Skil 8003 CA: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Skil 8003 CA

HEATGUN

8003 (F0158003 . . )



ORIGINAL INSTRUCTIONS

5



ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

77

NOTICE ORIGINALE

9



ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

82

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13



INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE



ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

18

ORIGINALE

87

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

23



ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ



91

ORIGINAL BRUGSANVISNING

27



PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

97

ORIGINAL BRUKSANVISNING

31



ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

101



ALKUPERÄISET OHJEET

35



ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

105

MANUAL ORIGINAL

39



IZVIRNA NAVODILA

109

MANUAL ORIGINAL

44



ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

114

ISTRUZIONI ORIGINALI

49



ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

118

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

53



ORIGINALI INSTRUKCIJA

123



PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

58



ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

127



ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

62



UDHËZIMET ORIGJINALE

132



INSTRUKCJA ORYGINALNA

67



144



ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

71



141

www.skil.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05212

4825 BD Breda - The Netherlands

8003

1

ʽƓ˅ÿ

ʽʾƯʿʽʽˀ

2

3

C

E

B

A

D

4

3

50°

400°

570°

250 ltr/min

250 ltr/min

500 ltr/min

2

ʿʿʽ

Ƙ

ʾ˅ʽʽ

ʿˁʽ

¹ÌÌ

5 6

7 8

F

G

H

J

09

F

G

3

!

@

#

$

H

H

%

4

5



d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

Heat gun 8003

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

electric shock.

INTRODUCTION

e) When operating a power tool outdoors, use an

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

This tool is intended for the removal of paint, the forming

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

and welding of plastic, and the warming of heat-

shock.

shrinkable tubing; the tool is also suitable for soldering

f) If operating a power tool in a damp location is

and tinning, loosening adhesive joints and defrosting

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

water pipes

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

This tool is not intended for professional use

of electric shock.

Read and save this instruction manual 3

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you are doing and use

TECHNICAL DATA 1

common sense when operating a power tool. Do not

use a power tool while you are tired or under the

TOOL ELEMENTS 2

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

A On/o switch

of inattention while operating power tools may result in

B Protection ring

serious personal injury.

C Air outlet/nozzle

b) Use personal protective equipment. Always wear

D Hanging ring

eye protection. Protective equipment such as dust

E Ventilation slots

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

F Glass protection nozzle

protection used for appropriate conditions will reduce

G Flat nozzle

personal injuries.

H Reector nozzle

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

J Reduction nozzle

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

the tool. Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

injury.

all warnings and instructions for future reference. The

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

at all times. This enables better control of the power tool

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

in unexpected situations.

power tool.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

1) WORK AREA SAFETY

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) If devices are provided for the connection of dust

b) Do not operate power tools in explosive

extraction and collection facilities, ensure these are

atmospheres, such as in the presence of flammable

connected and properly used. Use of dust collection

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

can reduce dust-related hazards.

may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) Keep children and bystanders away while operating

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

tool for your application. The correct power tool will do

2) ELECTRICAL SAFETY

the job better and safer at the rate for which it was

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

designed.

modify the plug in any way. Do not use any adapter

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

plugs with earthed (grounded) power tools.

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

with the switch is dangerous and must be repaired.

electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source and/or

b) Avoid body contact with earthed or grounded

the battery pack from the power tool before making

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

any adjustments, changing accessories, or storing

refrigerators. There is an increased risk of electric

power tools. Such preventive safety measures reduce

shock if your body is earthed or grounded.

the risk of starting the power tool accidentally.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

d) Store idle power tools out of the reach of children

Water entering a power tool will increase the risk of

and do not allow persons unfamiliar with the power

electric shock.

tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained

- never use the tool in the proximity of inammable

users.

gases or combustible materials (risk of explosion)

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

- when working with plastic, paint, varnish and similar

binding of moving parts, breakage of parts and any

materials, inammable and poisonous gases may be

other condition that may affect the power tool’s

produced; inform yourself beforehand about the

operation. If damaged, have the power tool repaired

materials to be worked on

before use. Many accidents are caused by poorly

- take into account, that heat may be transferred to

maintained power tools.

combustible materials out of eyesight

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

- to be on the safe side, have a bucket of water or a re

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

extinguisher handy, in case any material catches re

likely to bind and are easier to control.

• Preventelectricalshock

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in

- never poke anything down the air outlet/nozzle

accordance with these instructions, taking into

- avoid body contact with earthed surfaces (e.g. pipes,

account the working conditions and the work to be

radiators, ranges, refrigerators)

performed. Use of the power tool for operations dierent

- ensure the tool does not get wet

from those intended could result in a hazardous situation.

- do not use the tool in damp locations

5) SERVICE

- when used outdoors, connect the tool via a fault

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

current (FI) circuit breaker with a triggering current of

person using only identical replacement parts. This

30 mA maximum, and only use an extension cord

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

which is intended for outdoor use and equipped with a

splashproof coupling-socket

SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEAT GUNS

• Handlethecordwithcare

- always keep away the cord from the hot air ow and

BEFORE USE:

the air outlet/nozzle

Check the functioning of the tool before each use and, in

- keep the cord away from heat, oil and sharp edges

case of a defect, have it repaired immediately by a

- do not carry the tool by the cord, and do not yank the

qualied person; never open the tool yourself

cord to disconnect it from the socket

Inspect tool cord and plug before each use and, if

- do not suspend the tool by the cord

damaged, have them replaced by a qualied person

Never use the tool in conjunction with chemical solvents

Use completely unrolled and safe extension cords with a

Make sure work area is adequately ventilated

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

Keep work area clean and well lit

Inspect the extension cord periodically and replace it, if

Keep children away from work area

damaged

Ensure that children do not play with the tool

Use the tool and its accessories in accordance with this

Inrush currents cause short-time voltage drops; under

instruction manual and in the manner intended for the

unfavourable power supply conditions, other equipment

tool; use of the tool for operations, dierent from those

may be aected (if the system impedance of the power

normally expected to be performed by the tool, could

supply is lower than 0,127 + j0,079 Ohm, disturbances

result in a hazardous situation

are unlikely to occur); if you need further clarication, you

This tool should not be used by people under the age of

may contact your local power supply authority

16 years

Stay alert; watch what you are doing, use common sense

This tool is not intended for use by persons (including

and do not operate the tool when you are tired

children) with reduced physical, sensory or mental

Take a secure stance; do not overreach, especially on

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

ladders and stages

they have been given supervision or instruction

Ensure that the tool is switched o, before putting it aside

concerning use of the tool by a person responsible for

In case of electrical or mechanical malfunction,

their safety

immediately switch o the tool and disconnect the plug

Always check that the supply voltage is the same as the

AFTER USE:

voltage indicated on the nameplate of the tool

Switch o the tool and disconnect the plug

Be sure tool is switched o when plugging in

• Allowthetooltocooldownforatleast30minutes

DURING USE:

before storage

• Handlethetoolwithcare;preventfireandburns

Suspend the tool on hanging ring D 2 or set it down on

- do not touch the air outlet/nozzle and the heated

its rear in an upright position; when doing so, make sure

object; they become extremely hot

no combustible materials or inammable gases are in the

- do not hold the air outlet/nozzle too close to the object

proximity

to be worked on

Do not store/leave the tool outdoors

- do not direct the hot air ow towards the same surface

Store the tool in a dry and locked-up place, out of reach

for too long

of children

- never look down the air outlet/nozzle

- wear protective gloves and use safety glasses

- never direct the hot air ow towards persons or

animals

- never use the tool for drying hair

- do not leave the tool unattended

6

- when the temperature gets too high, the heating

USE

element switches itself o, while the motor continues

On/o switch with 3 temperature settings 4

to run and produces cold air

! check if switch A is in position “0” before

- when the temperature has dropped suciently (taking

plugging in

only a few seconds), the heating element will be

- switch on the tool by pushing switch A in desired

switched on automatically

position:

! when the tool is switched off after working at a

1 = 50°C, air ow 250 litres/minute

high temperature setting, and switched on again

2 = 400°C, air ow 250 litres/minute

after a short break, it may take a while before the

3 = 570°C, air ow 500 litres/minute

heating element reaches the desired temperature

- when using it for the rst time, some smoke may emit

from the tool; this is normal and will soon cease

APPLICATION ADVICE

- switch o the tool by pushing switch A in position “0”

General use

Removing paint/lacquer 8

- determine the right temperature by testing out on an

- use a clean, sharp scraper

inconspicuous part of the workpiece; start with a low

- scrape rmly, when the paint softens

temperature setting

- experiment to establish the length of time necessary to

- the temperature drops as the distance between the air

apply the heat for optimal results

outlet/nozzle and the workpiece increases

- scrape the softened paint immediately, or it will harden

- the temperature required depends on the material to

again

be worked on

- keep a 30° to 40° angle between the tool and the

Stationary use 5

workpiece

- set the tool down on its rear in an upright position

- remove paint and debris immediately from the scraper

- make sure the surface is clean and dustfree; polluted

to prevent them from ignition

air damages the motor

- scrape with the grain of the wood, wherever possible

- make sure the air ow is directed away from you

- do not direct the hot air ow towards the same surface

- secure the cord to prevent pulling down the tool

for too long

- do not touch the air outlet/nozzle

- dispose of all paint debris safely

- make sure nothing drops into the air outlet/nozzle

- thoroughly clean the work area after completing the

- carefully hold the tool with one hand while switching it

job

o with the other hand, and then allow it to cool down

! be careful when removing layers of paint in old

Use at hard-to-reach places

buildings;inthepastthebuildingmayhavebeen

- remove ring B 2, thus releasing the metal air outlet

painted with paint containing lead, which is

over a greater distance

highly poisonous

! pay attention to increased risk of fire and burns

! exposure to even low levels of lead can cause

Holding and guiding the tool 6

seriousbrainandnervoussystemdamage;

- hold the tool with one hand

young and unborn children are particularly

- while working, keep the nozzle at a minimum distance

vulnerable

of 7 cm from the workpiece; accumulated air damages

! have lead-based paint removed by a professional

the tool

without using a heatgun

- keep ventilation slots E 2 uncovered

OTHER APPLICATION EXAMPLE:

SKIL accessories (not standard included) 7

removing (synthetic) wall covering

- glass protection nozzle F (for deecting air ow)

Removing paint/lacquer next to glass 9

- at nozzle G (for broadening air ow)

- always use glass protection nozzle F when working

- reector nozzle H (for reecting air ow)

next to glass

- reduction nozzle J (for concentrating air ow)

- remove the paint with a hand scraper

NOTES:

! do not use the tool for removing paint on

All application examples (except removing paint next

metal-framedwindows;metalisheat-conducting

to glass) can be performed without accessories;

which might lead to breaking of the glass

however, using the appropriate accessory simplies the

Removing stickers (use at nozzle G) 0

work and signicantly improves the quality of the results

- many adhesives become softer when heated, allowing

Mounting/removing accessories (not standard

adhesive bonds to be separated and superuous

included)

adhesive to be removed

- simply t the accessory onto air outlet C 2

! heat sticker on the upper side

- remove an accessory by pulling it o to the front after it

! always take care not to overheat the underlying

has cooled down

surface

! mount an accessory only when the air outlet is

OTHER APPLICATION EXAMPLES:

cold, when the switch is in position “0” and when

removing linoleum and vinyl carpeting

the plug is disconnected

removing carpet tiles made of synthetic bres

Constant heat control (overload protection)

removing veneers/applying veneer strips

Protects heating element from damage when tool is

softening/melting tar, tin, bitumen, wax (use at nozzle

overloaded without having to stop it and/or let it cool

G)

down for a period of time

waxing (skis, furniture) (use at nozzle G) !

7

removing resin

- drying of paint, varnish, gypsum, mortar and plaster

loosening rusty/too tightly fastened metal screws, nuts

- drying wet timber prior to lling

and bolts

- drying thickly applied ller or adhesive quickly

removing candle wax (do not overheat the

- drying building joints before spraying insulation or

underlying surface)

sealant

repairing broken candles/restoring bent candles to

- drying joints and cracks in boatbuilding

their original shape

Cleaning/disinfecting

Shrink tting @

- disinfecting rabbit hutches, dove cotes, etc. (remove

- use reector nozzle H or reduction nozzle J

your pet first)

- select a shrink-t tube with a diameter matching that of

- combatting ant colonies

the workpiece

- combatting woodworms and boring beetles (hold the

- heat the shrink-t tube evenly

tool at an adequate distance from the wood)

OTHER APPLICATION EXAMPLE:

- eliminating weeds

shrink-wrapping

Soldering water pipes #

MAINTENANCE / SERVICE

This tool is most suitable for working with soft solders

This tool is not intended for professional use

(melting point below 400°)

Always keep tool and cord clean (especially ventilation

- use reector nozzle H

slots E 2)

- thoroughly clean both joining sections before soldering

Never use easy inammable liquids for cleaning the heat

- pre-heat both sections and apply soldering wire (do

gun in general and the air outlet/nozzle in particular

not use lead-based soldering wire)

If the tool should fail despite the care taken in

Thawing out frozen water pipes $

manufacturing and testing procedures, repair should be

- use reector nozzle H

carried out by an after-sales service centre for SKIL

- heat the frozen area evenly

power tools

! do no thaw out water pipes made of PVC

- send the tool undismantled together with proof of

! water pipes are often difficult to distinguish from

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

gaspipes;heatinggaspipesisextremely

station (addresses as well as the service diagram of

dangerous – risk of explosion

the tool are listed on www.skil.com)

OTHER APPLICATION EXAMPLES:

thawing out frozen car locks (position 1, max. 70°C)

(use reduction nozzle J)

ENVIRONMENT

defrosting freezers (do not damage the plastic

Do not dispose of electric tools, accessories and

housing)

packaging together with household waste material

thawing out ice-covered steps and pavements

(only for EU countries)

Shaping plastic tubes

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

- use reector nozzle H

waste of electric and electronic equipment and its

- ll the tube with sand and seal it at both ends, to avoid

implementation in accordance with national law,

kinking of the tube

electric tools that have reached the end of their life

- heat the tube evenly by moving it from side to side

must be collected separately and returned to an

OTHER APPLICATION EXAMPLES:

environmentally compatible recycling facility

shaping all plastics with a low melting-point

- symbol % will remind you of this when the need for

(polyethylene, PVC etc.)

disposing occurs

shaping all plastics with a high melting-point (acrylic

glass, Plexiglas etc.)

DECLARATION OF CONFORMITY

shaping and bending carpet tiles made of synthetic

bres

We declare under our sole responsibility that the product

shaping and bending of wood (model-building)

described under “Technical data” is in conformity with the

Welding plastics

following standards or standardization documents: EN

- the weld seam must be clean and grease-free

60335, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

- keep welding rod close to weld seam and apply heat,

provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,

until the welding rod gets tacky

2011/65/EU

- remove heat, when weld seam is lled up

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

OTHER APPLICATION EXAMPLES:

4825 BD Breda, NL

repairing of surfboards, skis and other synthetic sports

goods (use at nozzle G)

welding PVC-materials

smoothing blisters after sticking PVC-labels

connecting garden hoses (use reector nozzle H)

Drying

! only dry with a low or medium temperature

setting (position 1 or 2) and with an increased

distance between the tool and the workpiece

8

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

9

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

Pistolet chauffant 8003

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

INTRODUCTION

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

Cet outil sert à enlever la peinture, la mise en forme et le

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

soudage de plastique, le chauage de gaine

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

thermorétractable; l’outil peut également servir au

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

soudage et à l’étamage, au détachement de joints

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

adhésifs et au dégivrage de tuyauteries d’eau

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

des sources de chaleur, des parties grasses, des

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

risque d’un choc électrique.

A Interrupteur marche/arrêt

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

B Bague de protection

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

C Sortie/embouchure d’air

homologuée pour les applications extérieures.

D Bague de suspension

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

E Fentes de ventilation

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

F Embouchure de protection en verre

électrique.

G Embouchure plate

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

H Embouchure réecteur

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

J Embouchure réducteur

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

SECURITE

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

avertissements et instructions peut entraîner un choc

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

entraîner de graves blessures sur les personnes.

personnes. Conservez tous les avertissements et

b) Portez des équipements de protection. Portez

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

des équipements de protection personnels tels que

avertissements se rapporte à des outils électriques

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

antidérapantes, casque de protection ou protection

des outils électriques à batterie (sans câble de

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

raccordement).

de blessures.

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

risque d’accidents.

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

l’interrupteur est en position marche est source

présentant des risques d’explosion et où se

d’accidents.

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

vapeurs.

des blessures.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

l’appareil.

inattendues.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

vêtements et gants éloignés des parties de

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

Contrôlez l’état du câble et branchez avant chaque

des pièces en mouvement.

manipulation; si le câble est endommagé, le faites

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

remplacer par une personne qualiée

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

Contrôlez régulièrement l’état du câble de prolongement

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

et le remplacez au besoin

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

Utilisez l’outil et ses accessoires en conformité avec ce

ELECTROPORTATIF

manuel d’instructions et de la façon pour laquelle il a été

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

conçu; l’emploi de l’outil à d’autres manipulations que

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

celles prévues normalement peut causer des situations

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

dangereuses

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

prévu.

moins de 16 ans

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou

dangereux et doit être réparé.

manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

instructions concernant l’utilisation de l’outil par une

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

personne responsable de leur sécurité

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la

mise en fonctionnement par mégarde.

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

S’assurez que l’outil est hors service en le branchant

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

PENDANT L’USAGE:

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

• Utilisezl’outilavecprécaution;évitezlefeuetles

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

brûlures

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

- ne pas touchez à la sortie/l’embouchure d’air ni à

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

l’objet chaué; ils atteignent une température élevée

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

- ne pas tenez la sortie/l’embouchure d’air trop près du

les parties en mouvement fonctionnent

l΄objet à travailler

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

- ne pas orientez le courant d’air chaud trop longtemps

contrôlez si des parties sont cassées ou

en un même endroit

endommagées de telle sorte que le bon

- ne pas regardez dans la sortie/l’embouchure d’air

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

- portez des gants de protection et des lunettes

Faites réparer les parties endommagées avant

- ne jamais dirigez le courant d’air chaud vers des

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

personnes ou des animaux

des outils électroportatifs mal entretenus.

- ne jamais utilisez l’outil pour se sécher les cheveux

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

- ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

d’utilisation

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

- ne jamais utilisez l’outil à proximité de gaz

peuvent être guidés plus facilement.

inammables ou de matériaux combustibles (risque

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

d’explosion)

les outils à monter etc. conformément à ces

- en cas de travail avec du plastique, de la peinture, du

instructions. Tenez compte également des

vernis et autres matériaux similaires, des gaz

conditions de travail et du travail à effectuer.

inammables et toxiques peuvent se dégager; toujours

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

s’informez de la technicité de ces matériaux avant de

celles prévues peut entraîner des situations

travailler avec ceux-ci

dangereuses.

- prenez en considération que la chaleur peut être

5) SERVICE

transférée à des matériaux combustibles hors de

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

portée

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

- pour toute sécurité, préparez un seau d’eau ou un

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

extincteur à proximité si d’aventure un matériau prend

sécurité de l’appareil.

feu

• Evitezleschocsélectriques

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PISTOLETS

- ne pas enfoncez quelque chose dans la sortie/

l’embouchure d’air

AVANT L’USAGE:

- évitez tout contact physique avec les surfaces mises à

Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

la terre (par exemple tuyauteries, radiateurs,

manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

cuisinières, réfrigérateurs)

immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

- s’assurez que l’outil ne sera pas soumis à l’humidité

ouvrez l’outil soi-même

- ne pas utilisez l’outil dans des endroits embués

10

- en cas d’usage à l’extérieur, branchez l’outil par

- lorsqu’on utilise l’outil pour la première fois, une légère

l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de

fumée peut s’en dégager; ceci est normal et la fumée

réaction de 30 mA au maximum, et utilisez

s’arrêtera bien vite

uniquement un câble de prolongement spécial pour

- mettez l’outil hors service en mettant le bouton A en

l’extérieur équipé d’une prise résistant aux

position “0”

éclaboussures

Utilisation générale

• Utilisezlecâbleavecprécaution

- déterminez la température correcte en faisant un essai

- tenez le câble hors de portée du courant d’air chaud et

sur une section invisible de la pièce; commencez avec

de la sortie/l’embouchure d’air

un réglage de basse température

- tenez le câble à distance de la chaleur, de l’huile et

- la température baisse en fonction de la distance entre

des rebords escarpés

la sortie/l’embouchure d’air et la pièce

- ne pas transportez l’outil par le câble et ne pas tirez

- la température requise dépend du matériau sur lequel

sur le câble pour débrancher la prise du secteur

on travaille

- ne pas suspendez l’outil par le câble

Utilisation stationnaire 5

Ne jamais utilisez l’outil avec des solvants

- posez l’outil sur sa section arrière en position

S’assurez que l’aire de travail soit bien ventilée

- s’assurez que la surface est propre et exempte de

Veillez à une aire de travail propre et bien éclairée

poussière; l’air pollué peut endommager le moteur

Ne pas laissez les enfants s’approcher de l’aire de travail

- s’assurez que le courant d’air ne soit pas dirigé vers

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil

soi

Les processus de mise en fonctionnement provoquent

- assurez le câble pour éviter que l’outil ne tombe

des baisses momentanés de tension; en cas de

- ne pas touchez la sortie/l’embouchure d’air

conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des

- veillez à ce qu’aucune substance ne s’égoutte dans la

répercutions sur d’autres appareils (pour des

sortie/l’embouchure d’air

impédances du secteur inférieures à 0,127 + j0,079

- tenez fermement l’outil dans une main et le mettez

ohms, il est assez improbables que des perturbations se

hors service avec l’autre main et ensuite le laissez

produisent); pour tout renseignement complémentaire,

refroidir

vous pouvez contacter directement votre fournisseur

Utilisation à des endroits dicilement accessibles

local d’énergie

- enlevez la bague B 2, permettant de travailler à plus

Restez sur le qui-vive; faites attention à ce que l’on fait,

grande distance avec l’embouchure

utilisez son bon sens et ne pas manipulez l’outil quand on

! prêtez attention aux risques accrus de feu et de

est fatigué

brûlures

Prenez une position stable; ne pas se mettez dans des

Tenue et guidage de l’outil 6

positions impossibles par exemple sur des échelles et

- tenez l’outil dans une main

des échafaudages

- pendant le travail, gardez la buse à une distance

S’assurez que l’outil est hors service avant de le ranger

minimum de 7 cm de la pièce à travailler; l’air

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

accumulé endommage l’outil

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

- veillez à ce que les fentes de ventilation E 2 soient

che

découvertes

APRES L’USAGE:

Accessoires SKIL (ne sont pas livrées en standard) 7

Mettez l’outil hors service et débranchez la che

- embouchure de protection en verre F (pour déexion

• Laissezl’outilserefroidiraumoinspendant30

du courant d’air)

minutes avant de le ranger

- embouchure plate G (pour élargissement du courant

Suspendez l’outil à la bague D 2 ou le déposez sur le

d’air)

côté arrière en position verticale; ce faisant, s’assurez

- embouchure réecteur H (pour réexion du courant

qu’il n’y ait aucun matériau combustible ni gaz

d’air)

inammables à proximité

- embouchure réducteur J (pour concentration du

Ne pas rangez/laissez l’outil à l’extérieur

courant d’air)

Rangez l’outil dans un endroit sec et fermer à clé, hors de

REMARQUES:

la portée des enfants

Tous les exemples d’application (à l’exception de

l’enlèvement de la peinture sur fenêtres) peuvent se

faire sans accessoires; néanmoins, l’accessoire adéquat

UTILISATION

simplie le travail et augmente nettement la qualité des

Interrupteur marche/arrêt avec 3 réglages de température

résultats

4

Montage/démontage d’accessoires (ne sont pas livrées

! contrôlez si le bouton A est en position “0” avant

en standard)

de brancher la fiche

- xez simplement l’accessoire sur la sortie d’air C 2

- mettez l’outil en service en appuyant sur la position

- retirez un accessoire par traction du front après que

souhaitée sur le bouton A:

l’outil se soit refroidi

1 = 50°C, courant d’air 250 litres/minute

! montez un accessoire uniquement lorsque la

2 = 400°C , courant d’air 250 litres/minute

sortie d’air est froide, l’interrupteur en position

3 = 570°C, courant d’air 500 litres/minute

“0” et la fiche débranchée

11

Contrôle constante de la chaleur (protection contre la

Enlèvement d’autocollants (utilisez l’embouchure plate

surcharge)

G) 0

Protège l’élément de chauage contre les

- de nombreux adhésifs se ramollissent au chauage

endommagements dus à la surcharge de l’outil sans

autorisant la séparation des liaisons et l’enlèvement

devoir l’éteindre ni le laisser refroidir pendant un certain

des restes d’adhésifs

temps

! chauffez l’autocollant à sa section supérieure

- si la température devient trop élevée, l’élément de

! toujours faites attention à ne pas trop chauffer la

chauage est automatiquement mis hors service,

surface sous-jacente

tandis que le moteur continue à tourner et produire de

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

l’air froid

enlèvement de linoléum et de moquette en vinyle

- si la température a baissé susamment (il sut de

enlèvement de dalles de moquette en bres

quelques secondes), l’élément de chauage est

synthétiques

automatiquement mis en service

enlèvement des placages/application des bandes de

! lorsque l’outil est coupé après un travail à

placage

température élevée, puis rallumé après un court

ramollissement/fusion du goudron, de l’étain, du

instant, il faudra un moment avant que l’élément

bitume, de la cire (utilisez l’embouchure plate G)

chauffant n’atteigne la température souhaitée

cirage (skis, meubles) (utilisez l’embouchure plate G)

!

enlèvement de résine

CONSEILS D’UTILISATION

détachement de vis, écrous et boulons métalliques

Enlèvement de peinture/laque 8

rouillés/fort serrés

- utilisez un racleur propre et bien aiguisé

enlèvement de la cire de bougie (ne pas surchauffez

- raclez fermement dès que la peinture se ramollit

la surface sous-jacente)

- faites quelques essais pour déterminer le temps

réparation des bougies cassées/remise en forme

nécessaire à chauer pour obtenir des résultats

originale des chandelles

optimaux

Fixation par thermorétraction @

- raclez directement la peinture ramollie car sinon elle

- utilisez l’embouchure réecteur H ou l’embouchure

se redurcit

réducteur J

- observez un angle de 30° à 40° entre l’outil et la pièce

- choisez une gaine thermorétractable d’un diamètre

- enlevez directement la peinture et les restes du racleur

correspondant à la pièce

pour éviter qu’ils ne s’enamment

- chauez la gaine de façon uniforme

- raclez avec de la graine de bois aux endroits possibles

AUTRE EXEMPLE D’APPLICATION:

- ne pas orientez le courant d’air chaud trop longtemps

enveloppement par thermorétraction

en un même endroit

Soudage des tuyauteries d’eau #

- se débarrassez correctement de tous les rebuts de

Cet outil convient au mieux en combinaison avec du

peinture

matériau de soudage doux (point de fusion inférieur à 400°)

- nettoyez méticuleusement l’aire de travail après avoir

- utilisez l’embouchure réecteur H

terminé le travail

- nettoyez méticuleusement les deux sections à joindre

! faites attention lors de l’enlèvement de couches

avant de procéder au soudage

depeinturedansdesanciensbâtiments;eneffet,

- préchauez les deux sections et appliquez du l à

par le passé, on a peut-être utilisé de la peinture

souder (ne pas utilisez du fil à souder à base de

contenant du plomb, ce qui est extrêmement

plomb)

toxique au traitement à la chaleur

Dégel des tuyauteries d’eau gelées $

! l’exposition au plomb, même à faible niveau peut

- utilisez l’embouchure réecteur H

entraîner de sérieux dommages au cerveau et au

- réchauez la surface gelée de façon uniforme

systèmenerveux;cettesituationest

! ne pas dégelez les tuyauteries d’eau en PVC

particulièrement dangereuse pour les jeunes

! il est souvent difficile de distinguer les

enfants et les enfants à naître

tuyauteriesd’eaudestuyauteriesdegaz;le

! faites enlever les peintures à base de plomb par

chauffage de tuyauteries de gaz est extrêmement

un professionnel sans faire usage d’un pistolet

dangereux et implique le risque d’explosion

chauffant

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

AUTRE EXEMPLE D’APPLICATION:

dégel de serrures de voiture (position 1, max. 70°C)

enlèvement de couverture (synthétique) de mur

(utilisez l’embouchure réducteur J)

Enlèvement de peinture/laque sur fenêtres 9

dégel de congélateurs (attention à ne pas

- toujours utilisez une embouchure de protection en

endommager l’enveloppe en plastique)

verre F pour travailler à proximité du verre

dégel de marches et de trottoirs recouverts de glace

- enlevez la peinture avec un racleur manuel

Mise en forme de tubes en plastique

! ne pas utilisez l’outil pour enlever la peinture de

- utilisez l’embouchure réecteur H

fenêtresencadréesdemétal;lemétalest

- remplez le tube de sable et le scellez aux deux

conducteur de chaleur et peut donc occasionner

extrémités pour éviter qu’il ne se torde

la rupture de la glace

- chauez le tube de façon uniforme en le déplaçant

d’un côté à l’autre

12

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

ENVIRONNEMENT

mise en forme de toutes les substances plastiques

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

ayant un point de fusion bas (polyéthylène, PVC etc.)

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

mise en forme de toutes les substances plastiques

pays européens uniquement)

ayant un point de fusion élevé (verre acrylique,

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

Plexiglas etc.)

relative aux déchets d’équipements électriques ou

mise en forme et exion des dalles de moquette en

électroniques, et à sa transposition dans la législation

bres synthétiques

nationale, les outils électriques usés doivent être

mise en forme et exion du bois (construction de

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

modèles réduits)

respectueux de l’environnement

Soudage de plastique

- le symbole % vous le rappellera au moment de la mise

- le joint doit être propre et exempt de graisse

au rebut de l'outil

- tenez la baguette près du joint et appliquez jusqu’à ce

que la baguette devienne collante

- enlevez la source de chaleur dès que le joint est rempli

DÉCLARATION DE CONFORMITE

AUTRES EXEMPLES D’APPLICATION:

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

réparation des planches de surf, des skis et autres

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

articles synthétiques de sport (utilisez l’embouchure

conformité avec les normes ou documents normatifs

plate G)

suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014,

soudage de matériaux en PVC

conformément aux termes des réglementations en

lissage des souures après collage d’étiquettes PVC

vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE

connexion de tuyaux d’arrosage (utilisez l’embouchure

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

réecteur H)

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Séchage

! séchez uniquement à faible ou moyenne

température (position 1 ou 2) et à une distance

suffisante entre l’outil et la pièce

- séchage de peinture, de vernis, de gypse, de mortier

et de plâtre

- séchage du bois humide avant remplissage

- séchage rapide du mastic ou de l’adhésif appliqués en

grosse couche

- séchage de joints de construction avant pulvérisation

de l’isolation ou de l’étanchéité

- séchage des joints et des ssures de la carcasse d’un

bateau

Nettoyage/désinfection

- désinfection des cages à lapins, des pigeonniers, etc.

(enlevez d’abord votre animal)

- élimination des colonies de fourmis

- élimination des vers à bois et des vrillettes (tenez

l’outil à une distance adéquate du bois)

- élimination des mauvaises herbes

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations E 2)

Ne jamais utilisez de liquides fort inammables pour le

nettoyage du pistolet chauant en général et de

l’embouchure d’air en particulier

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

13

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

Heißluftpistole 8003

EINLEITUNG

Dieses Werkzeug ist für das Entfernen von Farbe, das

Formen und Schweißen von Kunststo und das Erhitzen

von Wärmeschrumpfrohren vorgesehen; das Werkzeug ist

auch für das Löten und Verzinnen, Lockern von Klebe-

verbindungen und Auftauen von Wasserrohren geeignet

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

TECHNISCHE DATEN 1

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

A Ein/Aus-Schalter

B Schutzring

C Luftönung/Düse

D Hängering

E Lüftungsschlitze

F Glasschutzdüse

G Flachdüse

H Reektordüse

J Reduzierdüse

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

SICHERHEIT

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

Netzkabel).

das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

die Stromversorgung und/oder den Akku

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

führen.

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

verlieren.

Verletzungen führen.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

verändert werden. Verwenden Sie keine

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Schlages.

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

werden.

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

dass diese angeschlossen sind und richtig

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

das Risiko eines elektrischen Schlages.

verringert Gefährdungen durch Staub.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

ELEKTROWERKZEUGEN

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Schlages.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

repariert werden.

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

elektrischen Schlages.

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Start des Geräts.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

das Risiko eines elektrischen Schlages.

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

14

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

WÄHREND DER ANWENDUNG:

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

• SorgfältigmitdemWerkzeugumgehen;Feuerund

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Verbrennungen verhüten

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

- die Luftönung/Düse und das erwärmte Objekt nicht

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

berühren; sie werden äußerst heiß

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

- die Luftönung/Düse nicht zu nahe an das zu

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

bearbeitende Objekt halten

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

- den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

Oberäche richten

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

- niemals in die Luftönung/Düse schauen

Elektrowerkzeugen.

- Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

- den Heißluftstrom niemals auf Personen oder Tiere

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

richten

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

- das Werkzeug niemals zum Haaretrocknen benutzen

leichter zu führen.

- das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

- das Werkzeug niemals in der Nähe von entzündlichen

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

Gasen oder brennbaren Materialien benutzen

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

(Explosionsgefahr)

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

- bei der Arbeit mit Kunststo, Farbe, Lack und

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

ähnlichen Materialien können entzündliche und giftige

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Gase entstehen; informieren Sie sich vorher über die

gefährlichen Situationen führen.

zu bearbeitenden Materialien

5) SERVICE

- bedenken Sie, daß Hitze auf brennbare Materialien

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

außerhalb des Sichtfeldes übertragen werden kann

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

- sicherheitshalber einen Eimer Wasser oder einen

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

Feuerlöscher bereithalten, falls irgendein Material

des Geräts erhalten bleibt.

