

- bok żywopłotu należy przycinać tak, aby nieznacznie

Należy trzymać przewód (przedłużacz) z dala od źródeł

zwężał się ku górze

ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi

- grubsze gałęzie należy przyciąć przy użyciu piły

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

ręcznej lub nożyc ogrodniczych

elektrycznych elementów urządzenia, należy

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

- trzeba mocno trzymać narzędzie obiema rękami i

POUŻYCIU

zachowywać bezpieczną odległość

Po zakończeniu pracy należy wyłączyć narzędzie i

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego

uchwyt(y)ograniczoneszarymkolorem!

Narzędzienależyprzenosićzauchwyt,z

- narzędzie należy prowadzić przed sobą

niepracującyminożamitnącymi,apodczas

- należy zawsze pilnować, aby przedłużacz nie

przenoszenialubprzechowywanianależyzawsze

znajdował się w pobliżu obszaru cięcia

mocowaćnanarzędziuosłonęnoży (prawidłowe

- przycinanie należy rozpocząć w pobliżu gniazda

postępowanie z narzędziem zmniejszy zagrożenie

sieciowego i odsuwać się od niego w miarę pracy

obrażeń ciała na skutek kontaktu z nożami tnącymi)

58

ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich

Przycinanie żywopłotu na równej wysokości

możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w

- na całej długości żywopłotu należy zamocować

ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu,

sznurek biegnący na żądanym poziomie

należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem

- należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem

serwisowym)

Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa

! przedprzystąpieniemdorozwiązywania

Zachodnia)

problemunależywyłączyćnarzędzieiwyciągnąć

- żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu i

wtyczkęzgniazdasieciowego

październiku

Silnik nie uruchamia się lub gwałtownie się wyłącza

- żywopłoty zimozielone należy przycinać w kwietniu i

- wadliwe gniazdo sieciowe -> należy użyć innego

sierpniu

gniazda

- żywopłoty iglaste i inne szybko rosnące krzewy należy

- wtyczka nie jest podłączona -> należy podłączyć ją do

przycinać co 6 tygodni od maja do października

gniazda sieciowego

- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić

KONSERWACJA/SERWIS

Narzędzie działa z przerwami

- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

- uszkodzenie wewnętrznego okablowania -> należy

profesjonalnych

skontaktować się z dystrybutorem lub punktem

Należy utrzymywać narzędzie, jego przewód i noże tnące

serwisowym

w czystości

- uszkodzenie włącznika -> należy skontaktować się z

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

dystrybutorem lub punktem serwisowym

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

Silnik pracuje, lecz noże nie poruszają się

- narzędzie należy czyścić wilgotną, miękką szmatką

- wewnętrzna usterka -> należy skontaktować się z

(nie używać środków czyszczących ani

dystrybutorem lub punktem serwisowym

rozpuszczalników)

Noże tnące mocno się nagrzewają

- otwory wentylacyjne G 2 należy czyścić regularnie za

- noże tnące uległy stępieniu -> należy je naostrzyć

pomocą szczotki lub sprężonego powietrza

- na nożach tnących występują wgłębienia -> należy je

- po użyciu należy starannie oczyścić i lekko

dokładnie obejrzeć

nasmarować noże tnące

- zbyt duże tarcie spowodowane brakiem smaru ->

! podczasobsługilubczyszczenianożytnących

należy nasmarować noże tnące

należyzawszenosićrękawice

Należy regularnie sprawdzać stan noży tnących i

dokręcenie śrub noży

ŚRODOWISKO

Należy regularnie sprawdzać narzędzie pod kątem

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

zużytych lub uszkodzonych elementów i wymienić je lub

opakowaniawrazzodpadamizgospodarstwa

naprawić w razie potrzeby

domowego (dotyczy tylko państw UE)

Ostrzenie noży tnących

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

! przedprzystąpieniemdoostrzenianależy

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

wyciągnąćwtyczkęzgniazdasieciowego

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

- noże tnące uszkodzone przez kontakt z twardym

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

przedmiotem należy ostrzyć przy użyciu niewielkiego i

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

gładkiego pilnika

środowiska

- zaleca się jednak, aby przekazać noże do ostrzenia

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

specjaliście

akcesoriów i opakowania - symbol # przypomni Ci o

- po ostrzeniu należy nasmarować noże tnące

tym

Przechowywanie @

- należy stabilnie zamocować szynę do zawieszania H

DEKLARACJAZGODNOŚCI

na ścianie przy użyciu 4 śrub (niedostarczanewrazz

narzędziem) i wypoziomować ją

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

- narzędzie należy przechowywać z zamocowaną

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

osłoną noży J

wymaganiom następujących norm i dokumentów

- przed przechowywaniem należy przetrzeć noże tnące

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

naoliwioną szmatką w celu zabezpieczenia ich przed

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

korozją

2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

elektronarzędzi firmy SKIL

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

59

Dokumentacjatechniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

60

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 78 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 98 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 2,1m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony

zgodnie z normą 2000/14/WE jest niższy niż 103 dB(A)

(sposób oceny zgodności wg załącznika V)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Ограничитель шнура

B Переключатель для передней ручки

C Переключатель для задней ручки

D Режущие лезвия

E Защитный щиток

F Защитное приспособление для острия лезвия

G Вентиляционные отверстия

H Подвеска для хранения (винтывкомплект

поставкиневходят)

J Защитная крышка для лезвия

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

Машинадляподрезанияживой

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

изгороди 0745

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

BBEДЕНИЕ

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

Данный инструмент создан для подрезания живой

c) Приработесэлектроинструментомне

изгороди и кустов и предназначен только для

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

домашнего использования

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

Данный инструмент не подходит для промышленного

может привести к потере контроля над работой

использования

инструмента.

• Передиспользованиемприборавнимательно

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

ознакомьтесьсданнойинструкциейисохраните

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

еедляпоследующегоиспользования3

электроинструментадолжнасоответствовать

• Обpатитеособоевниманиенаинстpукциипо

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

безопасностиипpедупpеждения;наpушение

измененийвконструкциювилки.Не

этиxинстpукцийипpедупpежденийможет

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

пpивестиксеpьёзнымповpеждениям

сзащитнымзаземлением.Заводские

Проверьте наличие в упаковке всех частей,

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

показанных на рисунке 2

розетки существенно снижают вероятность

В случае отсутствия или повреждения деталей

электрошока.

обращайтесь в магазин, где был приобретен

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

инструмент

заземленнымиповерхностями,как

трубопроводы,системыотопления,плитыи

холодильники.При соприкосновении человека с

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

заземленными предметами во время работы

подальшеотдвижущихсячастей

инструментом вероятность электрошока

электроинструмента.Свободная одежда,

существенно возрастает.

украшения или длинные волосы легко могут попасть

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

в движущиеся части электроинструмента.

дождяивлаги.Попадание воды в

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электроинструмент повышает вероятность

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

электрического удара.

чтоониподсоединеныииспользуются

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

допускаетсятянутьипередвигать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

электроинструментзакабельилииспользовать

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

инструмент,которыйпредназначендляданной

движущихсячастейэлектроинструмента.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

серьезным травмам.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастей

Защитныеочкиобязательны. Средства

иотсутствиеповреждений,которыемогут

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

негативносказатьсянаработеинструмента.При

респиратор, нескользящая защитная обувь,

обнаруженииповрежденийсдайтеинструментв

шлем-каска, средства защиты органов слуха

ремонт.Большое число несчастных случаев связано

применяются в соответствующих условиям работы

с неудовлетворительным уходом за

обстоятельствах и минимизируют возможность

электроинструментом.

получения травм.

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

электроинструмента.Передподключением

При надлежащем уходе за режущими

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

принадлежностями с острыми кромками они реже

аккумуляторуубедитесьввыключенном

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

контролю.

транспортировке электроинструмента держите

g) Используйтеэлектроинструмент,

палец на выключателе или включенный

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

электроинструмент подключаете к сети питания, то

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

это может привести к несчастному случаю.

условийихарактеравыполняемойработы.

d) Воизбежаниетравмпередвключением

Использование электроинструмента не по назначению

инструментаудалитерегулировочныйили

может привести к опасным последствиям.

гаечныйключизвращающейсячасти

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

инструмента.

a) Передавайтеинструментнасервисное

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

обслуживаниетолькоквалифицированному

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

персоналу,использующемутолькоподлинные

таком положении вы сможете лучше контролировать

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

инструмент в неожиданных ситуациях.

безопасности электроинструмента.

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

61

ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ

При работе с инструментом соблюдайте дистанцию 5

РАБОТЕСМАШИНАМИДЛЯПОДРЕЗАНИЯЖИВОЙ

метров от других лиц или животных

ИЗГОРОДИ

Выберите безопасное положение (не протягивайтесь

сильно, особенно на лестницах или стремянках)

ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Держитетуловищенарасстоянииотрежущих

Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз

лезвий,неснимайтеотрезанныйматерилине

pекомендуется получить пpактическую инфоpмацию

держитематериалдляотрезанияпри

Этот инструмент не должен использоваться лицами

работающихлезвиях.Передустранением

(включая детей) с ограниченными физическими,

загроможденийвыключайтеустройство

сенсорными или умственными способностями, или

(секундная потеря бдительности при работе с

лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,

машиной может привести к серьезному

за исключением случаев, когда они работают под

травмированию)

надзором или проинструктированы в вопросах

Недопускайтепопадания(удлинительного)

использования инструмента лицом, ответственным

шнураврабочуюзону (во время работы шнур

за их безопасность

может находиться в кустах и может быть случайно

Убедитесь, что дети не имеют возможности играться

перерезан лезвиями)

инструментом

Держитеэлектроинструменттолькоза

Не оставляйте инстpумент без пpисмотpа

изолированныеповерхностирукояток,

Использовать инструмент следует только при

посколькурежущиелезвиямогут

достаточном естественном или соответствующем

соприкоснутьсясоспрятаннойпроводкойили

искусственном освещении

шнуром (перерезание провода под напряжением

Нельзя подрезать мокрую изгородь

может вызвать подачу напряжения на открытые

Запрещается использовать инструмент, если

металлические части электроинструмента и

поврежден защитный щиток

привести к поражению оператора электрическим

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

током)

соответствует напpяжению, указанному на

Не наступайте на (удлинительный) шнур, не

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

надавливайте на него и не тяните его

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

Защищайте (удлинительный) шнур от источников

можно подключать к питанию 220 В)

тепла, масла и остpыx кpаев

Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента

В случае любой электрической или механической

пеpед каждым использованием и, в случае

неисправности немедленно выключите инструмент и

обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт

выньте вилку из розетки

только квалифициpованным специалистам; ни в коем

ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ

случае не откpывайте инстpумент самостоятельно

После использования выключите инструмент и

Пеpиодически осматpивайте шнуp и необxодимо,

отсоедините сетевой шнур

чтобы квалифициpованный специалист заменил

Переноситеинструментприостановленных

сетевой шнур в случае повpеждения

режущихлезвиях;притранспортировкеи

Используйте только удлинительные шнуры,

хранениивсегдазакрывайтелезвиязащитной

предназначенные для внешних работ и снабженные

крышкой (правильное обращение с инструментом

водозащитными штепсельными розетками

поможет избежать возможного травмирования

Используйте полностью размотанные и безопасные

режущим лезвием)

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

Хpаните инстpумент впомещении в суxом,

Периодически осматривайте удлинительный шнур и

запиpаемом, не доступном для детей месте

заменяйте его в случае повреждения

ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА

(использованиенесоответствующих

ИНСТРУМЕНТЕ

удлинительныхшнуровнебезопасно)

3Передиспользованиемознакомьтесь

При работе во влажных условиях используйте

инструкциюпоприменению

устройство защитного отключения (УЗО) с

4Исключитевозможностьпопаданияна

максимальным пусковым током 30 мA

инструментдождя

Перед подрезанием тщательно осмотрите изгородь

5Одевайтезащитныеочкиисpедствазащиты

и уберите любые посторонние предметы, в которых

волос

могут застрять режущие лезвия (как, например,

6Пpиповpежденииилиpазpезании

камни, гвозди, проволочный забор, металлические

(удлинительного)шнуравовpемяpаботы

опоры для растений)

немедленновыньтевилкуизрозетки

ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ

7Двойнаяизоляция(заземляющийпроводне

Одевайте защитные пеpчатки, плотно пpилегающую

требуется)

одежду и пpочную обувь

Не работайте с инструментом босиком или в

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

открытых сандалиях

При работе с машиной всегда надевайте длинные

Ограничитель шнура 8

штаны и рубашку с длинным рукавом.

- перекиньте кольцо удлинительного шнура через

ограничитель, как показано на рисунке A

- чтобы зафиксировать шнур, сильно потяните

62

Двуручный предохранительный выключатель 9

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

Предохраняет инструмент от случайного включения

Данный инструмент не подходит для промышленного

- включите инструмент, одновременно нажав

использования

выключатель B и выключатель C

Содержите инструмент, шнур и режущие лезвия в чистоте

- выключите инструмент, отпустив выключатель B

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

или выключатель C

розетки

Использование инстpумента

- для очистки прибора пользуйтесь влажной тканью

! приступайтекработетолькопослезапуска

(не применяйте растворители или моющие средства)

двигателя

- регулярно очищайте вентиляционные отверстия G

! воизбежаниеповреждениярежущихлезвий

2 при помощи щетки или сжатого воздуха

припопаданиинанихпочвыилипеска,не

- после использования осторожно очистите и

срезайтеприземныерастенияD

смажьте режущие лезвия

! несрезайтестеблитолще14мм

! проводитеработусрежущимилезвиямииих

- перед выключением инструмента уберите его из

очисткувперчатках

рабочей зоны

Регулярно проверяйте состояние режущих лезвий и

! послевыключенияинструменталезвия

степень затяжки болтов лезвий

продолжаютдвигатьсявтечениенескольких

Регулярно проверяйте детали на предмет износа или

секунд

повреждения и отремонтируйте/замените их, если

Защитное приспособление для острия лезвия F 2

требуется

- предупреждает отбрасывание инструмента от

Затачивание режущих лезвий

твердых предметов (таких, как столбы забора или

! передзатачиваниемвыньтевилкуизрозетки

стены домов)

- при повреждении лезвий твердыми предметами

- защищает острие лезвия от повреждения

заточите их маленьким гладким напильником

Подрезание живой изгороди 0

- мы все же рекомендуем обращаться для заточки

- сначала подрежьте изгородь по бокам (снизу

лезвий к специалисту

вверх), а затем сверху

- после затачивания лезвий смажьте их

- при подрезании старайтесь, чтобы бока были

Хранение @

несколько уже, чем верхушка

- надежно закрепите подвеску H на стене при

- для срезания более толстых веток воспользуйтесь

помощи 4 винтов (невходятвкомплект

ручной пилой или садовыми ножницами

поставки), выравняв их по горизонтали

Удерживание и направление инструмента

- на время хранения инструмента J снимите

- крепко держите инструмент обеими руками и

защитную крышку для лезвий

займите устойчивое положение

- перед подвешиванием инструмента для хранения

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

во избежание коррозии протрите режущие лезвия

заместаправильногохвата,которые

куском ткани, пропитанным маслом

обозначенысерымцветом!

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

- держите инструмент перед собой

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

- следите за тем, чтобы удлинительный шнур не

ремонт следует производить силами авторизованной

попадал в рабочую зону

сервисной мастерской для электроинструментов

- начинайте подрезание возле сетевой розетки, а

фирмы SKIL

потом двигайтесь дальше

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

- натяните вдоль изгороди на требуемой высоте

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

веревку

- подрезайте изгородь чуть выше веревки

УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ

Рекомендованное время срезания/подрезания

Ниже приведен перечень неисправностей, их

(Западная Европа)

возможных причин и корректирующих действий

- подрезайте изгороди с осыпающимися листьями в

(если при их помощи не удается исправить проблему,

июне и октябре

обратитесь к дилеру или в сервисный центр)

- подрезайте вечнозеленые изгороди в апреле и

! передпоискомнеисправностивыключите

августе

инструментиотсоединитевилку

- подрезайте хвойные и другие быстрорастущие

Не включается или внезапно отключается мотор

кусты каждые 6 недель с мая по октябрь

- повреждение розетки питания -> используйте

другую розетку

- вилка не вставлена в розетку -> вставьте вилку

- поврежден удлинительный шнур -> замените

удлинительный шнур

Инструмент отключается периодически

- поврежден удлинительный шнур -> замените

удлинительный шнур

63

- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к

дилеру или в сервисный центр

- поврежден выключатель питания -> обратитесь к

дилеру или в сервисный центр

Работает только двигатель, лезвия не движутся

- внутренняя ошибка -> обратитесь к дилеру или в

сервисный центр

Нагреваются режущие лезвия

- режущие лезвия затупились -> заточите лезвия

- режущие лезвия имеют зазубрины -> осмотрите

лезвия

- по причине отсутствия смазки возникает очень

сильное трение -> смажьте лезвия

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности

- значок # напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

С полной ответственностью мы заявляем, что

описанный в разделе “Технические данные” продукт

соответствует нижеследующим стандартам или

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 78 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 98 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,1м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,

измеренный согласно стандарту 2000/14/EC ниже

103 дБ(A) (способ оценки соответствия согласно

Приложению V)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

30.07.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)



Машинадляпідрізання

живоплоту 0745

ВСТУП

Цей інструмент створено для підрізання живоплоту

та кущів і призначено тільки для домашнього

використання

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

• Передвикористаннямприладууважно

прочитайтедануінструкціюзексплуатаціїй

збережітьїїдляподальшоговикористання3

• Звеpнітьособливуувагунапpавилаі

попеpедженнязтеxнікибезпеки;їx

недотpиманняможепpизвестидосеpйозної

тpавми

Перевірте наявність в упаковці всіх частин,

показаних на малюнку 2

У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо

звертатися в магазин, де було придбано інструмент

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

ТЕХНІЧНІДАНІ1

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

A Обмежувач шнура

удару електричним струмом.

B Перемикач для передньої ручки

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

C Перемикач для задньої ручки

електроприладуувологомусередовищі,

D Різальні леза

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

E Захисний щиток

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

F Захисне пристосування для вістря леза

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

G Вентиляційні отвори

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

H Підвіска для зберігання (гвинтиукомплект

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

постачанняневходять)

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

J Захисна кришка для леза

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

БЕЗПЕКА

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

Мить неуважності при користуванні приладом може

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

призводити до серйозних травм.

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

Недодержання попереджень і вказівок може

особистого захисного спорядження, як напр., - в

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

залежності від виду робіт - захисної маски,

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

спецвзуття, що не ковзається, каски або

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

навушників,зменшує ризиск травм.

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електроприлад, що працює від мережі (з

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

електрокабелю).

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

вимикачі під час перенесення електроприладу або

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотітаприбирайте

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

його.Безлад або погане освітлення на робочому місці

призводити до травм.

можуть призводити до нещасних випадків.

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

небезпекавибухувнаслідокприсутностігорючих

Знаходження налагоджувального інструмента або

рідин,газівабопилу. Електроприлади можуть

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

породжувати іскри, від яких може займатися пил або

травм.

пари.

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

дозволить Вам краще зберігати контроль над

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

приладом у несподіваних ситуаціях.

увага буде відвернута.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

що рухаються.

Використання оригінального штепселя та належної

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

під’єднанітаправильновикористовувалися.

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Використання пиловідсмоктувального пристрою

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

електричним струмом.

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

води в електроінструмент збільшує ризик удару

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

електричним струмом.

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

приладу,підвішуванняабовитягування

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

будете працювати в зазначеному діапазоні

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

потужності.

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

збільшує ризик удару електричним струмом.

65

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

Не підрізайте мокрий живопліт

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

Заборонено використовувати інструмент, якщо

вимкнути, є небезпечним і його треба

пошкоджено захисний щиток

відремонтувати.

Перед роботою перевірте відповідність струму в

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

мережі із струмом, позначені на інструменті

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

штепсельізрозеткита/абовитягніть

можуть підключатися до мережі 220В)

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

Перевіряйте працездатність інструменту перед

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

кожним його використанням та, у випадку виявлення

запуску приладу.

несправності, віднесіть його до кваліфікованого

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

спеціаліста; ні, в якому разі не відкривайте

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

інструмент самотужки

користуватисяелектроприладомособам,щоне

Періодично оглядайте шнур та зйого повинен

знайомізйогороботоюабонечиталиці

замінити кваліфікований фахівець у випадку

вказівки. У разі застосування недосвідченими

пошкодження

особами прилади несуть в собі небезпеку.

Використовуйте тільки подовжувач, який призначено

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

для зовнішніх робіт та обладнано водозахисною

щобрухомідеталіприладубездоганно

штепсельною розеткою

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

Використовуйте повністю розгорнений шнур

абонастількипошкодженими,щобцемогло

подовжувача, який може витримувати навантаження

вплинутинафункціонуванняприладу.

в 16 Ампер

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

Періодично оглядайте подовжувач та замініть його у

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

разі пошкодження (використовувати

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

невідповіднийподовжувачнебезпечно)

випадків спричиняється поганим доглядом за

Під час роботи у вологих умовах використовуйте

електроприладами.

пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним

f) Тримайтерізальніінструментидобре

пусковим струмом 30 мА

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

Перш ніж підрізати, ретельно огляньте живопліт і

різальні інструменти з гострим різальним краєм

приберіть будь-які сторонні предмети, у яких можуть

менше застряють та їх легше вести.

застрягнути різальні леза (як, наприклад, каміння,

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

цвяхи, дротяний пліт, металеві опори для рослин)

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

Одягайте захисні рукавички, щільно облягаючий одяг

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

та міцне взуття

Використання електроприладів для робіт, для яких

Не працюйте з інструментом босоніж або у відкритих

вони не передбачені, може призводити до

сандалях

небезпечних ситуацій.

Під час роботи завжди одягайте довгі штани та

5)СЕРВІС

сорочку на довгий рукав

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

Під час роботи з інструментом зберігайте дистанцію

кваліфікованимфахівцямталишез

5 метрів від інших осіб або тварин

використанняморигінальнихзапчастин. Це

Оберіть безпечне положення (не протягуйтесь

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

сильно, особливо на драбинах)

Тримайтетілонавідстанівідрізальнихлез,не

ІНСТРУКЦІЯТЕХНІКИБЕЗПЕКИПІДЧАСРОБОТИЗ

знімайтевідрізанийматеріалінетримайте

МАШИНАМИДЛЯПІДРІЗАННЯЖИВОПЛОТУ

матеріалдлявідрізанняприробочихлезах;

першніжвитягатизастряглийматеріал,

ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ

вимикайтепристрій (секундна втрата пильності під

Перед використанням інструменту в перший раз

час роботи з машиною може призвести до

радимо отримати практичну інформацію

серйозного травмування)

Цей інструмент не може використовуватись особами

Недопускайтепотраплянняпродовжувачау

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,

робочузону (під час роботи шнур може знаходитися

сенсорними або розумовими здібностями, або

у кущах, і його можуть випадково перерізати леза)

особами, які не мають достатньо досвіду та знань за

Тримайтеелектричнийінструментзаізольовані

виключенням випадків, коли вони працюють під

рукоятки,оскількирізальнілезаможуть

наглядом або пройшли інструктаж щодо

зачепитивласнийшнурживлення (перерізання

використання інструменту з боку особи, яка

дроту під напругою призведе до проходження

відповідає за їх безпеку

електричного струму через металеві деталі

Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з

інструменту та до ураження оператора струмом)

інструментом

Не наступайте на подовжувач, не натискайте на

Не залишайте інструмент без нагляду

нього та не тягніть його

Користуватися інструментом можна лише за

Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та

достатнього денного чи відповідного штучного

гострих країв

освітлення

66

У разі електричної або механічної несправності,

Утримування і робота інструментом

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

- міцно тримайте інструмент двома руками та

ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ

займайте надійну позу

Після використання вимкніть інструмент і витягніть

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

вилку з розетки

зачастинизахватусірогокольору!

Переносьтеінструмент,колизупиненорізальні

- тримайте інструмент перед собою

леза;підчастранспортуваннятазберігання

- стежте, щоб продовжувач не потрапляв у робочу зону

завждизакривайтелезазахисноюкришкою

- починайте підрізати біля мережевої розетки, а

(правильне поводження з інструментом допоможе

потім рухайтесь далі

уникнути травмування різальними лезами)

Зберігати інструмент упpиміщенні в сухому, не

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

доступному для дітей місці

Щоб підрізаний живопліт був однакової висоти

ПОЯСНЕННЯДОУМОВНИХПОЗНАЧОКНА

- натягніть уздовж живоплоту на потрібній висоті

ІНСТРУМЕНТІ

мотузку

3Передвикористаннямпрочитайтеінструкціюіз

- підрізайте живопліт трошки вище за мотузку

застосування

Рекомендований час зрізання/підрізання (Західна

4Виключітьможливістьпотраплянняна

Європа)

інструментдощу

- підрізайте живоплоти з листям, яке обсипається, у

5Одягайтезахисніокуляритазасобизахисту

червні та жовтні

волосся

- підрізайте вічнозелені живоплоти у квітні та серпні

6Уразіпошкодженняаборозрізання

- підрізайте хвойні кущі та інші кущі, які швидко

подовжувачапідчасроботинегайновитягніть

ростуть, кожні 6 тижнів з травня до жовтня

вилкузрозетки

7Подвійнаізоляція(заземлюючийпровідне

потрібен)

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

ВИКОРИСТАННЯ

використання

Тримайте чистими інструмент, шнур та різальні леза

Обмежувач шнура8

! передчисткоюінструментунеобхідно

- перекиньте кільце подовжувача через обмежувач,

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

як показано на малюнкуA

- очищуйте інструмент вологою тканиною

- щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть

(застосовувати мийні засоби або розчинники

Дворучний запобіжний вимикач 9

заборонено)

Захищає інструмент від випадкового вмикання

- регулярно очищуйте вентиляційні отвори G 2 за

- увімкніть інструмент, одночасно натиснувши

допомогою щітки або стисненого повітря

вимикач B і вимикач C

- після використання обережно очистіть та змажте

- вимкніть інструмент, відпустивши вимикач B або

різальні леза

вимикач C

! працюйтезрізальнимилезамитаочищуйтеїх

Використання інструменту

врукавицях

! починайтероботутількипіслязапускання

Регулярно перевіряйте стан різальних лез і ступінь

двигуна

затягування болтів лез

! щобнепошкодитирізальнілезауразі

Регулярно перевіряйте деталі на предмет

потрапляннянанихземліабопіску,не

зношування або пошкодження і відремонтуйте/

зрізайтеприземнірослиниD

замініть їх у разі потреби

! незрізайтестебла,товстішіза14мм

Заточування різальних лез

- перед тим як вимикати інструмент, заберіть його з

! передтимякзаточувати,витягнітьвилкуз

робочої зони

розетки

! післявимиканняінструменталеза

- у разі пошкодження лез твердими предметами

продовжуютьрухатисяпротягомкількох

заточіть їх маленьким гладеньким напилком

секунд

- ми, однак, рекомендуємо звертатись для

Захисне пристосування для вістря леза F 2

заточування до спеціаліста

- попереджує відкидання інструмента від твердих

- після заточування лез змажте їх

предметів (таких, як стовпи паркана або стіни

Зберігання @

будинків)

- надійно закріпіть підвіску H на стіні за допомогою

- захищає вістря леза від пошкодження

4 гвинтів (невходятьукомплектпостачання),

Підрізання живоплоту 0

вирівнявши їх по горизонталі

- спочатку підріжте живопліт по боках (знизу

- на час зберігання інструменту J поставте захисну

догори), а потім зверху

кришку для лез

- під час підрізання намагайтесь, щоб боки були

- перед тим як підвішувати інструмент для

дещо вужчими, ніж верхівка

зберігання, протріть різальні леза шматком

- щоб зрізати товстіші гілки, скористайтесь ручною

тканини, просоченим оливою, щоб попередити

пилою або садовими ножицями

корозію

67

Якщо незважаючи на ретельну технологію

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

ENG1), 4825 BD Breda, NL

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

УСУНЕННЯНЕПОЛАДОК

Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих

причин і корективних дій (якщо за їх допомогою

вирішити проблему не вдається, зверніться до

дилера або у сервісний центр)

! передтимякшукатинесправність,вимкніть

інструментівитягнітьвилку

Не вмикається або раптово вимикається мотор

- пошкодження розетки живлення ->

використовуйте іншу розетку

- вилку не вставлено у розетку -> вставте вилку

- пошкоджено продовжувач -> замініть

продовжувач

Інструмент періодично вимикається

- пошкоджено продовжувач -> замініть

продовжувач

- пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до

дилера або у сервісний центр

- пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до

дилера або у сервісний центр

Працює тільки двигун, леза не рухаються

- внутрішня помилка -> зверніться до дилера або у

сервісний центр

Нагріваються різальні леза

- різальні леза затупились -> заточіть леза

- різальні леза мають зазублини -> огляньте леза

- через брак змазки виникає надто сильне тертя ->

змажте леза

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок # нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

таким нормам або нормативним документам: EN

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2000/14/EG, 2011/65/EC

68

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 78 дБ(А) i потужність звуку 98

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 2,1м/с²

(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Гарантований рівень звукової потужності LWA, який

виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG нижчий за

103 дБ(A) (процедура оцінки відповідності згідно з

Додатком V)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес



Ψαλίδιμπορντούρας 0745

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για την περιποίηση

φυσικών φρακτών και θάμνων, και προορίζεται μόνο

για οικιακή χρήση

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση

• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπριναπότη

χρήσηκαιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήαναφορά3

• Δώστειδιαίτερηπροσοχήστιςοδηγίεςασφαλείας

καιστιςπροειδοποιήσεις-ημητήρησηαυτώντων

οδηγιώνκαιπροειδοποιήσεωνθαμπορούσενα

προκαλέσεισοβαρέςσωματικέςβλάβες

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα

εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2

Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,

παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

A Υποδοχή καλωδίου

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

B Διακόπτης εμπρόσθιας λαβής

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

C Διακόπτης οπίσθιας λαβής

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

D Κοπτικές λεπίδες

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

E Προφυλακτήρας

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

F Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

G Σχισμές αερισμού

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

H Ράγα αποθήκευσης (δενπαρέχονταιοιβίδες)

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

J Κάλυμμα λεπίδας

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

τις αναθυμιάσεις.

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

κίνδυνος τραυματισμών.

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

καταστάσεων.

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

ηλεκτροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

69

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

ΕΙΔΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΨΑΛΙΔΙΑ

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά,

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

σας συνιστούμε να λάβετε πρακτικές πληροφορίες

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

την ασφάλειά τους

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

Μην αφήνετε το εργαλείο αφύλακτο

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Μην κόβετε φυσικούς φράκτες όταν είναι βρεγμένοι

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν ο

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

προστατευτικός οδηγός είναι ελαττωματικός

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

πρίζα 220V)

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκευή

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

σε κάποιο εξειδικευμένο άτομο - ποτέ μην ανοίγετε

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

μόνοι σας το εργαλείο

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

εξειδικευμένο άτομο

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

και πρίζα σύνδεσης

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

(τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβει

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

κινδύνους)

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον,

ατυχημάτων.

να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

μέγιστο

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

Πριν από τη χρήση, να επιθεωρείτε σχολαστικά την

ελεγχθούν καλύτερα.

περιοχή κοπής και να αφαιρείτε όλα τα ξένα

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

αντικείμενα που μπορεί να παγιδευτούν στις λεπίδες

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

κοπής (όπως πέτρες, καρφιά, συρματοπλέγματα, ή

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

μεταλλικά στηρίγματα φυτών)

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

Φοράτε προστατευτικά γάντια, εφαρμοστά ενδύματα

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

και γερά παπούτσια

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας

επικίνδυνες καταστάσεις.

σαγιονάρες ή σανδάλια

5) SERVICE

Πάντα να φοράτε μακρύ παντελόνι και μπλούζα με

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

μακριά μανίκια κατά το χειρισμό του εργαλείου

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

Φροντίστε τα άλλα άτομα και τα ζώα να βρίσκονται σε

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

απόσταση 5 μέτρων κατά τη χρήση του εργαλείου

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

Να πατάτε γερά κατά την εργασία (χωρίς να γέρνετε

υπερβολικά, είδικά όταν είστε επάνω σε σκαμπό ή

σκάλα)

70

Φροντίστεώστεόλαταμέρητουσώματοςναείναι

Xειρισμός του εργαλείου

μακριάαπότιςλεπίδες,μηναφαιρείτετακομμένα

! αρχίστετηνκοπήμόνοεφόσοντομοτέρείναι

υλικάκαιμηνκρατάτεταυλικάπουθακόψετε

σελειτουργία

ότανοιλεπίδεςείναισεκίνηση,καιβεβαιωθείτε

! μηνκόβετεφυτάπουβρίσκονταικοντάστο

ότιοδιακόπτηςείναισβηστόςκατάτην

έδαφοςγιανααποφύγετετυχόνζημιάστις

απομάκρυνσητωνσφηνωμένωνυλικών (μία στιγμή

λεπίδεςκοπήςαπόχώματαήάμμοD

απροσεξίας κατά το χειρισμό του εργαλείου αρκεί για να

! μηνπαραζορίζετετοεργαλείοκόβοντας

προκληθεί σοβαρός ατομικός τραυματισμός)

μίσχουςμεπάχοςμεγαλύτεροτων14mm

Φροντίστετοκαλώδιο(προέκτασης)ναείναι

- απομακρύνετε το εργαλείο από την περιοχή κοπής,

μακριάαπότηνπεριοχήκοπής (το καλώδιο κατά τη

προτού το σβήσετε

λειτουργία μπορεί να είναι κρυμμένο μέσα στους

! μετάτοσβήσιμοτουεργαλείου,οιλεπίδεςθα

θάμνους και οι λεπίδες μπορεί να το κόψουν κατά

συνεχίσουννακινούνταιγιαμερικά

λάθος)

δευτερόλεπτα

Κρατήστετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις

Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας F 2

μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησης,καθώςοι

- εμποδίζει το κλότσημα του εργαλείου εάν

λεπίδεςκοπήςμπορείναέρθουνσεεπαφήμε

ακουμπήσει σε άκαμπτα αντικείμενα (όπως στύλους

κρυμμένακαλώδιαήτοκαλώδιοτηςσυσκευής

περίφραξης ή τοίχους)

επαφή με ηλεκτροφόρο καλώδιο από τις λεπίδες

- προφυλάσσει τα άκρα της λεπίδας από φθορές

ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα

Κλάδεμα φυσικών φρακτών 0

μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και να

- αρχικά κλαδέψτε τα πλαϊνά του φυσικού φράκτη

προκληθεί ηλεκτροπληξία στον χειριστή)

(από κάτω προς τα επάνω), και μετά κόψτε την

Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το

κορυφή

καλώδιο (προέκτασης)

- κλαδέψτε τα πλαϊνά ενός φυσικού φράκτη με τέτοιο

Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από

τρόπο ώστε να είναι λίγο πιο στενός στο επάνω

θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα

μέρος

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

- χρησιμοποιήστε πριόνι ή ψαλίδι φυτών για να

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

κόψετε παχύτερα κλαδιά

πρίζα

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο

ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ

- vα κρατάτε τo εργαλείo σφιχτά με τα δύο χέρια και

Να απενεργοποιείτε πάντοτε το εργαλείο και να

φροντίστε να στέκεστε σταθερά

βγάζετε το φις από την πρίζα μετά τη χρήση

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

Ναμεταφέρετετοεργαλείοαπότηχειρολαβήτουμε

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα!

τιςλεπίδεςκοπήςσταματημένεςκαι,κατάτη

- καθοδηγήστε το εργαλείο ώστε να είναι εμπρός από

μεταφοράήτηναποθήκευσητουεργαλείου-

εσάς

πάντοτενατοποθετείτετοκάλυμματωνλεπίδων

- πάντα να φροντίζετε ώστε το καλώδιο προέκτασης

(με το σωστό χειρισμό του εργαλείου περιορίζεται η

να απομακρύνεται από το σημείο εργασίας

πιθανότητα ατομικού τραυματισμού από τις λεπίδες κοπής)

- αρχίστε το κλάδεμα κοντά στην πρίζα παροχής

Αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούςχώρους

ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε

σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

3Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιώνπριναπότη

Για το κλάδεμα ενός φυσικού φράκτη σε σταθερό ύψος

χρήση

- δέστε ένα κομμάτι σπάγγο κατά το μήκος του

4Mηνεκθέτετετοεργαλείοστηβροχή

φυσικού φράκτη στο ύψος που θέλετε

5Ναφοράτεπροστατευτικάγυαλιάκαι

- κλαδέψτε το φυσικό φράκτης λίγο επάνω από το

προστατευτικάμέσαακοής

σπάγκο

6Νααποσυνδέετεαμέσωςτοφιςεάντοκαλώδιο

Συνιστώμενοι χρόνοι κοπής / κλαδέματος (Δυτική

(προέκτασης)πάθειζημιάήκοπείκατάτην

Ευρώπη)

εργασία

- κλάδεμα φυλλοβόλων φυσικών φρακτών τον Ιούνιο

7Διπλήμόνωση(δεναπαιτείταικαλώδιογείωσης)

και τον Οκτώβριο

- κλάδεμα αειθαλών φυσικών φρακτών τον Απρίλιο

XΡHΣH

και τον Αύγουστο

Υποδοχή καλωδίου 8

- κλάδεμα κωνοφόρων και άλλων θάμνων ταχείας

- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω

ανάπτυξης κάθε 6 εβδομάδες, από το Μάιο μέχρι τον

απ’ την υποδοχή A όπως εικονίζεται

Οκτώβριο

- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο

προέκτασης

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Διακόπτης ασφαλείας δύο χεριών 9

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

Εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση του εργαλείου

χρήση

- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας τόσο το

Φροντίστε το εργαλείο, το καλώδιο και οι λεπίδες

διακόπτη B όσο και το διακόπτη C

κοπής να είναι καθαρές

- απενεργοποιήστε το εργαλείο απελευθερώνοντας

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

είτε το διακόπτη B ή το διακόπτη C

71

- καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο

- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->

πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή

επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο

διαλυτικά)

σέρβις

- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε

- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με

με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα

τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις

- μετά τη χρήση, πάντοτενα καθαρίζετε προσεκτικά

Το μοτέρ λειτουργεί αλλά οι λεπίδες δεν κινούνται

και να λιπαίνετε ελαφρά τις λεπίδες κοπής

- εσωτερική βλάβη -> επικοινωνήστε με τον

! ναφοράτεγάντιακατάτοχειρισμόήτον

αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις

καθαρισμότωνλεπίδωνκοπής

Οι λεπίδες κοπής είναι πολύ θερμές

Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση των λεπίδων

- οι λεπίδες κοπής έχουν στομώσει -> φροντίστε για

κοπής και την καλή σύσφιγξη των βιδών των λεπίδων

το ακόνισμα των λεπίδων

Να ελέγχετε τακτικά για φθαρμένα ή σπασμένα

- οι λεπίδες κοπής έχουν αμυχές -> φροντίστε για την

εξαρτήματα και να φροντίζετε για την επισκευή ή

επιθεώρηση των λεπίδων

αντικατάσταση τους εάν είναι απαραίτητο

- υπερβολική τριβή λόγω έλλειψης λιπαντικού ->

Ακόνισμα των λεπίδων κοπής

λιπάνετε τις λεπίδες

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοακόνισμα

- να ακονίζετε τις λεπίδες κοπής με μικρή, ψιλή λίμα,

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

εάν φθαρούν από κάποιο σκληρό αντικείμενο

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

- συνιστούμε πάντως, να αναθέτετε το ακόνισμα των

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

λεπίδων σε κάποιον ειδικό

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- να λιπαίνετε τις λεπίδες κοπής μετά το ακόνισμα

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

Αποθήκευση @

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

αποθήκευσης H με 4 βίδες (δενπαρέχονται) και να

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

την οριζοντιώσετε

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

- χρησιμοποιήστε το κάλυμμα των λεπίδων J κατά την

προς το περιβάλλον

αποθήκευση του εργαλείου

- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

- πριν από την αποθήκευση του εργαλείου, σκουπίστε

ώρα να πετάξετε τις

τις λεπίδες κοπής με πανί εμποτισμένο σε λάδι για

προστασία από τη διάβρωση

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

της SKIL

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

2000/14/EK, 2011/65/EE

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

ENG1), 4825 BD Breda, NL

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα

βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες

(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το

πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το

κέντρο σέρβις)

! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,

κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε

τoαπότηνπρίζα

Το μοτέρ δεν ξεκινά ή σταματά απότομα

- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε

άλλη πρίζα

- το φις δεν έχει συνδεθεί -> συνδέστε το φις

- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->

αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης

Το εργαλείο κάνει διακοπές

- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->

αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης

72

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

78 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,1m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC η εγγυημένη

στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι χαμηλότερη των

103 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης

συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας

73



1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

Maşinădetunsgardviu 0745

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

INTRODUCERE

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Acest instrument este conceput pentru tunderea gardului

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

viu şi al arbuştilor şi este destinat exclusiv utilizării casnice

electrică pătrunde apă.

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonuldealimentare

• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte

pentruaotransporta,aoatârnasauascoate

deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară3

ştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonulde

• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde

alimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaude

securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate

subansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimentare

ducelavătămărigrave

deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.

Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

cum se ilustrează în desenul 2

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt

pentruexterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

deteriorate, contactaţi distribuitorul

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

electrocutare.

DATE TEHNICE 1

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

ELEMENTELE SCULEI 2

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

A Clemă de prindere cablu

3)SECURITATEAPERSOANELOR

B Comutator mâner anterior

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

C Comutator mâner posterior

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

D Lame de tăiere

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

E Dispozitiv de protecţie

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

F Teacă de protecţie pentru vârful lamei

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

G Fantele de ventilaţie

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

H Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

şuruburile)

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

J Capac pentru lame

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

SIGURANŢA

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

reduce riscul rănirilor.

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul de

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

“sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare)

provoca accidente.

şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂSPECIFICEPENTRU

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

MAŞINILEDETUNSGARDVIU

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

provoca răniri.