Feuer fängt

• Stromschlagverhüten

SICHERHEITSHINWEISE FÜR HEISSLUFTPISTOLEN

- niemals irgendetwas in die Luftönung/Düse stopfen

- Körperkontakt mit geerdeten Oberächen (z.B. Rohren,

VOR DER ANWENDUNG:

Heizkörpern, Herden, Kühlschränken) vermeiden

Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung

- sicherstellen, daß das Werkzeug nicht naß wird

prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer

- das Werkzeug nicht an feuchten Orten benutzen

qualizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug

- bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen

niemals selbst önen

Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem

Werkzeugkabel und -stecker vor jeder Anwendung

Auslösestrom von 30 mA max. anschließen, und nur

kontrollieren und bei Beschädigung von einer

ein Verlängerungskabel benutzen, das für die

qualizierten Person austauschen lassen

Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

spritzwassergeschützten Anschlußstelle versehen ist

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

• MitdemKabelvorsichtigumgehen

Kapazität von 16 A hat

- das Kabel stets vom Heißluftstrom und von der

Das Verlängerungskabel regelmäßig kontrollieren; ein

Luftönung/Düse fernhalten

beschädigtes Verlängerungskabel ist auszutauschen

- das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten

Das Werkzeug und sein Zubehör im Einklang mit dieser

fernhalten

Bedienungsanleitung und auf für das Werkzeug

- das Werkzeug nicht am Kabel tragen, und das Kabel

vorschriftsmäßige Weise benutzen; Benutzung des

zum Stromlosmachen nicht aus der Steckdose reißen

Werkzeuges für Arbeiten, die sich von den vom

- das Werkzeug nicht am Kabel herabhängen lassen

Werkzeug normalerweise ausgeführten unterscheiden,

Das Werkzeug niemals in Verbindung mit chemischen

könnte eine gefährliche Situation heraufbeschwören

Lösungsmitteln benutzen

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre

Sicherstellen, daß der Arbeitsbereich ausreichend

sein

gelüftet ist

Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch

Den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,

Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug

oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu

spielen

werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten

Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen

von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist

Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als 0,127 +

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

j0,079 Ohm sind keine Störungen zu erwarten); für

übereinstimmt

weitere Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem

Beim Anschließen sicherstellen, daß das Werkzeug

örtlichen Energieversorger in Verbindung

ausgeschaltet ist

15

Stets wachsam sein; darauf achten, was Sie tun, sich auf

Halten und Führen des Werkzeuges 6

gesunden Menschenverstand verlassen und das

- das Werkzeug mit einer Hand halten

Werkzeug nicht benutzen, wenn Sie ermüdet sind

- halten Sie bei der Arbeit stets einen Mindestabstand

Auf sicheren Stand achten; sich nicht übernehmen,

von 7 cm zwischen Düse und Werkstück ein; gestaute

insbesondere auf Leitern und Podesten

Luft beschädigt das Werkzeug

Sicherstellen, daß das Werkzeug abgeschaltet ist, bevor

- Lüftungsschlitze E 2 unbedeckt halten

es beiseite gelegt wird

SKIL-Zubehör (nicht standartmäßig enthalten) 7

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

- Glasschutzdüse F (zur Ablenkung des Luftstroms)

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

- Flachdüse G (zur Verbreiterung des Luftstroms)

ziehen

- Reektordüse H (zur Ablenkung des Luftstroms)

NACH DER ANWENDUNG:

- Reduzierdüse J (zur Ablenkung des Luftstroms)

Das Werkzeug abschalten und den Netzstecker ziehen

HINWEISE:

• DasWerkzeugvorderAufbewahrungmindestens

Alle Anwendungsbeispiele (außer Entfernen von Farbe

30 Minuten abkühlen lassen

an Fenstern) können ohne Zubehör durchgeführt werden;

Das Werkzeug am Hängering D 2 aufhängen oder es in

allerdings vereinfacht entsprechendes Zubehör die Arbeit

aufrechter Position auf seinem Hinterteil ablegen; dabei

und führt zu qualitativ wesentlich besseren Ergebnissen

sicherstellen, daß sich keine brennbaren Materialien oder

Montieren/Entfernen des Zubehörs (nicht

entzündlichen Gase in der Nähe benden

standartmäßig enthalten)

Das Werkzeug niemals im Freien lagern/lassen

- das Zubehör einfach auf Luftönung C 2 montieren

Das Werkzeug an trockener und abgesperrter Stelle, für

- ein Zubehörteil entfernen, indem es nach dem

Kinder unzugänglich, lagern

Abkühlen nach vorne abgezogen wird

! ein Zubehörteil nur dann montieren, wenn die

Luftöffnung kalt ist, sich der Schalter in Stellung

BEDIENUNG

„0” befindet und der Netzstecker gezogen ist

Ein/Aus-Schalter mit 3 Temperatureinstellungen 4

Konstant-Kontrolle der Hitze (Überlastschutz)

! prüfen, ob Schalter A sich in Stellung „0”

Schützt Heizelement vor Beschädigung, wenn das

befindet, bevor der Netzanschluß erfolgt

Werkzeug überlastet ist, ohne daß es angehalten werden

- das Werkzeug durch Schieben von Schalter A in die

und/oder eine Zeitlang abkühlen muß

gewünschte Stellung einschalten:

- wenn die Temperatur zu hoch ist, schaltet das

1 = 50°C, Luftstrom 250 Liter/Minute

Heizelement sich selbst ab, während der Motor

2 = 400°C, Luftstrom 250 Liter/Minute

weiterläuft und kalte Luft erzeugt

3 = 570°C, Luftstrom 500 Liter/Minute

- wenn die Temperatur genügend gefallen ist (dauert nur

- bei erster Anwendung des Werkzeuges kann etwas

ein paar Sekunden), wird das Heizelement

Rauch austreten; dies ist normal und hört bald auf

automatisch eingeschaltet

- das Werkzeug durch Schieben von Schalter A in

! wenn das Werkzeug nach Arbeiten mit hoher

Stellung „0” abschalten

Temperatureinstellung abgeschaltet und nach

Allgemeine Anwendung

einer kurzen Pause wieder eingeschaltet wird,

- die richtige Temperatur durch Ausprobieren an einem

kann es eine Weile dauern, bis das Heizelement

unauälligen Teil des Werkstückes ermitteln; mit einer

die gewünschte Temperatur erreicht

niedrigen Temperatureinstellung beginnen

- die Temperatur fällt bei zunehmendem Abstand

ANWENDUNGSHINWEISE

zwischen der Luftönung/Düse und dem Werkstück

- die erforderliche Temperatur hängt vom zu

Entfernen von Farbe/Lack 8

bearbeitenden Material ab

- einen sauberen, scharfen Schaber benutzen

Stationäre Anwendung 5

- fest schaben, wenn die Farbe erweicht

- das Werkzeug auf seinem Hinterteil in aufrechter

- experimentieren Sie, um herauszunden, wie lange

Position ablegen

die Hitzeanwendung zur Erzielung optimaler

- sicherstellen, daß die Oberäche sauber und staubfrei

Ergebnisse nötig ist

ist; verschmutzte Luft beschädigt den Motor

- die erweichte Farbe sofort wegschaben, weil sie

- sicherstellen, daß der Luftstrom von Ihnen weg

ansonsten wieder hart wird

gerichtet ist

- das Werkzeug in einem Winkel von 30° bis 40° zum

- das Kabel sichern, um Herunterziehen des

Werkstück halten

Werkzeuges zu verhindern

- Farbe und Schmutz sofort vom Schaber entfernen, um

- die Luftönung/Düse nicht berühren

deren Entzünden zu verhindern

- sicherstellen, daß nichts in die Luftönung/Düse fällt

- nach Möglichkeit die Holzmaserung entlang schaben

- das Werkzeug vorsichtig mit einer Hand halten,

- den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe

während es mit der anderen Hand abgeschaltet wird,

Oberäche richten

und es anschließend abkühlen lassen

- alle Farbabfälle sicher entsorgen

Anwendung an schwer zugänglicher Stelle

- den Arbeitsbereich nach Beendigung der Arbeit

- Ring B 2 entfernen, wodurch die Metall-Luftönung

gründlich reinigen

über eine größere Entfernung freigegeben wird

! beim Entfernen von Farbschichten in Altbauten

! auf die zunehmende Feuer- und

vorsichtigsein;inderVergangenheitwurdedas

Verbrennungsgefahr achten

16

Gebäude evtl. mit bleihaltiger Farbe, die

! Wasserleitungen lassen sich oft nur schwer von

hochgiftig ist, angestrichen

Gasleitungenunterscheiden;dasErhitzenvon

! Exposition selbst an geringe Niveaus von Blei

Gasleitungen ist äußerst gefährlich -

kann das Gehirn und das Nervensystem ernsthaft

Explosionsgefahr

schädigen;KleinkinderundBabysimMutterleib

WEITERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

sind besonders gefährdet

Auftauen von gefrorenen Kfz-Schlössern (Position 1,

! Farbe auf Bleibasis von einem Fachmann ohne

max. 70°C) (Reduzierdüse J benutzen)

Zuhilfenahme einer Heißluftpistole entfernen

Entfrosten von Tiefkühltruhen (nicht das

lassen

Kunststoffgehäuse beschädigen)

WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL:

Auftauen von eisbedeckten Stufen und Bürgersteigen

Entfernen von (synthetischen) Wandbehängen

Formen von Kunststorohren

Entfernen von Farbe/Lack von Fenstern 9

- Reektordüse H benutzen

- beim Arbeiten in der Nähe von Glas stets

- das Rohr mit Sand füllen und es an beiden Enden

Glasschutzdüse F benutzen

verschließen, um Knicken des Rohres zu vermeiden

- die Farbe mit einem Handschaber entfernen

- das Rohr gleichmäßig erwärmen, indem es von einer

! das Werkzeug nicht zum Entfernen von Farbe an

Seite zur anderen bewegt wird

Metallrahmenfensternbenutzen;Metallistein

WEITERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Wärmeleiter, weshalb es zu Glasbruch kommen

Formen sämtlicher Kunststoe mit einem niedrigen

kann

Schmelzpunkt (Polyethylen, PVC usw.)

Entfernen von Aufklebern (Flachdüse G benutzen) 0

Formen sämtlicher Kunststoe mit einem hohen

- zahlreiche Klebstoe werden beim Erwärmen weicher,

Schmelzpunkt (Acrylglas, Plexiglas usw.)

was es ermöglicht, Klebeverbindungen aufzulösen

Formen und Biegen von aus Kunstfasern bestehenden

und überüssigen Klebsto zu entfernen

Teppichiesen

! Aufkleber auf der Oberseite erhitzen

Formen und Biegen von Holz (Modellbau)

! stets sicherstellen, daß die darunter befindliche

Schweißen von Kunststoen

Oberfläche nicht überhitzt wird

- die Schweißnaht muß sauber und fettfrei sein

WEITERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

- den Schweißdraht nahe an die Schweißnaht halten

Entfernen von Linoleum- und Vinyl-Bodenbelägen

und Hitze zuführen, bis der Schweißdraht klebrig wird

Entfernen von aus Kunstfasern bestehenden

- Wärme wegnehmen, wenn Schweißnaht gefüllt ist

Teppichiesen

WEITERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Entfernen von Furnieren/Anbringen von Furnierleisten

Reparatur von Surfbrettern, Skiern und sonstigen

Erweichen/Schmelzen von Teer, Zinn, Bitumen, Wachs

Sportgeräten aus Kunststo (Flachdüse G benutzen)

(Flachdüse G benutzen)

Schweißen von PVC-Materialien

Wachsen (Skier, Möbel) (Flachdüse G benutzen) !

Glätten von Blasen nach Anbringen von PVC-Etiketten

Entfernen von Harz

Anschluß von Gartenschläuchen (Reektordüse H

Lockern von rostigen/zu fest angezogenen

benutzen)

Metallschrauben, -muttern und -bolzen

Trocknen

Entfernen von Kerzenwachs (die darunter

! nur mit einer niedrigen oder mittleren

befindliche Oberfläche nicht überhitzen)

Temperatureinstellung (Position 1 oder 2) und bei

Reparatur zerbrochener Kerzen/Wiederherstellung der

einer größeren Entfernung zwischen Werkzeug

ursprünglichen Form verbogener Kerzen

und Werkstück trocknen

Schrumpfpassungen @

- Trocknen von Farbe, Lack, Gips, Mörtel und Verputz

- Reektordüse H oder Reduzierdüse J benutzen

- Trocknen von nassem Holz vor dem Füllen

- ein Schrumpfrohr mit einem zum Werkstück

- Schnelltrocknen von dick aufgetragenem Füllmaterial

passenden Durchmesser wählen

oder Klebsto

- das Schrumpfrohr gleichmäßig erwärmen

- Trocknen von Baufugen vor Aufsprühen von Isolierung

WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL:

oder Dichtmasse

Schrumpfverpackung

- Trocknen von Fugen und Rissen im Bootbau

Löten von Wasserrohren #

Reinigung/Desinfektion

Dieses Werkzeug ist für das Arbeiten mit Weichlot

- Desinfektion von Kaninchenställen, Taubenschlägen

(Schmelzpunkt unter 400°) bestens geeignet

usw. (Ihr Haustier zuerst herausnehmen)

- Reektordüse H benutzen

- Bekämpfung von Ameisenkolonien

- beide zu verbindenden Abschnitte vor dem Löten

- Bekämpfung von Holzwürmern und Bohrkäfern (das

gründlich reinigen

Werkzeug vom Holz entsprechend weit entfernt

- beide Abschnitte vorwärmen und Lötdraht ansetzen

halten)

(kein Lötdraht auf Bleibasis benutzen)

- Unkrautvernichtung

Auftauen gefrorener Wasserleitungen $

- Reektordüse H benutzen

WARTUNG / SERVICE

- den gefrorenen Bereich gleichmäßig auftauen

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

! nicht aus PVC bestehende Wasserleitungen

professionellen Einsatz

auftauen

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

(insbesondere die Lüftungsschlitze E 2)

17

Verwenden Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten zur

generellen Reinigung der Heißluftpistole und

insbesondere der Luftönung/Düse

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Sie unter www.skil.com)

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol % erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014, gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG,

2004/108/EG, 2011/65/EU

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

18

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



MACHINE-ELEMENTEN 2

A Aan/uit schakelaar

B Beschermingsring

C Luchtuitlaat/mondstuk

D Ophangring

E Ventilatie-openingen

F Glasbeschermingsmondstuk

G Plat mondstuk

H Reektormondstuk

J Reduceermondstuk

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

combinatie met geaarde gereedschappen.

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

beperken het risico van een elektrische schok.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

Heteluchtpistool 8003

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

INTRODUCTIE

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

Deze machine is bestemd voor het verwijderen van

uw lichaam geaard is.

veragen, het vervormen en lassen van kunststof, en het

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

verwarmen van krimpkousen; de machine is eveneens

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

geschikt voor soldeer-en vertinwerk, het losmaken van

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

lijmverbindingen en het ontdooien van waterleidingen

schok.

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

TECHNISCHE GEGEVENS 1

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

elektrische schok.

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

moet worden gerepareerd.

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

uit het elektrische gereedschap voordat u het

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

schok.

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

niet gebruiken door personen die er niet mee

elektrische schok.

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

bewegende delen van het gereedschap correct

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

tot ernstige verwondingen leiden.

beschadigde delen repareren voordat u het

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

gereedschappen.

werkschoenen, een veiligheidshelm of

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

risico van verwondingen.

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

aanwijzingen. Let daarbij op de

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

gereedschappen voor andere dan de voorziene

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

5) SERVICE

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

gereedschap in stand blijft.

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

HETELUCHTPISTOLEN

controle houden.

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

VÓÓR GEBRUIK:

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

en laat deze in geval van een defect onmiddellijk

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de

door bewegende delen worden meegenomen.

machine

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

Controleer vóór elk gebruik het snoer en de stekker en

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

laat deze bij beschadiging door een erkende vakman

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

vervangen

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

een capaciteit van 16 Ampère

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

Controleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het,

GEREEDSCHAPPEN

indien het is beschadigd

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

Gebruik de machine en haar accessoires volgens deze

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor de

gereedschap. Met het passende elektrische

machine bestemd is; het gebruik van de machine voor

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

afwijkende toepassingen, waarvan men normaliter mag

aangegeven capaciteitsbereik.

verwachten dat de machine deze niet kan uitvoeren, kan

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

gevaar opleveren

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

onder de 16 jaar

19

Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door

Houd kinderen weg van het werkgebied

personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke,

Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed

zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan

gebruiken

ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of

Inschakeling veroorzaakt een kortdurende

instructies hebben ontvangen ten aanzien van het

spanningsdaling; bij een ongunstige conditie van het

gebruik van deze machine door een persoon, die

stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere

verantwoordelijk is voor hun veiligheid

apparaten optreden (bij netimpedanties van minder dan

Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het

0,127 + j0,079 Ohm is het onwaarschijnlijk, dat er

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

storingen optreden); voor meer informatie kunt u contact

netspanning

opnemen met uw plaatselijke energie-leverancier

Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer

Wees steeds opmerkzaam; houd uw ogen steeds op het

de stekker in het stopcontact gestoken wordt

werk gericht, ga met verstand te werk, en gebruik de

TIJDENS GEBRUIK:

machine niet, als u moe bent

• Gazorgvuldigmetdemachineom;voorkombrand

Zorg voor een veilige houding; probeer niet ver te reiken,

en brandletsel

vooral op ladders en steigers

- raak het (opzet)mondstuk en het verhitte voorwerp niet

Zorg ervoor, dat de machine uitgeschakeld is, voordat u

aan; deze worden extreem heet

deze neerlegt

- houd het (opzet)mondstuk nooit te dicht bij het te

In geval van electrische of mechanische storing, de

bewerken voorwerp

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

- richt de hete luchtstroom niet te lang op één plaats

stopcontact trekken

- kijk nooit in het (opzet)mondstuk

NA GEBRUIK:

- draag beschermende handschoenen en een

Schakel de machine uit en trek de stekker uit het

veiligheidsbril

stopcontact

- richt de hete luchtstroom nooit op personen of dieren

• Laatdemachinetenminste30minutenafkoelen

- gebruik de machine nooit als haardroger

voor u deze opbergt

- laat de machine niet onbeheerd werken

Hang de machine op aan ophangring D 2 of zet deze

- gebruik de machine nooit in de buurt van ontvlambare

neer op de achterkant met het (opzet)mondstuk omhoog;

gassen of brandbare materialen (explosiegevaar)

doe dit niet in de buurt van brandbare materialen of

- bij het bewerken van kunststof, verf, lak, en

ontvlambare gassen

vergelijkbaar materiaal, kunnen ontvlambare en giftige

De machine niet buitenshuis opbergen/achterlaten

gassen ontstaan; controleer voor de bewerking met

Berg de machine op in droge, afgesloten ruimten, buiten

welke materialen u te maken hebt

het bereik van kinderen

- houd er rekening mee, dat de warmte naar brandbare

materialen geleid kan worden, die niet zichtbaar zijn

GEBRUIK

- zet voor alle veiligheid een emmer water of een

Aan/uit schakelaar met 3 temperatuur-standen 4

brandblusapparaat klaar, voor het geval dat materialen

! controleer of schakelaar A op “0” staat voordat u

in brand vliegen

de stekker in het stopcontact steekt

• Voorkomeenelektrischeschok

- schakel uw machine in door schakelaar A in de

- steek nooit iets in het (opzet)mondstuk

gewenste positie te zetten:

- vermijd lichaamskontakt met geaarde objecten (zoals

1 = 50°C, luchtstroom 250 liter/minuut

bijv. metalen buizen, CV-radiatoren, fornuizen,

2 = 400°C, luchtstroom 250 liter/minuut

koelkasten)

3 = 570°C, luchtstroom 500 liter/minuut

- zorg ervoor, dat de machine niet vochtig wordt

- de machine geeft bij het eerste gebruik misschien wat

- gebruik de machine niet in een vochtige omgeving

rook af; dit is normaal, de rook zal snel verdwijnen

- sluit uw machine, bij gebruik buitenshuis, aan via een

- schakel uw machine uit door schakelaar A op “0” te

aardlekschakelaar met maximaal 30 mA uitschakel-

zetten

stroom, en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik

Algemeen gebruik

goedgekeurde verlengsnoeren, voorzien van een

- bepaal de juiste temperatuur door uit te proberen op

spatwaterdichte contactstop

een onopvallend gedeelte van het werkstuk; begin met

• Gazorgvuldigmethetsnoerom

een lage temperatuur

- houd het snoer altijd uit de buurt van de hete

- de temperatuur daalt, naarmate de afstand tussen

luchtstroom en het (opzet)mondstuk

(opzet)mondstuk en werkstuk groter wordt

- bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe

- de benodigde temperatuur is afhankelijk van het te

kanten

bewerken materiaal

- draag de machine niet aan het snoer, en gebruik het

Stationair gebruik 5

snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken

- zet de machine op de achterkant neer met het (opzet)

- hang de machine niet op aan het snoer

mondstuk omhoog

Gebruik de machine nooit samen met chemische

- zorg dat de ondergrond schoon en stofvrij is;

oplosmiddelen

verontreinigde lucht beschadigt de motor

Zorg voor goede ventilatie in de werkruimte

- zorg ervoor, dat de luchtstroom niet in uw richting

Houd de werkruimte op orde en zorg voor goede

blaast

verlichting

20

- maak het snoer vast, om te voorkomen dat de

- krab zacht geworden verf onmiddellijk af, voordat deze

machine omver getrokken wordt

weer hard wordt

- raak het (opzet)mondstuk niet aan

- houd een hoek van 30° tot 40° aan tussen de machine

- zorg ervoor, dat er niets in het (opzet)mondstuk valt

en het werkstuk

- houd de machine voorzichtig met de ene hand vast,

- verwijder verf en vuil op de krabber meteen, om

terwijl u hem met de andere hand uitschakelt, en laat

ontbranding ervan te voorkomen

hem vervolgens afkoelen

- krab, waar mogelijk, met de houtnerf mee

Gebruik op moeilijk bereikbare plaatsen

- richt de hete luchtstroom niet te lang op één plaats

- verwijder ring B 2, waardoor het metalen mondstuk

- gooi de oude verf op een veilige manier weg

over een groter gedeelte vrij komt

- maak de werkomgeving na beëindiging van de

! let op verhoogd risico op brand en brandletsel

werkzaamheden grondig schoon

Vasthouden en leiden van de machine 6

! wees voorzichtig met het verwijderen van

- houd de machine met één hand vast

verflageninoudegebouwen;inhetverledenkan

- houd het mondstuk tijdens het werken op een

het gebouw geschilderd zijn met verf op basis

minimumafstand van 7 cm van het werkstuk;

van lood, hetgeen uiterst giftig is

opgehoopte lucht beschadigt de machine

! blootstelling aan zelfs de kleinste hoeveelheid

- houd ventilatie-openingen E 2 onbedekt

lood kan leiden tot ernstige hersen- en

SKIL accessoires (niet standaard meegeleverd) 7

zenuwaandoeningen;vooralkinderenen

- glasbeschermingsmondstuk F (buigt de luchtstroom

zwangere vrouwen zijn uiterst kwetsbaar

weg van het glasoppervlak)

! laat verf op basis van lood door een vakkundig

- plat mondstuk G (verbreedt de luchtstroom)

persoon en zonder heteluchtpistool verwijderen

- reektormondstuk H (reecteert de luchtstroom)

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEID:

- reduceermondstuk J (concentreert de luchtstroom)

verwijderen van (synthetische) muurbedekking

OPMERKINGEN:

Verwijderen van verf/lak van raamkozijnen 9

Alle toepassingsmogelijkheden (behalve het

- gebruik altijd glasbeschermingsmondstuk F bij

verwijderen van verf in de buurt van glas) kunnen

werkzaamheden in de buurt van glas

worden uitgevoerd zonder accessoires; het gebruik van

- verwijder de verf met een handkrabber

het juiste accessoire vereenvoudigt echter de

! gebruik de machine niet bij metalen

werkzaamheden en verbetert de kwaliteit van het

raamkozijnen;metaaliswarmtegeleidend

resultaat aanzienlijk

waardoor glas kan breken

Aanbrengen/verwijderen van accessoires (niet

Verwijderen van stickers (gebruik het platte mondstuk G

standaard meegeleverd)

0

- plaats het accessoire eenvoudig op mondstuk C 2

- veel lijmsoorten worden zacht bij verwarmen;

- verwijder een accessoire door deze in afgekoelde

verbindingen kunnen dan worden losgetrokken en de

toestand naar voren toe weg te trekken

overtollige lijm kan worden verwijderd

! breng een accessoire alleen aan, wanneer het

! verwarm sticker aan bovenkant

mondstuk is afgekoeld, met de schakelaar op “0”,

! zorg er altijd voor dat de onderliggende

en met de stekker uit het stopcontact

oppervlakte niet oververhit raakt

Constante hitte-beheersing (bescherming tegen

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN:

oververhitting)

verwijderen van linoleum- en vinyl-vloerbedekking

Beschermt het verwarmingselement tegen doorbranden,

verwijderen van vloertegels gemaakt van synthetische

zonder de noodzaak de machine te stoppen en/of een

vezels

tijdje te laten afkoelen

verwijderen van neerlagen/aanbrengen van

- wanneer de temperatuur te hoog oploopt, schakelt het

neerstrips

verwarmingselement zichzelf uit, terwijl de motor door

week/vloeibaar maken van teer, tin, bitumen, was

blijft lopen en koude lucht blaast

(gebruik plat mondstuk G)

- wanneer de temperatuur voldoende gedaald is (duurt

aanbrengen en verwijderen van was (ski’s, meubilair)

slechts enkele seconden), wordt het

(gebruik plat mondstuk G) !

verwarmingselement vanzelf weer ingeschakeld

verwijderen van hars

! wanneer de machine wordt uitgeschakeld nadat

losmaken van roestige/te strak aangedraaide

deze is gebruikt in hoge temperatuurstand en

schroeven, moeren en bouten

vervolgens na een korte pauze opnieuw wordt

verwijderen van kaarsvet (onderliggend oppervlak

gebruikt, kan het enige tijd duren voordat het

niet oververhitten)

verwarmingselement de gewenste temperatuur

repareren van gebroken kaarsen/in originele staat

bereikt

terugbrengen van verbogen kaarsen

Krimpen @

- gebruik reectormondstuk H of reduceermondstuk J

TOEPASSINGSADVIES

- neem een krimpkous, waarvan de doorsnede past bij

Verwijderen van verf/lak 8

het werkstuk

- gebruik een schone, scherpe verfkrabber

- verwarm de krimpkous gelijkmatig

- krab stevig, als de verf zachter wordt

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEID:

- probeer zelf uit hoe lang de verf verwarmd moet

aanbrengen van krimpverpakkingen

worden om de beste resultaten te verkrijgen

21

Solderen van waterleidingbuizen #

Schoonmaken/desinfecteren

Deze machine is uitermate geschikt voor het werken met

- desinfecteren van konijnenhokken, duiventillen, enz.

zachte soldeer (smeltpunt lager dan 400°C)

(verwijder eerst uw huisdier)

- gebruik reektormondstuk H

- bestrijden van mierennesten

- maak de beide verbindingsuiteinden zorgvuldig

- bestrijden van houtwormen en boktorren (houd de

schoon vóór het solderen

machine op een gepaste afstand van het hout)

- verhit beide uiteinden en voeg soldeerdraad toe (geen

- verwijderen van onkruid

soldeerdraad op basis van lood gebruiken)

Ontdooien van bevroren waterleidingbuizen $

ONDERHOUD / SERVICE

- gebruik reektormondstuk H

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

- verwarm de bevroren plek gelijkmatig

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

! ontdooi geen waterleidingbuizen gemaakt van

ventilatie-openingen E 2)

PVC

Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoen bij het

! waterleidingbuizen zijn uiterlijk vaak niet te

schoonmaken van de machine in het algemeen en het

onderscheidenvangasleidingbuizen;het

(opzet)mondstuk in het bijzonder

verwarmen van gasleidingbuizen is

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

levensgevaarlijk – explosiegevaar

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN:

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

ontdooien van bevoren autosloten (positie 1, max.

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

70°C) (gebruik reduceermondstuk J)

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

ontdooien van diepvriezers (beschadig het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

kunststof niet)

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

ontdooien van beijzelde trappen en stoepen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

Vervormen van kunststof buizen

u op www.skil.com)

- gebruik reektormondstuk H

- vul de buis met zand en sluit de buis aan beide kanten

af, om te verhinderen dat deze omknikt

MILIEU

- verwarm de buis regelmatig door deze heen en weer

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

te bewegen

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN:

EU-landen)

vervormen van alle kunststoen met een laag

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

smeltpunt (polyethyleen, PVC etc.)

electrische en electronische apparaten en de

vervormen van alle kunststoen met een hoog

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

smeltpunt (acryl- en plexiglas etc.)

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

vervormen en buigen van vloertegels gemaakt van

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

synthetische vezels

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

vervormen en buigen van hout (modelbouw)

milieu-eisen

Lassen van kunststof

- symbool % zal u in het afdankstadium hieraan

- de lasnaad moet schoon en vetvrij zijn

herinneren

- verwarm de lasnaad tot de lasdraad, die je erbij houdt,

vloeibaar wordt

CONFORMITEITSVERKLARING

- verwijder hittebron, als lasnaad is volgevloeid

ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN:

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

repareren van surfplanken, ski’s en andere

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

synthetische sportartikelen (gebruik plat mondstuk G)

de volgende normen of normatieve documenten: EN

lassen van PVC-materiaal

60335, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

gladstrijken van blazen na het lassen van PVC-

bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG,

materiaal

2011/65/EU

maken van tuinslangverbindingen (gebruik

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

reectormondstuk H)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Drogen

! droog alleen met de lage of middelste

temperatuurstand (positie 1 of 2) en met een

grotere afstand tussen de machine en het

werkstuk

- drogen van verf, vernis, gips, specie en pleister

- drogen van vochtig hout vóór het plamuren

- snel drogen van dik opgebrachte plamuur- en

lijmsoorten

- drogen van voegen vóór het aanbrengen van

isolatie-en afdichtmateriaal

- drogen van voegen en naden in de botenbouw

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

23

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

Värmepistol 8003

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

INTRODUKTION

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

Denna maskin är avsedd för att ta bort färg, forma och

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

svetsa plast och värma krympplast; den lämpar sig också

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

för att löda och förtenna, lossa limmade fogar och tina

endast förlängningssladdar som är godkända för

frysta vattenrör

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

användning

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

Läs och spara denna instruktionsbok 3

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

TEKNISKA DATA 1

elstöt.

3) PERSONSÄKERHET

VERKTYGSELEMENT 2

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

A Till/från strömbrytare

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

B Skyddsring

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

C Luftutsläpp/munstycke

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

D Upphängningsring

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

E Ventilationsöppningar

allvarliga kroppsskador.

F Glasskyddsmunstycke

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

G Platt munstycke

skyddsglasögon. Användning av personlig

H Reektormunstycke

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

J Reduktionsmunstycke

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

SÄKERHET

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

uppstå.

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

elverktyg (sladdlösa).

nyckel i en roterande komponent kan medföra

kroppsskada.

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

till olyckor.

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

dammet eller gaserna.

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

anordningarna är rätt monterade och används på

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

över elverktyget.

risker damm orsakar.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

AV ELVERKTYG

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

förändras. Använd inte adapterkontakter

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

reducerar risken för elektriskt slag.

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

eller ur är farligt och måste repareras.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

- använd skyddshandskar och skyddsglasögon

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

- rikta aldrig den varma luftströmmen mot personer eller

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

djur

elverktyget inte användas av personer som inte är

- använd aldrig maskinen för att torka håret

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

- lämna aldrig maskinen obevakad

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

- använd aldrig maskinen i närheten av antändliga gaser

oerfarna personer.

eller brännbart material (explosionsrisk)

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

- vid arbete med plast, färg, fernissa och liknande

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

material kan det hända att antändliga och giftiga gaser

komponenterintebrustitellerskadats;orsakersom

avges; informera dig på förhand om materialet som du

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

skall arbeta med

menligt. Låt skadade delar repareras innan

- tänk på att värme kan överföras till antändliga material

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

utanför ditt synfält

dåligt skötta elverktyg.

- ha för säkerhets skull en hink vatten eller en

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

eldsläckare till hands om något material skulle ta eld

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

• Förhindraelektriskstöt

i kläm och går lättare att styra.

- stoppa aldrig ner något i luftutsläppet/munstycket

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

- undvik kroppskontakt med jordade föremål (t.ex. rör,

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

element, spisar, kylskåp)

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

- se till att maskinen inte blir våt

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

- använd inte maskinen på fuktiga ställen

situationer uppstå.