ÎNAINTEAUTILIZĂRII

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

recomandat să primiti informaţii practice

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Această sculă nu este destinată utilizării de către

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

responsabilă pentru siguranţa lor

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

Nu lăsaţi scula nesupravegheată

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

adecvată de lumină artificială

poate duce la reducerea poluării cu praf.

Nu tundeţi gardul viu dacă acesta este umed

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un dispozitiv de

ELECTRICE

protecţie defect

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

domeniul de putere specificat.

conectate şi la alimentare de 220V)

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

demontaţi dvs dispozitivul

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

unei persoane calificate să le înlocuiască

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer liber

involuntare a maşinii.

echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra stropirii

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

potfipericuloase)

folosite de persoane fără experienţă.

Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

cu un curent de declanşare de maxim 30 mA

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

Înainte de utilizare, inspectaţi cu atenţie zona de utilizare a

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

maşinii de tuns gard viu şi îndepărtaţi toate obiectele străine

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

care pot fi agăţate de lamele de tăiere (cum ar fi pietre, cuie,

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

garduri de sârmă, suporturi de metal pentru plante)

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

Purtaţi mănusi de protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

corp şi încălţăminte robustă

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

Nu utilizaţi instrumentul dacă sunteţi desculţ(ă) sau

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

purtaţi sandale

uşor.

Purtaţi întotdeauna pantaloni şi mâneci lungi atunci când

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

utilizaţi instrumentul

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

Nu utilizaţi instrumentul în apropierea altor persoane şi

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

animale la o distanţă mai mică de 5 metri

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi

duce la situaţii periculoase.

membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări)

5) SERVICE

Feriţitoatepărţilecorpuluidelameledetăiere,nu

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

îndepărtaţimaterialeletăiateşinuţineţimaterialul

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

caretrebuietăiatîntimpulfuncţionăriilamelor,

schimboriginale. În acest mod este garantată

asiguraţi-văcăîntrerupătorulesteopritatuncicând

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

curăţaţimaterialeleblocate (un moment de neatenţie

în timpul utilizării instrumentului poate avea ca rezultat

vătămarea corporală gravă)

74

Feriţicablulprelungitordezonadetăiere (în timpul

Tunderea gardului viu 0

funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi

- tundeţi mai întâi părţile laterale ale gardului viu (de la

ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame)

bază în sus), apoi tundeţi partea superioară

Apucaţimaşinanumaidesuprafeţeleizolateale

- tundeţi partea laterală a gardului viu astfel încât acesta

mânerelor,deoarecelameledetăierepotatingefire

să fie uşor mai îngust în partea de sus

ascunsesaupropriulcablu (lamele de tăiere care intră

- folosiţi un fierăstrău de mână sau foarfecele de

în contact cu un cablu electric aflat sub tensiune pot

grădină pentru a tăia ramurile mai groase

determina punerea sub tensiune a părţilor metalice

Mânuirea şi dirijarea sculei

expuse ale maşinii şi pot cauza electrocutarea

- tineţi aparatul cu ambele mâini cu fermitate şi luaţi o

operatorului)

poziţie stabilă

Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu

(zonele)deprinderecolorategri!

muchii ascuţite

- ghidaţi instrumentul în faţa dumneavoastră

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi

- asiguraţi-vă că aţi direcţionat cablul prelungitor în

imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză

afara zonei de lucru

DUPĂUTILIZARE

- începeţi să tundeţi în apropierea prizei de reţea şi

Opriţi întotdeauna instrumentul şi scoateţi-l din priză

îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului

după utilizare

Transportaţiinstrumentulţinându-ldemâner,cu

SFATURIPENTRUUTILIZARE

lameledetăiereopriteşi,atuncicândtransportaţi

Pentru tunderea gardului viu la o înălţime uniformă

saudepozitaţiinstrumentul,montaţiîntotdeauna

- legaţi o bucată de sfoară pe lungimea gardului, la

capaculpentrulame (utilizarea corectă a instrumentului

înălţimea dorită

va reduce posibila vătămare corporală cauzată de lamele

- tundeţi gardul viu chiar deasupra acestei sfori

de tăiere)

Perioade de tăiere/tundere recomandate (Europa de Vest)

Depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat, la

- tundeţi gardul viu cu frunze căzătoare în iunie şi

care copiii să nu aibă acces

octombrie

EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT

- tundeţi gardul viu conifer în aprilie şi august

3Citiţimanualdeinstrucţiuniînaintedeutilizare

- tundeţi coniferele şi alţi arbuşti cu creştere rapidă o

4Nuexpuneţiinstrumentullaploaie

dată la 6 săptămâni, din mai până în octombrie

5Purtaţiochelarideprotecţieşicăştiantifonice

6Încazulîncarecablulprelungitorestedeteriorat

sausecţionatîntimpullucrului,deconectaţiimediat

ÎNTREŢINERE/SERVICE

instrumentuldelapriză

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

7Izolaţiedublă(nuestenecesarfirdeîmpământare)

Păstraţi instrumentul, cablul şi lamele de tăiere curate

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

UTILIZAREA

- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se

folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)

Clemă de prindere cablu 8

- curăţaţi orificiile de aerisire G 2 regulat cu o perie sau

- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a

cu aer comprimat

cablului A, conform ilustraţiei

- după utilizare, curăţaţi întotdeauna cu atenţie şi

- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor

lubrifiaţi uşor lamele de tăiere

Comutator de siguranţă pentru utilizare cu 2 mâini 9

! purtaţimănuşideprotecţieatuncicândutilizaţi

Previne pornirea accidentală a instrumentului

saucurăţaţilameledetăiere

- porniţi instrumentul apăsând pe întrerupătorul B şi

Verificaţi periodic starea lamelor de tăiere şi strângerea

întrerupătorul C

şuruburilor lamelor

- opriţi instrumentul prin eliberarea întrerupătorului B

Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau

sau întrerupătorului C

deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este

Utilizarea sculei

necesar

! începeţisătundeţigardulviunumaiatuncicând

Ascuţirea lamelor de tăiere

porneştemotorul

! deconectaţiinstrumentuldelaprizăînaintedea

! nutundeţiplanteledelanivelulsolului,pentrua

ascuţi

prevenideteriorarealamelordetăieredincauza

- ascuţiţi lamele de tăiere cu o pilă mică şi netedă în cazul

pământului/nisipuluiD

în care acestea au fost deteriorate de un obiect solid

! nusuprasolicitaţiinstrumentulprintăierea

- totuşi, vă recomandăm ca ascuţirea lamelor să fie

tulpinilormaigroasede14mm

efectuată de un specialist

- îndepărtaţi instrumentul de zona de tăiere înainte de

- ungeţi lamele de tăiere după ascuţire

a-l opri

Depozitare @

! dupăoprireainstrumentului,lamelecontinuăsă

- fixaţi bine şina de depozitare H pe perete folosind 4

semiştetimpdecâtevasecunde

şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe

Teacă de protecţie pentru vârful lamei F 2

orizontală

- previne reculul instrumentului la contactul cu obiecte

- folosiţi capacul pentru lame J atunci când depozitaţi

solide (cum ar fi stâlpii de gard sau zidurile casei)

instrumentul

- protejează lamele de la capăt împotriva deteriorării

75

- înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele de

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

coroziunea

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

următoarele standarde şi documente normative: EN

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

pentru scule electrice SKIL

2011/65/UE

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

ENG1), 4825 BD Breda, NL

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

DEPANAREA

Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,

cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă

acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi

corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)

! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză

înaintedeinvestigareaproblemei

Motorul nu porneşte sau se opreşte brusc

- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt

ştecher

- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul

prelungitor

Instrumentul funcţionează intermitent

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul

prelungitor

- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul

de service

- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi

furnizorul/centrul de service

Motorul funcţionează, dar lamele rămân în poziţie

staţionară

- defecţiune internă -> contactaţi furnizorul/centrul de

service

Lamele de tăiere sunt fierbinţi

- lamele de tăiere sunt tocite -> ascuţiţi lamele

- lamele de tăiere prezintă urme de lovitură -> verificaţi

lamele

- prea multă fricţiune cauzată de lipsa lubrifiantului ->

ungeţi lamele

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul # vă va reaminti acest lucru

76

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 78 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,1m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE nivelul garantat

de putere a sunetului (LWA) este mai mic de 103 dB(A)

(procedeu de evaluare al conformităţii potrivit anexei V)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



Ножицазаживплет 0745

УВОД

Този инструмент е проектирен за подрязване на жив

плет и храсти и е предназначен само за битова

употреба

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

• Прочететевнимателнотоваръководствопреди

употребаигозапазетезасправкивбъдеще3

• Объpнетеспециалновниманиенаинстpукциите

забезопасностипpедупpежденията;

неспазванетоимможедадоведедосеpиозно

увpеждане

Проверете дали в опаковката се намират всички

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

части, както е показано на чертежа 2

от възникване на токов удар е по-голям.

Когато има липсващи или повредени части, моля,

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

свържете се с Вашия дилър

влага. Проникването на вода в електроинструмента

повишава опасността от токов удар.

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

електроинструментазакабелаилидаизвадите

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

A Ограничител на кабела

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

B Прекъсвач на предната дръжка

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

C Прекъсвач на задната дръжка

или усукани кабели увеличават риска от възникване

D Режещи остриета

на токов удар.

E Защитeн капак

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

F Предпазител на върха на режещото острие

използвайтесамоудължителникабели,

G Вентилационните отвоpи

предназначенизаработанаоткрито. Използването

H Конзола за съхранение (вкомплектанеса

на удължител, предназначен за работа на открито,

включенивинтове)

намалява риска от възникване на токов удар.

J Предпазен капак на режещите остриета

f) Акосеналагаизползванетона

електроинструментавъввлажнасреда,

БЕЗОПАСНОСТ

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

утечни токове намалява опасността от възникване

на токов удар.

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

указания. Неспазването на приведените по долу

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

сигурномясто. Използваният по-долу термин

когатостеуморениилиподвлияниетона

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

електрическата мрежа електроинструменти (със

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

електроинструмент може да има за последствие

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

изключително тежки наранявания.

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

за ползвания електроинструмент и извършваната

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

дейност лични предпазни средства, като дихателна

осветление могат да спомогнат за възникването на

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

трудова злополука.

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

b) Неработетеселектроинструментавсредас

(антифони), намалява риска от възникване на

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

трудова злополука.

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

илипрахообразниматериали. По време на работа

електроинструментапоневнимание.Предида

в електроинструментите се отделят искри, които

включитещепселавзахранващатамрежаилида

могат да възпламенят прахообразни материали или

поставитеакумулаторнатабатерия,сеуверявайте,

пари.

чепусковиятпрекъсвачевположениеизключено.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

Ако, когато носите електроинструмента, държите

разстояние,докатоработитес

пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

захранващо напрежение на електроинструмента,

отклонено, може да загубите контрола над

когато е включен, съществува опасност от възникване

електроинструмента.

на трудова злополука.

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

ТОК

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

помощниинструментиигаечниключове.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

случайнеседопускаизменянена

звено, може да причини травми.

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

занулениелектроуреди,неизползвайте

стабилноположениенатялотоивъввсеки

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

моментподдържайтеравновесие. Така ще

щепсели и контакти намалява риска от възникване

можете да контролирате електроинструмента

на токов удар.

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

ситуация.

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

77

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

въртящисезвенанаелектроинструментите.

5)ПОДДЪРЖАНЕ

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

специалистиисамосизползванетона

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

оригиналнирезервничасти. По този начин се

включенаифункционираизправно.

гарантира съхраняване на безопасността на

Използването на аспирационна система намалява

електроинструмента.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

СПЕЦИФИЧНИИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТЗА

прах.

НОЖИЦИЗАЖИВПЛЕТ

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

ПРЕДИУПОТРЕБА

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

Пpeди да използватe инструмента за пъpви път, сe

Използвайтеелектроинструментитесамо

пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

относно pаботата с нeя

по-добре и по-безопасно, когато използвате

Този инструмент не е предназначен за употреба от

подходящия електроинструмент в зададения от

страна на лица (включително деца) с намалена

производителя диапазон на натоварване.

физически, сетивни или умствени способности, или

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

те не са под компетентно ръководство, или ако не са

който не може да бъде изключван и включван по

били съответно инструктирани по отношение

предвидения от производителя начин, е опасен и

употребата на инструмента от страна на лицето -

трябва да бъде ремонтиран.

отговарящо за тяхната безопасност

c) Предидапроменятенастройкитена

Не позволявайте деца да играят с инструмента

електроинструмента,дазаменятеработни

Не оставяйте инстpумента без надзоp

инструментиидопълнителниприспособления,

Ползвайте инструмента само през деня или при

кактоикогатопродължителновременямада

подходящо изкуствено осветление

използватеелектроинструмента,изключвайте

Не подрязвайте плетовете, когато са мокри

щепселаотзахранващатамрежаи/или

Не ползвайте инструмента, ако защитният капак е

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

повреден

премахва опасността от задействане на

Преди включване на инстpумента в контакта се

електроинструмента по невнимание.

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

230V или 240V могат да бъдат включени и към

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

заxpанване с напpежение 220V)

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

Пpеди да започнете pабота, винаги пpовеpявайте

ръцете на неопитни потребители,

как pаботи инстpумента и в случай на дефект

електроинструментите могат да бъдат изключително

незабавно го дайте за pемонт на квалифициpано

опасни.

лице; никога не отваpяйте сами електpоинстpумента

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

случай, че са повpедени, се объpнете към

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

квалифициpан специалист за подмяна

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за

нарушаватилиизменятфункциитена

употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви

електроинструмента.Предидаизползвате

щепсели и контакти

електроинструмента,сепогрижетеповредените

Използвайте напълно развити и обезопасени

детайлидабъдатремонтирани. Много от

разклонители с капацитет 16 A

трудовите злополуки се дължат на недобре

Периодично проверявайте удължителя и го

поддържани електроинструменти и уреди.

подменете, ако е повреден (неподходящите

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

удължителиможедасаопасни)

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Когато ползвате инструмента на влажно място,

режещи инструменти с остри ръбове оказват

ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

на задействане 30 mA максимум

g) Използвайтеелектроинструментите,

Преди работа огледайте внимателно мястото за

допълнителнитеприспособления,работните

рязане и отстранете всички чужди предмети, които

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

биха могли да се оплетат в режещите остриета (напр.

производителя.Сдейностиипроцедури,

камъни, пирони, телени мрежи, метални колове)

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

документи. Използването на електроинструменти

78

ПРИУПОТРЕБА

УПОТРЕБА

Носете защитни pъкавици, пpилепващо по тялото

Ограничител на кабела 8

облекло и твърди обувки

- закачете извивката на удължителя на

Не работете с инструмента на боси крака или с

ограничителя A както е показано на фигурата

отворени сандали

- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя

При работа с инструмента винаги носете дълги

Предпазен изключвател за две ръце 9

панталони и дреха с дълги ръкави

Не позволява случайното включване на инструмента

Дръжте другите хора и животни на разстояние 5

- включете инструмента като натиснете

метра, когато работите с инструмента

едновременно прекъсвача B и прекъсвача C

Замете устойчиво положение за работа (не се

- изключете инструмента като освободите

навеждайте или пpотягайте твъpде напpед, особено

прекъсвача B или прекъсвача C

когато сте въpxу стълба)

Работа с инстpумента

Дръжтевсичкичастинатялотосидалечот

! започнетедарежетесамокогатомоторът

режещитеостриета,неотстранявайтеотрязания

работи

материалинедръжтематериалазарязане,

! нережетепълзящирастения,заданесе

докатоостриетатаседвижат,ипроверетедали

повредятрежещитеостриетаотпръст/пясъкD

прекъсвачътевизключеноположение,когато

! непретоварвайтеинструментасрязанена

изваждатезаседналматериал (момент

стъблапо-дебелиот14мм

невнимание по време на работа може да доведе до

- извадете инструмента от зоната на рязане преди

тежко нараняване)

да го изключите

Дръжтекабела(удължителя)далечотзонатана

! следизключваненаинструментарежещите

рязане (по време на работа кабелът може да скрит

остриетапродължаватдаседвижатняколко

в храстите и да бъде срязан от остриетата случайно)

секунди

Дръжтеинструментазаизолираните

Предпазител на върха на режещото острие F 2

повърхностинаръкохватката,понежережещите

- предотвратява откат на инструмента при допир с

остриетамогатдаопратвскритикабелиили

твърди предмети (напр. оградни стълбове или

неговиязахранващкабел (ако режещите остриета

стени)

допрат кабел под напрежение, може да проведат

- предпазва крайните остриета от повреждане

напрежение в откритите метални части на

Подрязване на жив плет 0

инструмента и да причинят токов удар на оператора)

- първо подрежете страните на плета (отдолу

Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте

нагоре), после режете отгоре

кабела (удължителя)

- подрежете страната на плета така, че да е малко

Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,

по-тесен в горната част

масло и остpи pъбове

- за отрязване на по-дебели клони ползвайте трион

В случай на електpическа или меxанична

или ножици за кастрене

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

Дъpжане и насочване на инстpумента

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

- дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце

СЛЕДРАБОТА

и поддъpжайте устойчиво

Винаги изключвайте инструмента и изключвайте

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

захранващия кабел от контакта след работа

оцветената(ите)всивозона(и)захващане!

Носетеинструментазадръжкатаприспрени

- водете инструмента пред себе си

режещиостриета,акогатопренасятеили

- постоянно следете удължителят да се насочва

съхраняватеинструмента,винагипоставяйте

извън работната зона

предпазниякапакнаостриетата (правилното

- започнете подрязването близо до контакта и се

боравене с инструмента намалява опасността от

отдалечавайте, докато работите

нараняване от режещите остриета)

Съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и

сигуpни помещения, недостъпни за деца

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

ОБЯСНЕНИЕНАСИМВОЛИТЕПОИНСТРУМЕНТА

За да подрежете плета на равна височина

3Предиупотребапрочететеръководствотос

- завържете канап по дължината на плета на

указания

желаната височина

4Неизлагайтеинструментанадъжд

- подрязвайте плета точно над канапа

5Носeтeзащитниочилаитапизауши

Препоръчително време за рязане/подрязване

6Веднагаизключетеотконтакта,акокабелът

(Западна Европа)

(удължителят)еповреденилисрязанповреме

- подрязвайте широколистни плетове през юни и

наработа

октомври

7Двойнаизолация(несеизисквакабелза

- подрязвайте вечнозелени плетове през април и

заземяване)

август

- подрязвайте иглолистни и други бързорастящи

храсти всеки 6 седмици от май до октомври

79

- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

дистрибутора/сервиз

Този инструмент не е предназначен за

- повреден бутон за включване/изключване ->

професионална употреба

обърнете се към дистрибутора/сервиз

Поддържайте инструмента, кабела и режещите

Моторът работи, но остриетата не се движат

остриета чисти

- вътрешна повреда -> обърнете се към

! предипочистванеизключетещепсела

дистрибутора/сервиз

- почистете уреда с влажен парцал (не използвайте

Режещите остриета са горещи

почистващи препарати или разтворители)

- режещите остриета са тъпи -> дайте остриетата

- почиствайте, редовно, вентилационните отвори G

за заточване

2, с четка или с въздух под налягане

- режещите остриета са нащърбени -> дайте

- след работа внимателно почистете и леко

остриетата за преглед

смажете режещите остриета

- силно триене поради липса на смазка -> смажете

! ползвайтеръкавици,когатоборавитесили

остриетата

почистватережещитеостриета

Редовно проверявайте състоянието на режещите

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

остриета и затягането на техните болтове

Редовно проверявайте за износени или повредени

Неизхвърляйтеелектроуредите,

части и ги дайте за поправка/подмяна, ако е

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

необходимо

отпадъци (само за страни от ЕС)

Заточване на режещите остриета

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

! предизаточванеизключетещепсела

износени електрически и електронни уреди и

- заточете режещите остриета с малка и ситна

отразяването й в националното законодателство

пила, ако са повредени от твърд предмет

износените електроуреди следва да се събират

- все пак, съветваме ви да дадете остриетата за

отделно и да се предават за рециклиране според

заточване от специалист

изискванията за опазване на околната среда

- смажете режещите остриета след заточване

- за това указва символът # тогава когато трябва

Съхранение @

да бъдат унищожени

- закрепете здраво конзолата за съхранение H на

стената с 4 винта (несавключени) хоризонтално

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

нивелирана

- поставяйте предпазния капак на остриетата, J

когато съхранявате инструмента

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

- преди да оставите инструмента, избършете

в “Технически данни” продукт съответства на

режещите остриета с напоен с масло парцал, за

следните стандарти или нормативни документи: EN

да предотвратите корозия

60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

изпитване възникне повреда, инструмента да се

2011/65/EC

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

електроинструменти на SKIL

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

доказателство за покупката му в тъpговския

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

сxемата за сеpвизно обслужване на

електpоинстpумента, можете да намеpите на

адpес www.skil.com)

ОТКРИВАНЕИОТСТРАНЯВАНЕНАПРОБЛЕМИ

В следващия списък са включени признаците за

проблеми, вероятните причини и начините за

отстраняване (ако това не помогне за откриване и

отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия

дистрибутор или сервиз)

! изключетеинструментаиизвадетещепсела

отконтактапредидапроучватепроблема

Моторът не тръгва или спира внезапно

- повреден контакт -> ползвайте друг контакт

- щепселът не е включен -> включете щепсела

- повреден удължител -> сменете удължителя

Инструментът работи с прекъсване

- повреден удължител -> сменете удължителя

80

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 78 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 2,1м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Измерена в съответствие с 2000/14/EG

гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от 103

dB(A) (методът за оценка на съответствието е

съгласно Приложение V)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа

81



používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

Nožnicenaživýplot 0745

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

ÚVOD

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Tento nástroj bol navrhnutý pre strihanie živých plotov a

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

kríkov a je určený iba na domáce použitie

zásahu elektrickým prúdom.