- om maskinen används utomhus skall den vara

5) SERVICE

ansluten till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA;

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

använd bara en förlängningssladd avsedd för

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

utomhusbruk och utrustad med en stänkskyddad

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

kontakt

• Hanterasladdenmedförsiktighet

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR VÄRMEPISTOLER

- håll alltid sladden borta från den varma luftströmmen

och luftutsläppet/munstycket

FÖRE ANVÄNDNINGEN:

-

håll sladden på avstånd från värme, olja och vassa kanter

Kontrollera före användningen att maskinen fungerar

- bär inte maskinen i sladden och ryck inte i sladden för

ordentligt; eventuella skador måste repareras av en

att dra ut den ur uttaget

kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

- häng inte maskinen i sladden

Inspektera sladden och kontakten på maskinen före varje

Använd aldrig maskinen tillsammans med kemiska

användningstillfälle; om de är skadade måste de bytas av

lösningsmedel

en kvalicerad tekniker

Se till att arbetsområdet är ordentligt ventilerat

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Håll arbetsområdet rent och väl belyst

kapacitet på 16 A

Håll barn borta från arbetsområdet

Inspektera förlängningssladden med jämna mellanrum

Barn får inte använda maskinen som leksak

och byt den om den är skadad

Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar;

Använd maskinen och dess tillbehör enligt denna

vid ogynnsamma nätförutsättningar kan dessa menligt

bruksanvisning och på avsett sätt; om den används för

påverka andra maskiner (vid nätimpendaser under 0,127

andra ändamål än de avsedda kan det leda till en

+ j0,079 ohm behöver inte störningar befaras); i fall ni

risksituation

önskar ytterligare klargörande, var vänlig kontakta er

Den här maskinen ska inte användas av personer under

lokala elleverantör myndighet

16 år

Var uppmärksam; tänk på vad du gör, använd sunt

Denna maskin får inte användas av barn eller personer

förstånd och använd inte maskinen när du är trött

med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt

Stå stadigt; luta dig inte för långt, särskilt på stegar och

förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en

arbetsställningar

vuxen person som ansvarar för personsäkerheten

Se till att maskinen är avstängd innan du ställer undan

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

den

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

Se till att maskinen är avstängt innan du sätter i kontakten

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

UNDER ANVÄNDNINGEN:

stickkontakten

• Hanteramaskinenmedförsiktighet;förebygg

EFTER ANVÄNDNINGEN:

eldsvåda och brännskador

Koppla av maskinen och dra ut kontakten

- vidrör inte luftutsläppet/munstycket och det värmda

• Låtmaskinensvalnaiminst30minuterinnandu

föremålet; de blir mycket varma

förvarer den

- håll inte luftutsläppet/munstycket för nära det du

Häng upp maskinen på upphängningsringen D 2 eller

arbetar med

ställ den upprätt på bakkanten; se till att det inte nns

- rikta inte det varma luftödet mot samma ställe för

något brännbart material eller några antändliga gaser i

länge

närheten

- titta aldrig ner i luftutsläppet/munstycket

24

Förvara/lämna aldrig maskinen utomhus

! sätt bara på tillbehör när luftutsläppet är kallt,

Förvara maskinen på torrt ställe utom räckhåll för barn

knappen i läget “0” och kontakten urdragen

Konstant värmekontroll(överbelastningsskydd)

Skyddar värmeelementet så det inte tar skada när

ANVÄNDNING

maskinen överbelastas utan att du behöver stanna den

På/av-knapp med 3 temperaturinställningar 4

och/eller vänta tills det kallnat

! kontrollera att knapp A står i läget “0” innan du

- när temperaturen blir för hög stänger värmeelementet

sätter i kontakten

av sig automatiskt; motorn fortsätter att gå och kall luft

- koppla på maskinen genom att ställa knapp A i önskat

blåses ut

läge:

- när temperaturen har sjunkit tillräckligt (tar bara ett par

1 = 50°C, luftöde 250 liter/minut

sekunder), kommer värmeelementet på igen

2 = 400°C, luftöde 250 liter/minut

automatiskt

3 = 570°C, luftöde 500 liter/minut

! när verktyget stängs av efter att ha arbetat med

- när maskinen används för första gången kan det

en hög temperaturinställning och startas igen

hända att den avger litet rök; det är normalt och

efter en kort paus kan det ta lite tid innan

upphör efter en stund

uppvärmningselementet uppnår önskad

- koppla av maskinen genom att ställa knapp A i läget

temperatur

“0”

Allmän användning

ANVÄNDNINGSTIPS

- bestäm lämplig temperatur genom att prova på ett

mindre synligt ställe på arbetsstycket; börja på låg

Avlägsna färg/lack 8

inställning

- använd ett rent vasst skrapverktyg

- temperaturen sjunker när avståndet mellan

- skrapa kraftigt när färgen mjuknar

luftutsläppet/munstycket och arbetsstycket ökar

- pröva dig fram med hur länge du behöver värma för

- lämplig temperatur beror på vilket material som skall

bäst resultat

bearbetas

- skrapa av färgen så fort som den mjuknat, annars

Användning i stationärt läge 5

hårdnar den ige

- ställ maskinen upprätt på bakkanten

- håll en 30° - 40° vinkel mellan maskinen och

- se till att ytorna är rena och dammfria; förorenad luft

arbetsstycket

skadar motorn

- avlägsna färg och skräp omedelbart från

- se till att luftödet är riktat från dig.

skrapverktyget så att det inte tar eld

- fäst sladden så att den inte kan dra ner maskinen

- skrapa närhelst möjligt utefter träets ådring

- vidrör inte luftutsläppet/munstycket

- rikta inte det varma luftödet mot samma ställe för

- se till att ingenting kan ramla ner i luftutsläppet/

länge

munstycket

- gör av med all bortskrapad färg på säkert sätt

- håll maskinen försiktigt med en hand och stäng av den

- gör rent arbetsområdet noggrant när du är klar

med den andra; låt den sedan kallna

! varförsiktignärdutarbortfärgigamlahus;förri

Användning på svåråtkomliga ställen

tiden användes ibland färg som innehåller bly,

- tag bort ring B 2 så att luftutsläppet av metall sprider

vilket är mycket giftig

luften över ett bredare område

! även låga koncentrationer av bly kan orsaka

! var medveten om den större risken för eldsvåda

allvarligaskadorpåhjärnanochnervsystemet;

och brännskador

små barn och foster är särskilt utsatta

Fattning och styrning av maskinen 6

! överlämna till en hantverkare att ta bort

- håll maskinen med ena handen

blybaserad färg utan användning av värmepistol

- vid arbete hålls munstycket på minst 7 cm avstånd från

ANNAT ANVÄNDNINGSOMRÅDE:

arbetsytan; ökat lufttryck skadar verktyget

avlägsna (syntetisk) väggbeklädnad

- håll ventilationsöppningarna E 2 ej övertäckta

Avlägsna färg/lack från fönsterramar 9

SKIL-tillbehör (ingår inte som standard) 7

- använd alltid ett deektormunstycke F när du arbetar

- deektormunstycke F (för att skydda glasrutan för

intill glasrutor

luftödet)

- tag bort färgen med ett handskrapverktyg

- platt munstycke G (för att bredda luftödet)

! använd inte maskinen för att ta bort färg från

- reektormunstycke H (för att återkasta luftödet)

fönsterramaravmetall;metallledervärmeoch

- reducermunstycke J (för att koncentrera luftödet)

kan få fönsterrutan att gå sönder

ANMÄRKNINGAR:

Ta bort klistermärken (använd platt munstycke G) 0

Alla arbeten (utom att ta bort färg från fönsterramar)

- många klistertyper blir mjukare när de värms; då kan

kan utföras utan tillbehör, men med ett lämpligt tillbehör

vidhäftningslagren skiljas åt, och därefter kan

blir arbetet enklare och kvaliteten på resultatet betydligt

kvarblivet lim tas bort

bättre

! värm klistermärket på översidan

Montera/demontera tillbehör (ingår inte som standard)

! var alltid försiktig så att ytan under inte värms för

- sätt helt enkelt tillbehöret på luftutsläppet C 2

mycket

- tag bort tillbehöret genom att dra av det från framsidan

ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:

sedan det har svaltat

avlägsna linoleum- och vinylgolv

avlägsna mattplattor av syntetber

25

avlägsna fernissa/lägga på ränder av fernissa

Torka

mjuka upp/smälta tjära, tenn, beck, stearin (använd

! torka bara på låg eller medium

platt munstycke G)

temperaturinställning (position 1 eller 2) och med

vax/valla (skidor, möbler) (använd platt munstycke G)

större avstånd mellan maskinen och arbetsstycket

!

- torka färg, fernissa, gips, murbruk och pust

avlägsna harts

- torka fuktigt trä före spackling

lossa rost/för hårt åtdragna metallskruvar, muttrar och

- snabbtorka tjockt spackel eller lim

bultar

- torka byggnadsfogar innan isolations- eller

avlägsna stearin (värm inte ytan under för mycket)

tätningsmaterial sprutas på

reparera brutna ljus/återställa böjda stearinljus till

- torka fogar och sprickor vid båtbygge

ursprunglig form

Göra rent/desincera

Krympplast @

- desincera kaninburar, duvslag etc. (ta ut djuren först)

- använd reektormunstycke H eller reducermunstycke

- bekämpa myrkolonier

J

- bekämpa trämask och husbock (håll maskinen på

- välj ett krympplaströr med en diameter som passar

säkert avstånd från träet)

arbetsstycket

- bekämpa ogräs

- värm klympplasten jämnt

ANNAT ANVÄNDNINGSOMRÅDE:

UNDERHÅLL / SERVICE

krympförpackning

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

Löda vattenrör #

användning

denna maskin lämpar sig bäst för arbete med mjukt

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

lödtenn (smältpunkt under 400°)

ventilationsöppningarna E 2)

- använd reektormunstycke H

Använd aldrig lättantändliga vätskor för att göra ren

- gör noga rent båda arbetsstyckena innan du börjar

värmepistolen, särskilt inte luftutsläppet/munstycket

löda

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

- förvärm de båda styckena och lägg på lödtråd

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

(använd inte blybaserad lödtråd)

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

Tina frysta vattenrör $

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

- använd reektormunstycke H

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

- värm det frysta området jämnt

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

! tina inte vattenrör av PVC

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

! detäroftasvårtattskiljavattenrörfrångasrör;

gasrör är mycket farligt att värma - explosionsrisk

ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:

MILJÖ

tina frysta billås (position 1, max. 70°C) (använd

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

reducermunstycke J)

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

tina frysboxar och frysskåp (skada inte plasten)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

tina is på trappor och trottoarer

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

Forma plaströr

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

- använd reektormunstycke H

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- fyll röret med sand och täta det i båda ändarna för att

- symbolen % kommer att påminna om detta när det är

undvika att röret knäcks

tid att kassera

- värm röret jämnt genom att ytta det fram och tillbaka

ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:

FÖRSÄKRAN OM

forma alla typer av plast med låg smältpunkt (polyeten,

PVC etc.)

ÖVERENSSTÄMMELSE

forma alla typer av plast med hög smältpunkt

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

(akrylglas, Plexiglas etc.)

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

forma och böja mattplattor av syntetber

med följande normer eller normativa dokument: EN

forma och böja trä (modellbygge)

60335, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

Svetsa plast

direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

- svetsfogen måste vara ren och fettfri

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

- håll svetstråden intill svetssömmen och värm tills den

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

blir klibbig

- tag bort värmen när svetsfogen är ifylld

ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:

reparera surfbräden, skidor och andra sportredskap av

plast (använd platt munstycke G)

svetsa PVC-material

jämna ut blåsor på klistrade etiketter av PVC

ansluta trädgårdsslangar (använd reektormunstycke

H)

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

27



c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

elektrisk stød.

Varmluftpistol 8003

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

INLEDNING

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Dette værktøj er beregnet til fjernelse af maling, formning

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

og svejsning af plastic, og opvarmning af

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

varmekrymperør; værktøjet er også egnet til lodning og

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

fortinning, løsning af klæbesamlinger og optøning af

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

frosne vandrør

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

TEKNISKE DATA 1

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

VÆRKTØJETS DELE 2

stød.

A Tænd/sluk afbryder

3) PERSONLIG SIKKERHED

B Beskyttelsesring

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

C Luftudgang/dyse

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

D Ophængningsring

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

E Ventilationshuller

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

F Glasbeskyttelsesdyse

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

G Fladdyse

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

H Reektordyse

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

J Reduktionsdyse

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

SIKKERHED

nedsætter risikoen for personskader.

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

personskader.

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

personskader.

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

uheld.

skulle opstå uventede situationer.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

dampe.

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

eller langt hår.

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

over maskinen.

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

2) ELEKTRISK SIKKERHED

risikoen for personskader som følge af støv.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

EL-VÆRKTØJ

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

risikoen for elektrisk stød.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

stød.

repareres.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

UNDER BRUG:

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

• Anvendhåndtagetmedforsigtighed;undgåbrand

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

og forbrændinger

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

- rør ikke ved luftafgangen/dysen og den opvarmede

maskinen.

genstand; de bliver meget varme

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

- hold ikke luftafgangen/dysen for tæt ved genstanden,

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

der skal arbejdes på

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

- ret ikke den varme luftstrøm for længe mod den

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

samme overade

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

- se aldrig ned i luftafgangen/dysen

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller,

- brug beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller

om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder

- ret aldrig luftstrømmen mod personer eller dyr

fast, og om delene er brækket eller beskadiget,

- anvend aldrig værktøjet til at tørre hår

således at maskinens funktion påvirkes. Få

- efterlad aldrig værktøjet uden opsyn

beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i

- anvend aldrig værktøjet i nærheden af brandfarlige

brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.

gasser eller brændbare materialer (eksplosionsfar)

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

- når der arbejdes med plastic, maling, lak eller lignende

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

materialer, kan der afgives brandfarlige og giftige

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

gasser; man skal indhente oplysninger om de

at føre.

materialer, der skal arbejdes på, inden man går i gang

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

- man skal tænke på, at varmen kan blive overført til

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

brændbare materialer, selv om de ikke er ude af syne

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

- for at være på den sikre side, skal man have en spand

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

vand eller en ildslukker i nærheden, i tilfælde af at der

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

skulle gå ild i noget

situationer.

• Undgåelektriskestød

5) SERVICE

- stik aldrig noget ned i luftafgangen/dysen

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

- undgå kropskontakt med jordforbundne overader

fagfolk, og at der kun benyttes originale

(f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe)

reservedele. Dermed sikres størst mulig

- pas på at værktøjet ikke bliver vådt

maskinsikkerhed.

- anvend ikke værktøjet på fugtige steder

- når værktøjet anvendes udendørs, skal det forbindes

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VARMLUFTPISTOLE

via en fejlstrømsafbryder med en triggestrøm på 30

mA maksimum, og man må kun anvende en

INDEN BRUG

forlængerledning, som er beregnet til udendørs brug

Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere

og er udstyret med en stænkbeskyttet koblings-

dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående

stikkontakt

få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må

• Ledningenskalbehandlesforsigtigt

aldrig selv åbne værktøjet

- hold altid ledningen væk fra den varme luftstrøm og

Inden brug skal man undersøge værktøjets ledning og

luftafgangen/dysen

stik, og hvis de er beskadigede, skal de udskiftes af en

- hold ledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter

kvaliceret person

- man må ikke bære værktøjet i ledningen og man må

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

ikke rykke i ledningen for at tage stikket ud af

en kapacitet på 16 A

stikkontakten

Undersøg forlængerledningen med mellemrum og udskift

- man må ikke hænge værktøjet op i ledningen

den, hvis den er beskadiget

Anvend aldrig værktøjet i forbindelse med kemiske

Anvend værktøjet og dets tilbehør i henhold til denne

opløsningsmidler

brugsanvisning og på den måde, som er beregnet for

Sørg for at der er god ventilation på arbejdsstedet

værktøjet; hvis værktøjet bruges til andre opgaver end

Hold arbejdsstedet rent og godt oplyst

dem, som værktøjet normalt er beregnet til at udføre, kan

Hold børn væk fra arbejdsstedet

det medføre en farlig situation

Børn må ikke lege med dette værktøj

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede

Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer

spændingsfald; under ugunstige netbetingelser kan

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

andre apparater blive påvirket heraf (hvis strømtilførslens

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

systemimpedans er mindre end 0,127 + j0,079 Ohm, er

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

det usandsynligt, at der opstår ulemper); ønsker de

supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er

yderligere afklaring, kontakt venligst din lokale el

ansvarlig for deres sikkerhed

leverandør

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

Man skal være årvågen, holde øje med hvad man laver

som den spænding, der er anført på værktøjets

og bruge sin sunde fornuft; man må ikke benytte

navneskilt

værktøjet, når man er træt

Sørg for at der er slukket for værktøjet, når stikket sættes i

stikkontakten

28

Man skal sørge for, at man står godt og sikkert; man må

Håndtering og styring af værktøjet 6

ikke strække sig for langt ud, især ikke på stiger og

- hold værktøjet med den ene hånd

stilladser

- under arbejdet skal dysen som minimum holdes på en

Sørg for at der er slukket for værktøjet, inden det lægges

afstand af 7 cm fra arbejdsemnet; trykluft kan

væk

beskadige værktøjet

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

- hold ventilationshullerne E 2 utildækkede

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

SKIL tilbehør (medfølger ikke som standard) 7

kontakten

- glasbeskyttelsesdyse F (til afbøjning af luftstrøm)

EFTER BRUG:

- addyse G (til at gøre luftstrømmen bredere)

Sluk for værktøjet og tag stikket ud af stikkontakten

- reektordyse H (til at reektere luftstrømmen)

• Ladværktøjetkølenedimindst30minutter,førdet

- reduktionsdyse J (til at koncentrere luftstrømmen)

opbevares

OBS:

Hæng værktøjet op i hængeringen D 2 eller stil det på

Alle eksempler på anvendelse (undtagen fjernelse af

bagenden i lodret stilling; når man gør dette, skal man

maling fra vinduer) kan udføres uden tilbehør; hvis det

sørge for, at der ikke er nogen brændbare materialer eller

korrekte tilbehør anvendes, bliver arbejdet dog lettere og

brandfarlige gasser i nærheden

det forbedrer betydeligt kvaliteten af resultaterne

Opbevar/efterlad aldrig værktøjet udendørs

Montering/afmontering af tilbehør (medfølger ikke som

Opbevar værktøjet på et tørt, aåst sted, utilgængeligt for

standard)

børn

- sæt blot tilbehøret på luftafgangen C 2

- tilbehøret fjernes ved at trække det af, efter det er

afkølet

BETJENING

! sæt kun et tilbehør på, når luftafgangen er kold,

Tænd/sluk-kontakt med 3 temperaturindstillinger 4

når kontakten er i stilling “0” og stikket er taget

! kontrollér om kontakten A er i stilling “0”, før

ud af stikkontakten

stikket sættes i stikkontakten

Konstant varmekontrol (overbelastningssikring)

- tænd for værktøjet ved at sætte kontakten A på den

Beskytter varmelegemet mod beskadigelse, når

ønskede stilling:

værktøjet overbelastes, uden det er nødvendigt at

1 = 50°C, luftstrøm 250 liter/minut

standse det og/eller lade det afkøle et stykke tid

2 = 400°C, luftstrøm 250 liter/minut

- når temperaturen bliver for høj, afbrydes

3 = 570°C, luftstrøm 500 liter/minut

varmelegemet automatisk, mens motoren fortsat virker

- når værktøjet anvendes for første gang, kan der

og producerer kold luft

komme røg fra det; dette er normalt og vil snart ophøre

- når temperaturen er faldet tilstrækkeligt (hvilket kun

- sluk for værktøjet ved at sætte kontakten A på stilling

tager et par sekunder), tændes varmelegemet

“0”

automatisk

Generel brug

! når værktøjet bliver slukket efter at have arbejdet

- afgør den rigtige temperatur ved at prøve at bruge

ved en høj temperaturindstilling, og bliver tændt

værktøjet på et sted på arbejdsemnet, der ikke er så

igen efter en kort pause, kan det tage et stykke

vigtigt; begynd med en lav temperaturindstilling

tid, før varmelegemet når den ønskede

- temperaturen falder, når afstanden mellem

temperatur

luftafgangen/dysen og arbejdsemnet øges

- den nødvendige temperatur afhænger af det materiale,

GODE RÅD

der skal arbejdes på

Stationær brug 5

Fjernelse af maling/lak 8

- stil værktøjet på bagenden i lodret stilling

- anvend en ren, skarp skraber

- sørg for at overaden er ren og støvfri; forurenet luft

- skrab godt til, når malingen bliver blød

beskadiger motoren

- man skal prøve sig frem for at nde ud af, hvor længe

- man skal sørge for at luftstrømmen er rettet væk fra en

varmen skal påføres for at opnå det optimale resultat

- fastgør ledningen for at undgå, at værktøjet trækkes

- skrab den blødgjorte maling omgående, ellers vil den

ned

blive hård igen

- rør ikke ved luftafgangen/dysen

- hold en 30° til 40° vinkel mellem værktøjet og

- sørg for at intet falder ned i luftafgangen/dysen

arbejdsemnet

- hold omhyggeligt fast i værktøjet med den ene hånd,

- fjern maling og rester omgående fra skraberen for at

mens der slukkes for det med den anden og lad det så

undgå, at de antændes

afkøle

- skrab med træets årer, hvor det er muligt

Brug på svært tilgængelige steder

- ret ikke den varme luftstrøm for længe mod den

- fjern ringen B 2, så metalluftafgangen kan nå længere

samme overade

væk

- bortskaf alle malingsrester på en forsvarlig måde

! vær opmærksom på den øgede risiko for brand

- rengør arbejdsområdet grundigt, når arbejdet er

og forbrændinger

færdigt

! vær forsigtig, når der fjernes flere lag maling i

gamlebygninger;føritidenkanderværeblevet

anvendt blyholdig maling, som er meget giftig

29

! udsættelse for selv lave niveauer af bly kan

Formning af plasticrør

medførealvorligehjerne-ognerveskader;deter

- brug reektordysen H

især farligt for småbørn og ufødte børn

- fyld røret med sand og luk det i begge ender for at

! man skal få blybaseret maling fjernet af en

undgå, at røret bliver bøjet

fagmand uden brug af en varmluftpistol

- opvarm røret jævnt ved at føre værktøjet fra side til side

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

fjernelse af (syntetiske) vægbeklædninger

formning af alle plasticstoer med lavt smeltepunkt

Fjernelse af maling/lak fra vinduer 9

(polyætylen, PVC mv.)

- anvend altid glasbeskyttelsesdysen F, når der

formning af alle plasticstoer med højt smeltepunkt

arbejdes i nærheden af glas

(acrylglas, Plexiglas mv.)

- fjern malingen med en spartel

formning og bøjning af tæppeiser fremstillet af

! anvend ikke værktøjet til at fjerne maling fra

syntetiske bre

vinduermedmetalrammer;metaler

formning og bøjning af træ (modelbygning)

varmeledende, hvilket kan medføre, at glasset går

Svejsning af plasticstoer

i stykker

- svejsesømmen skal være ren og fedtfri

Fjernelse af mærkater/stickers (brug addysen G) 0

- hold svejsestangen tæt ved svejsesømmen og påfør

- mange klæbemidler bliver blødere, når de opvarmes,

varme, indtil svejsestangen bliver klæbrig

så de klæbende ader kan skilles ad og det

- fjern varmen, når svejsesømmen er fyldt op

overødige klæbemiddel fjernes

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

! opvarm mærkaten på oversiden

reparation af surfbrætter, ski og andre syntetiske

! pas altid på, ikke at overophede den

sportsartikler (brug addysen G)

underliggende flade

svejsning af PVC-materialer

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

udglatning af blærer efter påsætning af PVC-mærkater

fjernelse af linoleum og vinylbelægninger

forbindelse af haveslanger (brug reektordysen H)

fjernelse af tæppeiser fremstillet af syntetiske bre

Tørring

fjernelse af nér/påsætning af nerstrimler

! tør kun på en lav eller mellem

blødgørelse/smeltning af tjære, tin, asfalt, voks (brug

temperaturindstilling (position 1 eller 2) og med

addysen G)

et øget afstand mellem værktøj og arbejdsemne

påføring af voks (ski, møbler) (brug addysen G) !

- tørring af maling, lak, gips, mørtel og puds

fjernelse af harpiks

- tørring af vådt træ inden fyldning

løsning af fastrustede/for stærkt strammede

- hurtig tørring af tykt påført fyldmasse eller

metalskruer, møtrikker og bolte

klæbemiddel

fjernelse af stearin (opvarm ikke den underliggende

- tørring af bygningssamlinger før påsprøjtning af

overflade for meget)

isolering eller tætningsmasse

reparation af brækkede stearinlys/udretning af bøjede

- tørring af samlinger og revner ved bådebygning

stearinlys, så de får deres oprindelige facon igen

Rengøring/desincering

Krympepasning @

- desincering af kaninbure, dueslag mv. (tag først

- brug reektordysen H eller reduktionsdysen J

dyret ud)

- vælg et krympepasningsrør med en diameter, der

- bekæmpelse af myrekolonier

svarer til arbejdsemnets

- bekæmpelse af træorm og borebiller (hold værktøjet

- opvarm krympepasningsrøret jævnt

i tilstrækkelig afstand fra træet)

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

- fjernelse af ukrudt

pakning i tætsluttende plastfolie

Lodning af vandrør #

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er mest egnet til at arbejde med blødt

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

loddemetal (smeltepunkt under 400°)

Hold værktøjet og ledningen ren (især

- brug reektordysen H

ventilationshullerne E 2)

- rens begge samlingsader grundigt før lodning

Anvend aldrig brandfarlige væsker til generel rengøring af

- forvarm begge sektioner og påfør loddetråd (anvend

varmluftpistolen og især luftafgangen/dysen

ikke blybaseret loddetråd)

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

Optøning af frosne vandrør $

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et

- brug reektordysen H

autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj

- opvarm det frosne område jævnt

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

! optø ikke frosne vandrør fremstillet af PVC

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

! vandrøreroftevanskeligeatskelnefragasrør;

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

det er meget farligt at opvarme gasrør - risiko for

www.skil.com)

eksplosion

ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE:

optøning af frosne billåse (position 1, maks. 70°C)

(brug reduktionsdysen J)

asning af frysere (pas på ikke at beskadige

plastichuset)

optøning af islagte trin og fortove

30

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet % erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF,

2004/108/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

31

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

Varmepistol 8003

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

INTRODUKSJON

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Dette verktøyet er beregnet for fjerning av maling, forming

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

og sveising av plast, og oppvarming av rør for varme-

elektriske støt.

krymping; verktøyet er også egnet for sveising, fortinning,

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

løsing av limskjøter og tining av vannrør

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

støt.

TEKNISKE DATA 1

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

VERKTØYELEMENTER 2

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

støt.

A Av/på bryter

3) PERSONSIKKERHET

B Beskyttelsesring

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

C Luftutblåsning/dyse

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

D Opphengsring

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

E Ventilasjonsåpninger

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

F Glassbeskyttelsesdyse

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

G Flat dyse

alvorlige skader.

H Reektordyse

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

J Reduksjonsdyse

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

SIKKERHETSANVISNINGER FOR VARMEPISTOLER

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

FØR BRUK:

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Kontroller elektrisk ledning og støpsel hver gang før

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

verktøyet tas i bruk; hvis disse er skadd, skal de skiftes ut

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

av fagfolk

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

på 16 A

uventede situasjoner.

Sjekk skjøteledningen regelmessig, og skift ut hvis skadd

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

Verktøyet og tilbehøret skal brukes i henhold til

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

veiledningen og bruksområdet som verktøyet og

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

tilbehøret er beregnet på; hvis verktøyet brukes til formål

kan komme inn i deler som beveger seg.

det ikke er beregnet på, kan det oppstå farer

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

ELEKTROVERKTØY

opplæring i bruk av verktøyet av en person som er

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

ansvarlig for sikkerheten deres

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

oppgitt på verktøyets merkeplate

sikrere i det angitte eektområdet.

Forsikre deg om at verktøyet er slått av når støpselet

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

settes inn

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

BRUK:

farlig og må repareres.

• Verktøyetskalhåndteresforsiktig;unngåbrannog

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

forbrenninger

batteriet før du utfører innstillinger på

- luftutblåsingen/dysen og arbeidsstykket som

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

oppvarmes må ikke berøres da disse blir ekstra varme

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

- luftutblåsingen/dysen må ikke holdes for nær til

starting av maskinen.

arbeidsstykket

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

- den varme luftstrømmen må ikke rettes mot den

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

samme overaten for lenge

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

- du må aldri se inn i luftutblåsingen/dysen

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

- ha på deg vernehansker og beskyttelsesbriller

når de brukes av uerfarne personer.

- den varme luftstrømmen fra verktøyet må aldri rettes

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller

mot personer eller dyr

om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke

- verktøyet må ikke brukes til hårtørring

klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

- legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med

slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La

det

skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig

- la ikke verktøyet bli liggende i nærheten av brennbare

vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

gasser eller antennelige materialer (fare for

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

eksplosjon)

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

- når det arbeides med plast, maling, lakk og lignende

fast og er lettere å føre.

materialer, kan det oppstå brennbare og giftige

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

gasser; gjør deg kjent med materialene på forhånd

til disse anvisningene. Ta hensyn til

som du skal arbeide med

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

- husk alltid på at varmen kan overføres til antennelige

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

materialer utenfor synsfeltet ditt

angitt kan føre til farlige situasjoner.

- for å være på den sikre siden, sørg for at du har en

5) SERVICE

beholder med vann eller brannslokker tilgjengelig i

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

tilfelle materialer skulle ta fyr

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

• Unngåelektriskstøt

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

- du må aldri stikke gjenstander inn i luftutblåsingen/

dysen

- unngå kroppskontakt med overater som er jordet

(f.eks. rør, radiatorer, ovner, kjøleskap)

- pass på at verktøyet ikke blir vått

- verktøyet må ikke brukes på fuktige steder

32

- når verktøyet skal brukes utendørs, må det koples til

Generell bruk

en feilstrømbryter som vil kople ut på 30 mA

- bestem riktig temperatur ved å teste på en lite viktig

maksimum; det skal også bare brukes skjøteledninger

del av arbeidsstykket; begynn på en lav

som er beregnet for bruk utendørs og som er utstyrt

temperaturinnstilling

med sprutsikker stikkontakt

- temperaturen synker etter hvert som avstanden økes

• Håndterstrømledningenforsiktig

mellom luftutblåsingen/dysen og arbeidsstykket

- strømledningen må alltid holdes unna den varme

- arbeidstemperaturen avhenger av materialet i

luftstrømmen og luftutblåsingen/dysen

arbeidsstykket

- hold strømledningen unna varme, olje og skarpe

Stasjonær bruk 5

kanter

- sett verktøyet ned på enden bak i rett stilling (på

- verktøyet må ikke bæres etter strømledningen; du må

høykant)

heller ikke rykke i ledningen for å dra støpselet ut av

- forsikre deg om at overaten er ren og støvfri;

kontakten

forurenset luft vil ødelegge motoren

- la ikke verktøyet henge etter strømledningen

- pass på at luftstrømmen er rettet bort fra deg

Verktøyet må aldri brukes sammen med kjemiske

-

sett strømledningen fast slik at verktøyet ikke kan rives ned

løsemidler

- luftutblåsingen/dysen må ikke røres

Forsikre deg om at arbeidsområdet har tilstrekkelig

- pass på at ikke gjenstander faller ned i luftutblåsingen/

ventilasjon

dysen

Hold arbeidsområdet rent og sørg for god belysning

- hold verktøyet godt med én hånd mens du slår det av

Barn må ikke oppholde seg i arbeidsområdet

med den andre; la verktøyet bli avdkjølt

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

Bruk på steder hvor det er vanskelig å komme til

Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner; ved

- ta av ringen B 2 slik at utblåsingen av metall kan

ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre

dekke større distanse

apparater (ved nettimpedanser på mindre enn 0,127 +

! vær på vakt når det gjelder økt risiko for brann og

j0,079 Ohm forventes det ingen forstyrrelser); hvis De

forbrenning

ønsker ytterligere klargjørelse, kontakt vennligst din

Grep og styring av verktøyet 6

lokale el leverandør myndighet

- hold verktøyet med én hånd

Vær på vakt; pass hele tiden på hvordan verktøyet brukes

- mens du arbeider skal du holde dysen minst 7 cm fra

og vær fornuftig - ikke bruk verktøyet når du er trett og

arbeidsstykket; oppsamlet luft skader verktøyet

sliten

- hold ventilasjonsåpningen E 2 utildekket

Sørg for at du står støtt og ikke må strekke deg, spesielt

SKIL tilbehør (ikke inkludert som standard) 7

når du står i en stige elle trapp

- beskyttelsesdyse for glass F (for å avlede luftstrøm)

Forsikre deg om at verktøyet er slått av før du legger det

- at dyse G (for bredere luftstrøm)

fra deg

- reektordyse H (for reeksjon av luftstrøm)

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- reduksjonsdyse J (for konsentrert luftstrøm)

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

MERKNADER:

ETTER BRUK:

Alle eksempler på bruksområder (bortsett fra fjerning

Slå av verktøyet og trekk ut støpselet

av maling fra vinduer) kan utføres uten tilbehør; bruk av

• Laverktøyetavkjølesiminst30minutterførdet

hensiktsmessig tilbehør vil imidlertid forenkle arbeidet og

lagres

forbedre kvaliteten betraktelig

Heng verktøyet opp etter ringen D 2 eller sett det ned på

Montering/demontering av tilbehør (ikke inkludert som

enden i rett stilling; når verktøyet står på enden, pass på

standard)

at det ikke er antennelige materialer eller brennbare

- tilbehøret er lett å montere på luftutblåsingen C 2

gasser i nærheten

- demontering av tilbehøret skjer ved å trekke det av

Ikke lagre/etterlat verktøyet utendørs

frontenden etter avkjøling

Verktøyet skal oppbevares på et tørt sted hvor det er låst

! tilbehør skal bare monteres når luftutblåsingen er

inne og er utilgjengelig for barn

kald og når bryteren er i stillingen “0”, og

støpselet trukket ut av kontakten

Konstant varmekontroll (overlastvern)

BRUK

Beskytter varmeelement mot skade når verktøyet

Av/på-bryter med 3 temperaturinnstillinger 4

overbelastes uten å stoppe verktøyet og/eller la det

! kontroll at bryter A er i stilling “0” før støpselet

avkjøles i en periode

sett inn

- når temperaturen blir for høy, vil varmeelementet slå

- slå på verktøyet ved å skyve bryteren A til ønsket

seg av mens motoren fortsetter å være i gang og blåse

stilling:

kald luft

1 = 50°C, luftstrøm på 250 liter/minuttet

- når temperaturen har gått tilstrekkelig ned (dette tar

2 = 400°C, luftstrøm på 250 liter/minuttet

bare noen få sekunder), vil varmeelementet

3 = 570°C, luftstrøm på 500 liter/minuttet

automatisk slå seg på igjen

- når verktøyet brukes for første gang, er det mulig at det

! når du slår av verktøyet etter å ha arbeidet med

utvikler seg noe røyk; dette er normalt og vil stoppe

en høy temperaturinnstilling og slår det på igjen

etter en kort stund

etter en kort pause, kan det ta litt tid før

- slå verktøyet av ved å skyve bryteren A i stilling “0”

varmeelementet når ønsket temperatur

33

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

BRUKER TIPS

krympeinnpakking

Fjerning av maling/lakk 8

Sveising av vannrør #

- bruk en ren og skarp skrape

Verktøyet passer best for arbeid med myke sveisetråder

- skrap med jevne, fast tak når malingen mykner

(smeltepunkt under 400°)

- eksperimenter for å fastslå hvor lang tid det er

- bruk reektordyse H

nødvendig å varme opp for best resultat

- overater som skal skjøtes må gjøres godt rene før

- skrap av den myke malingen med en gang før den blir

sveising

hard igjen

- begge overatene skal varmes opp på forhånd før bruk

- hold verktøyet i en vinkel på 30° til 40° i forhold til

av sveisetråd (blysveisetråd må ikke brukes)

overaten på arbeidsstykket

Tining av frosne vannrør $

- maling og avfall skal fjernes fra skrapen med en gang

- bruk reektordyse H

for å unngå antennelse

- varm opp området jevnt

- skrap i samme retning som veden hvor dette er mulig

! vannrør laget av PVC må ikke tines med verktøyet

- den varme luftstrømmen må ikke rettes mot den

! vannrøreroftevanskeligeåskjelnefragassrør;

samme overaten for lenge

oppvarming av gassrør er meget farlig da dette

- alt malingsavfall skal deponeres trygt og sikkert

kan føre til eksplosjon

- arbeidsområdet skal gjøres godt rent etter ferdig

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

arbeid

tining av frosne dørlåser på biler (innstilling 1, maks.