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

• Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentonávoda

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

uchovajtehopreprípadpotrebyvbudúcnosti3

elektrickérúry,vyhrievacietelesá,sporákya

• Zvláštvenujtepozornostbezpecnostnýmpokynom

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

aupozorneniam;nedodržanietýchtopokynovmôže

elektrickým prúdom je vyššie.

spôsobitvážnezranenie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

obrázka 2

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

sa na svojho predajcu

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

ČASTINÁSTROJA2

prúdom.

A Príchytka sieťového kábla

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

B Spínač na prednej rukoväti

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

C Spínač na zadnej rukoväti

schválenéprepoužívanievovonkajších

D Strihacie čepele

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

E Ochranný kryt

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

F Chránič špičky čepelí

prúdom.

G Vetracie štrbiny

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

H Držiak na uskladnenie (skrutkyniesúsúčasťou

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

dodávky)

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

J Kryt čepelí

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

prúdom.

BEZPEČNOSŤ

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

viesť k vážnym poraneniam.

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

poranenia.

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

podstatne ľahšie.

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

k nebezpečným situáciám.

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

5) SERVIS

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

nehodu.

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

ŠPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIAPRE

môže spôsobiť poranenie.

NOŽNICENAŽIVÝPLOT

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

PREDPOUŽITÍM

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

Pred použitím nástroja po prvý krát sa doporučuje

situáciách lepšie kontrolovať.

obdržať praktické informácie

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

Nikdy nenechávajte nástroj bez obsluhy

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

dostatočnom umelom osvetlení

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

Neostrihajte živé ploty, keď sú mokré

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným ochranným

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

krytom

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

napätím 220V)

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte sám,

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe

ho dať opraviť.

Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

spojovaciu zásuvku

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

šnúru s kapacitou 16 A

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

vymeňte ho, ak je poškodený (nevhodnépredlžovacie

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

sieťovékáblemôžubyťnebezpečné)

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD)

nebezpečným nástrojom.

so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,

Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť strihania a

čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa

odstráňte všetky cudzie predmety, ktoré by mohli

neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené

uviaznuť v strihacích čepeliach (napríklad skaly, klince,

niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne

drôtené ploty, kovové podpery rastlín)

ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.

POĆASPRÁCE

Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte

Používajte ochranné rukavice, priliehavý oblek a pevné

poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol

topánky

spôsobený zle udržiavaným náradím.

82

Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených

! nestrihajterastlinyrastúcenazemi,abyzemina/

sandáloch

piesoknepoškodilistrihaciečepeleD

Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a

! nepreťažujtenástrojstrihanímstoniekhrubších

dlhé rukávy

ako14mm

Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v

- nástroj pred vypnutím oddiaľte od oblasti strihania

odstupe 5 metrov

! čepelesapovypnutínástrojaešteniekoľko

Pri práci zaujmite bezpečný postoj (nesiahajte príliš

sekúndpohybujú

ďaleko, najmä keď ste na schodoch alebo rebríku)

Chránič špičky čepelí F 2

Nepribližujtesažiadnoučasťoutelakstrihacím

- zabraňuje spätnému odrazu nástroja pri dotyku s

čepeliam,neodstraňujteodstrihnutýmateriálani

tuhými predmetmi (napríklad stĺpmi plota alebo

nedržtestrihanýmateriál,keďsačepelepohybujú,

stenami domu)

apriodstraňovanízaseknutéhomateriálusa

- chráni koncové čepele pred poškodením

ubezpečte,žespínačjevypnutý (chvíľka nepozornosti

Strihanie živých plotov 0

počas použitia nástroja môže spôsobiť vážne zranenie)

- najprv ostrihajte boky živého plota (odspodu nahor),

Udržujte(predlžovací)sieťovýkábelmimooblasti

potom zrežte vrch

strihania (počas strihania by sieťový kábel mohlo zakryť

- bok živého plota ostrihajte tak, aby bol na vrchu

krovie a čepele by ho mohli náhodne prerezať)

mierne užší

Elektrickýnástrojdržtezaizolovanéplochy

- na odrezanie hrubších vetiev použite ručnú pílu alebo

rukovätí,pretožestrihaciečepelesamôžudotknúť

záhradnícke nožnice

skrytýchelektrickýchvedeníalebovlastného

Držanie a vedenie nástroja

sieťovéhokábla (kontakt s vedením, ktoré je pod

- držte nástroj pevne oboma rukami a stojne bezpečne

napätím, môže dostať pod napätie nechránené kovové

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

časti elektrického nástroja, čo môže operátorovi spôsobiť

držadla(iel)!

zasiahnutie elektrickým prúdom)

- nástroj veďte pred sebou

Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho

- vždy sa ubezpečte, že predlžovací sieťový kábel je

nepritláčajte alebo neťahajte

vedený mimo pracovného priestoru

Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom

- začnite strihať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom sa

a ostrými hranami

od nej posúvajte ďalej

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

RADUNAPOUŽITIE

nástennej zásuvky

Zostrihanie živého plota do rovnomernej výšky

POPRÁCI

- upevnite po celej dĺžke živého plota v požadovanej

Nástroj po použití vždy vypnite a odpojte zásuvku

výške kus špagáta

Priprenášanídržtenástrojzarukoväťso

- zostrihajte živý plot tesne nad týmto špagátom

zastavenýmistrihacímičepeľamiapripreprave

Odporúčané obdobia na rezanie/strihanie (západná

alebouskladnenínástrojanaňvždynamontujtekryt

Európa)

čepelí (správnym zaobchádzaním s nástrojom znížite

- živé ploty s opadavými listami strihajte v júni a októbri

možné riziko zranenia strihacími čepeľami)

- neopadavé živé ploty strihajte v apríli a auguste

Nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a

- ihličnany a iné rýchlo rastúce kríky strihajte každých 6

uzamknutom mieste, mimo dosahu detí

týždňov od mája do októbra

VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI

3Predpoužitímsiprečítajtenávodnaobsluhu

4Nástrojnevystavujtedažďu

ÚDRŽBA/SERVIS

5Používajteochrannéokuliareatlmičehlukunauši

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

6Okamžiteodpojtezástrčku,akpočasprácedôjdek

Nástroj, sieťový kábel a strihacie čepele udržujte čisté

poškodeniualeboprerezaniu(predlžovacieho)

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

sieťovéhokábla

- nástroj čistite vlhkou handričkou (nepoužívajte čistiace

7Dvojitáizolácia(nevyžadujesauzemňovacíkábel)

prostriedky ani rozpúšťadlá)

- vetracie otvory pravidelne čistite G 2 pomocou kefy

POUŽITIE

alebo stlačeného vzduchu

- po použití strihacie čepele vždy dôkladne očistite a

Príchytka sieťového kábla 8

jemne namažte mazivom

- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na

! počasmanipulovaniaačisteniastrihacíchčepelí

príchytku A podľa obrázka

používajterukavice

- pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol

Pravidelne kontrolujte stav strihacích čepelí a utiahnutie

zaistený

skrutiek čepelí

Obojručný bezpečnostný spínač 9

Pravidelne kontrolujte, či nie sú opotrebované alebo

Zabraňuje náhodnému zapnutiu nástroja

poškodené niektoré súčasti, a v prípade potreby ich

- nástroj zapnite súčasným stlačením spínača B a spínača C

opravte/vymeňte

- nástroj vypnite uvoľnením spínača B alebo spínača C

Ostrenie strihacích čepelí

Prevádzka nástroja

! predostrenímodpojtezástrčku

! začínajtestrihaťlensospustenýmmotorom

83

- v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým

VYHLÁSENIE O ZHODE

predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

- ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

odborníka

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,

- po naostrení namažte strihacie čepele mazivom

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc

Uskladnenie @

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

- držiak na uskladnenie namontujte napevno H na stenu

Súbortechnickejdokumentáciesanachádzajúna

pomocou 4 skrutiek (niesúsúčasťoudodávky) do

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

vodorovnej polohy

Breda, NL

- pri skladovaní nástroja naň nasaďte kryt čepelí J

- pred uskladnením nástroja utrite strihacie čepele

handrou nasiaknutou olejom, aby sa predišlo korózii

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)

RIEŠENIEPROBLÉMOV

Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov,

možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie

je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho

predajcu alebo servisné stredisko)

! predskúmanímproblémuvypnitenástroja

odpojtezástrčku

Motor neštartuje alebo sa náhle zastaví

- chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku

- nepripojená zástrčka -> pripojte zástrčku

- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte

predlžovací sieťový kábel

Nástroj pracuje prerušovanie

- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte

predlžovací sieťový kábel

- chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/

servisné stredisko

- chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné

stredisko

Motor beží, no čepele sa nepohybujú

- vnútorná chyba -> obráťte sa na predajcu/servisné

stredisko

Horúce strihacie čepele

- tupé strihacie čepele -> dajte si čepele naostriť

- na strihacích čepeliach sú vruby -> dajte si čepele

skontrolovať

- nadmerné trenie kvôli nedostatku maziva -> namažte

čepele mazivom

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

nevyhadzujtedokomunálnehoodpadu (len pre štáty EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba

likvidovať

84

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 78 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

2,1m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Garantovaná hladina akustického výkonu LWA, nameraná

v súlade s normou 2000/14/EG je nižšia ako 103 dB(A)

(spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



Rezačživice 0745

UVOD

Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju živice i grmlja;

predviđen je samo za domaću upotrebu

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

• Prijeuporabepažljivopročitajteovajpriručniks

uputamaispremitegazakasnijuuporabu3

• Posebnupažnjuobratitenasigurnosneuputeii

upozorenja;pridržavajteihsekakonebidošlodo

ozbiljnihozljeda

Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 2

Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

svom dobavljaču

električnog udara.

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

TEHNIČKIPODACI1

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

DIJELOVI ALATA 2

električnog udara.

A Držač kabela

3) SIGURNOST LJUDI

B Prekidač na prednjoj ručici

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

C Prekidač na stražnjoj ručici

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

D Noževi

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

E Štitnik

sredstava,alkoholaililijekova. Trenutak nepažnje kod

F Štitnik vrha noža

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

G Otvori za strujanje zraka

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

H Vodilica za odlaganje (vijcinisuisporučeni)

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

J Poklopac noža

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

SIGURNOST

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

iupute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

nezgoda.

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

e) Neprecjenjujtesvojesposobnosti.Zauzmite

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

nezgoda.

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

g) Akosemogumontiratinapravezausisavanjei

mogu zapaliti prašinu ili pare.

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

dalisepravilnokoriste. Primjena naprave za

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

navedenom području učinka.

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

električnog udara.

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

neiskusne osobe.

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

opasnost od električnog udara.

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

nisuzaglavljeni,tedalisudijelovipolomljeniilitako

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

naotvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

85

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

Pri radu s uređajem uvijek nosite duge hlače i duge

uređajima.

rukave

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

Druge osobe i životinje moraju se nalaziti najmanje 5

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

metara od uređaja dok ga koristite

lakši su za vođenje.

Pri radu održavajte sigurnu udaljenost (nemojte se

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

pretjerano istezati, posebno dok koristite stepenice ili

premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteuobzir

ljestve)

radneuvjeteiradovekojeseizvode. Uporaba

Držitesvedijelovetijelapodaljeodnoževa,nemojte

električnih alata za neke druge primjene različite od

uklanjatirezanimaterijalilidržatimaterijalkoji

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

režetedoksunoževiupokretuteosigurajteda

5) SERVIS

prekidačbudeisključendokuklanjatezaglavljeni

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

materijal (trenutak nepažnje pri radu s uređajem može

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

prouzročiti ozbiljne ozljede)

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

Kabel(produžnikabel)morabitipodaljeod

sigurnosti uređaja.

područjarezanja (tijekom rada kabel se može sakriti u

grmlju pa ga možete nehotice prerezati noževima)

POSEBNESIGURNOSNEUPUTEZAREZAČEZA

Uređajdržitesamonaizoliranimručkamajernoževi

ŽIVICU

mogudoćiudodirsaskrivenimžicamailivlastitim

kabelom (rezanje vodova pod naponom stavljaju

PRIJEUPORABE

metalne dijelove električnog uređaja pod napon, što bi

Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti

dovelo do električnog udara rukovatelja)

praktične informacije

Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel

Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe

Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja

mrežne utičnice

odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o

NAKONUPORABE

načinu korištenja alata

Uvijek isključite uređaj i iskopčajte utikač nakon upotrebe

Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom

Uređajnositesamozaručkuidoksunoževi

Uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora

zaustavljeni,apritransportuiliodlaganjuuvijek

Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz

stavitepoklopacnoža (ispravno rukovanje smanjuje

odgovarajuću umjetnu rasvjetu

moguće ozljede od noževa)

Nemojte obrezivati živicu dok je mokra

Uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za

Nikada nemojte koristiti uređaj ako je štitnik oštećen

djecu

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

POJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

3Prijeupotrebepročitajtekorisničkipriručnik

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

4Uređajnikadaneizlažitekiši

Prije svake uporabe provjeriti funkciju uređaja i u slučaju

5Nositizaštitnenaočaleištitnikezasluh

neispravnosti odmah ga poslati na popravak u ovlašteni

6Akoje(produžni)kabeloštećeniliprerezantijekom

servis; uređaj nikada sami ne otvarajte

rada,odmahizvuciteutikač

Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti

7Dvostrukaizolacija(dozemnažicanijepotrebna)

zamjenu od kvalificiranog električara

Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na

otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od

POSLUŽIVANJE

prskanja

Držač kabela 8

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

- omotajte kabel u petlju oko držača A kako je prikazano

kabele kapaciteta 16 ampera

na slici

Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga

- dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel

ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnikabelimogu

Dvodijelni sigurnosni prekidač 9

bitiopasni)

Sprječava nehotično uključivanje uređaja

Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za

- uređaj uključite pritiskanjem prekidača B i prekidača C

zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od

- uređaj isključite otpuštanjem prekidača B ili prekidača

maksimalno 30 mA

C

Prije upotrebe dobro pregledajte područje rezanja i

Posluživanje uređaja

uklonite sva strana tijela koja se mogu zapetljati u noževe

! započniteobrezivanjetekkadajemotoruključen

(poput kamenčića, čavala, žičane ograde, metalnih

! nerežitebiljeblizutlakakobistespriječilida

držača za biljke)

zemlja/pijesakoštetenoževeD

TIJEKOMUPORABE

! nemojtepreopterećivatiuređajrezanjemstabljika

Nosite zaštitne rukavice, tijesno pripijenu odjeću i čvrste

debljihod14mm

cipele

- pomaknite uređaj iz područja rezanja prije isključivanja

Nemojte rukovati uređajem bosi ili u otvorenim

! nakonisključivanjauređajanoževisekrećujoš

sandalama

nekolikosekundi

86

Štitnik vrha noža F 2

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

- sprječava odbijanje uređaja pri kontaktu s čvrstim

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

predmetima (poput stupova ograde ili zidova kuće)

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- sprječava oštećivanje završnih noževa

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

Obrezivanje živice 0

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

- najprije obrežite bočne strane živice (odozdo prema

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

gore), a zatim odrežite gornji dio

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

- obrežite bočne strane živice tako da bude malo uža na vrhu

- za rezanje debljih grana upotrijebite ručnu pilu ili škare

RJEŠAVANJEPROBLEMA

za obrezivanje

Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema,

Držanje i vođenje uređaja

mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne

- alat čvrsto držati s obje ruke i zauzeti siguran i stabilan

otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)

položaj tijela

! isključiteuređajiizvuciteutikačprijepokušaja

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

otkrivanjauzrokaproblema

područjima!

Motor se iznenada ne pokreće ili ne zaustavlja

- rukujte uređajem tako da bude uvijek ispred vas

- kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u

- produžni kabel uvijek mora biti izvan radnog područja

neku drugu utičnicu

- započnite obrezivanje pored utičnice i pomičite se

- utikač nije priključen -> priključite utikač

dalje tijekom rada

- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel

Uređaj radi isprekidano

- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel

SAVJETIZAPRIMJENU

- kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/

Ravnomjerno obrezivanje živice

servisu

- pričvrstite žicu ili vezicu uzduž živice na željenoj visini

- kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite

- obrežite živicu neposredno iznad te oznake

se dobavljaču/servisu

Preporučena vremena rezanja/obrezivanja (Zapadna

Motor radi, ali se noževi ne kreću

Europa)

- unutarnji kvar -> obratite se dobavljaču/servisu

- bjelogoričnu živicu obrezujte u lipnju i listopadu

Noževi su vrući

- zimzelenu živicu obrezujte u travnju i kolovozu

- noževi su tupi -> naoštrite ih

- četinare i drugo brzorastuće grmlje obrezujte svakih 6

- noževi su nazubljeni -> odnesite ih na pregled

tjedana od svibnja do listopada

- previše trenja zbog premalo maziva -> podmažite

noževe

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

ZAŠTITA OKOLIŠA

Uređaj, kabel i noževe redovito čistite

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

kučniotpad (samo za EU-države)

- uređaj čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

sredstva ili otopine za čišćenje)

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

- ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

četke ili komprimiranog zraka

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

- nakon upotrebe uvijek pažljivo očistite i malo

pogone za reciklažu

podmažite noževe

- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za

! prirukovanjuičišćenjunoževanositerukavice

odlaganjem

Redovito provjeravajte stanje noževa i pritegnutost vijaka

Redovito provjeravajte ima li ishabanih i oštećenih

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

komponenata i po potrebi ih popravite/zamijenite

Oštrenje noževa

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

! prijeoštrenjaizvuciteutikačizutičnice

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

- ako su oštećeni u dodiru s čvrstim predmetom,

normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN

naoštrite noževe malom i glatkom pilicom

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica

- međutim, preporučujemo vam oštrenje noževa kod

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

stručnjaka

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

- nakon oštrenja podmažite noževe

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Odlaganje @

- sigurno montirajte vodilicu za odlaganje H na zid

pomoću 4 vijka (nisuisporučeni) i horizontalno je

poravnajte

- kada odlažete uređaj, stavite poklopac za noževe J

- prije odlaganja uređaja obrišite noževe krpom

natopljenom u ulje da biste spriječili koroziju

87

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 78 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 2,1m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG

zajamčena razina buke LWA manja je od 103 dB(A)

(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku V)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada

88



SIGURNOST

OPŠTAUPUTSTVAOSIGURNOSTI

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

nesrećama.

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decuidrugeosobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

Mašinazasečenježiveograde 0745

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

električnog udara.

UPUTSTVO

b) Izbegavajtetelesnikontaktsauzemljenimgornjim

Ovaj alat je projektovan za obrezivanje živih ograda i

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

žbunja i namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu

rashladniormani. Postoji povećani rizik od električnog

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

• Pažljivopročitajteovouputstvozaupotrebui

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode

sačuvajtegazakasnijepotrebe3

u električni aparat povećava rizik od električnog udara.

• Posebnoobratitepažnjunauputstvaobezbednosti

d) Nekoristitekabldabiaparatnosili,obesiliiliga

iupozorenja;ukolikoihnesledite,možedadođedo

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

ozbiljnihpovreda

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

šemi 2

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

kontaktirajte svog prodavca

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

TEHNIČKIPODACI1

električnog udara.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

ELEMENTI ALATA 2

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

A Regulator zategnutosti kabla

smanjuje rizik od električnog udara.

B Prekidač prednje ručice

3) SIGURNOST OSOBA

C Prekidač zadnje ručice

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiiditerazumno

D Oštrice sečiva

naposaosaelektričnimalatom.Neupotrebljavajte

E Zaštitni mehanizam

aparat,kadasteumorniilipoduticajemdroga,

F Štitnik vrha oštrice

alkoholaililekova. Momenat nepažnje kod upotrebe

G Prorezi za hlađenje

aparata može voditi do ozbiljnih povreda.

H Šina za odlaganje (zavrtnjinisupriloženi)

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

J Poklopac sečiva

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim

može ovo voditi nesrećama.

sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom

povredama.

Nikada nemojte ostavljati alat bez nadzora

e) Neprecenjujtesebe.Pobrinitesedasigurnostojitei

Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

odgovarajuće veštačko osvetljenje

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

Ne obrezujte žive ograde dok su mokre

situacijama.

Nemojte nikada da koristite alat čiji je zaštitni mehanizam

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

neispravan

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

pokretnihdelova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

g) Akosemogumontiratiuredjajizausisavanje

220V)

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

Proverite funkcionisanje električnog alata pre upotrebe i

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

u slučaju postojanja bilo kakvog kvara dajte odmah na

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

popravku nikada ne otvarajte alat sami

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite

ELEKTRIČNIHALATA

ga kvalifikovanom licu da ga zameni

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje

sigurnije u navedenom području rada.

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u

isključi je opasan i mora da se popravi.

slučaju oštećenja (neodgovarajućiprodužnikablovi

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

mogupredstavljatiopasnost)

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite

promenudelovapriborailiostaviteaparat. Ova mera

sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja

opreza sprečava nenameran start aparata.

najviše 30 mA

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši

dece.Nedopustiteosobamadakoristeaparat,koje

sečenje i uklonite sva strana tela koja bi se mogla naći

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

među oštricama sečiva (kao npr. kamenje, ekseri, žičane

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

ograde, metalni podupirači za biljke)

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

TOKOMUPOTREBE

pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi

Nosite zaštitne rukavice, odeću pripijenu uz telo i čvrstu

neslepljuju,dalisudelovislomljeniilitako

obuću

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

Ne koristite alat bosi ili u otvorenim sandalama

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

Prilikom korišćenja alata, uvek nosite pantalone dugačkih

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

nogavica i duge rukave

alatima.

Kada koristite alat, druga lica i životinje treba da budu na

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

udaljenosti od 5 metara

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

Zauzmite bezbedan stav prilikom rada (nemojte se

slepljuju i lakše se vode.

naginjati, naročito ukoliko ste na stepenicima ili

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

merdevinama)

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

Svedeloveteladržitepodaljeodoštricasečiva;dok

pritomnauputstvazaradiposaokojitrebaizvesti.

suoštriceupokretu,nemojteuklanjatiposečeni

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

materijalilipridržavatimaterijalradisečenja;

namena može voditi opasnim situacijama.

prilikomuklanjanjazaglavljenogmaterijala,

5) SERVIS

prekidačobaveznomorabitiupoložaju“isključeno”

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

(trenutak nepažnje tokom korišćenja alata može dovesti

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

do ozbiljnih fizičkih povreda)

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

(Produžni)Kabldržitepodaljeodprostoraukojem

sačuvana sigurnost aparata.

sevršisečenje (tokom rada, kabl može ostati sakriven u

žbunju, i slučajno presečen oštricama)

POSEBNABEZBEDNOSNAUPUTSTVAZAMAŠINEZA

Hvatajteelektričnialatisključivozaizolovane

OBREZIVANJEŽIVEOGRADE

hvataljke,jeroštricesečivamogudodirnutiskrivene

električnevodoveilikablsamogalata (prilikom

PREUPOTREBE

kontakta oštrica sečiva i vodova pod naponom, metalni

Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se da

dobijete praktične informacije

89

delovi električnog alata mogu biti izloženi naponu, usled

- produžni kabl uvek udaljavajte od radnog prostora

čega rukovalac može doživeti električni udar)

- obrezivanje započnite blizu mrežne utičnice i od nje se

Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl

udaljavajte tokom rada

Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

SAVETIZAPRIMENU

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

Za obrezivanje žive ograde na podjednakoj visini

NAKONUPOTREBE

- duž žive ograde pričvrstite žicu na željenoj visini

Posle upotrebe uvek isključite alat i izvucite utikač

- obrezujte živu ogradu tik iznad žice

Alatnositedržećigazaručicu,blokiranihoštrica

Preporučeno vreme za sečenje/obrezivanje (Zapadna

sečiva,atokomtransportailiskladištenja,uvek

Evropa)

postavitepoklopacsečiva (adekvatno rukovanje

- listopadne žive ograde obrezujte u junu i oktobru

alatom smanjiće mogućnost fizičkih povreda izazvanih

- zimzelene žive ograde obrezujte u aprilu i avgustu

oštricama sečiva)

- četinare i drugo brzo rastuće žbunje obrezujte svakih 6

Čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom mestu,

nedelja od maja do oktobra

van domašaja dece

OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU

3Pročitajteuputstvozakorišćenjepreprveupotrebe

ODRŽAVANJE/SERVIS

4Neizlažitealatkiši

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

5Nositezaštitnenaočariizaštituzasluh

Održavajte čistoću alata, kabla i oštrica sečiva

6Ukolikotokomradadođedooštećenjaili

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

presecanja(produžnog)kabla,odmahizvucite

- alat čistite vlažnom krpom (nemojte koristiti agense ili

utikač

rastvore za čišćenje)

7Dvostrukaizolacija(nijepotrebnažicaza

- čistite ventilacione otvore G 2 redovno pomoću četke

uzemljenje)

ili komprimovanog vazduha

- posle upotrebe uvek pažljivo očistite i blago podmažite

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

oštrice sečiva

! nositerukavicetokomrukovanjaoštricama

Regulator zategnutosti kabla 8

sečivailinjihovogčišćenja

- omču produžnog kabla zakačite za regulator

Redovno proveravajte stanje oštrica sečiva i zategnutost

zategnutosti A prema ilustraciji

zavrtanja sečiva

- dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl

Redovno proveravajte da li ima pohabanih ili oštećenih

Dvoručni sigurnosni prekidač 9

delova i izvršite popravku/zamenu kada je to potrebno

Sprečava slučajno uključivanje alata

Oštrenje sečiva

- uključite alat pritiskom na prekidač B i prekidač C

! izvuciteutikačpreoštrenja

- isključite alat bilo otpuštanjem prekidača B ili

- oštrice sečiva naoštrite malom, glatkom turpijom

prekidača C

ukoliko je njihovo oštećenje izazvao čvrst predmet

Rukovanje alatom

- međutim, savetujemo Vam da oštrenje sečiva poverite

! počnitesaobrezivanjemtekkadasemotor

stručnom licu

pokrene

- posle oštrenja, podmažite oštrice sečiva

! dabistesprečilioštećenjaoštricasečivaizazvana

Skladištenje @

peskomilizemljom,neseciteprizemnebiljkeD

- šinu za odlaganje dobro pričvrstite H za zid pomoću 4

! nepreopterećujtealatsečenjemstabljikadebljih

zavrtnja (nisupriloženi) u horizontalnom položaju

od14mm

- prilikom skladištenja alata J koristite poklopac sečiva

- pre isključivanja, alat udaljite iz prostora u kojem je

- pre skladištenja alata, obrišite oštrice sečiva krpom

vršeno sečenje

natopljenom u ulju radi sprečavanja korozije

! posleisključivanja,oštricećebitiupokretujoš

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

nekolikotrenutaka

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

Štitnik vrha oštrice F 2

servis za SKIL-električne alate

- sprečava trzaj alata prilikom dodira sa čvrstim

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

predmetima (stubovima ograda ili zidovima kuća)

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

- štiti oštrice od oštećenja

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

Obrezivanje živih ograda 0

www.skil.com)

- živu ogradu najpre obrezujte bočno (odozdo nagore),

zatim secite vrh

REŠAVANJEPROBLEMA

- bočne strane žive ograde obrezujte tako da pri vrhu

Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući

bude malo uža

uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko

- za sečenje debljih grana koristite ručnu testeru ili

ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se

makaze za kalemljenje

prodavcu ili servisu)

Držanje i upravljanje alata

! isključitealatiizvuciteutikačprenegoštose

- alat treba držati sa obe ruke i zauzeti siguran stav

posvetiteistraživanjuproblema

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

označenasivombojom!

- alat usmerite pred sebe

90

Motor se ne pokreće ili se naglo zaustavlja

- neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu

utičnicu

- utikač nije uključen -> uključite utikač

- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl

Isprekidan rad alata

- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl

- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se

prodavcu/servisu

- neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje ->

obratite se prodavcu/servisu

Motor radi ali se oštrice ne pomeraju

- unutrašnji kvar -> obratite se prodavcu/servisu

Zagrevanje oštrica sečiva

- tupe oštrice sečiva -> naoštrite sečivo

- ulubljene oštrice sečiva -> izvršite pregled sečiva

- preveliko trenje usled nedovoljne količine maziva ->

podmažite sečivo

ZAŠTITA OKOLINE

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

kućneotpatke (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

pogonu za reciklažu

- simbol # će vas podsetiti na to

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca

30.07.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 78 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija 2,1m/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa

2000/14/EG niži je od 103 dB(A) (postupak ocene

usaglašenosti prema Dodatku V)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene



Rezalnikzaživomejo 0745

UVOD

To orodje je oblikovano za rezanje žive meje in grmov ter

je namenjeno izključno domači uporabi

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

• Preduporabopozornopreberitenavodilaza

uporaboinjihshranite,dajihbostelahko

uporabljalitudivprihodnosti3

• Posebnopozornostnamenitenavodilomin

opozorilomovarnosti;čejihnebosteupoštevali,

lahkopridedohudihpoškodb

Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na

skici 2

V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na

prodajalca

TEHNIČNIPODATKI1

DELI ORODJA 2

A Sponka za kabel

B Stikal na prednjem ročaju

C Stikal na zadnjem ročaju

D Rezila

E Varnostni ščit

F Ščitnik konice rezila

G Ventilacijske reže

H Obešalnik za shranjevanje (vijakinisovključeniv

obsegdobave)

J Zaščitno pokrivalo rezila

VARNOST

SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA

OPOZORILO!Preberitevsaopozorilainnapotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsaopozorilainnapotilashranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

d) Predvklopomorodjaodstraniteznjenastavitvena

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

povzročijo nezgode.

nezgodo.

b) Prosimo,daorodjaneuporabljatevokolju,kjerje

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

nevarnostzaeksplozijeinvkateremsenahajajo

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

situaciji bolje obvladali orodje.

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

f) Nositeprimernoobleko,kinajnebopreohlapna.Ne

vnamejo.

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

c) Nedovoliteotrokomindrugimosebam,dabise

približujejopremikajočimsedelomorodja.

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

nakit, ali dolge lase.

izgubili boste nadzor nad orodje.

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

2)ELEKTRIČNAVARNOST

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

nobenimpogojemnesmetespreminjati.Uporaba

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

nidovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

udara.

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

b) Izogibajtesetelesnemustikuzozemljenimi

opravljanjetegadela. Z ustreznim električnim orodjem

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

tudi konstruirano.

povečano tveganje električnega udara.

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

c) Prednastavljanjemnaprave,zamenjavodelov

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

orodja.

električnega udara.

d) Kadarorodjaneuporabljajegashranjujteizven

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

dosegaotrok.Osebam,kiorodjanepoznajoaliniso

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

prebraletehnavodil,orodjanedovoliteuporabljati.

atestiranzadelonaprostem. Uporaba kabelskega

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

neizkušene osebe.

tveganje električnega udara.

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

zmanjšuje tveganje električnega udara.

delovanje.Prednadaljnjouporabojepotrebno

3) OSEBNA VARNOST

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

orodjemselotiterazumno.Nikolineuporabljajte

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

alkoholaalizdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

in so bolje vodljiva.

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

poškodbe.

uporabljajtevskladusteminavodili.Pritem

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

nameravateopraviti. Zaradi uporabe električnega

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

nevarne situacije.

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

5) SERVIS

tveganje telesnih poškodb.

a) Popraviloorodjalahkoopravisamousposobljena

c) Izogibajtesenenamernemuzagonu.Pred

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

nadomestnimideli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

varnost orodja.

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

92

POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZAUPORABO

Kabel(podaljšek)najbooddaljenodobmočja

REZALNIKOVZAŽIVOMEJO

rezanja (med uporabo orodja je lahko kabel skrit med

grmičevjem in ga lahko prerežete z rezili)

PREDUPORABO

Prijemajtesamoizoliranedeleorodja,sajlahkomed

Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične

uporaboorodjapridedostikarezilainskrite

informacije

napeljavealikablanaprave (ob stiku rezil in vodnika

To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč

pod napetostjo lahko pride do nastanka napetosti tudi na

tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali

nezaščitenih kovinskih delih orodja, kar lahko povzroči

mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali

nevarnost električnega udara za uporabnika)

znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz

Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite

inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe,

Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi

ki je odgovorna za njihovo varnost

robovi

Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

Nikoli ne pustite orodja brez nadzora

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni

POUPORABI

umetni razsvetljavi

Po uporabi orodje vselej izklopite in izvlecite vtič

Žive meje ne režite, če je ta mokra

Orodjepriprenašanjuprimitezaročaj,pritempa

Ne uporabljajte orodja z okvarjenim varnostnim ščitom

morajobitirezilazaustavljena,priprenosuali

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

skladiščenjuorodjapanarezilavselejnamestite

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

zaščito (ustrezno ravnanje z orodjem bo zmanjšalo

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

morebitne nevarnosti poškodb zaradi rezil)

napetost 220V)

Shranjujte orodje vzaprtemprostoru na suhem mestu

Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja;

in izven dosega otrok

v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v

POJASNILOOZNAKNAORODJU

pooblaščeni servisni delavnici; nikoli ne odpirajte orodja

3Preduporabopreberitenavodilazauporabo

sami

4Orodjaneizpostavljajtedežju

Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja

5Uporabljajtezaščitnaočalainzaščitosluha

strokovnjak v primeru poškodbe

6Čejepriključnikabel(podaljšek)meddelom

Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni

poškodovanalisepretrga,vtičnemudomaizvlecite

zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico,

izvtičnice

odpornima proti vlagi

7Dvojnaizolacija(ozemljitvenikabelnipotreben)

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

podaljške, z jakostjo 16 amperov

UPORABA

Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane

podaljške pa menjajte (uporabaneustreznega

Sponka za kabel 8

podaljškajelahkonevarna)

- s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko A,

Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno

kot je prikazano na sliki

napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ 30

- z močnim potegom zanke zavarujte kabel

mA

Dvoročno varnostno stikalo 9

Pred uporabo temeljito preglejte rezalno območje in

Ščiti orodje pred nenamernim izklopom

odstranite vse zunanje predmete, ki bi se lahko zapletli

- orodje vklopite s pritiskom stikal B in C

med rezila (npr. kamne, nohte, žice ograj, kovinska

- orodje izklopite s sprostitvijo stikala B ali C

ogrodja za rastline)

Upravljanje orodja

MEDUPORABO

! rezatilahkozačnetešelepozagonumotorja

Uporabljajte zaščitne rokavice, tesno oprijeta oblačila in

! nerežitenizkorastočihrastlininstempreprečite

močna obuvala

poškodberezilzaradiprsti/peskaD

Orodja ne upravljajte bosi ali če imate obute odprte

! orodjanepreobremenjujtezrezanjemdebels

sandale

premerom,večjimod14mm

Med uporabo orodja vselej nosite oblačila z dolgimi

- orodje pred izklopom odstranite iz območja rezanja

hlačnicami in rokavi

! poizklopuorodjasenjegovarezilašenekajčasa

Med uporabo orodja naj bodo druge osebe in živali od

premikajo

orodja oddaljene saj 5 metrov

Ščitnik konice rezila F 2

Zavzemite varen položaj (ne nagibajte se prekomerno,

- preprečuje sunkovito odzivanje orodja ob stiku s

zlasti na stopnicah in lestvah)

trdnimi predmeti (npr. s stebri ograje ali stenami hiše)

Vsidelitelesanajbodooddaljeniodrezil,med

- preprečuje poškodbe konic rezil

delovanjemrezilparezanegamaterialane

Rezanje žive meje 0

odstranjujtenitinedržitemateriala,kigaželite

- najprej obrežite stranske dele žive meje (od spodaj

odrezati;preverite,alijemedčiščenjem

navzgor), nato pa se njen vrh

zagozdenegamaterialastikaloizklopljeno (trenutek

- živo mejo režite tako, da bo na vrhu rahlo zožena

nepazljivosti med uporabo orodja lahko povzroči resne

- za rezanje debelejših vej uporabite ročno žago ali

poškodbe)

vrtne škarje

93

Držanje in vodenje orodja

ODPRAVLJANJENAPAK

- čvrsto držite orodje z obema rokama in si zagotovite

V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni

stabilno in varno pozicijo

vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite

mestooprijema!

na vašega prodajalca ali servisno delavnico)

- med uporabo slednjih držite orodje pred sabo

! predenraziščetetežavo,izklopiteorodjein

- vselej preverite, ali je podaljšek kabla zunaj delovnega

izvlecitevtičizvtičnice

območja

Motor se ne zažene ali pa se nepričakovano ustavi

- rezati začnite v bližini vtičnice in se med delom od nje

- vtičnica je poškodovana -> uporabite drugo vtičnico

oddaljujte

- kabel ni priključen -> priključite kabel

- podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek

kabla

UPORABNINASVETI

Orodje deluje s prekinitvami

Za rezanje žive meje na enakomerno višino

- podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek kabla

- vrvico na želeni višini speljite po celotni dolžini žive meje

- okvara notranjih električnih povezav -> obrnite se na

- živo mejo režite malo nad to vrvico

prodajalca/servisno delavnico

Priporočeni meseci za rezanje oziroma obrezovanje žive

- stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na

meje (zahodna Evropa)

prodajalca/servisno delavnico

- žive meje z odpadlimi listi režite junija in oktobra

Motor je zagnan, rezila pa se ne premikajo

- zimzelene žive meje režite aprila in avgusta

- notranja napaka -> obrnite se na prodajalca/servisno

- iglavce in drugo hitro rastoče grmičevje režite vsakih 6

delavnico

tednov od maja do oktobra

Rezila so vroča

- rezila so topa -> naostrite rezila

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

- rezila imajo zareze -> rezila posredujte v pregled

- preveč trenja zaradi pomanjkanja maziva -> namažite

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

rezila

Orodje, kabel in rezila naj bodo vselej čisti

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

- orodje čistite z vlažno krpo (ne uporabljajte čistilnih

OKOLJE

sredstev ali topil)

Električnegaorodja,priborainembalažene

- ventilacijske odprtine G 2 redno čistite s krtačo ali

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

stisnjenim zrakom

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

- po uporabi rezila vselej previdno očistite in rahlo

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

namažite

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

! medrokovanjemzrezilialičiščenjemrezilnosite

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

rokavice

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

Redno pregledujte rezila in tesnjenje vijakov na rezilih

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

Redno pregledujte rabljene ali poškodovane delov in jih

spomni simbol #

po potrebi posredujte v popravilo ali jih menjajte

Ostrenje rezil

IZJAVA O SKLADNOSTI

! predostrenjemizvlecitevtičizvtičnice

- ob poškodovanju rezil zaradi trdnega predmeta

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

slednja naostrite z majhno in gladko pilo

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

- vendar svetujemo, da se za ostrenje rezil obrnete na

standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

strokovnjaka

55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/

- po vsakem ostrenju rezila namažite

ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU

Shranjevanje @

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

- s štirimi vijaki (nisovključenivobsegdobave)

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

obešalnik za shranjevanje H previdno pritrdite

vodoravno na steno

- pri shranjevanju orodja na rezilo namestite zaščitno

pokrivalo J

- v izogib rjavenju rezil ta pred shranjevanjem orodja

obrišite z naoljeno krpo

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

popravila SKILevih električnih orodij

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

94

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 78 dB(A) in jakosti zvoka

98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,1m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA),

izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od

103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil

opravljen ustrezno prilogi V)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne

delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

paorganizirani

95



1)OHUTUSNÕUDEDTÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidketöökohtpuhasjakorras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärgekasutageseadetplahvatusohtlikus

keskkonnas,kusleidubtuleohtlikkevedelikke,

gaasevõitolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kuikasutateelektrilisttööriista,hoidkelapsedja

teisedisikudtöökohasteemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku

kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage

kaitsemaandusegaseadmetepuhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega,nagu

torud,radiaatorid,pliididjakülmikud.Kui Teie keha

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

c) Hoidkeseadetvihmajaniiskuseeest. Kui

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

saamise risk suurem.

d) Ärgekasutagetoitejuhetselleksmitteettenähtud

Hekilõikur 0745

otstarbelseadmekandmiseks,ülesriputamiseks

egapistikupistikupesastväljatõmbamiseks.Hoidke

SISSEJUHATUS

toitejuhetkuumuse,õli,teravateservadejaseadme

See tööriist on mõeldud ainult koduses majapidamises

liikuvateosadeeest. Kahjustatud või keerduläinud

hekkide ja põõsaste pügamiseks

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

e) Kuitöötateelektrilisetööriistagavabasõhus,

• Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhend

kasutageainultselliseidpikendusjuhtmeid,midaon

hoolikaltläbijahoidkeseeedaspidiseksalles3

lubatudkasutadakavälistingimustes.

• Pööraketähelepanuohutusjuhistelejahoiatustele;

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

nendeeiraminevõibpõhjustadaraskeidvigastusi

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel 2 näidatud osi

f) Kuielektrilisetööriistakasutamineniiskes

Kui komplektist puudub mõni osa, võtke ühendust

keskkonnasonvältimatu,kasutagemaandusega

kohaliku edasimüüjaga

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

TEHNILISED ANDMED 1

3) INIMESTE TURVALISUS

a) Olgetähelepanelik,jälgige,midaTeteete,ning

SEADME OSAD 2

toimigeelektrilisetööriistagatöötadesmõistlikult.

Ärgekasutageseadet,kuioleteväsinudvõi

A Juhtmehoidik

uimastite,alkoholivõiravimitemõjuall. Hetkeline

B Eesmise käepideme lüliti

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

C Tagumise käepideme lüliti

tõsiseid vigastusi.