! vær forsiktig når det fjernes maling på gamle

70°C) (bruk reduksjonsdyse J)

bygninger, da de tidligere kan ha vært malt med

tining av frysere (vær forsiktig ikke å ødelegge

blymaling som er ekstra giftig

plastkledningen innvendig)

! selv om du utsetter deg selv for lave blynivåer,

tining av isbelagte trapper og fortau

kan dette forårsake alvorlig skade på hjerne og

Forming av plastrør

nervesystem;småbarnogfostererspesieltutsatt

- bruk reektordyse H

! blymaling skal fjernes av fagfolk uten bruk av

- fyll røret med sand og tett det i begge ender for at røret

varmepistol

ikke skal bøye seg

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

- røret skal varmes opp jevnt ved å bevege det frem og

fjerning av (syntetisk) tapet

tilbake

Fjerning av maling/lakk på vindusrammer 9

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

- bruk alltid beskyttelsesdyse for glass F når det

forming av plast med lavt smeltepunkt (polyetylen,

arbeides ved siden av glass

PVC, osv.)

- malingen skal fjernes med håndskrape

forming av alle plastmaterialer med høyt smeltepunkt

! verktøyet må ikke brukes til fjerning av maling på

(akryl-glass, plexiglass, osv.)

vindusrammer av metall, da metall er

forming og bøying av gulviser med syntetisk ber

varmeledende og kan ødelegge vindusglasset

forming og bøying av tre (modellbygging)

Fjerning av klebemerker (bruk at dyse G) 0

Sveising av plast

- mange limtyper blir myke under oppvarming som gjør

- sveisesømmen må være ren og fri for fett

at limet vil separere, og gjenværende lim kan fjernes

- hold sveisetråden nær sømmen og varm den opp til

! klebemerket skal varmes på oversiden

sveisetråden blir klebrig

! vær alltid forsiktig slik at underliggende overflate

- ta varmen bort fra overaten når sveisesømmen er fylt

ikke oppvarmes for mye

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

ANDRE BRUKSEKSEMPLER:

reparasjon av surfebrett, ski og annet syntetisk

fjerning av linoleum og gulvbelegg av vinyl

sportsutstyr (bruk at dyse G)

fjerning av gulviser av syntetisk ber

sveising av PVC-materialer

fjerning av nér/festing av nérlister

glatting av blemmer etter festing av PVC klebemerker

oppmyking/smelting av tjære, tinn, asfalt, voks (bruk

kopling av hageslanger (bruk reektordyse H)

at dyse G)

Tørking

voksing (ski, møbler) (bruk at dyse G) !

! tørking skal bare foregå på lav eller medium

fjerning av harpiks

temperaturinnstilling (stilling 1 eller 2) og med

løsne rustne/for hardt tilskrudde metallskruer, mutrer

økt avstand mellom verktøyet og arbeidsstykket

og bolter

- tørking av maling, lakk, gips og sementpuss

fjerning av stearin (underlaget må ikke varmes opp

- tørking av tre før fylling med fyllsto

for mye)

- hurtigtørking av tykke lag med fyllsto eller

reparasjon av ødelagte stearinlys/retting av bøyde

klebemiddel/lim

stearinlys til opprinnelig form

- tørking av skjøter i bygninger før sprøyting med

Montering ved krymping @

isolasjons- eller tetningsmiddel

- bruk reektordyse H eller reduksjonsdyse J

- tørking av skjøter og sprekker i båtbygging

- velg rør for varme-krymping med en diameter som

Rengjøring/desinfeksjon

passer til arbeidsstykket

- desinsering av kaninbur, dueslag, osv. (ta dyret ut

- røret for varmekrymping skal varmes opp jevnt rundt

først)

hele overaten

- fjerning av maurkolonier

34

- fjerning av tremark og biller (hold verktøyet på

tilstrekkelig avstand fra treet)

- fjerning av ugress

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene E 2)

Det må aldri brukes lettantennelige væsker til generell

rengjøring av varmepistolen og spesielt ikke i

luftutblåsingen/dysen

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet % er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60335, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2006/95/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

35

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Virtakytkin

B Suojarengas

C ilmareikä/suutin

D Ripustusrengas

E Ilmanvaihto-aukot

F Lasinsuojaussuutin

G Litteä suutin

H Heijastinsuutin

J Kavennussuutin

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

Lämpöpistooli 8003

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

ESITTELY

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

Koneet on tarkoitettu maalin poistamiseen, muovin

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

muotoiluun ja hitsaukseen ja lämpö-kutisteisen putkiston

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

lämmittämiseen; työkalu sopii myös juottamiseen ja

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

tinaukseen, liitoskohtien löysentämiseen ja vesiputkien

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

sulattamiseen

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

sähköiskun vaaraa.

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

vähentää sähköiskun vaaraa.

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

3) HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

laitteista.

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

TURVALLISUUSOHJEITA LÄMPÖPISTOOLIN VARTEN

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

ENNEN KÄYTTÖÄ:

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

avaa työkalua

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Tarkasta työkalun johto ja kosketin ennen kutakin

loukkaantumiseen.

käyttökertaa ja, jos löytyy vaurio, anna se

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

tilanteissa.

Tarkasta jatkojohto ajoittain ja vaihda vaurioitunut

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

jatkojohto uuteen

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

Käytä työkalua ja sen tarvikkeita tämän opasmanuaalin

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

antamien ohjeiden mukaisesti ja tavalla, jolla työkalu on

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

tarkoitettu käytettäväksi; jos työkalua käytetään

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

toimintoihin, jotka poikkeavat työkalun normaalista

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

käyttötavasta, seurauksena voi olla vaarallinen tilanne

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

henkilöt

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

käytössä

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

nimilaatan osoittama jännite

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Varmista, että työkalun toiminta on katkaistu sen kosketin

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

liitettäessä pistorasiaan

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

KÄYTÖN AIKANA:

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

• Käsitteletyökaluavaroentulipalo-ja

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

palohaavariskien estämiseksi

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

- älä kosketa ilmareikää/suutinta tai kuumennettavia

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

kohteita; he tulevat hyvin kuumiksi

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

- älä pidä ilmareikää/suutinta liian lähellä työskentelyn

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

kohdetta

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

- älä kohdista kuumaa ilmavirtaa liian kauan aikaa

kokemattomat henkilöt.

samaa pintaa kohti

36

- älä koskaan katso alas ilmareikään/suuttimeen

Älä säilytä/jätä työkalua ulkotilassa

- käytä suojakäsineitä ja suojalaseja

Säilytä työkalu kuivassa ja lukitussa paikassa lasten

- älä koskaan suunnista kuumaa ilmavirtaa ihmisiä tai

ulottumattomissa

eläimiä kohti

- älä käytä työkalua hiusten kuivaamiseen

KÄYTTÖ

- älä jätä työkalua ilman valvontaa

3 Lampötila-asetuksella varustettu kytkin 4

- älä koskaan käytä työkalua syttyvien kaasujen tai

! tarkista, että kytkin A on asennossa “0” ennen

räjähdysarkojen materiaalien lähellä (räjähdysvaara)

koskettimen liittämistä pistorasiaan

- työskenneltäessä muovin, maalin, lakan ja muiden

- kytke työkalu painamalla kytkin A haluttuun asentoon:

samantyyppisten materiaalien parissa voi kehittyä

1 = 50°C, ilmavirta 250 litraa/minuutissa

syttyviä ja myrkyllisiä kaasuja; ota etukäteen selvää

2 = 400°C, ilmavirta 250 litraa/minuutissa

työskentelyn parissa käytettävistä materiaaleista

3 = 570°C, ilmavirta 500 litraa/minuutissa

- ota huomioon, että lämpö voi välittyä näkökentän

- työkalua ensimmäistä kertaa käytettäessä siitä voi

ulkopuolella oleviin räjähdysarkoihin materiaaleihin

nousta hivenen savua; tämä on normaalia ja lakkaa

- turvavarotoimena pidä käsillä ämpärillinen vettä tai

pian

tulensammutin materiaalien syttymisen varalta

- katkaise työkalun toiminta työntämällä kytkin A

• Estämahdollinensähköiskuriski

asentoon “0”

- älä koskaa työnnä mitään ilmareikään/suuttimeen

Yleiskäyttö

- vältä kehon kosketusta maadoitettuihin pintoihin (esim.

- määritä oikea lämpötila testaamalla sellainen

putket, jäähdyttimet, toiminta-alueet, jäähdytyskoneet)

työstettävän kappaleen osa, johon sen vaikutuksella ei

- varmista, että työkalu ei pääse kastumaan

ole merkitystä; aloita työ alhaisella lämpötila-

- älä käytä työkalua kosteilla paikoilla

asetuksella

- ulkotilassa käytettäessä liitä työkalu vikavirran (FI)

- lämpötila laskee kun ilmareiän/suuttimen ja

piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan, jonka maksimi

työstökappaleen välinen etäisyys lisääntyy

on 30 mA ka; käytä vain sellaista jatkojohtoa, joka on

- tarvittava lämpötila riippuu työstettävästä materiaalista

tarkoitettu ulkotilassa käytettäväksi ja varustettu

Käyttö paikallaan olevassa paikassa 5

roiskevedenpitävällä kytkentäliittimellä

- aseta työkalu sen takaosan varaan pystyasentoon

• Käsittelejohtoavaroen

- varmista, että pinta on puhdas ja pölytön; saastunut

- pidä johto aina poissa kuumailmavirrasta ja

ilma vahingoittaa moottoria

ilmareiästä/suuttimesta

- varmista, että ilmavirta kohdistuu pois sinusta itsestäsi

- pidä johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

- varmista johto työkalun alasvetämisen estämiseksi

reunojen läheltä

- älä kosketa ilmareikää/suutinta

- älä kanna työkalua sen johdosta äläkä irrota työkalua

- varmista, että ilmareikään/suuttimeen ei pääse

koskettimesta sen johdosta vetämällä

putoamaan mitään

- älä riiputa työkalua sen johdosta

- pidä työkalusta kiinni huolella yhdellä kädelläsi

Älä koskaan käytä työkalua kemiallisten liuosten yhteydessä

samalla kun katkaiset sen toiminnan toisella kädelläsi

Varmista, että työskentelyalueella on kunnollinen tuuletus

ja anna työkalun viilentyä sen jälkeen

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna

Käyttö vaikeapääsyisissä paikoissa

Pidä lapset poissa työalueelta

- poista rengas B 2, mikä antaa metalliselle ilmareiälle

Varmista, etteivät lapset leiki työkalulla

pitemmän etäisyyden

Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen

! kiinnitä huomiota lisääntyneeseen tulipalon ja

alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä

palohaavojen aiheutumisen riskiin

vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6

(verkkoimpedanssin ollessa alle 0,127 + j0,079 Ohm ei

- pidä työkalusta kiinni toisella kädellä

häiriöitä ole odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole

- pidä työskennellessäsi suutin vähintään 7 cm:n

hyvä ja ota yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi

päässä työstettävästä kappaleesta; kertyvä ilma

Pysy valppaana; tarkkaile toimiasi, käytä järkeäsi äläkä

vaurioittaa työkalua

käytä työkalua, jos olet väsynyt

- pidä ilmanvaihto-aukkoja E 2 peittämättöminä

Asettaudu tukevaan asentoon; älä kurottele varsinkaan

SKIL-tarvikkeet (ei sisälly toimitukseen) 7

tikapuilla ja lavoilla

- lasinsuojaussuutin F (sivusuuntaan kulkevaa ilmavirtaa

Varmista, että työkalun toiminta on katkaistu ennen sen

varten)

asettamista sivuun

- litteä suutin G (ilmavirran leventämiseksi)

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

- heijastinsuutin H (ilmavirran heijastamista varten)

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

- kavennussunntin J (ilmavirran keskittämistä varten)

KÄYTÖN JÄLKEEN:

HUOMAUTUKSIA:

Katkaise työkalun toiminta ja irrota kosketin pistorasiasta

Kaikki sovellusesimerkit (paitsi maalin irrottaminen

• Annatyökalunviiletävähintään30minuutinajan

ikkunoista) voidaan suorittaa ilman tarvikkeita, mutta

ennen sen asettamista sen säilytyspaikkaan

asianmukaisten tarvikkeiden käyttö yksinkertaistaa työn

Ripusta työkalu ripustusrenkaaseen D 2 tai aseta se

ja parantaa huomattavasti tulosten laatua

alas sen takaosan varaan pystyasentoon; tätä

suorittessasi varmista, että läheisyydessä ei ole

räjähdysarkoja materiaaleja tai syttyviä kaasuja

37

Tarvikkeiden kiinnitys/irrotus (ei sisälly toimitukseen)

Tarrojen poisto (käytä litteää suutinta G) 0

- asenna tarvike yksinkertaisesti ilmareikään C 2

- monet itseliimautuvat tarrat pehmenevät niitä

- irrota tarvike vetämällä pois etuosasta sen

lämmitettäessä mahdollistaen liimasidoksen

viilenemisen jälkeen

eriytymisen ja liiallisen liiman poistamisen

! kiinnitä tarvike vain ilmareiän ollessa kylmä,

! lämmitä tarran ulkopinta

kytkimen ollessa asennossa “0” ja kun kosketin

! varo alla olevan pinnan ylikuumentamista

on irrotettuna pistorasiasta

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

Jatkuva lämpötilan kontrollointi (ylikuormaussuoja)

linoleumi- ja vinyylilattiapäällyksen poisto

Suojaa lämmityselementtiä vaurioitumiselta työkalun

synteettisistä kuiduista valmistettujen lattialaattojen

ollessa ylikuormitettuna tarvitsematta pysäyttää sitä ja/tai

poisto

viilentää sitä tietyn aikajakson ajan

vaneerista valmistettujen päällysten irrotus/

- kun lämpötila nousee liian korkeaksi,

vaneriluiskien sovellus

lämmityselementti kytkee itsensä irti moottorin

tervan, tinan, bitumin, vahan pehmitys/sulatus (käytä

jatkaessa käymistä ja tuo kylmää ilmaa

litteää suutinta G)

- kun lämpötila on pudonnut riittävästi (vieden vain

vahaus (sukset, huonekalut) (käytä litteää suutinta G)

muutaman sekunnin), lämpäelementti kytkeytyy

!

automaattisesti

hartsin poisto

! kun työkalua on käytetty korkealla lämpötila-

ruosteisten/liian tiukalle kiristettyjen metalliruuvien,

asetuksella ja se kytketään pois päältä sekä

muttereiden ja pulttien löysennys

lyhyen tauon jälkeen takaisin päälle, saattaa

kynttilävahan poisto (älä ylikuumenna alla olevaa

kulua hetki ennen kuin lämmityselementti

pintaa)

saavuttaa halutun lämpötilan

murtuneiden kynttilöiden korjaus/taipuneiden

kynttilöiden alkuperäisen muodon palauttaminen

Kutistumisasennus @

VINKKEJÄ

- käytä heijastinsuutinta H tai kutistumissuutinta J

Maalin/lakan poisto 8

- valitse kutistumisasennustuubi, jonka halkaisija vastaa

- käytä puhdasta, terävää raavinta

työstökappaleen halkaisinta

- raaputa kunnolla, kunnes maali pehmenee

- lämmitä kutistumisasennustuubi tasaisesti

- suorita kokeiluja saadaksesi selville, kuinka pitkä aika

kauttaaltaan

tarvitaan lämmön soveltamiseksi optimia tulosta varten

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

- raaputa pehmennetty maali välittömästi tai se kovettuu

kutistuspakkaus

uudelleen

Vesiputkien juottaminen #

- jätä 30° - 40° kulma työkalun ja työstökappaleen välille

Tämä työkalu sopii parhaiten työskentelyyn pehmeitä

- poista maali ja jätteet välittömästi raapimesta niiden

juotteita varten (sulatuspiste alle 400°)

syttymisen estämiseksi

- käytä heijastinsuutinta H

- suorita raavinta puun syyn suuntaan, jos mahdollista

- puhdista molemmat liitososat läpikotaisin ennen

- älä kohdista kuumaa ilmavirtaa liian kauan aikaa

juottamista

samaa pintaa kohti

- esilämmitä molemmat osat ja sovita juottolanka (älä

- hävitä kaikki maalijäte turvallisella tavalla

käytä lyijypitoisen juottolanka)

- puhdista työskentelyalue kunnolla tehtävän

Jäätyneiden vesiputkien sulatus $

suorittamisen jälkeen

- käytä heijastinsuutinta H

! noudata varovaisuutta vanhojen rakennusten

- lämmitä jäätynyt alue tasaisesti

maalipintojairrotettaessa;onmahdollistaettä

! älä sulata PVC:stä valmistettuja vesiputkia

rakennus on joskus aikaisemmin maalattu lyijyä

! vesiputkia on usein vaikeata erottaa

sisältävällä maalilla, joka on erittäin myrkyllistä

kaasuputkista;kaauputkienlämmittäminenon

! jopa pienille lyijymäärille altistuminen voi johtaa

erittäin vaarallista – riskinä on räjähtäminen

vakavaan aivojen ja hermojärjestelmän

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

vaurioitumiseen;pienetjavastasyntymättömät

jäätyneiden autonlukkojen sulatus (asento 1, maks.

lapset ovat erityisen alttiita tälle vaaralle

70°C) (käytä kavennussuutinta J)

! anna lyijypitoisen maalin irrotus ammattimaisen

pakastimien sulatus (älä vaurioita muovikoteloa)

henkilön suoritettavaksi lämpöpistoolia

jääpeitteisten askelmien ja kävelyteiden sulattaminen

käyttämättä

Muovituubien muotoilu

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

- käytä heijastinsuutinta H

(synteettisen) tapetin poisto

- täytä tuubi hiekalla ja tiivistä se molemmista päistä

Maalin/lakan poisto ikkunoista 9

tuubin vääntymisen estämiseksi

- käytä aina lasinsuojussuutinta F lasin lähellä

- lämmitä tuubia tasaisesti liikuttamatlla sitä sivulta

työskennellessäsi

toiselle

- poista maali käsiraavinta käyttämällä

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

! älä käytä työkalua metallikehysten ikkunoiden

kaikkien muovien muotoilu alhaista sulatuspistettä

maalinpoistamiseksi;metallijohtaalämpöä,mikä

käyttämällä (polyeteeni, PVC jne.)

voi aiheuttaa lasin särkymisen

kaikkien muovien muotoilu korkeata sulatuspistettä

käyttämällä (akryylilasi, plexilasi jne.)

38

synteettisistä kuiduista valmistettujen

VAATIMUSTEN-

lattianpäällyslaattojen muotoilu ja taittaminen

MUKAISUUSVAKUUTUS

puun muotoilu ja taittaminen (mallirakennus)

Muovien hitsaus

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

- hitsaussauman on oltava puhdas ja rasvaton

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

- pidä hitsauspuikko lähellä hitsaussaumaa ja kohdista

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60335, EN

lämpöä, kunnes hitsauspuikko on tahmea

61000, EN 55014 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY,

- poista lämpö kun hitsaussauma on täytetty

2011/65/EU määräysten mukaan

MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ:

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

surauslautojen, suksien ja muiden synteettisten

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

urheilutarvikkeiden korjaus (käytä litteää suutinta G)

PVC-materiaalien hitsaus

ilmarakkuloiden tasaus PVC-tarrojen asetuksen

jälkeen

puutarhaletkujen yhdistäminen (käytä heijastinsuutinta H)

Kuivaus

! suorita kuivaus vain alhaisella tai keskikorkealla

lämpötila-asetuksella (asento 1 tai 2) ja lisäten

työkalun ja työstökappaleen välistä etäisyyttä

- maalin, lakan, kipsimuurauslaastin ja kipsilaastin

kuivaus

- märän puun kuivaus ennen täyttöä

- paksusti levitetyn täytinaineen tai liiman kuivaus

nopeasti

- rakennusliitosten kuivaus ennen eristeaineen tai

tiivisteaineen ruiskuttamista

- venerakennuksen liitosten ja halkeamien kuivaus

Puhdistus/desinointi

- kanihäkkien, kyyhkyslakkojen jne. desinointi (poista

ensin lemmikkieläin)

- muurahaisten hävittäminen

- toukkien ja kovakuoriaisten hävittäminen (pidä

työkalu riittävän etäällä puupinnasta)

- rikkaruohojen hävittäminen

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus E 2)

Älä koskaan käytä helposti syttyviä nesteitä

lämpöpistoolin puhdistamiseen yleisesti ja varsinkaan

ilmareiän/suutimen puhdistukseen

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli % muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

Pistola de calor 8003

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta está diseñada para eliminar pintura,

conformar y soldar plástico, y calentar tubos

termocontraibles; la herramienta también es adecuada

para soldar y estañar, despegar juntas adhesivas y

descongelar tuberías de agua

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

DATOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Interruptor de activación/desactivación

B Anillo de protección

C Salida/tobera de aire

D Anillo de colgar

E Ranuras de ventilación

F Tobera de protección del cristal

G Tobera plana

H Tobera reectora

J Tobera reductora

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡

ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de

peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e

instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de

conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas

accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

montar el acumulador, al recogerla, y al

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

peligro de explosión, en el que se encuentren

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las

un accidente.

herramientas eléctricas producen chispas que pueden

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

su área de trabajo al emplear la herramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

conectar o desconectar son peligrosas y deben

piezas móviles. Los cables de red dañados o

repararse.

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

acumulador antes de realizar un ajuste en la

intemperie utilice solamente cables de prolongación

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

homologados para su uso en exteriores. La

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

utilización de un cable de prolongación adecuado para

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

la herramienta.

eléctrica.

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

niños y de las personas que no estén familiarizadas

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

inexpertas son peligrosas.

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

descarga eléctrica.

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

o deterioradas que pudieran afectar al

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

mejor.

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

utiliza un equipo de protección adecuado como una

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

que la herramienta eléctrica esté desconectada

puede resultar peligroso.

40

5) SERVICIO

- tenga en cuenta que el calor se puede propagar hasta

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

materiales combustibles que estén fuera del alcance

por un profesional, empleando exclusivamente

de su vista

piezas de repuesto originales. Solamente así se

- para trabajar seguro, tenga un cubo de agua o un

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

extintor a mano por si algún material se incendiara

• Protéjasedeunaposibleelectrocución

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PISTOLAS DE

- no utilice nunca la salida/tobera de aire para hurgar

CALOR

sobre cualquier cosa

- evite que el cuerpo esté en contacto con supercies

ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA:

que puedan trabajar como tomas de tierra (p.ej.

Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada

tuberías, radiadores, refrigeradores)

vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara

- asegúrese de que la herramienta no se moja

algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que

- no utilice la herramienta en lugares húmedos

lo repare; no abra nunca la herramienta

- cuando utilice la herramienta en el exterior, enchúfela

Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada

a través del interruptor de la corriente (FI) con un

vez que vaya a utilizarla y, si estuvieran dañados, haga

interruptor diferencial de 30 mA como máximo; sólo

que una persona cualicada los repare

utilice un cable de extensión apropiado para su uso en

Utilice cables de extensión seguros y completamente

el exterior y equipado con un enchufe a prueba de

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

salpicaduras

Inspeccione el cable de extensión periódicamente y, si

• Manejeelcableconcuidado

estuviera dañado, sustitúyalo

- siempre mantenga el cable lejos del chorro de aire y

Utilice la herramienta y sus accesorios según se indica

de la salida/tobera de aire

en este manual de instrucciones y de manera adecuada

- mantenga el cable lejos del calor, el aceite y los

para la máquina; el uso de la herramienta en operaciones

bordes alados

distintas para las que ha sido diseñada, podría generar

- no transporte la herramienta cogiéndola por el cable,

situaciones peligrosas

ni tire del cable para desconectarla del enchufe

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

- no cuelgue la herramienta del cable

menores de 16 años

Nunca utilice la herramienta junto con disolventes químicos

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por

Asegúrese de que el área de trabajo está

personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

convenientemente ventilada

sensoriales o mentales disminuidas o falta de

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada

experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la

Mantenga a los niños fuera del área de trabajo

supervisión o instrucciones relativas al uso de la

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

herramienta por parte de una persona responsable de su

herramienta

seguridad

Los picos de intensidad durante la conmutación causan

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones en

misma que la indicada en la placa de características de

la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a

la herramienta

otros aparatos (con impedancias de red inferiores a 0,127

Asegúrese de que la herramienta está apagada cuando

+ j0,079 ohmios es muy improbable que se produzcan

la enchufe

perturbaciones); si usted necesita alguna aclaración,

DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA:

contacte con su proveedor de energía eléctrica

• Manejelaherramientaconcuidado;evitequese

Permanezca alerta; fíjese bien en lo que haga, utilice el

produzcan fuego y quemaduras

sentido común y no utilice la herramienta cuando esté

- no toque la salida/tobera de aire ni el objeto

cansado

recalentado; pueden estar extremadamente calientes

Adopte una postura segura; no la fuerce, especialmente

- no acerque demasiado la salida/tobera de aire al

cuando trabaje en escaleras y tablados

objeto sobre el que trabaje

Asegúrese de que ha apagado la herramienta antes de

- no dirija el chorro de aire caliente hacia la misma

dejarla a un lado

supercie durante demasiado tiempo

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

- nunca mire hacia la salida/tobera de aire

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

- utilice guantes de protección y gafas de seguridad

herramienta y desconecte el enchufe

- nunca dirija el chorro de aire caliente hacia personas o

DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA:

animales

Apague la herramienta y desconecte el enchufe

- nunca utilice la herramienta para secar el cabello

• Dejequelaherramientaseenfríeduranteun

- no deje la herramienta desatendida

mínimo de 30 minutos antes de guardarla

- nunca utilice la herramienta cerca de gases

Cuelgue la herramienta utilizando la anilla D 2 o

inamables o materiales combustibles (riesgo de

colóquela sobre su parte trasera y de pie; cuando haga

explosión)

esto, asegúrese de que en la proximidad no haya

- cuando trabaje con plástico, pintura, barniz o

materiales combustibles o gases inamables

materiales similares se pueden generar gases

No guarde/deje la herramienta en el exterior

inamables y venenosos; antes de realizar un trabajo,

Guarde la herramienta en un lugar seco y cerrado con

infórmese sobre los materiales con los que va a

llave, lejos del alcance de los niños

trabajar

41

Montaje/desmontaje de accesorios (no incluidos de

USO

serie)

Interruptor de encendido/apagado con 3 ajustes de

- simplemente encaje el accesorio dentro de la salida

temperatura 4

de aire C 2

! compruebe si el interruptor A se encuentra en la

- sara retirar un accesorio, tire de él por la parte frontal

posición “0” antes de enchufarlo

cuando se haya enfriado

- encienda la herramienta conmutando el interruptor A

! monte un accesorio únicamente cuando la salida

en la posición deseada:

de aire esté fría, el conmutador esté en la

1 = 50°C, chorro de aire = 250 litros/minuto

posición “0” y el enchufe desconectado

2 = 400°C, chorro de aire = 250 litros/minuto

Control constante del calor (protección contra sobrecargas)

3 = 570°C, chorro de aire = 500 litros/minuto

Esta protección evita que el elemento generador de calor

- cuando utilice la herramienta por primera vez,

sufra daños cuando la herramienta se sobrecarga

observará que sale algo de humo de la herramienta;

después de un uso prolongado y/o no se haya dejado

es normal y pronto desaparecerá

enfriar durante cierto período de tiempo

- apague la herramienta devolviendo el interruptor A a

- cuando la temperatura alcanza un valor muy elevado,

la posición “0”

los interruptores del elemento generador de calor se

Uso general

apagan; mientras, el motor continúa girando y

- determine la temperatura adecuada haciendo pruebas

generando aire frío

en una zona discreta; empiece con un ajuste bajo de

- cuando la temperatura ha caído sucientemente (sólo

la temperatura

en unos segundos), el elemento generador de calor

- la temperatura disminuye a medida que aumenta la

se enciende automáticamente

distancia entre la salida/tobera de aire y la pieza de

! si se apaga la herramienta después de trabajar

trabajo

en un modo de alta temperatura y se vuelve a

- la temperatura necesaria depende del material sobre

encender de nuevo después de un descanso, es

el que trabaje

posible que haya que esperar unos instantes

Uso estacionario 5

hasta que el elemento generador de calor alcance

- apoye la herramienta sobre su parte trasera y de pie

la temperatura deseada

- asegúrese de que la supercie está limpia y sin polvo;

el aire sucio daña el motor

CONSEJOS DE APLICACIÓN

- asegúrese de que dirige el chorro lejos de usted

- je el cable para evitar que la herramienta se caiga

Eliminación de pintura/laca 8

- no toque la salida/tobera de aire

- utilice un raspador limpio y alado

- asegúrese de que nada cae dentro de la salida/tobera

- raspe rmemente cuando se ablande la pintura

de aire

- realice pruebas para establecer el tiempo necesario de

- sostenga la herramienta cuidadosamente con una

aplicación de calor para obtener resultados óptimos

mano, mientras que con la otra la apaga; después

- raspe la pintura reblandecida enseguida o se

deje que se enfríe

endurecerá de nuevo

Uso en lugares de difícil alcance

- rorme un ángulo de 30° a 40° entre la herramienta y la

- retire el anillo B 2 para permitir que la salida de aire

pieza de trabajo

de metal alcance una mayor distancia

- retire los restos de pintura del raspador

! preste atención al incremento del riesgo de

inmediatamente para evitar que ardan

incendio y quemaduras

- cuando sea posible, raspe con la bra de la madera

Sujección y manejo de la herramienta 6

- no dirija el chorro de aire caliente hacia la misma

- sostenga la herramienta con una mano

supercie durante demasiado tiempo

- mientras trabaje, mantenga la boquilla a una distancia

- deshágase con precaución de todos los restos de

mínima de 7 cm de la pieza de trabajo; el aire

pintura

acumulado daña la herramienta

- cuando acabe, limpie a fondo la zona de trabajo

- mantenga las ranuras de ventilación E 2 descubiertas

! tenga cuidado cuando retire capas de pintura en

Accesorios SKIL (no incluidos de serie) 7

edificiosantiguos;puedeserqueanteriormente

- tobera de protección del cristal F (para desviar el

se pintara el edificio con pintura que contenía

chorro de aire)

plomo, el cual es muyy venenoso

- tobera plana G (para ensanchar el chorro de aire)

! la exposición, incluso. a niveles bajos de plomo

- tobera reectora H (para reectar el chorro de aire)

puede ocasionar daños serios en el cerebro y el

- tobera reductora J (para concentrar el chorro de aire)

sistemanervioso;losniñosylosfetosson

NOTAS:

especialmente vulnerables

Todos los ejemplos de aplicación (excepto cuando se

! deje que un profesional retire las pinturas con

retire pintura de las ventanas) pueden llevarse a cabo

contenido de plomo, sin utilizar pistolas de calor

sin accesorios; sin embargo, el uso de los accesorios

OTRO EJEMPLO DE APLICACIÓN:

apropiados simplica el trabajo y mejora

eliminación de cubiertas (sintéticas) de muros

signicativamente la calidad de los resultados

Eliminación de pintura/laca de las ventanas 9

- utilice siempre la tobera de protección del cristal F

cuando trabaje cerca de un cristal

- retire la pintura con un raspador de mano

42

! no utilice la herramienta para eliminar la pintura

Conformado de tubos de plástico

enventanasconmarcosmetálicos;elmetales

- utilice la tobera reectora H

conductor del calor y puede llegar a romper el

- llene el tubo con arena y tape en ambos extremos

cristal

para evitar que el tubo se arrugue

Extracción de adhesivos (utilice la tobera plana G) 0

- caliente el tubo de manera uniforme moviéndolo de un

- muchos adhesivos se ablandan cuando se calientan,

lado a otro

lo que permite que la cola adhesiva se separe y se

OTROS EJEMPLOS DE APLICACIÓN:

pueda sacar el adhesivo

conformado de cualquier plástico con punto de fusión

! caliente el adhesivo por su cara superior

bajo (polietileno, PVC, etc.)

! tenga cuidado siempre de no sobrecalentar la

conformado de cualquier plástico con punto de fusión

superficie subyacente

elevado (cristal acrílico, Plexiglas, etc.)

OTROS EJEMPLOS DE APLICACIÓN:

conformado y doblado de losas de moqueta

extracción de moquetas de linóleo y vinilo

fabricadas con bras sintéticas

extracción de losas de moqueta fabricadas con bras

conformado y doblado de madera (construcción de

sintéticas

modelos)

extracción/colocación de láminas de madera

Plásticos para soldadura

ablandamiento/derretimiento de brea, estaño, betún y

- la costura de soldadura debe estar limpia de suciedad

cera (utilice la tobera plana G)

y grasa

encerado (esquís, muebles) (utilice la tobera plana G)

- mantenga la varilla de soldar cerca de la costura de

!

soldadura y aplique calor hasta que la varilla de soldar

extracción de resina

presente un aspecto pegajoso

aojado de tornillos, tuercas y pernos metálicos

- retire el calor cuando la costura de soldadura esté llena

oxidados o apretados en exceso

OTROS EJEMPLOS DE APLICACIÓN:

extracción de cera de vela (no sobrecaliente la

reparación de tablas de surf, esquís y otros materiales

superficie subyacente)

deportivos sintéticos (utilice la tobera plana G)

reparación de velas rotas o restauración de velas

soldadura de materiales de PVC

dobladas a su forma original

alisado de burbujas producidas al pegar etiquetas de

Tubos termocontraibles @

PVC

- utilice la tobera reectora H o la tobera reductora J

unión de mangueras de jardín (utilice la tobera

- seleccione un tubo termocontraible que tenga un

reectora H)

diámetro que se adapte al de la pieza de trabajo

Secado

- caliente el tubo termocontraible de manera uniforme

! seque utilizando únicamente el ajuste de baja o

OTRO EJEMPLO DE APLICACIÓN:

media temperatura (posición 1 o 2) y a una cierta

embalaje termoplástico

distancia entre la herramienta y la pieza de

Soldado de tuberías de agua #

trabajo

Esta herramienta es más adecuada para trabajar con

- secado de pintura, barniz, yeso, mortero y escayola

soldaduras suaves (punto de fusión por debajo de los

- secado de vigas de madera húmedas antes del

400°)

relleno

- utilice la tobera reectora H

- secado de rellenos espesos o adhesivos rápidos

- antes de realizar la soldadura, limpie por completo las

- secado de juntas de edicios antes de aplicar el

dos secciones que vaya a unir

aislante o el impermeabilizador

- caliente previamente ambas secciones y aplique el

- secado de juntas y grietas en la construcción de

alambre de soldar (no utilice el alambre de soldar

barcos

con contenido de plomo)

Limpieza/desinfección

Descongelación de tuberías de agua congeladas $

- desinfección de conejeras, palomares, etc. (primero

- utilice la tobera reectora H

retire sus animales)

- caliente el área congelada de manera uniforme

- lucha contra hormigueros

! no descongele tuberías de agua fabricadas con

- lucha contra carcomas y escarabajos (sostenga la

PVC

herramienta a una distancia adecuada de la

! a menudo, las tuberías de agua son difíciles de

madera)

distinguirdelasdegas;calentartuberíasdegas

- eliminación de malas hierbas

es extremadamente peligroso - corre el riesgo de

provocar una explosión

MANTENIMIENTO / SERVICIO

OTROS EJEMPLOS DE APLICACIÓN:

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

descongelación de cerraduras de coche congeladas

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(posición 1, máx. 70°C) (utilice la tobera reductora J)

(sobre todo las ranuras de ventilación E 2)

descarchado de congeladores (procure no dañar la

Nunca utilice líquidos fácilmente inamables para limpiar

carcasa de plástico)

la pistola, en general, ni la salida/tobera de aire, en

descongelado de peldaños y pavimentos recubiertos

particular

de hielo

43

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo % llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE,

2004/108/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

44

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar

B Anel de protecção

C Bocal/saída de ar

D Anel de xação

E Aberturas de ventilação

F Bocal de protecção do vidro

G Bocal plano

H Bocal do reector

J Bocal de redução

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

Pistola de ar quente 8003

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

INTRODUÇÃO

terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

Esta ferramenta destina-se à remoção de tinta, à

chuva nem humidade. A penetração de água na

modelagem e soldagem de plástico, e ao aquecimento

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

de tubagens termo-retrácteis; a ferramenta também é

eléctricos.

adequada para soldar e estanhar, para separar juntas

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

coladas e para degelar canos de água

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

ser reparada.