D Lõiketerad

b) Kandkeisikukaitsevahendeidjaalatikaitseprille.

E Lõiketera kaitse

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

F Lõiketera otsa kaitse

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

G Õhutusavad

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

H Hoidik (kruvideikuulukomplekti)

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

J Lõiketera kate

c) Vältigeseadmetahtmatutkäivitamist.Ennepistiku

ühendamistpistikupessa,akuühendamistseadme

OHUTUS

külge,seadmeülestõstmistjakandmistveenduge,

etelektrilinetööriistonväljalülitatud. Kui hoiate

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

TÄHELEPANU!Kõikohutusnõudedjajuhisedtuleb

õnnetused.

läbilugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

d) Enneseadmesisselülitamisteemaldageselle

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

küljestreguleerimis-jamutrivõtmed. Seadme

Hoidkekõikohutusnõudedjajuhisededasiseks

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

kasutamisekshoolikaltalles. Allpool kasutatud mõiste

põhjustada vigastusi.

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

e) Ärgehinnakeendüle.Võtkestabiilnetööasendja

Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta

hoidkekoguaegtasakaalu. Nii saate seadet

Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

tehisvalguses

f) Kandkesobivatrõivastust.Ärgekandkelaiuriideidega

Ärge pügage märga hekki

ehteid.Hoidkejuuksed,rõivadjakindadseadme

Ärge kasutage tööriista, kui selle lõiketera kaitse on

liikuvatestosadesteemal. Lotendavad riided, ehted või

vigastatud

pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

g) Kuionvõimalikpaigaldadatolmueemaldus-ja

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

tolmukogumisseadiseid/seadmeid,veenduge,et

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

needoleksidseadmegaühendatudjaetneid

puhul)

kasutataksõigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

kasutamist ning laske see rikke korral koheselt

4)ELEKTRILISTETÖÖRIISTADEHOOLIKAS

remonditöökojas parandada; ärge kunagi avage tööriista

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

ise

a) Ärgekoormakeseadetüle.Kasutagetöö

Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe

tegemiseksselleksettenähtudelektrilisttööriista.

ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla

b) Ärgekasutageelektrilisttööriista,millelülition

pistikupesaga

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

c) Tõmmakepistikpistikupesastväljaja/või

Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on

eemaldageseadmestakuenneseadme

vigastatud, vahetage see välja (mittevastavad

reguleerimist,tarvikutevahetamistjaseadme

pikendusjuhtmedvõivadollaohtlikud)

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage

tahtmatut käivitamist.

rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on

d) Kasutusväliselajalhoidkeelektrilisitööriistulastele

maksimaalselt 30 mA

kättesaamatult.Ärgelaskeseadetkasutadaisikutel,

Enne tööriista kasutamist kontrollige pügatavat ala ja

kessedaeitunnevõipolesiintoodudjuhiseid

eemaldage kõik võõrkehad, mis võivad lõiketerade

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

vahele kiiluda (nagu kivid, naelad, traataed, taimestiku

elektrilised tööriistad ohtu.

metallist toed)

e) Hoolitsegeseadmeeest.Kontrollige,kasseadme

KASUTAMISE AJAL

liikuvadosadfunktsioneerivadkorralikultjaeikiildu

Kandke kaitsekindaid ja turvajalatseid; ärge kandke töö

kinni,ningegamõnedosadeiolekatkivõisel

ajal laiu, lotendavaid riideid

määralkahjustatud,etvõiksidmõjutadaseadme

Ärge kasutage tööriista paljajalu ega kandke niitmise ajal

töökindlust.Laskekahjustatudosadenneseadme

sandaale

kasutamistparandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

Tööriista kasutades kandke alati pikki pükse ja pikkade

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

käistega särki

f) Hoidkelõiketarvikudteravadjapuhtad. Hoolikalt

Tööriista kasutades ärge lubage kõrvalisi isikuid ega

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

loomi viie meetri raadiusesse

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

Võtke stabiilne tööasend (ärge olge ebaloomulikus

g) Kasutageelektrilisttööriista,lisavarustust,tarvikuid

asendis, eriti siis, kui seisate redelil või mõnel muul

jnevastavaltsiintoodudjuhistele.Arvestage

alusel)

seejuurestöötingimustejateostatavatöö

Hoidugelõiketeradesteemale,ärgeeemaldage

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

lõiketeradeliikumiseajallõigatavatmaterjaliega

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

hoidkelõigatavastmaterjalistkinni,ningveenduge,

5) TEENINDUS

etoletetööriistaummistunudmaterjali

a) Laskeseadetparandadaainultkvalifitseeritud

eemaldamiseksväljalülitanud (tööriista kasutamise

spetsialistideljaainultoriginaalvaruosadega. Nii

ajal võivad tähelepanematuse tagajärjeks olla tõsised

tagate seadme püsimise turvalisena.

kehavigastused)

Hoidke(pikendus)juhelõigatavastalasteemal

HEKIPÜGAJATEKOHTAKÄIVADSPETSIIFILISED

(töötamise ajal võib juhe põõsastiku varju jääda ning

OHUTUSJUHISED

võite selle tahtmatult katki lõigata)

Hoidkeelektritööriistakinniisoleeritud

ENNE KASUTAMIST

haardepinnast,kunalõiketeradvõivadpuutuda

Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav

kokkuvarjatudjuhtmetevõitööriistaendajuhtmega

küsida praktilisi näpunäiteid

(voolu all oleva juhtme lõikamisel võivad elektritööriista

Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),

metallosad pingestuda ja anda kasutajale elektrilöögi).

kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed

Ärge komistage (pikendus)juhtme otsa, muljuge ega

võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja

venitage seda

arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest

Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja

vastutava isiku järelvalve või juhendamise all

teravatest servadest

Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega

96

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

TÖÖJUHISED

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

Heki pügamiseks ühtlaselt kõrguselt

PÄRASTKASUTAMIST

- kinnitage terve heki pikkuses soovitud kõrgusele nöör

Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage

- pügage hekki täpselt nööri kohalt

pistik pistikupesast

Soovitatavad lõikamis-/pügamisajad (Lääne-Euroopa)

Kandketööriistakäepidemesthoides,lõiketeradei

- heitlehelisi hekke pügage juunis ja oktoobris

tohiliikuda;tööriistatransportidesvõihoiustades

- igihaljaid hekke pügage aprillis ja augustis

paigaldageteralealatikate (tööriista õige kasutamine

- okashekke ja muid kiirelt kasvavaid põõsaid pügage

vähendab võimalike vigastuste ohtu)

iga kuue nädala järel maist oktoobrini

Hoidke seadet sisetingimustes, kuivas ja suletud

kohas, lastele kättesaamatult

TÖÖRIISTALOLEVATESÜMBOLITESELGITUS

HOOLDUS/TEENINDUS

3Ennekasutamisttutvugekasutusjuhendiga

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

4Ärgejätketööriistavihmakätte

Hoidke tööriist, juhe ja lõiketerad puhtana

5Kandkekaitseprillejakõrvaklappe

! ennepuhastamisteemaldageseadevooluvõrgust

6kuijuheonkahjustatudvõilõigataksetöökäigus

- puhastage tööriista niiske lapiga (ärge kasutage

läbi,eemaldageseeviivitamatultpistikupesast

puhastusvahendeid ega lahusteid)

7Topeltisolatsioon(maandusjuhepolevajalik)

- puhastage ventilatsioonipilusid G 2 regulaarselt harja

või suruõhuga

KASUTAMINE

- pärast kasutamist puhastage lõiketerad hoolikalt,

seejärel õlitage neid kergelt

Juhtmehoidik 8

! lõiketerasidkäsitsedesvõipuhastadeskandke

- kinnitage pikendusjuhtme silmus näidatud viisil üle

kindaid

hoidiku A

Kontrollige lõiketerade olukorda ja tera kinnituspoltide

- pikendusjuhtme kinnitamiseks tõmmake see pingule

pingsust regulaarselt

Kahe käe ohutuslüliti 9

Kontrollige regulaarselt, kas komponendid on kulunud või

Takistab tööriista tahtmatut käivitamist

kahjustatud; vajadusel parandage või asendage need

- tööriista sisselülitamiseks vajutage nii lülitit B kui ka

Lõiketerade teritamine

lülitit C

! enneteritamisteemaldageseadevooluvõrgust

- tööriista väljalülitamiseks vabastage kas lüliti B või lüliti

- kui tahke objekt on lõiketeri kahjustanud, teritage neid

C

väikese peenviiliga

Seadme kasutamine

- soovitame lasta lõiketerad siiski spetsialistil teritada

! alustagepügamistallessiis,kuimootortöötab

- määrige lõiketerasid pärast teritamist

! lõiketeradekahjustamisevältimisekspinnasevõi

Hoiustamine @

liivapoolt,ärgelõigaketaimestikkumaapinna

- kinnitage hoidik horisontaalselt H nelja kruviga seina

lähedaltD

külge (kruvideikuulukomplekti)

! ärgekoormaketööriista,lõigatesüle14mm

- tööriista hoiustades paigaldage lõiketerale kate J

paksuseidtüvesid

- enne tööriista hoiustamist pühkige lõiketerad

- enne tööriista väljalülitamist liigutage see lõikealast

korrosiooni vältimiseks õlis niisutatud lapiga puhtaks

eemale

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

! pärasttööriistaväljalülitamistjätkavadterad

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

paarisekundivältelliikumist

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

Lõiketera otsa kaitse F 2

remonditöökojas

- väldib tööriista tagasilööki, kui see puutub vastu kõvu

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

objekte (nagu aiapostid või seinad)

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

- kaitseb lõiketera otsa kahjustuste eest

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

Hekkide pügamine 0

joonise leiate aadressil www.skil.com)

- pügage esmalt heki küljed (alt ülespoole), seejärel

pügage heki hari

TÕRKEOTSING

- pügage heki küljed nii, et hekk jääks ülalt pisut kitsam

Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused,

- jämedamate okste lõikamiseks kasutage käsisaagi või

võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad

hekikääre

lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke

Seadme hoidmine ja juhtimine

ühendust edasimüüja või töökojaga)

- hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke

! enneprobleemiuurimistlülitagetööriistväljaja

stabiilne tööasend

eemaldageseevooluvõrgust

! töötamiseajalhoidketööriistakinnikorpuseja

Mootor ei käivitu või seiskub ootamatult

käepidemehallivärviosadest!

- toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist

- liikge tööriista enda ees hoides

pistikupesa

- veenduge, et pikendusjuhe jääks alati tööalast eemale

- pistik pole ühendatud -> ühendage pistik

- alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest

- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage

töötades eemale

pikendusjuhe

97

Tööriist töötab katkendlikult

- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage

pikendusjuhe

- sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust

müügiesindaja/remonditöökojaga

- sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust

müügiesindaja/remonditöökojaga

Mootor töötab, aga lõiketerad ei liigu

- sisemine viga -> võtke ühendust müügiesindaja/

remonditöökojaga

Lõiketerad on tulised

- lõiketerad on nürid -> laske terad teritada

- lõiketeradel on sälgud -> laske terasid kontrollida

- määrdeaine puudumise tõttu on hõõrdumine liiga suur

-> määrige terasid

KESKKOND

Ärgevisakekasutuskõlbmatuksmuutunudelektrilisi

tööriistu,lisatarvikuidjapakendeidärakoos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol #

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,

2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

Tehnilinetoimiksaadavalaadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

98

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! endakaitsmiseksvibratsioonieesthooldage

tööriistajaselletarvikuidkorralikult,hoidkeoma

käedsoojadjatagagesujuvtöökorraldus

30.07.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 78 dB(A) ja helitugevus

98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

2,1m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =

1,5 m/s²)

Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud

vastavalt standardile 2000/14/EÜ on väiksem kui 103

dB(A) (vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V)

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks



Dzīvžogušķēres 0745

IEVADS

Šis instruments ir izgatavots dzīvžogu un krūmu

apgriešanai un ir paredzēts tikai mājas lietošanai

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusun

saglabājiettovēlākaiuzziņai3

• Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun

brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs

riskējatgūtsmagusavainojumu

Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas

parādīts zīmējumā 2

Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,

sazinieties ar savu izplatītāju

TEHNISKIEPARAMETRI1

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Vada ierobežotājs

B Priekšējā roktura slēdzis

C Aizmugurējā roktura slēdzis

D Griešanas asmeņi

E Drošības aizsargs

F Asmeņu gala aizsargs

G Ventilācijas atveres

H Uzglabāšanas statni (skrūvesnetiekpiegādātas)

J Asmeņu apvalks

DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

savainojumu.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

2)ELEKTRODROŠĪBA

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

neparedzētās situācijās.

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

elektroinstrumentscaurkabelitieksavienotsar

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

kustīgajās daļās.

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

elektroinstrumentamunpareizidarbotos. Pielietojot

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

4)ELEKTROINSTRUMENTULIETOŠANAUNAPKOPE

risks saņemt elektrisko triecienu.

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

d) Nenesietunnepiekarietelektroinstrumentuaiz

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlatiesatvienot

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

instrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.Sargājiet

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

elektrokabelinokarstuma,eļļas,asāmšķautnēmun

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

instrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts vai samezglojies

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.

remontēt.

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

saņemt elektrisko triecienu.

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

veselību.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļāmnav

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

salauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizifunkcionē

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

unpildataiparedzētouzdevumu.Nodrošiniet,lai

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

bojātāsdaļastiktusavlaicīginomainītasvai

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

remontētaspilnvarotāremontudarbnīcā. Daudzi

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

lietošanas nav pienācīgi apkalpots.

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

savainojumiem.

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

papildpiederumus,darbinstrumentusutt.,kas

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

99

5)APKALPOŠANA

Turietvisasķermeņadaļaspromnogriešanas

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

asmeņiem,nenoņemietsagrieztomateriāluun

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

neturietgriešanasmateriālu,kadlāpstiņaskustas,

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

unpārliecinieties,kaslēdzisirizslēgts,kadtīrāt

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

iesprūdušomateriālu (brīdis neuzmanības, strādājot ar

darbību bez atteikumiem.

instrumentu, var izraisīt nopietnus savainojumus)

Turiet(pagarinātāja)vadupromnogriešanaszonas

ĪPAŠĀSDROŠĪBASINSTRUKCIJASDZĪVŽOGU

(darba laikā vads var būt apslēpts krūmā un to var

ŠĶĒRĒM

nejauši nogriezt ar asmeņiem)

Turietelektroinstrumentutikaipieizolētās

PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS

satveršanasvirsmas,tāpēckagriešanasasmeņivar

Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt

nonāktkontaktāarapslēptiemvadiemvaiarsavu

praktisku informāciju par tā darbības principiem

vadu (griešanas asmeņi saskaroties ar “barošanas” vadu

Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām

var pakļaut elektroinstrumenta metāla daļas “barošanai”

(tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai

un var izraisīt operatoram elektrošoku)

garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās

Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to

pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par

saspiest vai izvilkt

drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par

Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un

šī instrumenta lietošanu

asām apmalēm

Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā

kontaktdakšu no elektrotīkla

mākslīgā apgaismojumā

PĒCDARBAPABEIGŠANAS

Neapgrieziet dzīvžogus, kad tie ir slapji

Pēc lietošanas instrumentu vienmēr izslēdziet un

Nekad neizmantojiet instrumentu ar bojātu drošības

atvienojiet spraudni

aizsargu

Pārnēsājietinstrumentuaizroktura,kadgriešanas

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

asmeņinedarbojas,un,pārvedotvaiuzglabājot

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

instrumentu,vienmēruzliecietasmeņuapvalku

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

(pareiza apiešanās ar instrumentu samazinās iespējamu

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

savainošanos ar griešanas asmeņiem)

elektrotīkla)

Uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā

Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā

vietā, kur tas nav pieejams bērniem

darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties

UZINSTRUMENTAATTĒLOTOSIMBOLU

nododiet to kvalificētam speciālistam remonta veikšanai;

SKAIDROJUMS

neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem

3Pirmsizstrādājumalietošanasizlasiettālietošanas

Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā

pamācību

nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

4Neatstājietinstrumentulietū

Lietojiet tikai pagarinātāja vadu, kas paredzēts

5Darbalaikāuzvelcietaizsargbrillesunausuaizsargus

izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar

6Nekavējotiesatvienojietspraudni,jastrādājot

ūdensnecaurlaidīgu spraudni un sakabes kontaktligzdu

(pagarinājuma)vadstiekbojātsvaisagriezts

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

7Divkāršaizolācija(navjālietozemējumavads)

paredzēti 16 A strāvai

Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to,

ja tas bojāts (nepiemērotspagarinājumavadsvarbūt

DARBS

bīstams)

Vada ierobežotājs 8

Kad darbarīks darbojas mitrā vidē, lietojiet strāvas

- satver aiz pagarinātāja vada cilpas fiksētājā A, kā

noplūdes drošinātāju (RCD) ar 30 mA maksimālo

parādīts

atslēgšanas strāvu

- stingri pievelciet, lai pagarinātāja vadu nostiprinātu

Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet griešanas zonu un

Divu roku drošības slēdzis 9

aizvāciet visus svešķermeņus, kas varētu sapīties

Novērš darbarīka nejaušu ieslēgšanos

asmeņos (piemēram, akmeņi, naglas, stiepļu žogi,

- lai instrumentu ieslēgtu, nospiediet abus - taustiņu B

metāla augu atbalsti)

un taustiņu C

DARBALAIKĀ

- lai instrumentu izslēgtu, atlaidiet slēdzi B vai slēdzi C

Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus, uzvelciet pieguļošas

Instrumenta darbināšana

drēbes un stingrus apavus

! sācietapgriešanutikaitad,kadmotorsdarbojas

Nedarbiniet instrumentu, kad jūsu kājas ir basas vai

! negriezietzemeipieguļošusaugus,lainovērstu

valkājot vaļējas sandales

griešanasasmeņubojāšanosnozemes/smiltsD

Strādājot ar instrumentu, vienmēr valkājiet garas bikses

! nepārslogojietinstrumentu,griežotstumbrus,

un garas piedurknes

kuridiametrāirlielākikā14mm

Turiet citas personas un dzīvniekus 5 metru attālumā,

- pirms izslēgšanas nolieciet instrumentu prom no

kad lietojat instrumentu

griešanas zonas

Kad strādājat, ieņemiet drošu pozīciju (neliecieties pāri,

! pēcdarbarīkaizslēgšanasasmeņiturpinadažas

jo īpaši izmantojot pakāpienus vai kāpnes)

minūteskustēties

100

Asmeņu gala aizsargs F 2

- lietojiet asmeņu apvalku J, kad darbarīks tiek

- novērš darbarīka atsitienu, kad tas saskaras ar cietiem

uzglabāts

priekšmetiem (piemēram, sētas stabiem vai mājas

- pirms instrumentu uzglabāt, notīriet griešanas

sienām)

asmeņus ar eļļā mērcētu lupatiņu, lai pasargātu no

- pasargā asmeņu galus no bojājumiem

korozijas

Dzīvžogu apgriešana 0

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

- vispirms apgrieziet dzīvžogu no sāniem (no apakšas

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

uz augšu), tad grieziet augšu

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

- apgrieziet dzīvžogu no sāniem tādā veidā, lai augšā

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

tas būtu nedaudz šaurāks

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

- lielāku zaru griešanai lietojiet rokas zāģi vai

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

atzarošanas šķēres

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

Instrumenta turēšana un vadīšana

remonta iestādē (adreses un instrumenta

- stingri turiet instrumentu ar abām rokām un nodrošiniet

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

stabilu pamatu zem kājām

skil.com)

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)!