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

antes de executar ajustes na ferramenta, de

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

use um cabo de extensão apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

não familiarizadas com o mesmo ou que não

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

Verifique se as partes móveis do aparelho

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

peças quebradas ou danificadas, que possam

ou sob a influência de drogas, álcool ou

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

medicamentos. Um momento de falta de atenção

danificadas devem ser reparadas antes da

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

graves lesões.

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

eléctricas.

sempre óculos de protecção. A utilização de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

protecção contra pó, sapatos de segurança

com cantos aados travam com menos frequência e

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

podem ser controladas com maior facilidade.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

c) Evitar uma colocação em funcionamento

Considere também as condições de trabalho e o

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

em situações perigosas.

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

5) SERVIÇO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

peças sobressalentes originais. Desta forma é

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PISTOLAS DE

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

AR QUENTE

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ANTES DA UTILIZAÇÃO:

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

será mais fácil controlar o aparelho em situações

utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

inesperadas.

qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

ferramenta

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

Inspeccione o o e a cha da ferramenta antes de cada

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

utilização e, se eles estiverem danicados, leve-os a uma

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

pessoa qualicada para substituição

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Utilize extensões completamente desenroladas e

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

assegure-se de que estão conectados e que sejam

Inspeccione periodicamente a extensão e substitua-a se

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

ela estiver danicada

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

Utilize a ferramenta e os acessórios conforme indicado

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

neste manual de instruções e para os ns para os quais

ELÉCTRICAS

a ferramenta foi concebida; a utilização da ferramenta

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

para operações diferentes daquelas que normalmente se

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

espera que a ferramenta execute poderá resultar numa

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

situação de perigo

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

menores de 16 anos

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

45

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

Nunca utilize a ferramenta em conjunto com solventes

(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais

químicos

ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,

Certique-se de que o local de trabalho tem uma

excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução

ventilação adequada

relacionada com a utilização da ferramenta por uma

Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado

pessoa responsável pela sua segurança

Mantenha as crianças afastadas do local de trabalho

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

Certique-se de que as crianças não brincam com a

está de acordo com a tensão indicada na placa de

ferramenta

identicação da ferramenta

Os processos de ligação causam durante pouco tempo

Certique-se de que a ferramenta está desligada antes

reduções de tensão; no caso de condições de rede

de colocar a cha na tomada

desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a

DURANTE A UTILIZAÇÃO:

outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede

• Manuseieaferramentacomcuidado;evite

inferiores a 0,127 + j0,079 ohms não é de se esperar

incêndios e queimaduras

quaisquer interferências); se necessita de algum

-

não toque na saída do ar/bico da ferramenta nem no

esclarecimento adicional, contacte o seu fornecedor de

objecto aquecido; eles atingem temperaturas muito altas

energia eléctrica

- não coloque a saída do ar/bico da ferramenta

Mantenha-se vigilante; dê atenção ao que está a fazer,

demasiado próximo do objecto em que está a

use o seu bom senso e não trabalhe com a ferramenta

trabalhar

quando estiver cansado

- não oriente o uxo de ar quente para a mesma

Mantenha uma posição segura; não trabalhe em

superfície por um período de tempo demasiado longo

posições de equilíbrio instável, especialmente em

- nunca olhe para dentro da saída do ar/ bico da

escadotes e em plataformas levantadas

ferramenta

Certique-se de que a ferramenta está desligada antes

- use luvas e óculos de protecção

de a assentar

- nunca oriente o uxo de ar quente em direcção a

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

pessoas ou animais

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

- nunca utilize a ferramenta para secar o cabelo

APÓS A UTILIZAÇÃO:

- nunca deixe a ferramenta sem vigilância

Desligue a ferramenta e tire a cha da tomada

- nunca utilize a ferramenta na proximidade de gases

• Deixearrefeceraferramentadurantepelomenos30

inamáveis ou materiais combustíveis (risco de

minutos antes de a guardar

explosão)

Pendure a ferramenta pelo anel de suspensão D 2 ou

- ao trabalhar com plástico, tinta, verniz e materiais

descanse-a sobre a parte de trás, na vertical; ao fazê-lo,

semelhantes, podem ser produzidos gases

certique-se de que não há materiais combustíveis ou

inamáveis e tóxicos; informe-se antecipadamente

gases inamáveis nas áreas mais próximas

sobre os materiais em que vai trabalhar

Nunca guarde/deixe a ferramenta no exterior

- tenha em consideração o facto de que o calor pode

Guarde a ferramenta num local seco e seguro, fora do

ser transferido para materiais combustíveis que não

alcance das crianças

estejam à vista

- para mais segurança, tenha sempre à mão um balde

MANUSEAMENTO

de água ou um extintor, para o caso de qualquer

Interruptor de ligar/desligar com 3 opções de

material se incendiar

temperatura 4

• Evitechoqueseléctricos

! certifique-se de que o interruptor A está na

- nunca introduza qualquer objecto pela saída do ar/

posição “0” antes de colocar a ficha na tomada

bico da ferramenta

- ligue a ferramenta empurrando o interruptor A para a

- evite tocar com o corpo em superfícies ligadas à terra

posição desejada:

(por ex. canos, radiadores, salamandras, frigorícos)

1 = 50°C, uxo de ar de 250 litros/minuto

- certique-se de que a ferramenta não apanha água

2 = 400°C, uxo de ar de 250 litros/minuto

- não utilize a ferramenta em locais molhados

3 = 570°C, uxo de ar de 500 litros/minuto

- quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a

- quando utilizar a ferramenta pela primeira vez, poderá

utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com

sair algum fumo; isto é normal e em breve deixará de

uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e utilize

ocorrer

apenas uma extensão destinada a utilização no

- desligue a ferramenta empurrando o interruptor A para

exterior e que esteja equipada com uma tomada de

a posição “0”

união à prova de salpicos

Utilização geral

• Manuseieofiocomcuidado

- decida a temperatura correcta fazendo um teste numa

- mantenha sempre o o afastado do uxo de ar quente

parte da peça a trabalhar que não que à vista;

e da saída do ar/bico da ferramenta

comece por utilizar uma opção de temperatura baixa

- mantenha o o afastado de fontes de calor, de óleo e

- a temperatura baixa à medida que a distância entre a

de arestas aguçadas

saída do ar/bico da ferramenta e a peça a trabalhar

- não pegue na ferramenta pelo o nem puxe pelo o

aumenta

para tirar a cha da tomada

- a temperatura necessária depende do material em

- não pendure a ferramenta suspendendo-a pelo o

que está a trabalhar

46

Utilização estacionária 5

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

- assente a ferramenta sobre a parte de trás, na vertical

Remoção de tinta ou laca 8

- certique-se de que a superfície está limpa e não tem

- utilize uma raspadeira limpa e aada

pó; o ar poluído danica o motor

- raspe com rmeza quando a tinta amolecer

- certique-se de que o uxo de ar não está na sua

- experimente para determinar o tempo necessário de

direcção

aplicação do calor para a obtenção dos melhores

- prenda o o para evitar derrubar a ferramenta

resultados

- não toque na saída do ar/bico da ferramenta

- raspe imediatamente a tinta amolecida, caso contrário

- certique-se de que não entra nada para a saída do

ela voltará a endurecer

ar/bico da ferramenta

- mantenha um ângulo de 30° a 40° entre a ferramenta

- segure a ferramenta com uma mão, com cuidado,

e a peça em que está a trabalhar

enquanto a desliga com a outra e deixe arrefecer a

- remova imediatamente a tinta e os resíduos da

ferramenta

raspadeira, para impedir que se incendeiem

Utilização em locais de acesso difícil

- sempre que possível, raspe ao correr das bras da

- desmonte o anel B 2; o ar passa a sair pela saída

madeira

metálica sobre uma área maior

- não oriente o uxo de ar quente para a mesma

! dê atenção ao facto de que os riscos de incêndio

superfície por um período de tempo demasiado longo

e queimaduras aumentam

- deite fora todos os resíduos de tinta de forma segura

Segurar e guiar a ferramenta 6

- limpe bem a área de trabalho quando terminar

- segure a ferramenta com uma mão

! tenha cuidado ao remover camadas de tinta em

- durante o trabalho, mantenha o bocal a uma distância

edifícios antigos – anos atrás, o edifício poderá

mínima de 7 cm da peça; o ar acumulado danica a

ter sido pintado com tinta que tivesse chumbo,

ferramenta

que é extremamente tóxico

- mantenha as aberturas de ventilação E 2 destapadas

! a exposição ao chumbo, mesmo a níveis muito

Acessórios SKIL (não incluídos de série) 7

reduzidos, pode causar graves danos ao cérebro

- bico de protecção de vidro F (para deectir o uxo de

eaosistemanervoso;sãoespecialmente

ar)

vulneráveis as crianças mais novas e o feto no

- bico chato G (para alargar o uxo de ar)

ventre materno

- bico reector H (para reectir o uxo de ar)

! mande remover a tinta que contenha chumbo por

- bico redutor J (para concentrar o uxo de ar)

um profissional, sem a utilização de uma pistola

NOTAS:

de ar quente

Todos os exemplos de aplicação (exceptuando a

OUTRO EXEMPLO DE APLICAÇÃO:

remoção de tinta de janelas) podem ser executados

remoção de revestimentos (sintéticos) de parede

sem acessórios; no entanto, a utilização do acessório

Remoção de tinta ou laca de janelas 9

adequado simplica o trabalho e melhora

- utilize sempre o bico de protecção de vidro F quando

signicativamente a qualidade dos resultados

trabalhar perto de vidro

Montagem/desmontagem de acessórios (não incluídos

- remova a tinta com uma raspadeira de mão

de série)

! não utilize a ferramenta para remover tinta em

- monte simplesmente o acessório na saída do ar C 2

janelas com armação metálica – o metal é

- desmonte um acessório sacando-o pela frente

condutor de calor, o que poderia levar a que o

quando tiver arrefecido

vidro partisse

! monte um acessório apenas quando a saída do

Remoção de autocolantes (utilize o bico chato G) 0

ar estiver fria, com o interruptor na posição “0” e

- muitos adesivos amolecem quando aquecidos,

a ficha fora da tomada

permitindo assim a descolagem e remoção de

Controle constante do calor (protecção de sobrecarga)

adesivo excedente

Protege o elemento de aquecimento contra danos

! aqueça a superfície superior do autocolante

quando a ferramenta é submetida a sobrecarga sem ter

! tenha sempre o cuidado de não aquecer

de parar a ferramenta e/ou deixá-la arrefecer durante

demasiado a superfície subjacente

algum tempo

OUTROS EXEMPLOS DE APLICAÇÃO:

- quando a temperatura atinge um valor demasiado alto,

remoção de revestimentos de linóleo e vinílicos

o elemento de aquecimento desliga-se

remoção de ladrilhos feitos de bras sintéticas

automaticamente enquanto o motor continua a

remoção de folheados/aplicação de placas de

trabalhar e produz ar frio

folheado

- quando a temperatura baixar o suciente (o que leva

amolecer/derreter alcatrão, estanho, betume, cera

apenas alguns segundos), o elemento de

(utilize o bico chato G)

aquecimento é automaticamente ligado

encerar (esquis, mobiliário) (utilize o bico chato G) !

! quando desligar a ferramenta depois de trabalhar

remoção de resina

com uma definição de alta temperatura e ligar

desapertar parafusos, porcas e pernos metálicos

novamente após uma paragem curta, pode

enferrujados ou demasiado apertados

demorar algum tempo antes de o elemento de

remoção de cera de velas (não aqueça demasiado a

aquecimento atingir a temperatura pretendida

superfície subjacente)

47

reparação de velas partidas / restauração de velas

Secagem

dobradas ao seu formato original

! seque utilizando apenas a opção de temperatura

Fixação termo-retráctil @

baixa ou média (posição 1 ou 2) e com uma

- utilize o bico reector H ou o bico redutor J

distância aumentada entre a ferramenta e a peça

- seleccione um tubo termo-retráctil com um diâmetro

a trabalhar

igual ao da peça a trabalhar

- secagem de tinta, verniz, gesso, argamassa e estuque

- aqueça uniformemente o tubo termo-retráctil

- secagem de madeira húmida antes da aplicação de

OUTRO EXEMPLO DE APLICAÇÃO:

aparelho

embalagem de lme retráctil

- secagem rápida de aparelho ou adesivo aplicado em

Soldagem de canos de água #

camada grossa

Esta ferramenta é particularmente adequada para

- secagem de juntas de construção antes da

trabalhar com soldas brandas (ponto de fusão abaixo de

pulverização de isolamento ou vedantes

400°)

- secagem de juntas e ssuras na construção naval

- utilize o bico reector H

Limpeza/desinfecção

- limpe bem ambas as secções da junta antes de soldar

- desinfecção de coelheiras, pombais, etc. (retire

- pré-aqueça ambas as secções e aplique o de soldar

primeiro os animais)

(não utilize fio de soldar que contehna chumbo)

- combate a colónias de formigas

Degelar canos de água congelados $

- combate ao bicho da madeira e ao escaravelho

- utilize o bico reector H

(mantenha a ferramenta a uma distância

- aqueça uniformemente a área congelada

adequada relativamente à madeira)

! não degele canos de água feitos de PVC

- eliminação de ervas daninhas

! os canos de água são muitas vezes difíceis de

distinguirdoscanosdegás;aquecercanosde

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

gás é extremamente perigoso – risco de explosão

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

OUTROS EXEMPLOS DE APLICAÇÃO:

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

degelar fechaduras de automóveis congeladas

(especialmente as ranhuras de respiração E 2)

(posição 1, máx. 70°C) (utilize o bico redutor J)

Nunca utilize líquidos facilmente inamáveis para limpar

descongelar frigorícos (não danifique a caixa de

a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da

plástico)

ferramenta em particular

degelar degraus e pavimentos cobertos de gelo

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

Modelar tubos plásticos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- utilize o bico reector H

executada por uma ocina de serviço autorizada para

- encha o tubo de areia e vede-o em ambas as

ferramentas eléctricas SKIL

extremidades para evitar que dobre

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

- aqueça uniformemente o tubo deslocando-o de um

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

lado para o outro

centro de assistência SKIL mais próximo (os

OUTROS EXEMPLOS DE APLICAÇÃO:

endereços assim como a mapa de peças da

modelagem de todos os plásticos com um ponto de

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

fusão baixo (polietileno, PVC, etc.)

modelagem de todos os plásticos com um ponto de

fusão alto (vidro acrílico, Plexiglas, etc.)

AMBIENTE

modelagem e dobragem de ladrilhos feitos de bras

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

sintéticas

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

modelagem e dobragem de madeira (construção de

UE)

modelos)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

Soldagem de plásticos

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- a costura a soldar deve estar limpa e sem qualquer

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

gordura

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

- mantenha a haste de soldar perto da costura a soldar

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

e aplique calor até a haste de soldar car pegajosa

materiais ecológica

- retire o calor quando a costura a soldar estiver cheia

- símbolo % lhe avisará em caso de necessidade de

OUTROS EXEMPLOS DE APLICAÇÃO:

arranja-las

reparação de pranchas de surf, esquis e outros

equipamentos desportivos sintéticos (utilize o bico

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

chato G)

soldagem de materiais PVC

alisamento de bolhas após a colagem de etiquetas em

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

PVC

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

junção de mangueiras de jardim (utilize o bico reector

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335,

H)

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE

48

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Pistola termica 8003

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

INTRODUZIONE

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

Questo utensile serve per sverniciare, per la formatura e

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

la saldatura della plastica, e per il riscaldamento di tubi

di scosse elettriche.

restringitivi al calore; esso serve anche per la saldatura e

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

la stagnatura, per lo scioglimento di giunti adesivi e lo

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

disgelo di tubi dell’acqua

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

DATI TECNICI 1

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

ELEMENTI UTENSILE 2

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

A Interruttore di acceso/spento

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Anello protettivo

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Uscita/ugello aria

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Anello di sospensione

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Feritoie di ventilazione

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

F Ugello di protezione dal vetro

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

G Ugello piatto

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

H Ugello riettore

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

J Ugello di riduzione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

5) ASSISTENZA

in rotazione potranno causare lesioni.

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

mettersi in posizione sicura e di mantenere

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PISTOLI TERMICI

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

PRIMA DELL’USO

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare

movimento.

immediatamente da una persona qualicata; non aprire

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

mai l’utensile da se stessi

aspirazione o di captazione della polvere,

Esaminare il cavo dell’utensile e della spina prima

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

dell’uso e, se danneggiato, farli sostituire da una persona

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

qualicata

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

con una capacità di 16 Amp

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

ELETTRICI

danneggiato, sostituirlo

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

Usare l’utensile ed i suoi accessori secondo questo

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

manuale di istruzioni e nel modo inteso per l’utensile;

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

l’utilizzo dell’utensile per operazioni diverse da quelle

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

normalmente previste per l’uso dell’utensile, potrebbe

indicata.

causare delle situazioni pericolose

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

età inferiore ai 16 anni

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

Questo utensile non deve essere usato da persone

riparato.

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

operino sotto la supervisione di una persona

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

istruite sull’utilizzo dell’utensile

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

funzione inavvertitamente.

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

Assicurarsi che l’utensile sia spento quando si inserisce

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

alla rete

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

DURANTE L’USO:

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

• Maneggiarel’utensileconcura;prevenireincendie

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

scottature

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

- non toccare l’uscita/ugello dell’aria e l’oggetto

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

riscaldato; questi diventano estremamente scottanti

dell’utensile funzionino perfettamente e non

- non tenere l’uscita/ugello dell’aria troppo vicino

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

all’oggetto in lavorazione

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

- non dirigere il usso dell’aria calda verso la stessa

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

supercie troppo a lungo

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

- non guardare mai dentro l’uscita/ugello

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

- indossare guanti di protezione ed occhiali di sicurezza

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

- non dirigere mai il usso dell’aria scottante verso

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

persone o animali

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

- non usare mai l’utensile per asciugare i capelli

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

- non lasciare l’utensile incustodito

più facili da condurre.

- non usare mai l’utensile nelle vicinanze di gas o

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

materiali inammabili (rischio d’esplosione)

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

- quando si lavora con la plastica, vernice e simili materiali,

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

si potrebbero produrre dei gas inammabili e velenosi;

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

informarsi prima il tipo di materiale su cui lavorare

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

- fare attenzione che il calore può essere trasferito a

pericolo.

materiali inammabili fuori vista

- per misura di sicurezza, tenere un secchio d’acqua

oppure un estintore a portata di mano, in caso qualche

materiale si incendia

50

• Prevenirescosseelettriche

- quando si usa per la prima volta, del fumo potrebbe

- non inlare mai niente nell’uscita/ugello dell’aria

uscire dall’utensile; questo è normale e subito cesserà

- evitare il contatto del corpo con superci collegate a

- spegnere l’utensile spingendo l’interruttore A alla

massa (es. tubi, radiatori, stufe, frigoriferi)

posizione “0”

- assicurarsi l’utensile non venga bagnato

Uso generale

- non usare l’utensile in posti umidi

- determinare la giusta temperatura facendo delle prove

- quando usato all’esterno, collegare l’utensile ad un

su una parte nascosta del pezzo da lavorare; iniziare

interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di

con un livello di settaggio basso della temperatura

scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo

- la temperatura diminuisce man mano che la distanza

di prolunga inteso per uso esterno e munito di una

tra l’uscita/ugello dell’aria ed il pezzo da lavorare

presa antispruzzo.

aumenta

• Maneggiareilcavoconcura

- la temperatura richiesta dipende da materiale da

- tenere sempre distante il cavo dal usso dell’aria

lavorare

scottante e dall’uscita/ugello dell’aria

Uso stazionari 5

- tenere il cavo distante dal calore, dall’olio e da bordi

- poggiare l’utensile a terra sul retro in posizione

taglienti

verticale

- non trasportare l’utensile tenendolo per il cavo, e non

- assicurarsi che la supercie sia pulita e senza polvere;

tirare il cavo per scollegare la spina

l’aria inquinata danneggia il motore

- non sospendere l’utensile dal cavo

- assicurarsi che il usso dell’aria sia diretto lontano da

Non usare mai l’utensile assieme a solventi chimici

se stesi

Assicurarsi che l’area di lavoro sia ventilata

- ssare il cavo per impedire che tiri giù l’utensile

adeguatamente

- non toccare l’uscita/ugello dell’aria

Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata

- assicurarsi che non cada niente nell’uscita/ugello

Tenere i bambini distanti dall’area di lavoro

- tenere cautamente l’utensile con una mano mentre lo

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile

si spegne con l’altra mano, e poi lasciarlo rareddare

Le operazioni di accensione producono temporanei

Uso su posizioni dicili da raggiungere

abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni

- togliere l’anello B 2, rilasciando così l'uscita di metallo

che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre

dell'aria per una maggiore distanza

macchine possono subire dei disturbi (in caso di

! fare attenzione ai maggiorati rischi di incendio e

impedenze di rete minori di 0,127 + j0,079 Ohm non ci si

bruciatura

aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti,

Tenuta e guida dell’utensile 6

contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica

- tenere l’utensile con una mano

Rimanere all’erta; fare attenzione a ciò che si sta

- durante l’uso, tenere l’ugello a una distanza minima di

facendo, usare buon senso e non adoperare l’utensile

7 cm dal pezzo in lavorazione; l’aria accumulata

quando si è stanchi

danneggia l’utensile

Prendere una posizione sicura; non sporgersi,

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione E 2

specialmente da una scala e impalcature

Accessori SKIL (non inclusi di serie) 7

Assicurarsi che l’utensile sia spento, prima di metterlo da

- ugello F di protezione dal vetro (per deviare il usso

parte

dell’aria)

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

- ugello piatto G (per allargare il usso dell’aria)

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

- ugello riettore H (per riessione del usso dell’aria)

DOPO L’USO:

- ugello di riduzione J (per concentrare il usso dell’aria)

Spegnere l’utensile e scollegare la spina

NOTE:

• Lasciarechel’utensilesiraffreddiperalmeno30

Tutti gli esempi delle applicazioni (eccetto la

minuti prima di conservarlo

sverniciatura dalla finestre) possono essere eettuate

Sospendere l’utensile sull’anello D 2 per appendere o

senza accessori; tuttavia, usando l’appropriato

poggiarlo sul retro in una posizione verticale; quando si fa

accessorio semplica il lavoro e migliora

ciò, assicurarsi che nelle vicinanze non siano materiali o

signicativamente la qualità dei risultati

gas inammabili

Montaggio/smontaggio degli accessori (non inclusi di

Non conservare/lasciare l’utensile all’esterno

serie)

Conservare l’utensile in un posto asciutto e chiuso a

- montare semplicemente l’accessorio sull’uscita

chiave, distante dalla portata dei bambini

dell’aria C 2

- togliere l’accessorio tirandolo via verso la parte

anteriore dopo che si è rareddato

USO

! montare un accessorio solo quando l’uscita

L’interruttore On/O con 3 settaggi di temperatura 4

dell’aria si è raffreddata, quando l’interruttore è

! controllare che l’interruttore A sia alla posizione

alla posizione “0” e quando la spina è scollegata

“0” prime di inserire la spina

Controllo costante del calore (protezione da

- accendere l’utensile spingendo l’interruttore A nella

sovraccarico)

posizione desiderata

Protegge l’elemento di riscaldamento da danni quando

1 = 50°C, usso aria 250 litri/minuto

l’utensile si sovraccarica senza doverlo fermare e/o

2 = 400°C, usso aria 250 litri/minuto

lasciarlo rareddare per un periodo di tempo

3 = 570°C, usso aria 500 litri/minuto

51

- quando la temperatura diventa troppo alta, l’elemento

! aver sempre cura di non surriscaldare la

di riscaldamento si spegne, mentre il motore continua

superficie sottostante

a girare e produce aria fredda

ALTRI ESEMPI DI APPLICAZIONI:

- quando la temperatura si è abbassata

rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti

sucientemente (in appena pochi secondi),

rimozione di ‘mattonelle’ di moquette di bra sintetica

l’elemento di riscaldamento si accende

rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura

automaticamente

ammorbidimento/scioglimento di catrame, stagno,

! quando l’utensile viene spento dopo aver

bitume, cera (usare l’ugello piatto G)

lavorato ad alte temperature e viene riacceso

applicazione di cera (sci, mobili) (usare ugello piatto

dopo una breve pausa, può essere necessario

G) !

aspettare che l’elemento di riscaldamento

rimozione di resina

raggiunga la temperatura desiderata

allentamento di viti di metallo arrugginite/serrate

troppo forte, dadi e bulloni

rimozione di cera da candele (non surriscaldare la

CONSIGLIO PRATICO

superficie sottostante)

Rimozione di vernice/lacca 8

riparazione candele rotte/restauro delle candele storte

- usare un raschiatoio pulito e tagliente

per riportarle alla loro forma originale

- quando la vernice si ammorbidisce, raschiare con

Avvolgimento con pellicole retrattili @

fermezza

- usare l’ugello H riettore oppure quello di riduzione

- sperimentare per stabilire il tempo necessario per

- selezionare un tubo di avvolgimento di pellicola

applicare il calore per ottenere ottimi risultati

retrattili con un diametro adatto a quello del pezzo di

- raschiare immediatamente la vernice ammorbidita,

lavorazione

altrimenti si indurirebbe nuovamente

- riscaldare uniformemente il tubo di pellicola retrattile

- mantener un angolo di 30° a 40° tra l’utensile ed il

ALTRO ESEMPIO DI APPLICAZIONI:

pezzo in lavorazione

avvolgimento con pellicole retrattili

- togliere immediatamente la vernice ed i detriti dal

Saldatura dei tubi dell’acqua #

raschiatoio per impedire che si incendiano

Questo utensile è molto adatto per lavorare con stagno

- raschiare nella direzione del grano del legno,

morbido (punto di fusione inferiore a 400°)

dovunque possibile

- usare l’ugello riettore H

- non dirigere il usso dell’aria calda verso la stessa

- pulire accuratamente entrambe le sezioni di giuntura

supercie troppo a lungo

prima della saldatura

- smaltire con sicurezza tutti i detriti di vernice

- riscaldare entrambe le sezioni ed applicare il lo dello

- pulire accuratamente l’area di lavoro dopo aver

stagno (non usare il fillo dello stagno a base di

completato il lavoro

piombo)

! fare attenzione quando si rimuovono strati di

Disgelo di tubi dell’acqua congelati $

vernicedivecchiadatainedificivecchi;in

- usare l’ugello riettore H

passato l’edificio potrebbe essere stato

- riscaldare l’area congelata in modo pari

verniciato con vernice che conteneva piombo,

! non sgelare tubi dell’acqua di PVC

che è altamente velenoso

! i tubi dell’acqua spesso sono difficili da

! esposizione anche a piccoli livelli di piombo

distingueredaitubidelgas;riscaldareitubidel

potrebbe causare seri danni al sistema nervoso e

gas è estremamente pericoloso - rischio

cerebrali;bambinipiccolieancoranatisono

d’esplosione

particolarmente vulnerabili

ALTRI ESEMPI DI APPLICAZIONI:

! far eliminare vernice a base di piombo da una

disgelo di serratura di automobili congelati (posizione

persona specializzata senza l’uso della pistola

1, max. 70°C) (usare l’ugello di riduzione J)

termica

decongelamento di congelatori (non usare sedi di

ALTRO ESEMPIO DI APPLICAZIONI:

plastica)

rimozione di parati (sintetici) da pareti

disgelo di scalini e marciapiedi coperti di ghiaccio

Rimozione di vernice/lacca da nestre 9

Formatura dei tubi di plastica

- usare sempre ugello F di protezione da vetro quando

- usare l’ugello riettore H

si lavora nelle vicinanze di vetri

- riempire il tubo di sabbia e sigillarlo ad entrambe le

- togliere la vernice con un raschiatori a mano

estremità, onde evitare piegatura del tubo

! non usare l’utensile per rimuovere vernice da

- riscaldare il tubo in mod pari muovendo da un lato

finestrecontelaidimetallo;ilmetalloè

all’atro

conduttore di calore e potrebbe causare la rottura

ALTRI ESEMPI DI APPLICAZIONI:

del vetro

formatura di tutta la plastica a basso punto di fusione

Rimozione di adesivi (usare l’ugello piatto G) 0

(polietilene, PVC ecc.)

- molti adesivi si ammorbidiscono col calore

formature di tutta la plastica con un alto punto di

consentendo di separare gli attacchi di adesivi e la

fusione (vetro acrilico, Plexiglass, ecc.)

rimozione degli stessi

formature e piegatura di ‘mattonelle’ di moquette

! applicare il calore sulla parte superiore degli

prodotte con bra sintetica

adesivi

formature e piegatura del legno (costruzione di modelli)

52

Saldatura della plastica

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

- la linea di saldatura deve essere pulita e priva di

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

grasso

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

- tenere la bacchetta di saldatura vicino alla linea di

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335,

saldatura ed applicare il calore, no a quando la

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

bacchetta di saldatura diventa appiccicosa

direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/UE

- togliere il calore, una volta che la linea di saldatura si è

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

riempita

ENG1), 4825 BD Breda, NL

ALTRI ESEMPI DI APPLICAZIONI:

riparazioni di tavole per surng, sci ed altri oggetti

sintetici sportivi (usare l’ugello piatto G)

saldatura di materiali in PVC

lisciamento i blister dopo aver applicato l’etichetta

collegamento di tubi essibili da giardino (usare

l’ugello riettore H)

Essiccazione

! essiccare solamente ad impostazione di bassa o

media temperatura (posizione 1 o 2) e con un

aumento di distanza tra l’utensile ed il pezzo in

lavorazione

- essiccamento di vernice, gypsum, calce e intonaco

- essiccamento di legno bagnato prima del riempimento

- essiccamento rapido di materiale di riempimento o

adesivi applicati abbondantemente

- essiccamento tra i giunti di uno stabile prima di

applicare isolamento o sigillante

- essiccamento giunti e lesioni nella costruzione di

barche

Pulire/disinfettare

- disinfezione gabbie di conigli, colombaie ecc.

(togliere prima l’animale)

- eliminazione colonie di formiche

- eliminazione di tarli e scarafaggi da legno (tenere

l’utensile ad una distanza adeguata dal legno)

- eliminazione di erbacce

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione E 2)

Non usare mai liquidi facilmente inammabili per pulire la

pistola termica in generale e l’uscita/ugello in particolare

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo % vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

53

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

Hőlégfúvó 8003

BEVEZETÉS

Ez a szerszám festékek eltávolítására, műanyagok

formázására és hegesztésére, és hőtől zsugorodó

csövezetek melegítésére készült; továbbá alkalmas

forrasztásra, ónozásra, ragasztott kötések meglazítására,

és vízvezetékek jégtelenítésére

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Be/ki kapcsológomb

B Védőgyűrű

C Légkifúvó nyílás/ fúvóka

D akasztógyűrű

E Szellőzőnyílások

F Üvegvédő fúvóka

G Lapos fúvóka

H Reflektor fúvóka

J Csökkentő fúvóka

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felvenné és vinni kezdené az elektromos

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

sérüléseket okozhat.

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

dugót semmilyen módon sem szabad

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

jobban tud uralkodni.

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

áramütés kockázatát.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

magukkal ránthatják.

földelve.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

veszélyét.

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

során keletkező por veszélyes hatását.

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

áramütés veszélyét.

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

csökkenti az áramütés veszélyét.

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

személyek használják az elektromos

komoly sérülésekhez vezethet.

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

viseljenvédőszemüveget. A személyi

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

személyek használják.

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

elektromos kéziszerszám használata jellegének

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

kockázatát.

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

54

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

- ne irányítsa a forró levegőt túl sokáig ugyanarra a

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

felületre

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

- ne nézzen bele a légkifúvó nyílásba

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

- viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

- ne irányítsa a forró légsugarat személyek vagy állatok

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

felé

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

- ne használja a szerszámot hajszárításra

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

- ne hagyja őrizetlenül a szerszámot

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

- ne használja a szerszámot gyúlékony gázok, vagy

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

más könnyen égő anyagok közelében

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

(robbanásveszély)

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

- amikor műanyaggal, festékkel, lakkal és más hasonló

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

anyagokkal dolgozik gyúlékony és mérgező gázok

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

keletkezhetnek, ezért előzetesen tanulmányozza az

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

anyagokat, melyekkel dolgozni kíván

5) SZERVIZ

- vegye figyelembe, hogy olyan tárgyakra is átterjedhet

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

a hő, melyek a látókörén kívül esnek

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

- a biztonság kedvéért mindig legyen kéznél egy vödör

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

víz, vagy egy tűzoltó készülék, arra az esetre ha tűz

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

keletkezne

maradjon.

• Előzzemegazáramütést

- ne piszkáljon bele semmivel a légkifúvó nyílásba

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKHŐLÉGFÚVÓKHOZ

- kerülje el a földelt tárgyakkal való testzárlatot (pl.:

csövek, radiátorok, tűzhelyek, hűtőgépek)

HASZNÁLATELŐTT:

- gondoskodjon róla, hogy a szerszám ne legyen

Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen

nedves

működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást

- ne használja a szerszámot nyirkos környezetben

észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha

- amennyiben szabadban használja a szerszámot, 30

ne nyissa ki

mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül

Minden alkalommal vizsgálja meg a csatlakozóvezetéket

csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan hosszabbító

és a dugót, és amennyiben sérült, szakképzett szerelővel

vezetéket használjon, mely szabadtéri használatra

cseréltesse ki

készült, és freccsenő víz ellen védett csatlakozóaljzata

Használjon teljesen letekert és biztonságos

van

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

• Óvatosanbánjonavezetékkel

Rendszeresen vizsgálja meg a hosszabbító vezetéket,

- mindig tartsa a vezetéket távol a forró légáramtól és a

és cserélje le ha sérült

légfúvó nyílástól

A szerszámot és tartozékait kizárólag ezen használati

- tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól és éles

utasítás alapján használja, és csak rendeltésük szerint;

peremektől

olyan műveletek, melyek a szerszám normális

- ne szállítsa a szerszámot a vezetéken lógatva, és ne

használatától eltérőek, veszélyes helyzetet

rántsa meg a vezetéket amikor a csatlakozóaljzatból

eredményezhetnek

akarja kihúzni

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

- ne lógassa a szerszámot a vezetéknél fogva

Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai,

Soha ne használja a szerszámot vegyi oldószerekkel

szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező

együtt

személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és

Gondoskodjon róla, hogy a munkavégzés légtere

tapasztalattal nem rendelkező személyek által történő

megfelelően szellőzött legyen

használatra, hacsak ezen személyek számára nem

Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet

biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó

Tartsa a gyermekeket távol a munkaterülettől

kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a

Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

biztonságukért felelős személy által

a szerszámhoz

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú

megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett

feszültségcsökkenéshez vezetnek; bizonyos hálózati

értékkel

feltételek mellett ez befolyásolhatja más berendezések

Győződjön meg róla, hogy a gépet ki legyen kapcsolva

működését (ha a hálózati impedancia nem haladja meg a

mielőtt a hálózati csatlakozóba bedugja

0,127 + j0,079 Ohm értéket, nem lépnek fel zavarok);

HASZNÁLAT KÖZBEN:

amennyiben egyéb információra van szüksége, kérjük

• Óvatosanbánjonaszerszámmal,ezzelelkerülhetia

lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával

tűzéségésveszélyt

Orizze meg éberségét, figyeljen oda, hogy mit csinál,

- ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített

használja a józan ítélőképességét, és ne használja a

tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak

szerszámot ha fáradt

- ne tartsa a légkifúvó nyílást túl közel a

Biztonságos pózban dolgozzon, ne hajoljon át semmin,

megmunkálandó tárgyhoz

különösen ha létrán vagy állványon dolgozik

55

Ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva mielőtt

SKIL tartozékok (nem standard tartozék) 7

félreteszi

- F üvegvédő fúvóka (a légáram tereléséhez)

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

- G lapos fúvóka (a légáram szélesítéséhez)

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

- H reflektor fúvóka (a légáram visszaveréséhez)

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

- J csökkentő fúvóka (a légáram sűrítéséhez)

HASZNÁLAT UTÁN:

MEGJEGYZÉSEK:

Kapcsolja ki a szerszámot és húzza ki a konnektorból

Minden alkalmazási példa (kivéve festék eltávolítása

• Legalább30percigvárjon,hogylehűljöna

ablakokról) elvégezhető a tartozékok nélkül;

szerszámmielőttelcsomagolja

mindazonáltal a megfelelő tartozék használata

Függessze fel a szerszámot a D 2 akasztógyűrűn fogva,

leegyszerűsíti a munkát, és jelentősen javítja az

vagy helyezze a hátulsó részére függőleges heyzetben,

eredményességet

és ilyenkor mindig ellenőrizze, hogy ne legyenek a

Tartozékok felszerelése és eltávolítása (nem standard

közelben könnyen égő anyagok vagy gyúlékony gázok

tartozék)

Ne tárolja/hagyja kültéri a szerszámot

- egyszerűen illessze a tartozékot a légfúvóra C 2

A szerszám száraz és zárt helyen tárolja, ahol gyermekek

- a tartozékot úgy távolíthatja el, hogy kihűlés után

nem férhetnek hozzá

lehúzza a készülékről

! tartozékok felszerelése közben a kifúvó mindig

legyenkihűltállapotban,ahálózatikapcsoló“0”

KEZELÉS

állásban, és a hálózati csatlakozó legyen kihúzva

Be/ki kapcsoló 3 hőmérséklet állással 4

a konnektorból

! ellenőrizze,hogyazAkapcsoló“0”állásban

Folyamatos hő-ellenörzés (túlterhelés elleni védelem)

legyenmielőttbedugjaakészüléket

Ha a szerszám túlterhelésnek van kitéve megvédi a

- a készülék bekapcsolása az A kapcsolónak a kívánt

fűtőelemet a sérüléstől, anélkül hogy le kellene állítani és/

helyzetbe állításával történik:

vagy megvárni amíg kihűl

1 = 50°C, légáram 250 liter/perc

- amikor túlságosan megnő a hőmérséklet a fűtőelem

2 = 400°C, légáram 250 liter/perc

kikapcsolja magát, miközben a motor tovább működik

3 = 570°C, légáram 500 liter/perc

és hideg levegőt termel

- első használatkor némi füstöt bocsát ki a készülék, ez

- amikor a hőmérséklet megfelelő szintre csökken (ez

nem rendellenes és hamarosan megszűnik

csak egy pár másodpercet vesz igénybe) akkor a

- a készülék kikapcsolása az A kapcsoló “0” helyzetbe

fűtőelem automatikusan bekapcsol

állításával történik

! haaszerszámotmagashőmérsékletenvégzett

Általános használat

tevékenységutánlekapcsolja,majdkisidő

- úgy határozhatja meg a helyes hőmérsékletet, hogy

elteltévelújrabekapcsolja,eltelhetnémiidő,míg

kipróbálja a munkadarab egy kevéssé feltűnő részén;

afűtőelemelériakívánthőfokot

az alacsonyabb hőmérsékletű állással kezdje

- a hőmérséklet egyre csökken ahogy a távolság a

HASZNÁLAT

légfúvó nyílás és a munkarab között nő

- a szükséges hőmérséklet a megmunkálandó anyagtól

Festék/lakk eltávolítása 8

függ

- használjon tiszta, éles kaparót

Álló használat 5

- határozott mozdulatokkal kaparja a festéket miután az

- helyezze a szerszámot a hátsó felére függőleges

fellágyult

helyzetben

- kísérletezze ki, hogy mennyi ideig kell a hőt alkalmazni

- gondoskodjon róla, hogy a felület tiszta és pormentes

az optimális eredmény eléréséhez

legyen, mert a szennyezett levegő rongálja a motort

- azonnal kaparja le a fellágyult festéket, mielőtt újra

- gondoskodjon róla, hogy a légáram iránya öntől

megszilárdulna

távolodó legyen

- a szerszámot 30-40 fokos szögben tartsa a

- rögzítse a vezetéket, mellyel elkerüli, hogy az lehúzza

munkadarabhoz képest

a szerszámot

- azonnal távolítsa el a kaparóról a festékhulladékot,

- ne érintse meg a légfúvó nyílást

nehogy meggyulladjon

- gondoskodjon róla, hogy semmi ne eshessen bele a

- kaparjon a fa erezetének irányában ahol csak ez

légfúvó nyílásba

lehetséges

- óvatosan tartsa a szerszámot az egyik kezében, míg a

- ne irányítsa a forró levegőt túl sokáig ugyanarra a

másikkal kikapcsolja, aztán engedje kihűlni

felületre

Használat nehezen elérhető helyeken

- biztonságos helyre dobja ki a festékhulladékot

- távolítsa el a B 2 gyűrűt, ezzel a fém légfúvót

- alaposan tisztítsa meg a munkaterületet miután

nagyobb távolságba is kiengedheti

befejezte a munkát

! fordítsonfigyelmetafokozotttűzéségésveszélyre

! óvatos legyen amikor régi épületekben távolítja el

A gép vezetése és tartása 6

a festékrétegeket, mert a múltban sokszor

- egy kézzel tartsa a szerszámot

ólomtartalmú festéket használtak, mely rendkívül

- munka közben tartsa a fúvókát legalább 7 cm-re a

mérgező

munkadarabtól; mivel a felgyűlő levegő

! akárkismennyiségűólomiskomolyagyiés

megrongálhatja a szerszámot

idegrendszerikárosodástokozhat;fiatal

- a szellőzőnyílásokat E 2 mindig tartsa szabadon

56

gyermekekreésszületendőgyermekekre

gázcsövek melegítése rendkívül veszélyes -

különösen veszélyes

robbanásveszély

! ólomtartalmú festéket csak szakember távolítson

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

el,hőpisztolyhasználatanélkül

befagyott autózárak felolvasztása (1 helyzet , max.

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

70°C) (használja a J csökkentő fúvókát)

(szintetikus) falburkolat eltávolítása

fagyasztók leolvasztása (ne rongálja meg a

Festék/lakk eltávolítása ablakokról 9

műanyagházat)

- mindig használja az F üvegvédő fúvókát amikor üveg

jéggel borított lépcsők és járdák felolvasztása

közelében dolgozik

Műanyag csövek alakítása

- kézi kaparóval távolítsa el a festéket

- használja a H reflektor fúvókát

! ne használja a szerszámot festék eltávolítására

- töltse meg homokkal a csövet és zárja le mindkét

fémkeretesablakokról,mivelafémjóhővezető

végén, ezzel megakadályozza a cső kihajlását

és a túlmelegedés az üveg törését

- egyenletesen melegítse a csövet, minden oldalról

eredményezheti

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

Cimkék eltávolítása (használja a G lapos fúvókát) 0

minden alacsony olvadáspontú műanyag alakítása

- sok ragasztó lágyul a hőtől, amivel lehetővé válik a

(polietilén, PVC, stb.)

ragasztó kötés szétválasztása és a fölösleges

minden magas olvadáspontú műanyag alakítása

ragasztó eltávolítása

(akrilüveg, plexi, stb.)

! acímkéketafelsőszélükönkezdjemelegíteni

szálas műanyagból készült padló burkolólapok

! mindig figyeljen oda, hogy ne hevítse túl azt a

alakítása és hajlítása

felületet amire a címkét ragasztották

fa alakítása és hajlítása (modellek építése)

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

Műanyagok hegesztése

linóleum és PVC padlók eltávolítása

- a hegesztési varrat tiszta és zsírmentes legyen

szálas műanyagból készült padlószőnyeg

- a hegesztőpálcát tartsa közel a hegesztési varrathoz

burkolólapok eltávolítása

és addig irányítsa rá hőt amíg a hegesztőpálca nem

furnér eltávolítása/furnérlemezek felragasztása

tapad

kátrány, bádog, bitumen és viasz lágyítása/olvasztása

- hagyja abba a hőfúvást amikor a varrat feltöltődött

(használja a G lapos fúvókát)

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

viaszolás (sílécek, bútorok) (használja a G lapos

szörfdeszkák, sílécek és más műanyag sporteszközök

fúvókát) !

javítása (használja a G lapos fúvókát)

gyanta eltávolítása

PVC anyagok hegesztése

berozsdásodott/túl szoros fém csavarok, és

felhólyagosodás kisimítása PVC címkék ragasztása

anyáscsavarok meglazítása

után

gyertyaviasz eltávolítása (ne hevítse túl az alatta

kerti öntözőcsövek csatlakoztatása (használja a H

lévőfelületet)

reflektor fúvókát)

törött gyertyák megjavítása/elhajlott gyertyák

Szárítás

visszaállítása eredeti alakjukra

! csakazalacsonyvagyközepeshőmérséklet

Zsugorító illesztés @

állásban (1 vagy 2 helyzet) használja a készüléket

- használja a H reflektor fúvókát, vagy a J csökkentő

szárításra, és tartsa a szokásosnál távolabb a

fúvókát

készüléket a munkadarabtól

- válasszon olyan zsugorítással illesztett csövet,

- festék, lakk, gipsz, vakolat és gipszvakolat szárítása

melynek az átmérője megegyezik a munkadarabéval

- nedves faanyag szárítása pórustömítés előtt

- egyenletesen melegítse fel a zsugorítással illesztett

- vastagon alkalmazott tömítés vagy ragasztás gyors

csövet

szárítása

PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA:

- épületcsatlakozások szárítása szigetelés vagy

zsugorfóliás csomagolás

tömítőanyag fecskendezését megelőzően

Vízvezeték csövek forrasztása #

- csatlakozások és repedések szárítása hajóépítésnél

A szerszám lágyforraszokkal való munkához

Tisztítás/fertőtlenítés

(olvadáspont 400 fok alatt) alkalmas legjobban

- nyúlólak, galambdúcok, stb. fertőtlenítése (az

- használja a H reflektor fúvókát

állatokatelőttevegyükki)

- alaposan tisztítsa meg mindkét illeszteni kívánt

- hangyabolyhok kiirtása

szelvényt a forrasztás előtt

- faférgek és szúró rovarok kiirtása (tartsa a

- melegítse elő mindkét szelvényt és alkalmazzon

szerszámotmegfelelőtávolságbanafától)

forrasztóhuzalt (ne használja ólomtartalmú

- gyomirtás

forrasztóhuzalt)

Befagyott vízvezetékek felolvasztása $

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

- használja a H reflektor fúvókát

A szerszám nem professzionális használatra készült

- egyenletesen melegítse fel a fagyott területet

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

! neolvasszonkiPVC-bőlkészültvízvezeték

tekintettel a szellőzőnyílásokra E 2)

csöveket

Ne használjon gyúlékony folyadékokat a hőpisztoly

! a vízvezeték csöveket gyakran nehéz

tisztítására, és különösen nem a légfúvó tisttítására

megkülönböztetniagázvezetékcsövektől;a

57

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a % jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

60335, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/

EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



C Výstup vzduchu/vzduchová tryska

D Závěsné očko

E Větrací štěrbiny

F Tryska pro ochranu skla

G Plochá tryska

H Odrazová tryska

J Redukční tryska

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

úderu.

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

Horkovzdušné pistole 8003

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

ÚVOD

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

Tento nástroj je určen k odstraňování nátěrů, tvarování a

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

svařování plastů a k zahřívání žárově smršťovacích

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

trubek; nástroj je také vhodný k pájení a cínování,

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

uvolňování lepených spojů a odmrazování vodovodních

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

trubek

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

TECHNICKÁ DATA 1

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

SOUČÁSTINÁSTROJE2

proudem.

A Spínač “zapnuto/vypnuto”

B Ochranný kroužek

3)BEZPEČNOSTOSOB

5) SERVIS

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

stroje zůstane zachována.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

BEZPEČNOSTNĺPŘEDPISYPROHORKOVZDUŠNÉ

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

PISTOLE

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

PŘEDPOUŽITÍM:

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

Před každým použitím zkontrolujte šňůru nástroje a

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

zástrčku a v případě poškození je dejte vyměnit

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

kvalifikovanou osobou

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

šňůry o kapacitě 16 ampér

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

Pravidelně kontrolujte prodlužovací šňůru a v případě

nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

poškození ji vyměňte

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Používejte nástroj a jeho příslušenství v souladu s tímto

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

návodem a způsobem určeným pro tento nástroj;

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

používání nástroje pro jiné úkony než ty, jejichž

situacích lépe kontrolovat.

provádění se u tohoto nástroje běžně předpokládá, může

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

vést k nebezpečným situacím

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

Tento nástroj není určený pro používání osobami (včetně

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo nedostaly

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

pokyny týkající se zacházení s nástrojem od osoby

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

zodpovědné za jejich bezpečnost

ELEKTRONÁŘADÍ

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

napětí uvedené na typovém štítku nástroje

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Přesvědčete se, zda je nástroj při zapojování do zásuvky

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

vypnutý

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

BĚHEMPOUŽITÍ:

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

• Zacházejtesnástrojemopatrně;dbejtenaprevenci

nebezpečné a musí se opravit.

protipožárůmapopáleninám

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

- nedotýkejte se výstupu vzduchu/vzduchové trysky a

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

zahřívaného předmětu; zahřívají se na velmi vysoké

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

teploty

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

- nedržte výstup vzduchu/vzduchovou trysku příliš

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

blízko předmětu, na kterém pracujete

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

- nesměřujte proud horkého vzduchu příliš dlouho na

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

stejné místo povrchu

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

-

nikdy se nedívejte do výstupu vzduchu/vzduchové trysky

nezkušenými osobami.

- noste ochranné rukavice a používejte bezpečnostní

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

brýle

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

- nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu proti osobám

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

a zvířatům

je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte

- nikdy nástroj nepoužívejte k sušení vlasů

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

- nenechávejte nástroj bez dozoru

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

- nikdy nástroj nepoužívejte v blízkosti vznětlivých plynů

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

nebo hořlavých materiálů (nebezpečívýbuchu)

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

- při práci s plasty, nátěry, laky nebo podobnými

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

materiály mohou vznikat vznětlivé a jedovaté plyny;

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

předem se informujte o materiálech, na kterých budete

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

pracovat

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

- berte v úvahu, že teplo se může přenášet na hořlavé

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

materiály mimo vade zorné pole

vést k nebezpečným situacím.

- pro jistotu mějte po ruce kbelík vody nebo hasicí

přístroj pro případ vznícení nějakého materiálu

59

• Předcházejteelektrickémušoku

- při prvním použití může z nástroje vycházet trochu

- nikdy nic nestrkejte do výstupu vzduchu/vzduchové

kouře; je to normální a brzy to přestane

trysky

- vypněte nástroj posunutím tlačítka A do polohy “0”

- vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými

Obecné použití

povrchy (např. trubkami, radiátory, sporáky,

- na nenápadné části obrobku zjistěte provedením

chladničkami)

zkoušky správnou teplotu; začněte nastavením na

- zajistěte, aby nástroj nenavlhnul

nízkou teplotu

- nepoužívejte nástroj ve vlhkých místech

- teplota klesá s rostoucí vzdáleností mezi výstupem

- při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič

vzduchu/vzduchovou tryskou a obrobkem

poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max.

- požadovaná teplota závisí na materiálu, se kterým

30 mA, a používejte pouze takovou prodlužovací šňůru,

pracujete

která je určena pro venkovní použití a je vybavena

Stacionární použití 5

spojovací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě

- postavte nástroj ve vzpřímené poloze na jeho zadní

• Sešňůrouzacházejteopatrně

část

- udržujte šňůru vždy mimo proud horkého vzduchu a

- přesvědčete se, zda je povrch čistý a zbavený prachu;

výstup vzduchu/vzduchovou trysku

znečištěný vzduch poškozuje motor

- udržujte šňůru tak, aby nebyla v kontaktu se žárem,

- přesvědčete se, zda proud vzduchu směřuje od vás

olejem a ostrými hranami

- zajistěte šňůru tak, aby nedošlo ke stažení nástroje

- nepřenášejte nástroj za šňůru a při odpojování

- nedotýkejte se výstupu vzduchu/vzduchové trysky

nástroje ze zásuvky za šňůru netahejte

- dbejte na to, aby do výstupu vzduchu/vzduchové

- nezavěšujte nástroj za šňůru

trysky nic neupadlo

Nikdy nástroj nepoužívejte ve spojení s chemickými

- opatrně držte nástroj jednou rukou a druhou rukou jej

rozpouštědly

vypněte, pak jej nechejte vychladnout

Přesvědčete se, zda je pracovní oblast řádně větraná

Použití na těžko dosažitelných místech

Udržujte pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou

- odstraňte kroužek B 2, čímž uvolníte kovový výstup

Nedovolte dětem vstup na pracoviště

vzduchu na větší vzdálenost

Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem

! dejtepozornazvýšenérizikopožáruapopálenin

Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při

Držení a vedení nástroje 6

nepříznivých podmínkách v síti se může projevit

- držte nástroj jednou rukou

omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než

- při práci udržujte trysku od obrobku v minimální

0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy);

vzdálenosti 7 cm; nahromaděný vzduch může nástroj

pro bližší vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního

poškodit

distributora elektrické energie

- udržujte větrací štěrbiny E 2 nezakryté

Buďte ostražití, dávejte pozor na to, co děláte, používejte

SKIL příslušenství (nenístandardnísoučástí

zdravý rozum a nepracujte s nástrojem, když jste unavení

příslušenství) 7

Zaujměte bezpečný postoj; nenatahujte se příliš dopředu,

- tryska F pro ochranu skla (pro odklonění proudu

hlavně na žebřících a schodech

vzduchu)

Před odložením nástroje se přesvědčete, zda je vypnutý

- plochá tryska G (pro rozšíření proudu vzduchu)

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

- odrazová tryska H (pro odrážení proudu vzduchu)

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

- redukční tryska J (pro koncentraci proudu vzduchu)

POPOUŽITÍ:

POZNÁMKY:

Vypněte nástroj a odpojte ze zásuvky

Všechny způsoby použití (kroměodstraňovánínátěru

• Předuloženímnechejtenástrojalespoň30minut

z oken) lze provádět bez příslušenství; použití vhodného

vychladnout

příslušenství však usnadňuje práci a značně zlepšuje

Zavěste nástroj za závěsný kroužek D 2 nebo jej uložte

kvalitu výsledku

ve vzpřímené poloze na zadní část; přitom se

Nasazení/odstranění příslušenství (není standardní

přesvědčete, zda nejsou v blízkosti žádné hořlavé

součástípříslušenství)

materiály nebo vznětlivé plyny

- jednoduše nasaďte příslušenství na výstup vzduchu C

Nástroj neskladujte/nenechávejte venku

2

Nástroj skladujte na suchém a uzamčeném místě mimo

- příslušenství odstraňte jeho sundáním z přední části,

dosah dětí

ale až po vychladnutí

! příslušenstvínasazujtepouzetehdy,kdyžje

výstupvzduchustudený,kdyžjespínačvpoloze

OBSLUHA

“0”akdyžjezástrčkaodpojená

Spínač zapnuto/vypnuto s nastavením 3 teplot 4

Konstantní regulace teploty (ochrana proti přetížení)

! předzapojenímdosítěsepřesvědčete,zdaje

Chrání topný článek před poškozením v případě přetížení

spínačAvpoloze“0”

nástroje bez nutnosti jeho vypnutí a/nebo určité doby

- zapněte nástroj posunutím spínače A do požadované

chladnutí

polohy:

- když teplota stoupne příliš vysoko, topný článek se

1 = 50°C, proud vzduchu 250 litrů/minutu

sám vypne, zatímco motor dále běží a produkuje

2 = 400°C, proud vzduchu 250 litrů/minutu

studený vzduch

3 = 570°C, proud vzduchu 500 litrů/minutu

60

- když teplota dostatečně klesne (což trvá pouze několik

opravování zlomených svíček/obnova původního tvaru

vteřin), topný článek se opět automaticky zapne

ohnutých svíček

! kdyžnástrojvypnetepoté,cojstepracovalis

Smršťování @

nastavenou vysokou teplotou, a pak jej po krátké

- použijte odrazovou trysku H nebo redukční trysku J

přestávceznovuzapnete,můžechvílitrvat,než

- vyberte smršťovací trubku o průměru odpovídajícím

topnýprvekdosáhnepožadovanéteploty

průměru obrobku

- smrdťovací trubku rovnoměrně zahřejte

DALŠÍ PŘÍKLAD POUŽITÍ:

NÁVODKPOUŽITÍ

balení do smršťovacích obalů

Odstraňování nátěru/laku 8

Pájení vodovodních trubek #

- používejte čistou, ostrou škrabku

Tento nástroj je nejvhošnějdí pro práci s měkkými pojidly

- když nátěr změkne, důkladně jej oškrábejte

(bod tavení do 400°)

- experimentujte za účelem stanovení doby působení

- použijte odrazovou trysku H

tepla potřebné k dosažení optimálních výsledků

- před pájením důkladně vyčistěte obě spojované části

- změklý nátěr oškrábejte ihned, jinak opět ztvrdne

- obě části předehřejte a naneste pájecí drát

- mezi nástrojem a obrobkem udržujte úhel 30° to 40°

(nepoužívejtepájecídrátnabáziolova)

- ze škrabky ihned odstraňte barvu a třísky, aby nedošlo

Rozmrazení zamrzlých vodovodních trubek $

k jejich vznícení

- použijte odrazovou trysku H

- škrábejte pokud možno po textuře dřeva

- rovnoměrně zahřejte zamrzlé místo

- nesměřujte proud horkého vzduchu příliš dlouho na

! nerozmrazujte vodovodní trubky vyrobené z PVC

stejné místo povrchu

! vodovodnítrubkylzečastojenobtížněrozliditod

- bezpečně zlikvidujte všechny zbytky nátěru

plynovéhopotrubí;zahřátíplynovéhopotrubíje

- po ukončení práce důkladně ukliďte pracoviště

krajněnebezpečné–rizikovýbuchu

! přiodstraňovánívrstevnátěrůvestarých

DALŠÍ PŘÍKLADY POUŽITÍ:

budováchbuďteopatrní;budovymohlybýtv

rozmrazování zamrzlých automobilových zámků

minulostinatřenybarvouobsahujícíolovo,které

(poloha 1, max. 70°C) (použijte redukční trysku J)

je vysoce jedovaté

odmrazování mrazáků (nepoškoďteplastovýpládť)

! vystavenítřebajennízkýmhladinámolovamůže

rozmrazování zledovatělých schodů a chodníků

způsobitzávažnéporuchymozkuanervového

Tvarování plastových trubek

systému;zvláštěnáchylnéjsoumaléa

- použijte odrazovou trysku H

nenarozenéděti

- naplňte trubku pískem a na obou koncích utěsněte,

! nátěrnabáziolovanechejteodstranit

aby nedošlo k jejímu zkroucení

odborníkembezpoužitíhorkovzdušnépistole

- pohybem ze strany na stranu trubku rovnoměrně

DALŠÍ PŘÍKLAD POUŽITÍ:

zahřejte

odstraňování (syntetického) povlaku zdí

DALŠÍ PŘÍKLADY POUŽITÍ:

Odstraňování nátěru/laku z oken 9

tvarování všech plastů s nízkým bodem tavení

- při práci vedle skla vždy používejte trysku F na

(polyetylen, PVC atd.)

ochranu skla

tvarování všech plastů s vysokým bodem tavení

- odstraňte nátěr ruční dkrabkou

(akrylové sklo, plexisklo atd.)

! nepoužívejtenástrojkodstraňovánínátěruz

tvarování a ohýbání kobercových čtverců vyrobených

okenskovovýmirámy;kovvedeteplo,kteréby

ze syntetických vláken

mohlozpůsobitroztříštěnískla

tvarování a ohýbání dřeva (stavba modelů)

Odstraňování nálepek (použijte plochou trysku G) 0

Svařování plastů

- mnohá lepidla po zahřátí změknou, čímž umožní

- svarový dev musí být čistý a zbavený mastnoty

oddělení lepených spojů a odstranění přebytečného

- přidržujte svařovací elektrodu blízko dvu a nechejte žár

lepidla

účinkovat, dokud se svařovací elektroda nezačne lepit

! nálepkushoranahřejte

- když se svarový šev zaplní, odkloňte žár

! vždydbejtenato,abynedodlokpřehřátí

DALŠÍ PŘÍKLADY POUŽITÍ:

podkladového povrchu

opravy surfových prken, lyží a jiného syntetického

DALŠÍ PŘÍKLADY POUŽITÍ:

sportovního zboží (použijte plochou trysku G)

odstraňování linolea a vinylových podlahových krytin

svařování PVC materiálů

odstraňování podlahových čtverců vyrobených ze

vyhlazování bublin po nalepení nálepek z PVC

syntetických vláken

spojování zahradních hadic (použijte odrazovou trysku

odstraňování obkladů/aplikace obkladových pásů

H)

změkčování/rozpouštění dehtu, cínu, živic, vosku

Sušení

(použijte plochou trysku G)

! sušeníprovádějtevždypřinastavenínízkého

voskování (lyže, nábytek) (použijte plochou trysku G) !

nebostředníhoteplotníhostupně(poloha1nebo

odstraňování pryskyřice

2)apřivětšívzdálenostimezinástrojema

uvolňování zrezivělých/příliš utažených kovových

obrobkem

šroubů, matic a svorníků

- sušení nátěrů, laku, sádry, malty a omítky

odstraňování svíčkového vosku (nepřehřívejte

- sušení vlhkého dříví před přiložením

podkladovýpovrch)

- rychlé sušení silně naneseného pojiva nebo lepidla

61

- sušení stavebních spojů před nástřikem izolace nebo

tmelu

- sušení spojů a trhlin při stavbě lodí

Čištění/dezinfekce

- dezinfekce králíkáren, holubníků atd. (zvířatanejprve

přesuňtenajinémísto)

- boj s koloniemi mravenců

- boj s červotoči a dřevokazným hmyzem (držte

nástrojvdostatečnévzdálenostioddřeva)

- odstraňování plevele

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

štěrbiny E 2)

K čištění horkovzdudné pistole obecně a předevdím k

čidtění výstupu vzduchu/vzduchové trysky nikdy

nepoužívejte snadno hořlavé kapaliny

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol % na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60335, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

62

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Isıtmatabancası 8003

GİRİS

Bu cihaz, satıhlardaki boyanın kazınması, plastik

malzemelerin biçimlendirilmesi ve birleştirilmesinin yanı

sıra ısı ile büzüşen hortum bağlantılarında malzemenin

ısıtılmasında kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır; tüm

bunlara ek olarak cihaz, lehimleme ve kalaylama

işlemlerinde, birbirine yapışmış ek yerlerini ayırmada ve

donmus şu borularının buzunu çözmede de kullanılabilir

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama şalteri

B Koruma halkası

C Hava çıkışı/nozul

D Asma halka

E Havalandırma yuvaları

F Cam koruma nozulu

G Düz nozul

H Reflektör nozul

J Redüksiyon nozulu

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

çalışırsınız.

yükseltir.

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

istenmeden çalışmasını önler.

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

tehlikesini azaltır.

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

tehlikeli olabilirler.

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

çarpma tehlikesini azaltır.

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

yönlendirilirler.

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

5)SERVİS

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

güvenliğini korumuş olursunuz.