TRAUCĒJUMUNOVĒRŠANA

- virziet instrumentu sev priekšā

Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi

- vienmēr pārliecinieties, ka pagarinājuma vads tiek

un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo

virzīts prom no darba zonas

problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes

- sāciet apgriešanu kontaktligzdas tuvumā un strādājot

staciju)

virzieties no tās projām

! pirmssāktproblēmasizpēti,izslēdziet

instrumentuunatvienojietspraudni

Motors nesāk darboties vai pēkšņi apstājas

PRAKTISKIPADOMI

- bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu

Lai dzīvžogu apgrieztu vienā augstuma līmenī

kontaktligzdu

- nostipriniet auklu vēlamā augstumā visā dzīvžoga

- nav savienojuma ar kontaktligzdu -> savienojiet ar

garumā

kontaktligzdu

- apgrieziet dzīvžogu tieši virs auklas

- bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma

Ieteicamie griešanas/apgriešanas laiki (Rietumeiropā)

vadu

- lapu krūmu dzīvžogus apgrieziet jūnijā un oktobrī

Darbarīks strādā ar pārtraukumiem

- mūžzaļo krūmu dzīvžogus apgrieziet aprīlī un augustā

- bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma

- skujkoku un citu ātri augošu krūmu dzīvžogus

vadu

apgrieziet ik pēc 6 nedēļām no maija līdz oktobrim

- defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/

tehniskās apkopes staciju

APKALPOŠANA/APKOPE

- defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties

ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

Motors darbojas, bet asmeņi nekustas

Turiet instrumentu, vadu un griešanas asmeņus tīrus

- iekšējs defekts -> sazinieties ar izplatītāju/tehniskās

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

apkopes staciju

elektrotīkla

Griešanas asmeņi ir karsti

- tīriet instrumentu ar mitru drāniņu (nelietojiet tīrīšanas

- griešanas asmeņi neasi -> uzasiniet griešanas

līdzekļus vai šķīdinātājus)

asmeņus

- ventilācijas atveres G 2 regulāri tīriet ar suku vai

- iespiedumi griešanas asmeņos -> pārbaudiet

saspiesta gaisa strūklu

asmeņus

- pēc lietošanas griešanas asmeņus vienmēr rūpīgi

- pārāk liela berze, jo trūkst smērvielas -> ieeļļojiet

notīriet un nedaudz ieeļļojiet

asmeņus

! darbojotiesargriešanasasmeņiemvaitostīrot,

valkājietcimdus

Regulāri pārbaudiet griešanas asmeņu stāvokli un

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

asmeņu skrūvju stiprību

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

Regulāri pārbaudiet, vai kādas detaļas nav bojātas un, ja

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

nepieciešams, tās salabojiet/nomainiet

valstīm)

Griešanas asmeņu asināšana

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

! pirmsasināšanasatvienojietspraudni

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

- griešanas asmeņus asiniet ar mazu un smalku vīli, ja

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

bojājumu ir izraisījis ciets priekšmets

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

- tomēr mēs jums iesakām asmeņu asināšanu uzticēt

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

speciālistam

videi nekaitīgā veidā

- pēc asināšanas ieeļļojiet griešanas asmeņus

- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību

Uzglabāšana @

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

- nostipriniet uzglabāšanas statni H pie sienas ar 4

skrūvēm (netiekpiegādātas) un horizontāli līmenī

101

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

102

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 78 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 98 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3

dB), un vibrācijas paātrinājums ir 2,1m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Mērīts saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK garantētais

skaņas jaudas līmenis LWA ir zemāks nekā 103 dB (A)

(atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN

60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



TECHNINIAI DUOMENYS 1

PRIETAISOELEMENTAI2

A Laido laikiklis

B Priekinės rankenos jungiklis

C Užpakalinės rankenos jungiklis

D Kirpimo ašmenys

E Apsauginis gaubtas

F Ašmenų viršūnės apsauga

G Ventiliacinės angos

H Pakaba (varžtainepateikiami)

J Ašmenų gaubtas

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodasirreikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

Gyvatvoriųžirklės 0745

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

ĮVADAS

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

Šis prietaisas skirtas gyvatvorėms ir krūmams karpyti ir

smūgio rizika.

pritaikytas tik buitiniam naudojimui

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

• Atidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąir

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

išsaugokitejįateičiai3

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

• Ypatingądėmesįatkreipkiteįsaugosinstrukciją

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

nuorodasbeiįspėjamuosiusužrašus;jeinepaisysite

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

šiųnuorodų,galikiltisunkiųsužeidimųpavojus

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos 2 pav

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su

tokiusilginimokabelius,kurietinkalaukodarbams.

savo pardavėju

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

3)ŽMONIŲSAUGA

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

lengviau valdyti.

b) Naudokiteasmeninesapsaugospriemonesir

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

5)APTARNAVIMAS

susižeisti.

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

specialistasirnaudotitikoriginaliasatsargines

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

SPECIALŪSDARBOGYVATVORIŲŽIRKLĖMIS

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

SAUGOS NURODYMAI

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

PRIEŠEKSPLOATACIJĄ

įvykti nelaimingas atsitikimas.

Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą rekomenduojame

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

įgyti praktinių žinių

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos

priežastimi.

sugebėjimus arba kurie stokoja patirties ir žinių; tokius

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

asmenis turi prižiūrėti už jų saugą atsakingas asmuo arba

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

pakankamam dirbtiniam apšvietimui

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

Nekarpykite šlapių gyvatvorių

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

Draudžiama naudoti prietaisą, jei sugadintas apsauginis

gali įtraukti besisukančios dalys.

gaubtas

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

į 220V įtampos elektros tinklą)

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

nepriekaištingai veikia; atsiradus gedimui, kreipkitės į

NAUDOJIMAS

kvalifikuotą specialistą; prietaiso niekuomet neardykite

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

patys

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

galingumo.

Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

kabelius su vandeniui nelaidžiais kištukais ir lizdais

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

16 A elektros srovei

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

kabelį (naudotinetinkamosbūklėsilginamuosius

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

kabeliusgalibūtipavojinga)

netikėto prietaiso įsijungimo.

Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo

nemokantiemsjuonaudotisasmenims

srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA

neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite karpymo vietą

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, galinčius įsipainioti

103

ašmenyse (pavyzdžiui, akmenis, vinis, tvorų vielas,

Prietaiso naudojimas

metalines augalų atramas)

! karpytipradėkitetikvarikliuiveikiant

EKSPLOATACIJA

! kadžemėarsmėlisnesugadintųašmenųD,

Užsidėkite apsauginius pirštines, prigludusius drabužius

nekarpykitežemėspaviršiųdengiančiųaugalų

ir tvirtus batus

! neperkraukiteįrankio–karpomųšakųstoristuri

Prietaisu nedirbkite basi ar avėdami atviras basutes

neviršyti14mm

Dirbdami prietaisu būtinai mūvėkite ilgas kelnes, vilkėkite

- prieš išjungdami patraukite prietaisą nuo karpymo

drabužius ilgomis rankovėmis

vietos

Dirbdami prietaisu pasirūpinkite, kad 5 metrų atstumu

! išjungusprietaisą,ašmenysdarkeletąsekundžių

nebūtų žmonių ir gyvūnų

juda

Dirbdami tvirtai atsistokite patikimai (nebandykite pasiekti

Ašmenų viršūnės apsauga F 2

per toli, ypač stovėdami ant laiptelių ar kopėčių)

- saugo nuo prietaiso atatrankos palietus kietus daiktus

Saugokitės,kadjokiakūnodalimineprisiliestumėte

(pavyzdžiui, tvorų stulpelius ar pastato sieną)

prieašmenų;ašmenimsveikiantnebandykite

- saugo kraštinius ašmenis, kad nebūtų sugadinti

pašalintinupjautųarlaikytipjaunamasšakas,prieš

Gyvatvorių karpymas 0

traukdamiįstrigusiąmedžiagąbūtinaiišjunkite

- visų pirma apkarpykite gyvatvorės šonus (iš apačios į

jungiklį (dirbant prietaisu netgi akimirka neatidumo gali

viršų), tada – viršų

tapti sunkaus sužeidimo priežastimi)

- gyvatvorės šoną karpykite taip, kad viršuje ji būtų šiek

Laidą(irilginamąjįkabelį)laikykiteatokiaukarpymo

tiek siauresnė

vietos (dirbdami galite nepamatyti krūmuose esančio

- storesnes šakas nupjaukite rankiniu pjūkleliu arba

laido ir jį supjaustyti ašmenimis)

genėjimo žirklėmis

Elektrinįprietaisąlaikykitetikužizoliuotųrankenų,

Prietaiso laikymas ir valdymas

nesašmenysgaliliestipaslėptuselektroslaidusar

- tvirtai laikykite prietaisą abejomis rankomis bei

patiesprietaisomaitinimolaidą (ašmenims palietus

patikimai stovėkite

laidą, kuriuo teka elektros srovė, atvirose metalinėse

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas

suėmimovietos(-ų)!

gali gauti elektros smūgį)

- prietaisą laikykite nukreiptą nuo savęs

Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant

- būtinai pasirūpinkite, kad ilginamasis kabelis būtų

jo nelipkite ir nevažiuokite

išdėstytas atokiau darbo vietos

Laidą (ir ilginamąjį kabelį) saugokite nuo karščio, tepalų ir

- pradėkite karpyti arti elektros tinklo lizdo ir dirbdami

aštrių briaunų

nuo jo tolkite

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

NAUDOJIMOPATARIMAI

elektros tinklo lizdo

Gyvatvorės karpymas vienodu aukščiu

POEKSPLOATACIJOS

- išilgai gyvatvorės reikiamame aukštyje pritvirtinkite

Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą ir ištraukite

virvutę

kištuką iš lizdo

- gyvatvorę karpykite taip, kad ji liktų vos aukštesnė už

Prietaisąneškitetikužrankenos,ašmenims

virvutę

nejudant;prietaisągabenkiteirlaikykitetikuždėję

Rekomenduojamas pjovimo (karpymo) laikas (Vakarų

ašmenųgaubtą (tinkamai elgiantis su prietaisu

Europoje)

sumažėja pavojus susižeisti į ašmenis)

- lapus metančias gyvatvores karpykite birželį ir spalį

Laikykite prietaisą patalpoje, sausoje ir rakinamoje,

- visus metus žaliuojančias gyvatvores karpykite balandį

vaikams neprieinamoje vietoje

ir rugpjūtį

ANTPRIETAISOESANČIŲSIMBOLIŲREIKŠMĖS

- spygliuočius ir kitus sparčiai augančius krūmus

3Priešnaudodamiįrankįperskaitykiteinstrukcijų

karpykite kas šešias savaites, nuo gegužės iki spalio

vadovą

4Nepalikiteprietaisolietuje

5Užsidėkiteapsauginiusakiniusirklausosapsaugos

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

priemones

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

6Jeidirbdamipažeidėtearįpjovėtelaidą(ilginamąjį

Pasirūpinkite, kad prietaisas, laidas ir ašmenys būtų

kabelį),tuojaupatištraukitekištukąišlaido

švarūs

7Dvigubaizoliacija(įžeminimolaidonereikia)

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

NAUDOJIMAS

- prietaisą valykite drėgna šluoste (nenaudokite valiklių

ir tirpiklių)

Laido laikiklis 8

- reguliariai valykite vėdinimo angas G 2 šepetuku ar

- kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą

suslėgtu oru

permeskite per laikiklį A

- baigę darbą visada kruopščiai nuvalykite ir lengvai

- tvirtai patraukdami, įtvirtinkite ilginamąjį kabelį

sutepkite ašmenis

Dviejų rankų apsauginis jungiklis 9

! dirbdamisuašmenimisarjuosvalydami

Neleidžia netyčia įjungti prietaiso

mūvėkitepirštines

- kad įjungtumėte prietaisą, nuspauskite jungiklius B ir C

- kad išjungtumėte prietaisą, atleiskite jungiklį B arba C

104

Reguliariai tikrinkite ašmenų būklę ir ar gerai priveržti jų

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

varžtai

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

Reguliariai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjusių ar sugadintų

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

dalių, prireikus atiduokite taisyti arba keisti

būdu

Ašmenų galandimas

- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti

! priešgaląsdamiištraukitekištukąišelektros

atitarnavusį prietaisą

tinklolizdo

- jei ašmenys pažeisti į kietus daiktus, juos galąskite

ATITIKTIES DEKLARACIJA

nedidele, smulkia dilde

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

- vis dėlto rekomenduojame patikėti ašmenis galąsti

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

specialistui

standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN

- pagaląstus ašmenis sutepkite

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/

Laikymas @

EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus

- keturiais varžtais (nepateikiami) prie sienos patikimai

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

pritvirtinkite pakabą H, kad ji būtų horizontali

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- prietaisą laikykite su uždėtu ašmenų gaubtu J

- prieš padėdami prietaisą, alyva suvilgytu skuduru

nušluostykite ašmenis, kad nerūdytų

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

TRIKČIŲDIAGNOSTIKA

Toliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai,

galimos priežastys ir šalinimo veiksmai (jei naudojantis

šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo,

kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros

punktą)

! prieštirdamisutrikimą,išjunkiteprietaisąir

ištraukitekištukąišelektroslizdo

Neužsiveda arba staiga išsijungia variklis

- sugedęs elektros tinklo lizdas -> junkite į kitą lizdą

- kištukas neįjungtas į lizdą -> įjunkite kištuką

- sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį

kabelį

Prietaisas veikia su pertrūkiais

- sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį

kabelį

- sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

- sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

Variklis veikia, bet ašmenys nejuda

- vidinė triktis -> kreipkitės į prekybos atstovą arba

techninės priežiūros punktą

Ašmenys kaista

- atšipę ašmenys -> pagaląskite ašmenis

- ašmenyse yra išdaužų -> apžiūrėkite ašmenis

- per didelė trintis, nes nepakanka tepalo -> sutepkite

ašmenis

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

105

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

siekia 78 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98 dB(A)

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

2,1m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Išmatavus pagal 2000/14/EB reikalavimus, garantuotas

garso galingumas LWA yra mažesnis nei 103 dB(A)

(atitikties vertinimas atliktas pagal V priedą)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokitenuovibracijospoveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis



Поткаструвачзаживаограда 0745

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за поткастрување жива ограда и

грмушки и е наменет само за домашна употреба

Овој алат не е наменет за професионална употреба

• Внимателнопрочитајтегоупатствотозаработа

предупотребаизачувајтегозаидниосврти3

• Обрнетеособеновниманиенабезббедносните

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

упатстваипредупредувања;недоследноста

Продирањето на вода во електричниот уред ја

можедадоведедосериознаповреда

зголемува опасноста од струен удар.

Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

коишто се прикажани на сликата 2

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

Контактирајте со продавачот ако недостасуваат

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

делови или истите се оштетени

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

опасноста од струен удар.

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

користетепродолженкабелкојесоодветенза

A Водилка за кабелот

употребанаотворенпростор. Примената на

B Прекинувач на предната рачка

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

C Прекинувач на задната рачка

простор ја намалува опасноста од струен удар.

D Сечива за косење

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

E Заштитен штитник

електричниоталатвовлажнасредина,

F Заштитник за врвот на сечивото

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

G Отвори за вентилација

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

H Шина за складирање (шрафовитенесе

за струјна заштита при технички проблеми го

доставуваат)

намалува ризикот од електричен удар.

J Заштита за сечивото

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

БЕЗБЕДНОСТ

постапувајтевнимателнододекаработитесо

електричниоталат.Неработетесоуредот

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

прочитаат. Непочитување на долу наведените

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

носетезаштитниочила. Носењето на личната

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

примената на електричниот алат, ја намалува

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

опасноста од повреда.

кабел).

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме

наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

во“OFF”позицијапреддагоставитештекеротво

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

приклучокот. Доколку го носите електричниот алат

уредно. Неуреден или темен работен простор може

со прстот на прекинувачот или го приклучувате

да предизвикаат незгоди.

апаратот кој е приклучен со напојување на струја,

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

може да предизвикате незгоди.

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

запалливитечности,гасовиипрашина.

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

Електричните алати произведуваат искри кои можат

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

да запалат прашина или пареа.

може да предизвика незгода.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

Завземетесигуренистабиленставивосекој

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

изгубите контрола врз уредот.

можете подобро да го контролирате уредот во

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

неочекувани ситуации.

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

облекаилинакит.Косата,облекатаиракавиците

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

држетегиподалекуодделовитекоиседвижат.

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

Комотната облека, накитот или долгата коса може да

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

бидат фатени во деловите кои се движат.

електричен удар.

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

севклучениидалиможатисправнодасе

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

користат. Примената на овие направи ја намалува

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

опасноста од прашината.

106

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

Користете ја машината само на дневно светло или со

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

соодветно вештачко осветлување

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

Не поткаструвајте жива ограда кога е мокра

работакористетегопредвидениотелектричен

Никогаш не користете ја машината со оштетен

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

заштитен штитник

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

функционална област.

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

напон од 220V)

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

Проверувајте ја функционалноста на машината пред

поправи.

секоја употреба и во случај на дефект, повикајте

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не

извршувањенабилокаквиподесувањана

отворајте ја машината сами

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

Проверувајте го кабелот од време на време и

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

повикајте квалификувано лице да го смени ако е

невнимателното вклучување на уредот.

оштетен

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

Користете само продолжен кабел којшто е наменет

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

за работа на отворено и е опремен со водоотпорен

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

приклучок и штекер во форма на запалка

коигонемаатпрочитанооваупатство.

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

Електричните алати се опасни доколку со нив

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

работат неискусни лица.

Проверувајте го продолжниот кабел од време на

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

време и сменете го ако е оштетен (несоодветните

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

продолжникаблисеопасни)

уредотработатбеспрекорноидалинесе

Користете уред за преостанат напон (RCD) со

заглавени,далиделовитесескршениили

максимален напон за активирање од 30 mA кога ја

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

користите косилката

обезбедифункционирањенауредот.Пред

Пред употреба, темелно проверете ја областа за

примената,овиеоштетениделовитребадасе

поткастрување и отстранете ги сите страни тела што

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

може да се заплеткаат во сечивата за косење (како

одржуваниот електричен алат.

камења, клинци, жици, метални потпори за

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

растенијата)

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

Носете заштитни ракавици, тесни алишта и цврсти чевли

ќе биде полесна.

Не вклучувајте го алатот со боси нозе или ако носите

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

отворени сандали

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

Секогаш носете долги пантолони и ракави кога

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

работите со машината

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

Оддалечете ги другите лица и животните на

работатакојасеизвршува. Употребата на

растојание од 5 м кога работите со машината

електричните алати за други цели кои не се

Заземете безбедно држење при работа (не посегајте

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

се, особено кога користите скалило)

5)СЕРВИСИРАЊЕ

Одржувајтегиситеделовинателотоподалеку

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

одсечиватаиневадетегопоткастрениот

самонаобучен,струченкадарнаовластен

материјалилинедржетегоделотза

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

поткаструвањекогаседвижатсечивата;

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

проверетедалипрекинувачотеисклученкога

остане со зачувана безбедност.

чиститезаглавенматеријал (момент на

невнимание при работата со машината може да

СПЕЦИФИЧНИБЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗА

доведе до лична повреда)

ПОТКАСТРУВАЧИТЕНАЖИВАОГРАДА

Држетегокабелот(продолжниот)подалечуод

областазапоткастрување (кабелот може да се

ПРЕДУПОТРЕБА

сокрие во грмушките во текот на работата и

Се препорачува практична обука пред да ја

сечивата да го пресечат случајно)

користите машината за првпат

Држетегоалатотсамозаизолираните

Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи

површинизазафаќањебидејќисечиватаможе

и деца) со намалени физички, сензорски или

дадојдатвоконтактсосокриенитежициилисо

ментални способности или со помало искуство и

кабелот (ако дополнителната опрема за сечење и

знаење, и доколку лицето задолжено за нивна

зацрстувачите дојдат во контакт со жица под напон

безбедност не им даде соодветна помош и упатство

може да ги електрифицираат металните делови на

за за тоа како да се користи алатот

алатот и да предизвикаат електричен удар на

Обезбедете децата да не си играат со алатот

операторот)

Не оставајте ја машината без надзор

107

Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не

- поткаструвајте ја страната на живата ограда така

превиткувајте или не влечете го

што таа да биде делумно потесна горе

Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина,

- користете рачна пила или макази за кастрење за

масло и остри рабови

да ги отсечете подебелите гранки

Во случај да дојде до електричен или механички

Држење и насочување на алатот

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

- цврсто држете ја машината со двете раце и

приклучокот

заземете безбеден став

ПОУПОТРЕБА

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

Секогаш исклучувајте го алатот и извадете го

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

приклучокот по употреба

сивабоја!