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

ISITMATABANCASIİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

KULLANMADAN ÖNCE:

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,

yaralanmalara neden olabilir.

herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

Cihazın kordonunu ve fişini her kullanım öncesinde

daha iyi kontrol edersiniz.

inceleyin ve hasar gören kısımların yetkili servis personeli

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

tarafından değiştirilmesini sağlayın

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

kullanın

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu kontrol edin ve

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

hasar gören kısımlarını hemen değiştirin

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

Cihazı ve aksesuarlarını el kitabında açıklanan

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

yönergelere uygun olarak ve yalnızca tasarlandığı amaç

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

doğrultusunda kullanın; cihazın normal olarak

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

kendisinden gerçekleştirmesi beklenen işlemlerin

tehlikeleri azaltır.

dışındaki işlemlerde kullanılması, çok tehlikeli sonuçlara

neden olabilir

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

kullanılmamalıdır

63

Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin

Cihazı hiçbir zaman kimyasal çözücülerle birlikte

kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı

kullanmayın

takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak

Çalışma alanının yeterli derecede havalandırıldığından

gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

eminolun

kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır

Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını

Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj

sağlayın

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin

Çocukları çalışma alanından uzak tutun

Fişe takarken aletin kapalı oldugundan emin olun

Çocukların araçla oynamasını engelleyin

KULLANIM SIRASINDA:

Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim

• Cihazıdikkatlikullanın,kolaylıklayangınaveya

düşmelerine neden olur; elektrik şebekelerinin koşulları

yaralanmalaranedenolabileceğiniziunutmayın

uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin

- işlem sırasında aşırı ısındıklarından, hava çıkışı/

çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir (0,127 +

püskürtme ucuna ve ısıtılan nesneye kesinlikle temas

j0,079 Ohm’dan daha küçük şebeke empedanslarında

etmeyin

arızalar ortaya çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için,

- hava çıkışı/püskürtme ucunu üzerinde işlem yapılan

bölgenizde bulunan yetkili servise başvurun

nesneye çok yaklaştırmayın

Çalışırken dikkatli ve uyanık olun, ne yaptığınıza dikkat

- sıcak havayı aynı yüzeye doğru çok uzun süreyle

edin, mantıklı davranın ve yorgunken cihazı kullanmayın

tutmayın

Sabit ve sağlam bir çalışma yeriniz olsun, özellikle

- cihaz çalışırken hava çıkışı/püskürtme ucuna doğru

merdiven ve basamaklarda uzanma hareketlerinden

kesinlikle bakmayın

kaçının

- cihazı kullanırken eldiven giyin ve koruyucu gözlük

Cihazı üzerinde çalışılan malzemeden uzaklaştırmadan

takın

önce mutlaka kapatın

- cihazdan çıkan sıcak havayı kesinlikle insanlara veya

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

hayvanlara doğru tutmayın

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

- cihazı hiçbir zaman saç kurutmak için kullanmayın

KULLANIMDAN SONRA:

- çalışan cihazın başından ayrılmayın

Cihazı kapatın ve fişini çekin

- yanıcı gaz veya parlayıcı malzemenin bulunduğu

• Cihazıyerinekaldırmadanönceenaz30dakika

yerlerde cihazı kesinlikle çalıştırmayın (patlama

süreylesoğumayabırakın

tehlike)

Cihazı, D 2 asma halkasından yerine takın veya arka

- plastik, vernik ve benzeri malzemeyle çalışırken,

tarafının üstüne dik pozisyonda bir yüzeyin üstüne

işlemin özelliği nedeniyle yanıcı ve zehirli gaz

yerleştirin; tüm bu işlemler sırasında aşağıdakileri

oluşabilir, üzerinde çalışılacak malzeme hakkında

gözönünde bulundurun; etrafta yanıcı malzeme veya

önceden bilgi edinmeniz gerekli tedbirleri almanıza

parlayıcı gaz bulunmamalıdır

yardımcı olacaktır

Cihazı açık havada bırakmayın/depolamayın

- ısının hava yoluyla iletilerek çevredeki görünmeyen

Cihazı, çocukların erisemeyeceği, kilitli ve kuru bir yerde

yanıcı malzemeleri etkileyebileceğini unutmayın

saklayın

- etraftaki malzemelerden herhangi birinin alev alması

olasılığına karşı, cihazın kullanıldığı yerde bir kova su

KULLANIM

veya bir yangın söndürücü bulundurun

3 Farklı sıcaklık ayarı olan açma/kapatma anahtarı 4

• Elektrikselşokanedenolabilecekdurumlardan

! cihazınfisinitakmadan,Aanahtarının“0”

kaçının

pozisyonunda oldugunu kontrol edin

- hava çıkışı/püskürtme ucundan içeri doğru hiçbir

- A anahtarını istediginiz pozisyona getirerek cihazı açın:

nesne sokmayın

1 = 50°C, hava akısı 250 litre/dk

- topraklanmış yüzeylere (boru, radyatör, fırın ve

2 = 400°C, hava akısı 250 litre/dk

buzdolabı gibi) dokunmayın

3 = 570°C, hava akısı 500 litre/dk

- cihazın suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemesine

- cihaz ilk defa kullanılırken, bir miktar duman çıkabilir,

dikkat edin

bu normaldir, kısa bir süre sonra duman çıkışı durur

- nemli ortamlarda cihazı kullanmayın

- A anahtarını “0” pozisyonuna getirerek cihazı

- açık havada kullanırken, cihazı maksimum 30 mA

kapatabilirsiniz

tetikleyici akımı olan bir hatalı akım (FI) devre

Genel kullanım

kesicisine bağlayın ve yalnızca açık havada kullanıma

- çalışılacak malzemenin küçük bir bölümü üstünde

uygun ve su geçirmez ara prizi olan bir uzatma

deneme yaparak doğru çalışma sıcaklığını belirleyin;

kablosu kullanın

tam değerden daha düşük bir sıcaklık değeriyle

• Cihazkablosunadikkatedin

çalışmaya başlayın

- kabloya doğrudan sıcak hava tutmayın ve hava çıkışı/

- hava çıkışı/püskürtme ucu ile çalışılacak malzeme

püskürtme ucunu hiçbir zaman kabloya

arasındaki mesafe arttığında, çalışma sıcaklıgı düşer

dokundurmayın

- gerekli çalışma sıcaklığı malzeme özelliklerine bağlıdır

- kordonu yüksek ısıdan, yağdan ve sivri cisimlerden

Cihaz sabit durumdayken kullanım 5

uzak tutun

- cihazı arka tarafı üstüne dik pozisyonda bir yüzeyin

- cihazı kordonundan tutarak taşımayın, cihazın fişini

üstüne yerleştirin

prizden çekerken kordonu kullanmayın, fişten tutun

-

yüzeyin temiz ve tozsuz olmasına dikkat edin, çalıştırıldığı

- cihazı kordonundan bir yere asmayın

ortamın havasının kirli olması, motora zarar verir

64

- cihazdan çıkan havanın size doğru gelmediğinden

- uygulama sırasında, cihaz ve çalışma yüzeyi arasında

eminolun

30˚ - 40˚’lik bir açı bırakın

- cihazın kablosunu sabitleyerek, herhangi bir takılma

- yanmalarını önlemek amacıyla, boya ve artık

veya çekme durumunda cihazın yerinden oynamasını

maddeleri sistreden hemen temizleyin

veya düşmesini önleyebilirsiniz

- boyayı tamamen kazımak için mümkün olduğu kadar

- hava çıkışı/püskürtme ucuna kesinlikle dokunmayın

fazla talaş kaldırın

- hava çıkışı/püskürtme ucundan içeri herhangi bir

- sıcak havayı aynı yüzeye doğru çok uzun süreyle

nesnenin girmemesini sağlayın

tutmayın

- cihazı bir elinizle tutarken, diğer elinizle kapatın ve

- boya artıklarının tümünü güvenli bir şekilde atın

soğumaya bırakın

- işi tamamladıktan sonra, çalışma yerini iyice temizleyin

Erişilmesi güç yerlerde kullanım

! eskibinalardakiboyakatmanlarınıkazırken

- B 2 halkasını çıkartarak sıcak hava püskürtme alanını

dikkatliolun,eskibinalarkurşuniçerenboya

genişletebilirsiniz

kullanılarakboyanmışolabilir,butürboyalar

! ancak,budurumdaartanyangınveyaralanma

oldukçazehirlidirvesolunmasısağlıkaçısından

riskinekarşıçokdahafazladikkatliolun

tehlikeoluşturabilir

Aletin tutulması ve kullanılması 6

! çokdüşükseviyedebileolsakursunsolunması,

- cihazı tek elinizle tutun

önemlibeyinvesinirsistemitahribatınaneden

- çalışırken, başlığı iş parçasından en az 7 cm uzakta

olabilir,özellikleküçükçocuklarınvehamile

tutun; hava birikmesi alete zarar verir

kadınlarınkorunmasıgerekir

- havalandırma yuvalarını E 2 açık tutun

! kurşunesaslıboyanındahatecrübelibir

SKIL aksesuarlar (standartolarakdahildeğildir) 7

profesyoneltarafından,mümkünseısıtma

- cam koruma ucu F (havayı yönlendirmek için)

tabancasıkullanılmadankazınmasınısağlayın

- yassı uç G (hava akışını genişletmek için)

BAŞKA BİR UYGULAMA ÖRNEĞİ:

- yansıtıcı uç H (havayı yönlendirmek için)

duvar kaplaması (sentetik) kazıma

- odaklayıcı uç J (hava etki alanını yoğunlaştırmak için)

Pencerelerden boya/cila çıkarma 9

NOTLAR:

- cama yakın çalışırken daima cam koruma ucunu F

Uygulama örneklerinin tümü (cam yüzeyden boya

kullanın

çıkarılması dışında), herhangi bir aksesuar kullanılmadan

- boyayı el sistresiyle kazıyın

gerçekleştirilebilir, bununla birlikte işe uygun aksesuarın

! cihazı,metalçerçevelipencerelerdekiboyayı

kullanılması, yapılan işi kolaylaştırdıgı gibi, elde edilen iş

çıkartmakiçinkullanmayın;metalısıyı

kalitesini de önemli ölçüde arttırmaktadır

ilettiğinden,işlemsırasındacamkırılabilir

Aksesuarların takılması/çıkarılması (standart olarak

Etiket çıkartma (G yassı ucunu kullanın) 0

dahildeğildir)

- ısıtma işlemi, yapışkanların çogunu yumuşatarak,

- aksesuarı, hava çıkış ucuna C 2 takın

yapışkan baglarının ayrılmasına ve fazla yapışkanın

- cihaz yeterince soguduktan sonra, aksesuarı öne

atılmasına olanak tanır

dogru çekerek cihazdan çıkartın

! etiketiüstündenısıtın

! cihaza,yalnızcahavaçıkışucusogukken,anahtar

! altyüzeyifazlaısıtmamayadikkatedin

“0”konumundaykenvecihazınfisitakılıdegilken

FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ:

aksesuartakın

muşamba ve marley kaplamanın sökülmesi

Sabit ısının kontrolü (aşırı yüklemeye karşı koruma)

sentetik iplikten yapılmış halıların kaldırılması

Isıtıcı elemanın zarar görmesini önlemek amacıyla, cihaz

tahta kaplama plakalarının sökülmesi/kaplanması

asırı yüklendiğinde onu kapatmak ve/veya bir süre

katran, kalay, bitüm, balmumu yumuşatma/eritme (G

soğutmak zorunda kalmadan devreye giren sistem

yassı ucunu kullanın)

- çalışma sıcaklığı çok arttığında cihazdaki ısıtıcı eleman

cilalama (kayak takımları, mobilyalar) (G yassı ucunu

kendi kendini devre dışı bırakır, bu arada cihazın

kullanın) !

motoru çalışmayı sürdürerek etrafa soğuk hava verir

reçine temizleme

- çalışma sıcaklığı yeniden normale döndüğünde (birkaç

paslı veya çok sıkıştırılmış metal vidaların, somunların

saniye sonra), ısıtıcı eleman yeniden otomatik olarak

ve cıvataların açılması

devreye girer

balmumunu yüzeyden temizleme (alttaki yüzeyi fazla

! yükseksıcaklıkayarındabirsüreçalıştıktan

ısıtmamayadikkatedin)

sonraaletkapatılıpkısasüresonrayeniden

kırılan/bükülen mumları orijinal şekillerine dönüştürme

açıldığında,ısıtmaelemanlarınınistenensıcaklığa

Sıcak geçme uygulamaları @

ulaşmasıbirazzamanalabilir

- H yansıtıcı ucunu veya J odaklayıcı ucunu kullanın

- üzerinde çalışılan iş parçasına uygun çapta bir sıkı

geçme hortumu seçin

UYGULAMA

- ısı büzüşmeli hortumun her tarafını eşit olarak ısıtın

Boya/cila çıkarma 8

BAŞKA BİR UYGULAMA ÖRNEĞİ:

- temiz, keskin bir sistre kullanın

büzüştürerek sarma

- boya yumuşayıncaya kadar sıkıca kazıyın

Su borularını birleştirme #

- en iyi sonucu elde etmek için yüzeye ısı uygulanması

Bu cihaz, özellikle erime noktası 400°’den daha düşük

gereken süreyi ancak deneyerek belirleyebilirsiniz

olan yumuşak lehim kullanılan işler için uygundur

- yumuşayan boyayı hemen yüzeyden kazıyın, çok kısa

- H yansıtıcı ucunu kullanın

sürede yeniden sertleşebilir

65

- lehimleme işleminden önce, birleştirilecek olan her iki

- yalıtım veya sızdırmazlık sağlanmadan önce ekleme

parça da iyice temizlenmelidir

yerlerinin kurutulması

- ön ısıtmadan sonra, her iki kısma da lehim uygulayın

- tekne yapımında ekleme yerlerinin ve çatlakların

(kurşun içeren lehim tellerini kullanmayın)

kurutulması

Donmuş su borularının buzunu çözme $

Temizleme/arındırma

- H yansıtıcı ucunu kullanın

- tavşan ve güvercin yuvalarının mikroplardan

- donmuş bölgeyi homojen (ısıyı eşit biçimde yayarak)

arındırılması (önce içerideki hayvanları dışarı çıkarmayı

bir şekilde ısıtın

unutmayın)

! donanPVCsuborularınıbuzunuçözmek

- karıncalarla mücadele

amacıylaısıtmayın

- tahtakurusu ve tahta kurtlarıyla mücadele (cihazı, tahta

! suborularının,gazborularındanayırdedilmesi

malzemeden belli bir mesafede tutun)

genellikle zordur ve patlama tehlikesi çok yüksek

- zararlı otların temizlenmesi

olduğundangazborularınınısıtılmasıçok

tehlikelidir

BAKIM/SERVİS

FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ:

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

donmuş otomobil kilitlerinin açılması (1 pozisyonu,

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

maks. 70°C) (J odaklayıcı ucunu kullanın)

havalandırma yuvalarını E 2)

dondurucuların buzunu çözme (plastik parçalara

Isıtma tabancasını temizlemek için yanıcı sıvı

zararvermektenkaçının)

kullanmayın, özellikle de hava çıkışı/püskürtme ucunu

buzla kaplanan basamak ve kaldırımların buzunu

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

çözme

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

Plastik tüpleri şekillendirme

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- H yansıtıcı ucunu kullanın

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

- isıyla büzüşen tüpün şeklinin bozulmaması için içini

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

kumla doldurun, her iki ucunu da kapatın

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

- ısı büzüşmeli tüpü, bir uçtan diğerine homojen bir

com adresinde listelenmiştir)

şekilde ısıtın

FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ:

düşük erime noktasına sahip tüm plastik malzemelerin

ÇEVRE

şekillendirilmesi (polietilen, PVC, vb.)

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

yüksek erime noktasına sahip tüm plastik

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

malzemelerin şekillendirilmesi (akrilik cam, pleksiglas

için)

vb.)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

sentetik iplikten yapılmıs halıların bükülmesi ve

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

şekillendirilmesi

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

ağaçtan yapılmıs cisimlerin bükülmesi ve

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

şekillendirilmesi (model yapımı)

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

Plastik cisimlere kaynak uygulama

gönderilmelidir

- kaynak noktası temiz olmalı ve yüzeyde yağ

- sembol % size bunu anımsatmalıdır

bulundurmamalıdır

- kaynak çubuğunu birlestirme noktasına yakın tutun ve

UYGUNLUK BEYANI

çubuk erimeye başlayana kadar ısı uygulayın

- kaynak dikiş yeri doldurulunca ısı uygulamayı durdurun

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ:

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

sörf tahtalarının, kayakların ve diğer sentetik spor

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60335, EN

malzemelerinin onarılması (G yassı ucunu kullanın)

61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca

PVC malzemelerin kaynak yapılması

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

PVC etiketleri yapıstırdıktan sonra oluşan kabartıların

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

düzeltilmesi

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

bahçe hortumlarının birbirine bağlanması (H yansıtıcı

ucunu kullanın)

Kurutma

! kurutmayıyalnızcadüşüksıcaklıkveyaortaayarı

(1veya2pozisyonu)kullanarakyapınvecihazile

isparçaşıarasındanormaldendahafazlabir

mesafebırakın

- boya, vernik, alçı, harç ve sıva gibi malzemelerin

kurutulması

- doldurmadan önce nemli ahşabın kurutulması

- kalın uygulanan dolgu maddesinin veya yapıştırıcının

daha çabuk kurutulması

66

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

67



b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

Opalarka 8003

Państwa ciało jest uziemnione.

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

WSTĘP

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Niniejsze urządzenie służy do usuwania farby,

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

kształtowania i zgrzewania plastiku oraz podgrzewania

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

rur termokurczliwych; można go także używać do

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

lutowania i pokrywania cyną, poluzowywania spoin

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

klejowych oraz odmrażania rur

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

profesjonalnych

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

DANE TECHNICZNE 1

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

ELEMENTYNARZĘDZIA2

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

A Włącznik/wyłącznik

ryzyko porażenia prądem.

B Pierścień ochronna

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

C Wylot powietrza/dysza

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

D Pierścień do zawieszenia opalarki

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

E Szczeliny wentylacyjne

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

F Dysza chroniąca szyby

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

G Dysza płaska

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

H Dysza odchylająca

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

J Dysza redukcyjna

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

BEZPIECZEŃSTWO

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

(bez przewodu zasilającego).

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

wypadków.

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

kontrolę nad narzędziem.

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Regularnie sprawdzać przedłużacz i wymieniać go w

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

przypadku uszkodzenia

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Urządzenia i akcesoriów używać zgodnie z ich

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej

ELEKTRONARZĘDZIA

instrukcji; stosowanie niniejszego urządzenia niezgodnie

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

z przeznaczeniem może spowodować zagrożenie

należyelektronarzędzia,którejestdotego

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

życia

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

(włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy,

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

chyba że używają go pod nadzorem osoby

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

nią odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

urządzenia

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

urządzenia

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

narzędzie jest wyłączone

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

W TRAKCIE PRACY:

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

• Wceluuniknięciapożaruioparzeńnależyzachować

niebezpieczne.

niezbędneśrodkiostrożności

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

- nie dotykać wylotu powietrza/dyszy oraz

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

rozgrzewanego przedmiotu, ulegają one bardzo

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

silnemu nagrzaniu

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

- nie zbliżać nadmiernie wylotu powietrza/dyszy do

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

obrabianego przedmiotu

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

- nie kierować zbyt długo strumienia gorącego

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

powietrza na tę samą powierzchnię

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

- nie zaglądać w wylot powietrza/dyszę

konserwację elektronarzędzi.

- stosować rękawice i okulary ochronne

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

- nigdy nie kierować strumienia gorącego powietrza w

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

stronę ludzi lub zwierząt

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

- nie stosować urządzenia do suszenia włosów

używa.

- nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

- nie stosować urządzenia w pobliżu gazu i innych

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

materiałów łatwopalnych (niebezpieczeństwo

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

wybuchu)

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

- podczas pracy z plastikiem, farbą, lakierem i

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

podobnymi materiałami mogą wydzielać się

niebezpiecznych sytuacji.

łatwopalne i trujące gazy; z obrabianymi materiałami

5) SERWIS

należy zapoznać się przed rozpoczęciem pracy

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

- pamiętać, iż nagrzaniu mogą ulec materiały

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

łatwopalne znajdujące się poza polem widzenia

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

- ze względów bezpieczeństwa przygotować wiadro z

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

wodą lub gaśnicę na wypadek zapalenia się materiału

• Abyuniknąćporażeniaprądem

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWAOPALARKI

- nie wprowadzać żadnych przedmiotów do wylotu

powietrza/dyszy

PRZEDROZPOCZĘCIEMPRACY:

- unikać dotykania powierzchni uziemionych (np. rur,

Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w

grzejników, piecyków, lodówek)

przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać

- unikać zamoczenia urządzenia

wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać

- nie używać urządzenia w miejscach o dużej wilgotności

samemu urządzenia

- pracując na otwartym powietrzu podłączyć urządzenie

Sprawdzić przewód zasilający oraz wtyczkę; w

za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego

przypadku stwierdzenia uszkodzeń winien być on

(FI), wyzwalanego prądem o natężeniu nie

wymieniony przez wykwalifikowany personel techniczny

przekraczającym 30 mA; używać wyłącznie

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

specjalnego przedłużacza do pracy na otwartym

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

powietrzu wyposażonego w bryzgoszczelne gniazdo

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

sprzęgające

natężeniu przynajmniej 16 A

68

• Przewódnależychronićprzeduszkodzeniem

- temperatura spada wraz ze wzrostem odległości

- chronić przewód zasilający przed strumieniem

pomiędzy obrabianym przedmiotem a wylotem

gorącego powietrza z wylotu/dyszy

powietrza/dyszą

- trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju oraz

- wymagana temperatura zależy od rodzaju

ostrych krawędzi

obrabianego materiału

- przy przenoszeniu urządzenia nie trzymać go za

Zastosowanie stacjonarne 5

przewód i nie wyszarpywać przewodu z gniazda

- ustawić urządzenie na tylnej części, w pozycji

- nie wieszać urządzenia na przewodzie

pionowej

Nigdy nie używać urządzenia w połączeniu z

- sprawdzić, czy powierzchnia jest czysta i nie ma na

rozpuszczalnikami chemicznymi

niej kurzu; zanieczyszczone powietrze powoduje

Sprawdzić, czy miejsce pracy jest dostatecznie wietrzone

uszkodzenie silnika

Dbać o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy

- sprawdzić, czy strumień powietrza kierowany jest w

Nie dopuszczać dzieci do miejsca pracy

przeciwną stronę

Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem

- zabezpieczyć przewód sieciowy w celu uniknięcia

Włączenia urządzenia powodują krótkotrwałe obniżenia

przewrócenia urządzenia

napięcia w sieci; przy niekorzystnych warunkach

- nie dotykać wylotu powietrza/dyszy

sieciowych mogą wystąpić zakłócenia pracy innych

- dopilnować, aby nic nie dostało się do wylotu

urządzeń (przy impendacjach sieciowych mniejszych niż

powietrza/dyszy

0,127 + j0,079 Ohm zakłócenia nie występują); w razie

- ostrożnie przytrzymać urządzenie jedną ręką i

potrzeby dodatkowych wyjaśnień, prosimy o kontakt z

wyłączyć je drugą; pozostawić do ostygnięcia

lokalnym dostawcą energii elektrycznej

Stosowanie w trudnodostępnych miejscach

Zachować czujność; pracować uważnie, kierować się

- zdjąć pierścień B 2 w celu odsłonięcia metalowej

zdrowym rozsądkiem i nie używać urządzenia w

części wylotu powietrza na większej długości

przypadku zmęczenia

! uwaga:zwiększasięniebezpieczeństwo

Przyjąć bezpieczną pozycję, nie wychylać się

oparzeniaispowodowaniapożaru

nadmiernie, zwłaszcza podczas pracy na drabinie lub

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 6

podwyższeniu

- trzymać urządzenie jedną ręką

Przed odłożeniem urządzenia sprawdzić, czy jest

- podczas pracy, dyszę narzędzia należy trzymać w

wyłączone

odległości nie mniejszej niż 7 cm od opalanego

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

przedmiotu; nagromadzone powietrze może

elektrycznych elementów urządzenia, należy

uszkodzić narzędzie

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

- szczeliny wentylacyjne E 2 powinny być odkryte

PO PRACY:

SKIL wyposażenie (nienależydostandardowego

Wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający

wyposażenia) 7

• Przedumieszczeniemurządzeniawmiejscujego

- dysza chroniąca szyby F (do odchylania strumienia

przechowywaniapozostawićjedoochłodzeniana

powietrza)

co najmniej 30 minut

- dysza płaska G (do rozszerzania strumienia

Zawiesić urządzenie za pierścień D 2 lub postawić na

powietrza)

tylnej części w pozycji pionowej; sprawdzić, czy w

- dysza odchylająca H (do zaginania strumienia

pobliżu nie ma materiałów lub gazów łatwopalnych

powietrza)

Nie przechowywać/pozostawiać urządzenia na otwartym

- dysza redukcyjna J (do skupiania strumienia

powietrzu

powietrza)

Przechowywać urządzenia w suchym, zamkniętym

UWAGI:

pomieszczeniu z dala od dzieci

Korzystanie z akcesoriów nie jest konieczne w

większości zastosowań (zwyjątkiemusuwaniafarbyz

ram okiennych), jednakże zastosowanie odpowiednich

UŻYTKOWANIE

akcesoriów ułatwia pracę i pozwala osiągnąć lepsze

Wyłącznik z 3 ustawieniami temperatury 4

wyniki

! przedpodłączeniemdosiecisprawdzić,czy

Montaż oraz demontaż akcesoriów (nienależydo

przełącznikAnajdujesięwpołożeniu“0”

standardowegowyposażenia)

- włączyć urządzenie przesuwając przełącznik A w

- nałoży odpowiednią dyszę na wylot powietrza C 2

odpowiednie położenie:

- po ostygnięciu zdjąć dyszę, ciągnąc ją ku sobie

1 = 50°C, przepływ powietrza – 250 litrów na minutę

! akcesoriainstalowaćwyłącznienazimnywylot

2 = 400°C, przepływ powietrza – 250 litrów na minutę

powietrza,przywyłącznikuwpozycji“0”i

3 = 570°C, przepływ powietrza – 500 litrów na minutę

odłączonymzasilaniu

- przy pierwszym użyciu urządzenie może wydzielać

Kontrola konstant ogrzewania (zabezpieczenie przed

dym; jest to normalny objaw, który szybko ustaje

przeciążeniem)

- wyłączyć urządzenie przesuwając przełącznik A w

Chroni element grzewczy przed uszkodzeniem, kiedy

położenie “0”

urządzenie jest przeciążone bez konieczności

Ogólne zasady użytkowania

przerywania pracy i chłodzenia urządzenia

- ustawić właściwą temperaturę wypróbowując

urządzenie na mniej widocznej części obrabianego

przedmiotu; zacząć on niskiej temperatury

69

- przy nadmiernym wzroście temperatury część

poluzowywanie zardzewiałych lub zbyt mocno

grzewcza ulega wyłączeniu, podczas gdy silnik

dokręconych wkrętów, nakrętek i śrub metalowych

pracuje dalej wytwarzając chłodne powietrze

usuwanie wosku (pamiętać,abynienagrzaćzbyt

- po dostatecznym ochłodzeniu (po kilku sekundach)

mocno spodniej powierzchni)

element grzewczy zostanie automatycznie włączony

naprawa złamanych świec i przywracanie pierwotnego

! gdypopracywwysokiejtemperaturzenarzędzie

kształtu wygiętym świecom

zostaniewyłączoneiszybkowłączonez

Pasowanie skurczowe @

powrotem,osiągnięciewymaganejtemperatury

- stosować dyszę odchylającą H lub dyszę redukcyjną J

przezelementgrzewczymożezająćniecoczasu

- wybrać rurę termokurczliwą o średnicy

odpowiadającej obrabianemu przedmiotowi

- równomiernie ogrzewać rurę

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

Usuwanie farby lub lakieru 8

obkurczanie

- stosować czystą, ostrą skrobaczkę

Łączenie rur wodociągowych #

- zeskrobywać po zmięknięciu farby

Niniejsze urządzenie nadaje się zwłaszcza do pracy z

- w drodze kilku prób ustalić optymalny czas ogrzewania

iękkimi lutami (temperatura topnienia poniżej 400°)

- zeskrobać zmiękczoną farbę zanim ponownie

- stosować dyszę odchylającą H

stwardnieje

- dokładnie wyczyścić oba elementy przeznaczone do

- urządzenie trzymać pod kątem 30° do 40° w stosunku

połączenia przed rozpoczęciem lutowania

do obrabianego przedmiotu

- podgrzać wstępnie oba elementy i nałożyć lut (nie

- złuszczoną farbę natychmiast usunąć ze skrobaczki,

stosować lut zawierającej ołów)

aby się nie zapaliła

Odmrażanie rur wodociągowych $

- jeśli to możliwe, skrobać wzdłuż słoi drewna

- stosować dyszę odchylającą H

- nie kierować zbyt długo strumienia gorącego

- równomiernie ogrzać zamarzniętą powierzchnię

powietrza na tę samą powierzchnię

! nieodmrażaćrurwykonanychzPCV

- w bezpieczny sposób usunąć złuszczoną farbę

! częstotrudnoodróżnićrurywodociągowewodą

- starannie posprzątać miejsce pracy po zakończeniu

odrurgazowych;ogrzewanierurgazowychjest

robót

bardzoniebezpiecznezewzględunamożliwość

! zachowaćostrożnośćprzyusuwaniuwarstw

eksplozji

farbywstarychbudynkach;dawniejużywano

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

farbzawierającychsilnietrującyołów

odmrażanie zamków w drzwiach samochodów

! nawetniewielkiedawkiołowiumogąpowodować

(położenie1,maks.70°C) (stosować dyszę

poważneuszkodzeniamózguiukładu

redukcyjną J)

nerwowego,szczególnieudzieci(również

rozmrażanie zamrażarek (należyuważać,abynie

nienarodzonych)

uszkodzićplastikowejobudowy)

! usunięciefarbyzawierającejołówzlecić

topienie lodu na schodach i chodnikach

wykwalifikowanemu personelowi technicznemu

Kształtowanie rur z tworzyw sztucznych

fachowcowi;niestosowaćopalarki

- stosować dyszę odchylającą H

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

- wypełnić rurę piaskiem i zaczopować oba końce, aby

usuwanie (syntetycznego) pokrycia ścian

uniknąć zaciśnięcia rury w miejscu zgięcia

Usuwanie farby lub lakieru z ram okiennych 9

- równomiernie ogrzewać rurę przesuwając ją przed

- pracując przy oknach, używać zawsze dyszy

dyszą urządzenia

chroniącej szyby F

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

- usunąć farbę ręczną skrobaczką

kształtowanie tworzyw sztucznych o niskiej

! niestosowaćurządzeniadousuwaniafarbyz

temperaturze topnienia (polietylen, PCV itp.)

metalowychramokiennych,gdyżmetaldobrze

kształtowanie plastiku o wysokiej temperaturze

przewodziciepło,comożeprowadzićdo

topnienia (szkło akrylowe, pleksiglas itp.)

pęknięciaszyby

kształtowanie i gięcie wykładzin z włókien sztucznych

Usuwanie naklejek (stosować płaską dyszę G) 0

kształtowanie i gięcie drewna (budowa modeli)

- wiele klejów mięknie pod wpływem ciepła, co pozwala

Zgrzewanie plastiku

rozdzielić sklejone elementy i usunąć resztę kleju

- miejsce złączenia musi być czyste i nie zatłuszczone

! podgrzewaćnaklejkiodstronywierzchniej

- przytrzymać pręt do spawania blisko spoiny i

! pamiętać,abynienagrzaćzbytmocno

ogrzewać dopóki nie zacznie się kleić

powierzchnipodnaklejką

- zakończyć ogrzewanie, gdy spoina jest całkowicie

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

wypełniona

usuwanie linoleum i posadzek winylowych

PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ:

usuwanie wykładzin z włókien sztucznych

naprawa desek surfingowych, nart i innego sprzętu

usuwanie forniru oraz nakładanie okładzin fornirowych

sportowego z tworzyw sztucznych (stosować płaską

zmiękczanie i topienie smoły, cyny, nawierzchni

dyszę G)

bitumicznych i wosku (stosować płaską dyszę G)

zgrzewanie materiałów PCV

woskowanie (nart, mebli) (stosować płaską dyszę G)

wygładzanie pęcherzyków po przyklejeniu warstwy PCV

!

usuwanie żywicy

70

łączenie węży ogrodniczych (przy użyciu dyszy

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

odchylającej H)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Suszenie

! suszyćtylkoprzyniskimlubśrednimustawieniu

temperatury(położenie1lub2),trzymając

urządzeniewdużejodległościodobrabianego

materiału

- dosuszanie farb, lakierów, gipsu, zaprawy oraz tynku

- osuszanie mokrego drewna przed szpachlowaniem

- szybkie dosuszanie grubych warstw szpachli lub kleju

- osuszanie spoin budowlanych przed nałożeniem

izolacji lub uszczelniacza

- osuszanie spoin i pęknięć w szkutnictwie

Czyszczenie i odkażanie

- odkażanie klatek dla królików, gołębników, itp.

(należyuprzedniowyjąćzwierzęta)

- zwalczanie kolonii mrówek

- zwalczanie czerwi drzewnych i korników (należy

trzymaćurządzeniewodpowiedniejodległościod

drewna)

- usuwanie chwastów

KONSERWACJA / SERWIS

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych E

2)

Nigdy nie używać łatwopalnych płynów do czyszczenia

całej opalarki, a w szczególności wylotu powietrza/dyszy

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

elektronarzędzi firmy SKIL

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

ŚRODOWISKO

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego (dotyczy tylko państw UE)

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol % przypomni Ci o

tym

DEKLARACJAZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60335, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU,

2004/108/EU, 2011/65/UE

71

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Термовоздуходувка 8003

BBEДЕНИЕ

Этот инстpумент пpедназначен для удаления кpасок,

фоpмования и сваpки пластмассы, нагpевания

теpмоусадочныx тpуб; инстpумент также подxодит

для пайки и лужения, pазмягчения клеевыx

соединений (швов), а также pазмоpаживания

водопpоводныx тpуб

Данный инструмент не подходит для промышленного

использования

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Выключатель вкл/выкл

B Защитное кольцо

C Отверстие для выпуска воздуха/наконечник

D Подвесное кольцо

E Вентиляционные отверстия

F Стеклозащитная насадка

G Плоская насадка

H Отражающая насадка

J Сужающаяся насадка

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

работе с электроинструментом может привести к

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

серьезным травмам.

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

Защитныеочкиобязательны. Средства

освещение могут привести к несчастным случаям.

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

респиратор, нескользящая защитная обувь,

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

шлем-каска, средства защиты органов слуха

близостиотлегковоспламеняющихся

применяются в соответствующих условиям работы

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

обстоятельствах и минимизируют возможность

электроинструмент искрит и искры могут

получения травм.

воспламенить газы или пыль.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

c) Приработесэлектроинструментомне

электроинструмента.Передподключением

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

аккумуляторуубедитесьввыключенном

может привести к потере контроля над работой

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

инструмента.

транспортировке электроинструмента держите

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

палец на выключателе или включенный

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

электроинструмент подключаете к сети питания, то

электроинструментадолжнасоответствовать

это может привести к несчастному случаю.

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

d) Воизбежаниетравмпередвключением

измененийвконструкциювилки.Не

инструментаудалитерегулировочныйили

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

гаечныйключизвращающейсячасти

сзащитнымзаземлением.Заводские

инструмента.

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

розетки существенно снижают вероятность

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

электрошока.

таком положении вы сможете лучше контролировать

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

инструмент в неожиданных ситуациях.

заземленнымиповерхностями,как

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

трубопроводы,системыотопления,плитыи

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

холодильники.При соприкосновении человека с

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

заземленными предметами во время работы

подальшеотдвижущихсячастей

инструментом вероятность электрошока

электроинструмента.Свободная одежда,

существенно возрастает.

украшения или длинные волосы легко могут попасть

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

в движущиеся части электроинструмента.

дождяивлаги.Попадание воды в

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электроинструмент повышает вероятность

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

электрического удара.

чтоониподсоединеныииспользуются

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

допускаетсятянутьипередвигать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

электроинструментзакабельилииспользовать

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

инструмент,которыйпредназначендляданной

движущихсячастейэлектроинструмента.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

72

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

соответствует напpяжению, указанному на

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

фиpменном штемпеле инстpумента

частейиотсутствиеповреждений,которые

Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед

могутнегативносказатьсянаработе

подключением его к pозетке

инструмента.Приобнаруженииповреждений

ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

сдайтеинструментвремонт.Большое число

• Обpащайтесьсинстpументомостоpожно,

несчастных случаев связано с

пpедотвpащаявоспламенениеиполучение

неудовлетворительным уходом за

ожогов

электроинструментом.

- не касайтесь отвеpстия для выпуска воздуxа /

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

наконечника и нагpеваемого пpедмета; так как

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

они чpезвычайно сильно нагpеваются

При надлежащем уходе за режущими

- не подводите отвеpстие для выпуска воздуxа /

принадлежностями с острыми кромками они реже

наконечник слишком близко к обpабатываемому

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

пpедмету

контролю.

- не напpавляйте слишком долго поток гоpячего

g) Используйтеэлектроинструмент,

воздуxа на ту же самую повеpxность

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

- ни в коем случае не заглядывайте в отвеpстие для

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

выпуска воздуxа / наконечник

условийихарактеравыполняемойработы.

- надевайте защитные пеpчатки и очки

Использование электроинструмента не по

- ни в коем случае не напpавляйте поток гоpячего

назначению может привести к опасным

воздуxа на людей и животныx

последствиям.

- ни в коем случае не используйте инстpумент для

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

сушки волос

a) Передавайтеинструментнасервисное

- не оставляйте инстpумент без пpисмотpа

обслуживаниетолькоквалифицированному

- ни в коем случае не пользуйтесь инстpументом

персоналу,использующемутолькоподлинные

вблизи воспламеняющиxся газов и гоpючиx

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

веществ (повышеннаявзрывоопасность)

безопасности электроинструмента.