Носетејамашинатазарачкатасозастанати

- водете ја машината пред вас

сечиваипритранспортирањеилискладирање

- секогаш обезбедувајте продолжниот кабел да се

намашината,секогашставајтејезаштитатаза

држи од работната површина

сечивата (правилното ракување со машината ќе го

- започнете со поткастрување откај приклучокот за

намали ризикот од можни лични повреди

напојување и оддалечувајте се додека работите

предизвикани од сечивата)

Чувајте ја машината возатворенпростор на суво и

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

затворено место и подалеку од дофат на деца

За поткастрување жива ограда со изедначена

ОБЈАСНУВАЊЕЗАСИМБОЛИТЕЗААЛАТОТ

висина

3Предупотребапрочитајтегоприрачникотза

- затегнете конец долж живата ограда на саканата

употреба

висина

4Неизложувајтегоалатотнадожд

- поткастрете ја живата ограда токму над конецот

5Носетезаштитниочилаизаштитазаушите

Препорачано време за сечење/поткастрување

6Веднашизвлечетегоприклучокотакокабелот

(западна Европа)

(ипродолжниот)сеоштетиилипресечевотекот

- поткаструвајте ја живата ограда со листопадни

наработата

лисја во јуни и октомври

7Двојнаизолација(неепотребназаземнажица)

- поткаструвајте ја зимзелената жива ограда во

април и август

УПОТРЕБА

- поткаструвајте ги зимзелените дрва и другите

Водилка за кабелот 8

брзо растечки грмушки секои 6 седмици од мај до

- закачете ја куката на продолжниот кабел над

октомври

водилката A како што е прикажано

- повлечете цврсто за да го обезбедите

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

продолжниот кабел

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Двостепен безбедносен прекинувач 9

Одржувајте ги алатот, кабелот и сечивата чисти

Спречува машината да се вклучи случајно

! предчистењеизвадетегоалатотод

- вклучете го алатот со едновремено притискање на

приклучокот

прекинувачот B и прекинувачот C

- чистете ја машината со влажна крпа (не користете

- исклучете го алатот со едновремено пуштање на

средства за чистење или растворувачи)

прекинувачот B или на прекинувачот C

- чистете ги отворите за вентилација G 2 редовно,

Работа со алатот

со четка или компресиран воздух

! започнетесопоткаструвањесамокогаработи

- по употреба, секогаш внимателно исчистете и

моторот

делумно подмачкајте ги сечивата за косење

! несечетепартернирастенијазадаспречите

! носетеракавицикогаракуватеилигичистите

земјата/песокотдагиоштетатсечиватаза

сечивата

косењеD

Редовно проверувајте ја состојбата на сечивата и

! неоптоварувајтегоалатотсосечењедршки

затегнатоста на навртките на сечивото

подебелиод14мм

Редовно проверувајте дали деловите се оштетени

- оддалечете ја машината од областа за сечење

или изабени и поправете/заменете ги ако е

пред да ја исклучите

неопходно

! поисклучувањенамашината,сечивата

Острење на сечивата

продолжуваатдаседвижатуштенеколку

! извлечетегоприклучокотакокабелотпред

секунди

острење

Заштитник за врвот на сечивото F 2

- острете ги сечивата со мала и мазна турпија кога

- спречува повратен удар на алатот ќе се допрат

ќе се оштетат од остар предмет

цврсти предмети (како столбови на оградата или

- сепак, ви препорачуваме обучено лице да ги остри

ѕидови на куќата)

сечивата

- ги заштитува сечивата од оштетување

- подмачкајте ги сечивата по острење

Поткастрување жива ограда 0

- прво поткастете ја живата ограда од страните (од

долу нагоре) и потоа сечете го горниот дел

108

Чување @

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

- внимателно поставете ја шината за складирање H

соодветен објект за рециклирање

на ѕид со 4 шрафа (неседоставуваат) и

- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

порамнете хоризонтално

време алатот да го фрлите

- ставете ја заштитата за сечивото J кога ја

одложувате машината

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

- пред да ја одложите машината, избришете ги

сечивата со крша натопена во масло за да

спречите корозија

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

следните стандарди или документи за

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во

алати

согласност со одредбите во директивите 2004/108/

- во случај на примедба, испратете го алатот

EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

ENG1), 4825 BD Breda, NL

(адресите се наведени на www.skil.com)

РЕШАВАЊЕПРОБЛЕМИ

Следниот список ги прикажува симптомите за

проблемите, можните причини и дејства за поправка

(контактирајте со продавачот или сервисерот ако

истите не го идентификуваат ниту решаваат

проблемот)

! исклучетејамашинатаиизвадетего

приклучокотпреддагоистражувате

проблемот

Моторот не се вклучува или се исклучува

неочекувано

- расипан штекер за напојување со ел. енергија ->

користете друг штекер

- приклучокот не е поврзан -> поврзете го

приклучокот

- продолжниот кабел е оштетен -> заменете го

продолжниот кабел

Машината работи со прекини

- продолжниот кабел е оштетен -> заменете го

продолжниот кабел

- оштетување на внатрешното поврзување ->

контактирајте со продавачот/ сервисерот

- оштетување на прекинувачот за вклучување/

исклучување -> контактирајте со продавачот/

сервисерот

Моторот работи но сечивата не се движат

- внатрешен дефект -> контактирајте со

продавачот/ сервисерот

Сечивата се врели

- сечивата се тапи -> наострете ги

- сечивата имаат запци -> проверете ги сечивата

- има преголемо триење заради недостаток на

подмачкувач -> подмачкајте ги сечивата

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

СРЕДИНА

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

илиамбалажапрекунивнофрлањево

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

- според Европската Директива 2002/96/EC за

ослободување од електрична и електронска

опрема и нејзина имплементација во согласност

со националните закони, електричните алати кои

го достигнале крајот на својот животен век мора

109

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 78 dB(A) а нивото на звучна моќност 98

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

2,1м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

Измерено во согласност со 2000/14/EG,

гарантираното ниво на бука LWA е пониско од 103

dB(A) (постапка за проценка на усогласеноста

согласно Додаток V)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа

110



mënyrë.Mospërdorniasnjëspinëpërshtatëseme

veglatepunësmetokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

Prerësjaeshkurreve 0745

goditjes elektrike.

b) Shmangnikontaktintrupormesipërfaqetë

HYRJE

tokëzuarasituba,radiatorë,sobadhefrigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

Kjo vegël është e projektuar për prerjen e gardheve dhe

është i tokëzuar.

shkurreve dhe është e projektuar vetëm për përdorim

c) Mosekspozoniveglatepunësnëshiosenëkushte

familjar

melagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

rrezikun e goditjes elektrike.

• Lexonimekujdeskëtëmanualudhëzimeshpara

d) Mosabuzonimekordonin.Mosepërdornikurrë

përdorimitdheruajenipërreferencënëtëardhmen

kordoninpërtransportin,tërheqjenoseheqjene

3

spinëssëveglëssëpunës.Mbajenikordoninlarg

• Jinitëvëmendshëmndajudhëzimevetësigurisë

nganxehtësia,vaji,anëtemprehtaosepjesëtqë

dheparalajmërimeve;mosrespektimimundtë

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

shkaktojëdëmtimetërënda

e goditjes elektrike.

Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë

e) Kurpërdorninjëvegëlpunenëmjedisetëjashtme,

të ilustruara në skicë 2

përdorninjëkordonzgjatuestëpërshtatshëmpër

Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi

përdorimnëmjedisetëjashtme. Përdorimi i një

kontaktoni me shitësin

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

TË DHËNAT TEKNIKE 1

f) Nësepërdorimiiveglëssëpunësnënjëvendme

lagështiështëipashmangshëm,përdorninjë

ELEMENTETEPAJISJES2

automatqarkumeshkarkesëmetokëzim. Përdorimi i

A Bllokuesi i kordonit

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

B Çelësi i dorezës përpara

e goditjes elektrike.

C Çelësi i dorezës prapa

3)SIGURIAPERSONALE

D Thikat prerëse

a) Qëndroninëgatishmëri,shikoniseçfarëpobëni

E Mbrojtësja

dhepërdornigjykiminkurpërdorninjëvegëlpune.

F Mbrojtësja e majës së thikës

Mosepërdorninjëvegëlpunekurjeniilodhurose

G Të çarat e ajrosjes

nënndikimineilaçeve,alkoolitosemjekimit. Një

H Shina e magazinimit (vidatnukpërfshihen)

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

J Kapaku i thikës

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

b) Përdornipajisjepersonalembrojtëse.Mbani

gjithmonëpajisjepërmbrojtjenesyve. Pajisjet

SIGURIA

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

UDHËZIMETEPËRGJITHSHMEPËRSIGURINË

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

PARALAJMËRIM!Lexonitëgjithaparalajmërimete

personale.

sigurisëdhetëgjithaudhëzimet. Mosrespektimi i

c) Parandalonindezjenerastësishme.Sigurohuniqë

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

çelësiështënëpozicioninfikurparasetëlidhni

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruanitë

burimineenergjisëdhe/osebaterinë,parasetë

gjithaparalajmërimetdheudhëzimetpërreferencënë

merrniosetëtransportonipajisjen. Transportimi i

tëardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

ftesë për aksidente.

d) Hiqniçdoçelësoseçelëspërshtatësparandezjes

1)SIGURIAEZONËSSËPUNËS

sëveglëssëpunës. Një çelës i lënë i lidhur me një

a) Mbajenizonënepunëstëpastërdhetëndriçuarmirë.

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente.

dëmtime personale.

b) Mosipërdornipajisjetelektrikenësituatame

e) Mosuzgjasni.Mbaninjëvendosjetëmirëtë

mundësishpërthimi,sinëpranitëlëngjeve,gazeve

këmbëvedhenjëekuilibërtëmirënëçdomoment.

osepluhuravetëdjegshëm. Pajisjet elektrike

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

punës në situata të papritura.

avujt.

f) Vishuninëmënyrëneduhur.Mosvishniveshjetë

c) Mbajinifëmijëtdhepersonatetjerëlarggjatë

gjeraosebizhuteri.Mbaniflokët,veshjetdhe

përdorimittëveglëssëpunës. Tërheqja e vëmendjes

dorashkatlargngapjesëtlëvizëse. Veshjet e gjera,

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

2) SIGURIA ELEKTRIKE

në lëvizje.

a) Spinateveglëssëpunësduhettëpërputhenme

g) Nësejanëofruarpajisjepërlidhjenepajisjevetë

prizën.Mosmodifikonikurrëspinënnëasnjë

mbledhjesdhenxjerrjessëpluhurave,sigurohuni

qëatotëjenëtëlidhuradhetëpërdorensiduhet.

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

rreziqet në lidhje me pluhurat.

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

4)PËRDORIMIDHEKUJDESIPËRVEGLËNEPUNËS

një burim 220 V)

a) Mosushtroniforcëmbiveglënepunës.Përdorni

Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi

veglënepunëstëduhurpërpërdorimintuaj. Vegla e

dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen

të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e projektuar.

Kontrolloni periodikisht kordonin dhe zëvendësojeni me

b) Mospërdorniveglënepunësnëseçelësinukendez

ndihmën e një personi të kualifikuar, nëse dëmtohet

apoefik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

Përdorni vetëm një kordon zgjatues të krijuar për

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

përdorim në ambiente të jashtme me spinë kundër ujit

riparohet.

dhe prizë bashkuese

c) Shkëputnispinënngaburimiienergjisëdhe/ose

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

baterinëngaveglaepunësparasetëbëni

me një kapacitet 16 amper

rregullimetëtjera,tëndryshoniaksesorëtosetë

Kontrollojeni kordonin zgjatues periodikisht dhe

ruaniveglatepunës. Këto masa parandaluese të

zëvendësojeni, nëse dëmtohet (kordonëtzgjatuestë

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

papërshtatshëmmundtëjenëtërrezikshëm)

punës.

Kur përdorni veglën, përdorni një pajisje ndërprerëse të

d) Mbaniveglatepunëslargfëmijëvedhemoslejoni

diferencuar (RCD) me korrent aktivizues maksimumi 30

personatepamësuarmeveglënepunësosekëto

mA

udhëzimepërpërdoriminepajisjes. Veglat e punës

Para përdorimit, kontrollojeni plotësisht zonën e prerjes

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

dhe hiqni të gjitha objektet e huaja që mund të

e) Mirëmbaniveglatepunës.Kontrollonipër

ngatërrohen në thikat prerëse (si gurë, gozhdë, gardhe

mospërshtatjeosebllokimtëpjesëvelëvizëse,

me tela, shtylla metalike për bimët)

thyerjetëpjesëvedhegjendjetëtjeraqëmundtë

GJATËPËRDORIMIT

ndikojnënëfunksionimineveglëssëpunës.Nëse

Mbani doreza mbrojtëse, rroba të ngushta dhe këpucë të

dëmtohet,riparojeniveglënepunëspara

forta

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

Mos e përdorni pajisjen kur jeni zbathur apo me sandale

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

të hapura

f) Mbajinipajisjetprerësetëpastradhetëmprehta.

Vishni gjithmonë pantallona të gjata dhe mëngë të gjata

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

kur përdorni këtë pajisje

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

Mbajini personat e tjerë dhe kafshët në një distancë prej

lehta për t’u kontrolluar.

5 metrash gjatë përdorimit të veglës

g) Përdorniveglatepunës,aksesorëtdhepuntot,etj.

Mbani një qëndrim të sigurt gjatë punës (mos u zgjasni

nëpërputhjemekëtoudhëzime,dukemarrë

shumë, veçanërisht kur përdorni ose jeni mbi shkallë)

parasyshkushtetepunësdhepunënqëdotë

Mbanitëgjithapjesëtetrupitlargngathikat

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

prerëse,moshiqnimaterialineprerëosematerialin

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

embajturpërprerjekurthikatjanënëlëvizje,dhe

5) SHËRBIMI

sigurohuniqëçelësitëjetëifikurkurpastroni

a) Shërbimiiveglëssëpunësduhettëkryhetnganjë

materialetebllokuara (një moment mungese vëmendje

personikualifikuarpërriparimetdukepërdorur

gjatë përdorimit të pajisjes mund të shkaktojë dëmtime të

vetëmpjesëndërrimiidentike. Kjo gjë do të sigurojë

rënda personale)

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

Mbajenikordonin(zgjatues)largngazonaeprerjes

(gjatë përdorimit kordoni mund të fshihet në shkurre dhe

UDHËZIMETESIGURISËSPECIFIKEPËRPRERËSETE

mund të pritet aksidentalisht nga thikat)

SHKURREVE

Mbajeniveglënepunësvetëmngapjesëteizoluara

tëkapjespasithikatprerëseprerësemundtëbien

PARAPËRDORIMIT

nëkontaktmetelatëfshehurosekordonin (thikat e

Para se ta përdorni veglën për herë të parë,

prerjes që bien në kontakt me një tel elektrik mund të

rekomandohet që të merrni informacione praktike

bëjnë që pjesët metalike të ekspozuara të pajisjes të

Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga

transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen

persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara

elektrike të përdoruesit)

fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës

Mos e shkelni, shtypni apo tërhiqni kordonin (zgjatues)

dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur

Mbrojeni kordonin (zgjatues) nga nxehtësia, vaji dhe anët

në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person

e mprehta

përgjegjës për sigurinë e tyre.

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë me pajisjen

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

Mos e lini pajisjen të punojë pa e monitoruar

PASPËRDORIMIT

Përdoreni veglën vetëm në dritë gjatë ditës ose me dritë

Fikeni gjithmonë pajisjen dhe hiqni spinën pas përdorimit

të përshtatshme artificiale

Mbajeniveglënngadorezamethikatprerësetë

Mos i prisni shkurret kur janë të lagura

ndaluaradhe,kuretransportonioseemagazinoni

Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse me defekt

veglën,montonigjithmonëkapakunethikës

111

(manovrimi i duhur i veglës do të zvogëlojë mundësinë e

Koha e rekomanduar për prerjen/krasitjen (Evropa

dëmtimeve personale nga thikat prerëse)

Perëndimore)

Magazinojeni pajisjen nëambientetëbrendshme

- prisni shkurret gjetherënëse në qershor dhe në tetor

një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët

- prisni shkurret me gjelbërim të përhershëm në prill dhe

SHPJEGIMIISIMBOLEVENËVEGËL

në gusht

3Lexonimanualineudhëzimeveparapërdorimit

- prisni halorët dhe shkurret e tjera me rritje të shpejtë

4Moseekspozoniveglënnëshi

çdo 6 javë nga maji deri në tetor

5Mbanisyzembrojtësedhepajisjembrojtësepër

dëgjimin

MIRËMBAJTJA/SHËRBIMI

6Hiqnimenjëherëspinënnësekordoni(zgjatues)

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

dëmtohetosepritetgjatëpunës

Mbajini të pastra pajisjen, kordonin dhe thikat prerëse

7Izolimidyfishtë(nukkërkohettokëzim)

! shkëputnispinënparapastrimit

- pastroni veglën me një copë të njomë (mos përdorni

PËRDORIMI

produkte pastrimi ose tretës)

Bllokuesi i kordonit 8

- pastroni të çarat e ajrosjes G 2 rregullisht me një

- kaloni lakun e kordonit zgjatues mbi bllokues A si në

furçë ose me ajër të ngjeshur

ilustrim

- pas përdorimit, gjithmonë pastroni me kujdes dhe

- tërhiqeni fort për të siguruar kordonin zgjatues

lubrifikoni pak thikat prerëse

Çelësi i sigurisë me dy duar 9

! mbanidorashkakurmanovroniosepastroni

Parandalon ndezjen aksidentale të veglës

thikatprerëse

- ndizeni pajisjen duke i shtypur të dy: çelësin B dhe

Kontrolloni rregullisht kushtet e thikave prerëse dhe

çelësin C

shtrëngimin e bulonave të veglës

- fikeni pajisjen duke lëshuar ose çelësin B, ose çelësin C

Kontrolloni rregullisht për komponentë të konsumuar ose

Funksionimi i veglës

të dëmtuar dhe riparojini/zëvendësojini kur të jetë e

! fillonitëprisnivetëmkurmotoriështënëpunë

nevojshme

! mosprisnibimëzvarritësepërtëparandaluar

Mprehja e thikave prerëse

dëmtiminethikaveprerësengatoka/rëraD

! hiqnispinënparamprehjes

! mosembingarkonipajisjendukeprerëshkopinj

- mprehni thikat prerëse me një limë të vogël dhe të

mëtëmëdhenjse14mmnëtrashësi

butë, në rast se janë dëmtuar nga një objekt i fortë

- largojeni veglën nga zona e prerjes para se ta fikni

- sidoqoftë, ne ju këshillojmë që thikat të mprehen nga

! pasfikjessëveglës,thikatvazhdojnëtëlëvizin

një specialist

përdisasekonda

- lubrifikoni thikat prerëse pas mprehjes

Mbrojtësja e majës së thikës F 2

Magazinimi @

- parandalon goditjen e kthimit të pajisjes kur prekni

- montoni mirë në mur shinën e magazinimit H me 4

objekte të forta (si shtylla në gardh ose mure të shtëpisë)

vida (nukpërfshihet) dhe nivelojeni horizontalisht

- mbron thikat fundore nga dëmtimet

- përdorni kapakun e thikës J kur e magazinoni veglën

Prerja e shkurreve 0

- para se të magazinoni veglën, fshini thikat prerëse me

- prisni anët e shkurreve në fillim (nga poshtë lart) dhe

një copë me vaj për të parandaluar gërryerjen

më pas pjesën e sipërme

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

- prisni anën e shkurreve në një mënyrë të tillë që të jetë

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

pak më e ngushtë lart

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

- përdorni një sharrë dore ose gërshërë krasitëse për të

SKIL

prerë degët më të trasha

- dërgoni veglën tëçmontuar së bashku me vërtetimin

Mbajtja dhe drejtimi i veglës

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

- mbajeni veglën mirë me të dyja duart dhe mbani një

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

qëndrim të sigurt

janë të paraqitura në www.skil.com)

! gjatëpunës,mbajenigjithmonëveglënnë

zonën(at)edorezësmengjyrëgri!

ZGJIDHJAEPROBLEMEVE

- drejtojeni veglën përpara

Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve,

- sigurohuni gjithmonë që kordoni zgjatues të jetë larg

shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse

nga zona e punës

këto nuk e identifikojnë dhe e zgjidhin problemin,

- filloni të prisni pranë prizës së rrjetit elektrik dhe

kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të

largohuni gjatë punës

shërbimit)

! fikniveglëndhehiqenispinënparasetë

shqyrtoniproblemin

KËSHILLËPËRPËRDORIMIN

Motori nuk ndizet ose ndalon papritur

Për prerjen e shkurreve në nivel uniform të lartësisë

- priza e furnizimit me energji me defekt -> përdorni një

- lidhni një spango përgjatë gjatësisë së shkurreve në

prizë tjetër

lartësinë e dëshiruar

- spina nuk është e lidhur -> vendosni spinën

- prisni shkurret pikërisht mbi këtë spango

- kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin

zgjatues

112

Vegla punon me ndërprerje

- kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin

zgjatues

- lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me

shitësin/pikën e shërbimit

- çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me

shitësin/pikën e shërbimit

Motori punon por thikat qëndrojnë të palëvizura

- defekt i brendshëm -> kontaktoni me shitësin/pikën e

shërbimit

Thikat prerëse të nxehta

- thikat prerëse të topitura -> mprehni thikat

- thikat prerëse kanë dhëmbëzime -> kontrolloni thikat

- shumë fërkim për shkak të mungesës së lubrifikantit ->

lubrifikoni thikat

MJEDISI

Mosihidhniveglatelektrike,aksesorëtdhe

paketiminsëbashkumematerialetembeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

përputhje me standardet ose dokumentet e

standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/

EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Dosjateknikenë: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

113

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

tërritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund tëzvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbronivetenngaefektetevibrimitduke

mirëmbajturpajisjendheaksesorëtesaj,dukei

mbajturduartengrohtadhedukeorganizuar

mënyrëntuajtëpunës

30.07.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 78 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 98 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi 2,1m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5

m/s²)

Matur në përputhje me 2000/14/EC niveli i garantuar i

fuqisë së zërit LWA është më i ulët se 103 dB(A)

(procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me

Shtojcën V)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

114



->

->

->



->



->

->

->



 











#











 

115

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013











LWA



















































!









 















 











 







































 









2



















3



4



5





6



7











8

@









9

















SKIL







SKIL























2









->



->

0

->



116

 

 





 









 

 









 



 

 













 





 





 

 





 













 



 

 









 













 



 



















 















 



















 













 











 















)

 















 



 







117



@

















SKIL



SKIL )















->

->

->





->

->

->





->



->

->

->



 













#











 

118

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ







² )





LWA





















30.07.2013



 















3







2







1

2

 A

 B

 C

 D

 E

 F

 G

) H

 J

















 

 









8















9





























































2















)

0







































!



























 





















 













 











































2



 





























3



4



5



6







7

119

120



 





 

 











 



.. 









3







 





2





 





1





2

 

 A



 B

 

 C



 D



 E

 

 F



 G



) H

 

 J







 

 









 







 











 





 



 





 

 











 





 

 







 









 





 



 

 







 











!

@

H

J

#

121

8

9

10 cm

0

100 cm

122

Оглавление

Аннотация для Skil 0745 RT в формате PDF