- пpи pаботе с пластмассой, кpаской, лаком и

подобными матеpиалами могут выделяться

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

воспламеняющиеся и ядовитые газы; заpанее

ТЕРМОВОЗДУХОДУВКИ

выясните, какие матеpиалы будут обpабатываться

- пpимите во внимание, что тепло может быть

ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:

пеpедано гоpючим веществам вне поля зpения

Пpовеpяйте pаботоспособность инстpумента пеpед

- для безопасности имейте под pукой ведpо воды

каждым использованием и, в случае обнаpужения

или огнетушитель, на случай воспламенения

неиспpавности, пpоизводите его pемонт только

какиx-либо пpедметов

квалифициpованным специалистом; ни в коем случае

• Пpедотвpащайтепоpажениеэлектpическим

не откpывайте инстpумент самостоятельно

током

Осматpивайте шнуp и вилку инстpумента пеpед

- ни в коем случае не засовывайте ничего в

каждым использованием; пpи обнаpужении

отвеpстие для выxода воздуxа / наконечник

повpеждения, обpатитесь к квалифициpованному

- не касайтесь заземленныx повеpxностей

специалисту, котоpый пpоизведет иx замену

(напpимеp: тpуб, pадиатоpов, куxонныx плит,

Используйте полностью размотанные и безопасные

xолодильников)

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

- убедитесь, что инстpумент не намок

Пеpиодически осматpивайте удлинительный шнуp и

- не пользуйтесь инстpументом во влажной сpеде

заменяйте его в случае повpеждения

- пpи pаботе вне помещения, подключайте

Используйте инстpумент и насадки в соответствии с

инстpумент чеpез пpедоxpанитель коpоткого

данным Руководством и по иx назначению;

замыкания (FI) с максимальным пусковым током

использование инстpумента не по назначению

30 мА и используйте только удлинительный шнуp,

может пpивести к опасной ситуации

пpедназначенный для внешниx pабот и

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

обоpудованный защищенной от бpызг pозеткой

до 16 лет

• Остоpожнообpащайтесьсошнуpом

Этот инструмент не должен использоваться лицами

- всегда деpжите шнуp подальше от потока

(включая детей) с ограниченными физическими,

гоpячего воздуxа и отвеpстия для выпуска воздуxа

сенсорными или умственными способностями, или

/ наконечника

лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,

- деpжите шнуp подальше от тепла, масла и остpыx

за исключением случаев, когда они работают под

кpаев

надзором или проинструктированы в вопросах

- не носите инстpумент на шнуpе и не деpгайте

использования инструмента лицом, ответственным

шнуp, чтобы вынуть вилку из pозетки

за их безопасность

- не вешайте инстpумент за шнуp

73

Никогда не используйте инстpумент одновpеменно с

- темпеpатуpа понижается пpи увеличении

пpименением xимическиx pаствоpителей

pасстояния между заготовкой и отвеpстием для

Удостовеpитесь, что pабочая зона соответствующим

выпуска воздуxа/наконечником

обpазом пpоветpивается

- необxодимая темпеpатуpа зависит от

Обеспечивайте чистоту и xоpошую освещенность

обpабатываемого матеpиала

pабочей зоны

Использование в стационаpном положении 5

Не допускайте детей в pабочую зону

- поставьте инстpумент на тыльную стоpону в

Убедитесь, что дети не имеют возможности играться

веpтикальном положении

инструментом

- убедитесь, что повеpxность чистая, без пыли; так

Процессы включения вызывают кратковременное

как загpязненный воздуx повpеждает двигатель

снижение напряжения; при неблагоприятных

- убедитесь, что воздушный поток напpавлен в

условиях в сети может возникнуть отрицательное

стоpону от Вас

влияние на другие приборы (при импедансе сети

- закpепите шнуp во избежание случайного

меньше, чем 0,127 + j0,079 Ом, какие-либо

стягивания (сбpасывания) инстpумента

нарушения не ожидаются); за разъяснениями

- не касайтесь отвеpстия для выпуска воздуxа/

просим обратиться к организациям - поставщикам

наконечника

электроэнергии в Вашем регионе

- убедитесь, что ничто не попало в отвеpстие для

Будьте начеку; следите за тем, что вы делаете,

выпуска воздуxа / наконечник

следуйте здpавому смыслу и не pаботайте с

- остоpожно деpжите инстpумент одной pукой,

инстpументом, если Вы устали

выключая его дpугой pукой, а затем дайте ему

Выбеpите безопасное положение; не

остыть

пеpенапpягайтесь, особенно на пpиставныx

Использование в тpуднодоступныx местаx

лестницаx и помостаx (pабочиx площадкаx)

- удалите кольцо B 2, выдвинув, таким обpазом,

Пеpед тем, как отложить инстpумент в стоpону,

металлическое отвеpстие для выпуска воздуxа на

убедитесь, что он выключен

большее pасстояние

В случае любой электрической или механической

! обpатитевниманиенаувеличивающуюсяпpи

неисправности немедленно выключите инструмент и

этомопасностьвозгоpанияиполучения

выньте вилку из розетки

ожогов

ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

Удерживание и направление инструмента 6

Выключите инстpумент и выньте вилку из pозетки

- деpжите инстpумент одной pукой

• Пеpедукладкойинстpументанаxpанение,дайте

- при работе держите наконечник на расстоянии

емуостытьвтечении,какминимум,30-тиминут

как минимум 7 см от обрабатываемого изделия;

Повесьте инстpумент на кольце подвешивания D 2,

накапливаемый воздух вредит инструменту

либо поставьте его на тыльную стоpону в

- содеpжите вентиляционные отвеpстия E 2 не

веpтикальном положении; убедитесь пpи этом, что

закpытыми

поблизости нет гоpючиx веществ или

SKIL насадки (невходитвстандартныйкомплект

воспламеняющиxся газов

поставки) 7

Не хpаните/оставляйте инстpумент вне помещения

- стеклозащитная насадка F (для отклонения

Хpаните инстpумент в суxом, запиpаемом, не

воздушного потока)

доступном для детей месте

- плоская насадка G (для pасшиpения воздушного

потока)

- отpажающая насадка H (для отpажения

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

воздушного потока)

Выключатель с 3 темпеpатуpными pежимами 4

- сужающаяся насадка J (для концентpации

! пеpедтем,каквставитьвилкувpозетку,

воздушного потока)

убедитесь,чтовыключательAнаxодитсяв

ПРИМЕЧАНИЯ:

положении“0”

Все пpикладные пpимеpы (кpомеудалениякpаски

- включите инстpумент, поставив выключатель A в

соконныxpам) могут быть выполнены без насадок;

одно из положений:

однако, использование соответствующиx насадок

1 = 50°C, воздушный поток 250 литpов в минуту

упpощает pаботу и значительно улучшает ее

2 = 400°C, воздушный поток 250 литpов в минуту

качество

3 = 570°C, воздушный поток 500 литpов в минуту

Установка/удаление насадок (невходитв

- пpи пеpвом использовании возможно выделение

стандартныйкомплектпоставки)

некотоpого количество дыма из инстpумента; это

- пpосто наденьте насадку на отвеpстие для

ноpмально и скоpо пpекpатится

выпуска воздуxа C 2

- выключите инстpумент, поставив выключатель A в

- удалите насадку, стянув насадку впеpед после ее

положение “0”

оxлаждения

Обычное использование

! устанавливайтенасадкитолькопpиостывшем

- опpеделите пpавильную темпеpатуpу на

отвеpстиидлявыпускавоздуxа,когда

непpиметной части заготовки; начинайте с низкой

выключательнаxодитсявположении“0”и

темпеpатуpы

вилкавынутаизpозетки

74

Контроль за равномерной подачей теплого воздуха

металлтеплопpоводен,иэтоможетпpивести

(защита от пеpегpузки)

кpазpушениюстекла

Защищает теpмоэлемент от повpеждения, когда

Удаление наклеек (используйте плоскую насадку G)

инстpумент пеpегpужен без возможности остановить

0

его и/или дать ему оxладиться в течении какого-то

- многие клеевые вещества pазмягчаются пpи

вpемени

нагpеве, что позволяет pазделять клеевые

- когда темпеpатуpа становится слишком высокой,

соединения и удалять избыточное количество

теpмоэлемент самостоятельно отключается, в то

клеевого вещества

вpемя как двигатель пpодолжает pаботать и

! нагpейтенаклейкуснаpужнойстоpоны

подавать xолодный воздуx

! каждыйpазследитезатем,чтобыне

- когда темпеpатуpа достаточно понижается, (что

пеpегpетьподстилающуюповеpxность

занимает всего несколько секунд) теpмоэлемент

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

автоматически включается

удаление линолеума и винилового напольного

! еслиинструментвыключается,послетогокак

покpытия

ониспользовалсяврежимевысокой

удаление ковpовыx плиток, сделанныx из

температуры,ипослекороткогоперерыва

синтетическиx волокон

сновавключается,томожетпотребоваться

удаление защитного покpытия / нанесение полос

некотороевремя,покатермоэлементне

защитного покpытия

нагреетсядонеобходимойтемпературы

pазмягчение/плавление смол, олова, битума,

воска (используйте плоскую насадку G)

вощение (лыж, мебели) (используйте плоскую

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

насадку G) !

Удаление кpаски / лака 8

удаление камеди

- используйте чистый, остpый скpебок

ослабление заpжавевшиx/сильно затянутыx

- когда кpаска pазмягчится, соскpебите ее с

металлическиx винтов, гаек и болтов

усилием

удаление свечного воска (непеpегpевайте

- поэкспеpиментиpуйте, чтобы установить

подстилающуюповеpxность)

необxодимое вpемя теплового воздействия для

восстановление pазломанныx/погнутыx свечей до

получения оптимальныx pезультатов

иx пеpвоначальной фоpмы

- немедленно соскpебите pазмягченную кpаску,

Гоpячая посадка @

иначе она снова отвеpдеет

- используйте отpажающую насадку H или

- выдеpживайте угол 30ы-40ы между инстpументом

сужающуюся насадку J

и заготовкой

- выбеpите тpубу гоpячей посадки с диаметpом,

- немедленно удалите кpаску и мусоp со скpебка,

соответствующим диаметpу заготовки

чтобы пpедотвpатить иx воспламенение

- pавномеpно нагpейте тpубу гоpячей посадки

- соскpебайте везде, где это возможно, до

ДРУГОЕ ПРИМЕР ПРИМЕНЕНИЯ:

дpевесныx волокон

теpмоусадочная обмотка

- не напpавляйте слишком долго поток гоpячего

Спаивание водопpоводныx тpуб #

воздуxа на ту же самую повеpxность

Этот инстpумент наиболее подxодит для pаботы с

- собиpайте удаленную кpаску в безопасном месте

мягкими пpипоями (точка плавления ниже 400°)

- тщательно очистите pабочую зону по завеpшении

- используйте отpажающую насадку H

pаботы

- тщательно очистите обе соединяемые секции

! будьтеостоpожныпpиудалениислоевкpаски

пеpед спаиванием

встаpыxзданияx;впpошлом,зданиямогли

- пpоизведите пpедваpительный нагpев обеиx

бытьокpашеныкpасками,содеpжащими

секции, и пpимените пpипойный пpовод (не

свинец,котоpыйявляетсявысокотоксичным

используйтесодержащейсвинецприпойный

веществом

провод)

! воздействиедажеоченьнебольшиxдоз

Размоpаживание замеpзшиx водопpоводныx тpуб $

свинцаможетвызватьсеpьезные

- используйте отpажающую насадку H

повpеждениямозгаинеpвнойсистемы;

- pавномеpно нагpейте замеpзший участок

особенноуязвимымаленькиеиещене

! неpазмоpаживайтеводопpоводныетpубы,

pодившиесядети

изготовленныеизполивинилxлоpида

! удалениесодеpжащейсвинецкpаскидолжно

! водопpоводныетpубычастотpудноотличить

пpоизводитьсяспециалистомбез

отгазовыxтpуб;нагpеваниегазовыxтpуб

использованиятеpмоинстpумента

оченьpискованноввидуопасностивзpыва

ДРУГОЕ ПРИМЕР ПРИМЕНЕНИЯ:

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

удаление (синтетической) облицовки стен

pазмоpаживание замеpзшиx автомобильныx

Удаление кpаски / лака с окон 9

замков (положение1,макс.70°C) (используйте

- всегда используйте стеклозащитную насадку F

сужающуюся насадку J)

пpи pаботе pядом со стеклом

pазмоpаживание моpозильников (неповpедите

- удаляйте кpаску pучным скpебком

пластмассовыйкоpпус)

! неиспользуйтеинстpументдляудаления

кpаскинаокнаxвметаллическиxpамаx;

75

очистка ото льда замеpзшиx ступенек и

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

доpожного покpытия

Данный инструмент не подходит для промышленного

Фоpмование пластмассовыx тpуб

использования

- используйте отpажающую насадку H

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

- во избежание обpазования изломов, заполните

(особенно вентиляционные отвеpстия E 2)

тpубу песком и закупоpьте оба ее конца

Никогда не используйте легковоспламеняющиеся

- pавномеpно нагpейте тpубу, пеpемещая ее из

жидкости для чистки стpуйного теpмоинстpумента

стоpоны в стоpону

вообще, а отвеpстия для выпуска воздуxа/

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

наконечника, в особенности

фоpмование всеx пластмасс с низкой точкой

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

плавления (полиэтилен, поливинилxлоpид и т.д.)

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

фоpмование всеx пластмасс с высокой точкой

ремонт следует производить силами авторизованной

плавления (акpиловое стекло, плексиглас и т.д.)

сервисной мастерской для электроинструментов

фоpмование и изгибание плиток ковpового

фирмы SKIL

покpытия, изготовленныx из синтетическиx

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

волокон

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

фоpмование и изгибание деpевянныx деталей

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

(моделиpование)

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

Сваpка пластмасс

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

- сваpной шов должен быть чист и свободен от

смазки

- деpжите сваpочный электpод поближе к сваpному

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

шву, и подавайте на него тепло, пока сваpочный

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

электpод не станет липким

принадлежностииупаковкувместесбытовым

- пpекpатите подачу тепла после заполнения

мусором (только для стран ЕС)

сваpного шва

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ:

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

pемонт досок для сеpфинга, лыж и дpугого

электрического и электронного оборудования и в

споpтивного инвентаpя, изготовленного из

соответствии с действующим законодательством,

синтетическиx матеpиалов (используйте плоскую

утилизация электроинструментов производится

насадку G)

отдельно от других отходов на предприятиях,

сваpка поливинилxлоpидныx матеpиалов

соответствующих условиям экологической

pазpавнивание вздутостей после наклеивания

безопасности

поливинилxлоpидныx этикеток

- значок % напомнит Вам об этом, когда появится

соединение садовыx шлангов (используйте

необходимость сдать электроинструмент на

отpажающую насадку H)

утилизацию

Сушка

! осуществляйтесушкутолькопpиустановке

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

режиманизкойилисреднейтемпеpатуpы

(положение1или2)ипpиувеличенном

СТАНДАРТАМ

pасстояниимеждуинстpументомизаготовкой

С полной ответственностью мы заявляем, что

- сушка кpаски, лака, гипса, стpоительного

описанный в разделе “Технические данные” продукт

pаствоpа и штукатуpки

соответствует нижеследующим стандартам или

- сушка влажной дpевесины пеpед шпатлевкой

нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN

- быстpая сушка толстого слоя шпатлевки или

55014 согласно положениям директив 2006/95/EC,

клеевого вещества

2004/108/EC, 2011/65/EC

- сушка стpоительныx швов пеpед пpименением

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

изоляции или геpметика

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- сушка соединений и тpещин в судостpоении

Чистка/дезинфекция

- дезинфекция клеток для кpоликов, голубятен, и

т.д. (пpедваpительноудалитеоттудаваше

домашнееживотное)

- уничтожение муpавьиныx колоний

- уничтожение дpевесныx чеpвей и коpоедов

(деpжитеинстpументнасоответствующем

pасстоянииотдеpева)

- уничтожение соpняков

76

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

77



горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

пил або пари.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

увага буде відвернута.

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

Термоінструмент 8003

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

ВСТУП

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Цей інструмент призначений для видалення фарб,

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

формування та зварювання пластмаси, нагріву

електричним струмом.

термоусадочних труб; інструмент також підходить

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

для паяння та лудіння, розм’якшення клейових

води в електроінструмент збільшує ризик удару

з’єднань (швів), а також розморожування

електричним струмом.

водопроводних труб

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

Цей інструмент не придатний для промислового

приладу,підвішуванняабовитягування

використання

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

3

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

збільшує ризик удару електричним струмом.

ТЕХНІЧНІДАНІ1

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

A Вимикач живлення

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

B Захисне кільце

удару електричним струмом.

C Отвір для випуску повітря/наконечник

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

D Підвісний гак

електроприладуувологомусередовищі,

E Вентиляційні отвори

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

F Склозахисна насадка

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

G Пласка насадка

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

H Відбиваюча насадка

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

J Звужуюча насадка

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

БЕЗПЕКА

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

Мить неуважності при користуванні приладом може

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

призводити до серйозних травм.

Недодержання попереджень і вказівок може

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

особистого захисного спорядження, як напр., - в

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

залежності від виду робіт - захисної маски,

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

спецвзуття, що не ковзається, каски або

електроприлад, що працює від мережі (з

навушників,зменшує ризиск травм.

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електрокабелю).

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

вимикачі під час перенесення електроприладу або

робочому місці можуть призводити до нещасних

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

випадків.

призводити до травм.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

небезпекавибухувнаслідокприсутності

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

Знаходження налагоджувального інструмента або

вони не передбачені, може призводити до

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

небезпечних ситуацій.

травм.

5)СЕРВІС

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

кваліфікованимфахівцямталишез

дозволить Вам краще зберігати контроль над

використанняморигінальнихзапчастин. Це

приладом у несподіваних ситуаціях.

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий

ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ

одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг

ТЕРМОІНСТРУМЕНТA

тарукавиціблизькододеталейприладу,що

рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге

ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ:

волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.

Перевіряйте працездатність інструмента перед

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

кожним використанням та, у випадку виявлення

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

кваліфікованого спеціаліста сертифікованого

під’єднанітаправильновикористовувалися.

сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не

Використання пиловідсмоктувального пристрою

ремонтуйте інструмент самостійно

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

Оглядайте шнур та вилку інструмента перед кожним

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

використанням; при виявленні пошкодження,

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

звертайтесь до кваліфікованого спеціаліста, який

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

виконає їх заміну

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

Використовуйте повністю розгорнений шнур

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

подовжувача, який може витримувати навантаження

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

в 16 Ампер

будете працювати в зазначеному діапазоні

Періодично оглядайте шнур та замініть його у

потужності.

випадку пошкодження

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

Використовуйте інструмент та насадки тільки у

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

відповідності з даним Керівництвом та по їх

вимкнути, є небезпечним і його треба

призначенню; використання інструменту не по

відремонтувати.

призначенню може призвести до небезпеки

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

Цей інструмент не можна використовувати особам

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

віком до 16 років

штепсельізрозеткита/абовитягніть

Цей інструмент не може використовуватись особами

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

сенсорними або розумовими здібностями, або

запуску приладу.

особами, які не мають достатньо досвіду та знань за

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

виключенням випадків, коли вони працюють під

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

наглядом або пройшли інструктаж щодо використання

користуватисяелектроприладомособам,щоне

інструменту з боку особи, яка відповідає за їх безпеку

знайомізйогороботоюабонечиталиці

Обов’язково переконайтесь, що напруга живлення

вказівки. У разі застосування недосвідченими

відповідає напрузі, вказаній на фірмовому штемпелі

особами прилади несуть в собі небезпеку.

інструмента

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

Переконайтесь в, тому що інструмент вимкнено,

щобрухомідеталіприладубездоганно

перед тим як підключити його до розетки

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ:

абонастількипошкодженими,щобцемогло

• Поводьтесязінструментомобережно;

вплинутинафункціонуванняприладу.

запобігаючизапаленнютаопіків

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

- не торкайтесь отвору для випуску повітря/

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

наконечника та предмета, що нагрівається ци

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

інструментом; тому, що вони сильно нагріваються

випадків спричиняється поганим доглядом за

- не підносьте отвір для випуску повітря/ наконечник

електроприладами.

дуже близько до поверхні, що обробляєте

f) Тримайтерізальніінструментидобре

- не направляйте дуже довго потік гарячого повітря

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

на одну й ту саму поверхню

різальні інструменти з гострим різальним краєм

- ні в якому випадку не заглядайте в отвір для

менше застряють та їх легше вести.

випуску повітря/ наконечник

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

- надягайте захисні окуляри та рукавиці

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

- ні в якому випадку не наводьте потік гарячого

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

повітря на людей та тварин

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

- ні в якому випадку не використовуйте інструмент

Використання електроприладів для робіт, для яких

для сушки волосся

- не залишайте інструмент без нагляду

78

- ні в якому випадку не використовуйте інструмент

ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ:

поблизу легко займистих газів та горючих речовин

Вимкніть інструмент та вийміть вилку з розетки

(підвищенавибухонебезпечність)

• Предукладкоюінструментаназберігання,дайте

- при роботі з пластмасою, фарбою, лаком та

йомуостигнути,якмінімум,30-тьхвилин

подібними матеріалами можуть виділятись

Повісьте інструмент на кільце підвішування D 2 або

легкозаймисті та ядовиті гази; заздалегідь

покладіть його на тильний бік у вертикальному

виясніть, які матеріали будуть оброблятися

положені; при цьому переконайтеся, що поблизу не

- прийміть до уваги: тепло може бути передано

має легкозаймистих речовин або газів

горючими речовинам, що не знаходяться у полі

Не зберігати/залишайте інструмент на вулиці

видимості

Зберігати інструмент в сухому, не доступному для

- для безпечності майте під рукою відро води або

дітей місці

вогнегасник, на випадок запалення предметів

• Запобіганнянебезпекивіделектроструму

ВИКОРИСТАННЯ

- ні в якому випадку не засовуйте нічого в отвір для

Вимикач з 3 температурними режимами 4

виходу повітря/ наконечник

! передтим,яквставитивилкуврозетку,

- не торкайтесь заземлених поверхонь (напр.: труб,

переконайтеся,щовимикачAзнаходитьсяв

радіаторів, кухоних плиток, холодильників)

положенні“0”

- перконайтесь, що інструмент не намокнув

- увімкніть інструмент, поставивши вимикач A в

- не використовуйте інструмент в вологій середі

одно з положень:

- під час роботи на вулиці, підключайте інструмент

1 = 50°C, повітряний потік 250 літрів на хвилину

через запобіжник короткого замикання (FI) з

2 = 400°C, повітряний потік 250 літрів на хвилину

максимальним пусковим струмом 30 мА та

3 = 570°C, повітряний потік 500 літрів на хвилину

використовуйте подовжувач, призначений для

- при першому використанні можливе виділення

зовнішніх робіт та обладнаний захищеною від

деякої кількості диму з інструмента; це нормально

бризів розеткою

і скоро припиниться

• Обережноповодьтесязішнуром

- вимкніть інструмент, поставивши вимикач A в

- завжди тримайте шнур, як умога дальше від

положення “0”

потоку гарячого повітря та отвору для випуску

Звичайне використання

повітря/наконечника

- визначте правильну температуру на непримітній

- тримайте шнур, як умога дальше від тепла, масла

частині заготовки; почніть з низької

та гострих країв

- температура знижується при збільшенні відстані

- не носіть інструмент за шнур, та не смикайте його

між заготовкою та отвором для випуску повітря/

для того, щоб винути вилку з розетки

наконечника

- не вішайте інструмент за шнур

- необхідна температура залежить від матеріалу,

Ніколи не використовуйте інструмент одночасно з

що обробляється

використанням хімічних розчинників

Використання в стаціонарному положенні 5

Переконайтеся, що робоча зона провітрюється

- поставте інструмент на тильну сторону у

належним чином

вертикальне положення

Забезпечте чистоту та гарне освітлення робочої зони

- переконайтеся, що поверхня чиста, без пилу;

Не підпускайте дітей до робочої зони

тому, що забруднене повітря пошкоджує двигун

Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з

- переконайтеся, що повітряний потік направлений

інструментом

в бік від Вас

Кидки струму викликають короткочасні перепади

- закріпіть шнур, щоб запобігти випадкового

напруги; при несприятливих умовах

стягування(скидання) інструмента

енергозабезпечення можливий вплив на інше

- не торкайтесь отвору для випуску повітря /

встаткування (якщо імпеданс системи нижче 0,127 +

наконечника

j0,079 Ом, малоймовірне виникнення несправностей);

- переконайтеся, що ніщо не попало в отвір для

якщо вам потрібні додаткові роз’яснення, ви можете

випуску повітря / наконечник

звернутися в місцеву організацію енергопостачання

-

обережно тримайте інструмент однією рукою,

Будьте напоготові; слідкуйте за тим, що ви робите,

вимикаючи його другою, а потім дайте йому остигнути

слідуйте здоровому глузду і не працюйте з

Використання в важкодоступних місцях

інструментом , якщо Ви втомилися

- зніміть кільце B 2, висунув, таким чином,

Оберіть безпечне положення; не перенапружуйтеся,

металевий отвір для випуску повітря на велику

особливо на приставних драбинах та помостах

відстань

(робочих ділянках)

! звернітьувагуназростаючуприцьому

Перед тим, як відкласти в бік, переконайтеся, що він

небезпекузапаленнятаотриманняопіків

вимкнений

Утримування і робота інструментом 6

У разі електричної або механічної несправності,

- тримайте інструмент однією рукою

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

- під час роботи тримайте насадку на відстані як

мінімум 7 см від оброблюваної деталі; повітря, що

накопичується, шкодить інструменту

- тримайте вентиляційні отвори E 2 незакритими

79

SKIL насадки (невключаєтьсявстандартний

- збирайте видалену фарбу в безпечному місці

комплектпоставки) 7

- ретельно очистіть робочу зону після завершення

- склозахисна насадка F (для відхилення

роботи

повітряного потоку)

! будьтеобережніпривидаленніслоївфарбв

- пласка насадка G (для розширення повітряного

старихбудівлях;вминулому,будівлімогли

потоку)

бутипофарбованіфарбами,вскладяких

- насадка зі скляним захистом H (для відбивання

входитьсвинець,якийєвисокотоксичною

повітряного потоку)

речовиною

- звужуюча насадка J (для концентрації повітряного

! впливнавітьдужемаленькихдозсвинцю

потоку)

можевизватисерйозніпошкодженнямозкута

ПРИМІТКИ:

нервовоїсистеми;особливоуразливі

Всі прикладні приклади (крімвидаленняфарбиз

маленькі,тащененародженнідіти

віконихрам) можуть бути виконані без насадок; але

! видаленнякраскизівмістомсвинцюповинно

використання відповідних насадок спрощую роботу

проводитисяспеціалістомбезвикористання

та значно покращує її якість

термоінструмента

Встановлення/ знімання насадок (невключаєтьсяв

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

стандартнийкомплектпоставки)

видалення (синтетичного) облицювання стін

- просто надягніть насадку на отвір для випуску

Видалення фарби/лаку з вікон 9

повітря C 2

- завжди використовуйте склозахисну насадку F,

- зніміть насадку, стягнувши її вперед після її

якщо працюєте біля скла

охолодження

- видаляйте фарбу ручним скребком

! встановлюйтенасадкитількипри

! невикористовуйтеінструментдлязняття

охолодженомуотворідлявипускуповітря,

фарбизвіконвметалевихрамах;метал

коливимикачзнаходитьсявположені“0”та

проводитьтепло,щоможеспричинити

вилкавийнятазрозетки

пошкодженняскла

Контроль зо рівномірною подачею теплого повітря

Видалення наклейок (використовуйте пласку

(захист від перевантаження)

насадку G) 0

Захищає термоелемент від пошкодження, коли

- більшість клеючих засобів розм’якшуються при

інструмент перевантажений без можливості

нагріві, що дозволяє роз’єднувати клеєві з’єднання

зупинити його і/або дати йому остудится на протязі

та видаляти надлишкову кількість клеючої

певного проміжку часу

речовини

- коли температура стає за надто високою,

! нагрійтенаклейкуззовнішньогобоку

термоелемент самостійно відключається, в той час

! коженразслідкуйтезатим,щобнеперегріти

коли двигун продовжує працювати і подавати

нижнюповерхню

холодне повітря

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

- коли температура достатньо понижується, що

видалення лінолеумних та винилових покрить

займає всього декілька секунд, термоелемент

видалення килимової плитки, вироблених з

автоматично вмикається

синтетичних волокон

! якщоінструментвимикаєтьсяпісляроботив

видалення захисного покриття/ нанесення смуг

високотемпературномурежимітазнову

захисного покриття

вмикаєтьсяпіслякороткоїперерви,томоже

розм’якшення / плавління смол, олова, бітуму,

знадобитисядеякийчас,щобтермоелемент

воску (використовуйте пласку насадку G)

досягробочоїтемператури

вощіння (лиж, меблыв) (використовуйте пласку

насадку G) !

видалення камеді

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

послаблення заіржавілих/сильноо затягнутах

Видалення фарб/лаку 8

металевих гвинтів, гайок та болтів

- використовуйте чистий, гострий скребок

видалення свічного воску (неперегрійтенижню

- коли фарба розм’якшиться, зіскребіть її с

поверхню)

зусиллям

відновлення поламаних/погнутих свічок до їх

- поекспериментуйте, щоб визначити необхідний

початкової форми

час теплового впливу для досягнення оптимальних

Горяча посадка @

результатів

- використовуйте насадку зі скляним захистом H

- негайно зіскребіть розм’якшену фарбу, в іншому

або свужуючу насадку J

випадку вона затвердіє

- виберіть трубу горячої посадки з діаметром,

- витримуйте кут 30°-40° між інструментом та

відповідному діаметру заготовки

заготовкою

- рівномірно нагрівайте трубу горячої посадки

- негайно видаляйте фарбу та сміття зі скребка, щоб

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

запобігти їх запаленню

термоусадочна обмотка

- зіскрібайте всюди, де тільки можливо, до волокна

Спайка водопровідних труб #

деревини

Цей інструмент найбільше підходить для роботи з

- не направляйте дуже довго потік гарячого повітря

м’якими пропоями (точка плавління нижче 400°С)

на одну й ту саму поверхню

80

- використовуйте насадку зі скляним захистом H

- сушку фарби, лаку, гіпсу, будівельного розчину та

- ретельно відчистіть обидві з’єднувальні секції

штукатурки

перед спаюванням

- сушка вологої деревини перед шпаклюванням

- зробіть попередній нагрів обох секцій, та

- швидка сушка толстого шару шпаклівки або

використайте припайний провід (не

клейової речовини

використовуйтеприпайнийпровідзвмістом

- сушка будівельних швів перед застосуванням

свинцю)

ізоляції або герметика

Розморожування замерзлих водопровідних труб $

- сушка з’єднань та тріщин в суднобудівництві

- використовуйте насадку зі скляним захистом H

Читска/дезінфекція

- рівномірно нагрійте замерзлу ділянку

- дезінфекція кліток для кроликів, голуб’ятників, і

! нерозморожуйтеводопровіднітруби

т.д. (попередньозаберітьзвідтитварину)

виготовленізполівінілхлориду

- винищення колоній мурах

! водопровіднітрубичастоважковідрізнитивід

- винищення деревних хробаків та короїдів

газових;нагріваннягазовихтрубдуже

(тримайтеінструментнавідповіднійдистанції

небезпечновзв’язкузвеликимризиком

віддерева)

вибуху

- знищення бур’янів

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

розморожування замерзлих автомобільних замків

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

(положення1,макс.70°C) (використовуйте

Цей інструмент не придатний для промислового

звужуючу насадку J)

використання

розморожування морозильників (непошкодьте

Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті

пластмасовийкорпус)

(особливо вентиляційні отвори E 2)

відчищання льоду від замерзлих східців та

Ніколи не використовуйте легкозаймисті речовини

дорожнього покриття

для чистки струминного термоінструмента взагалі, а

Формування пластмасових труб

отвір для випуску повітря/наконечник, особливо

- використовуйте насадку зі скляним захистом H

Якщо незважаючи на ретельну технологію

- щоб запобігти утворенню зламів, заповніть трубу

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

піском та закупорте обидва її кінця

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

- рівномірно нагрійте трубу, переміщуючи її зі

авторизованій сервісній майстерні для

сторони в сторону

електроприладів SKIL

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

формування всіх видів пластмас з низькою точкою

доказом купівлі до Вашого дилера або до

плавління (поліетілен, полівінілхлорид і т.д.)

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

формування всіх видів пластмас з високою точкою

а також діаграма обслуговування пристрою,

плавління (акрилове скло, плексіглас і т.д.)

подаються на сайті www.skil.com)

формування та вигинання плиток килимового

покриття, виготовлених із синтетичних волокон

формування та вигинання дерев’яних деталей

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

(моделювання)

Hевикидайтеелектроінструмент,

Зварювання пластмас

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

- зварювальний шар має бути чистим та вільним від

сміттям (тільки для країн ЄС)

змазки

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

- тримайте зварювальний електрод ближче до

щодо утилізації старих електричних та

зварювального шву, доти доки зварювальний

електронних приладів, в залежності з місцевим

електрод не стане липким

законодавством, електроінструмент, який

- припиніть подавання тепла після заповнення

перебував в експлуатації повинен бути

зварювального шва

утилізований окремо, безпечним для

ІНШИЙ ПРИКЛАД ЗАСТОСУВАННЯ:

навколишнього середовища шляхом

ремонт дошок для серфінгу, лиж та іншого

- малюнок % нагадає вам про це

спортивного інвентарю, виробленого з

синтетичних матеріалів (використовуйте пласку

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

насадку G)

зварювання полівінілхлоридних матеріалів

СТАНДАРТАМ

розрівнювання здутя після наклеювання

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

полівінілхлоридних етикеток

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

з’эднання садових шлангів (використовуйте

таким нормам або нормативним документам: EN

насадку зі скляним захистом H)

60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

Сушка

положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG,

! виконуйтесушкутількиприустановцірежиму

2011/65/EC

низькоїабосередньоїтемператури

(положення1або2)тапризбільшенійвідстані

міжінструментомтазаготовкою

81

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

82

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

τις αναθυμιάσεις.

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

Πιστόλιθερμούαέρος 8003

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

χρώματος, τη διαμόρφωση και τη συγκόλληση

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

πλαστικών, και τη θέρμανση θερμοσυστελλόμενων

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

σωλήνων - το εργαλείο είναι επίσης κατάλληλο για

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

κασσιτεροκόλληση και κασσιτέρωση, για την

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

αποκόλληση κολλημένων ενώσεων και για την

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

απόψυξη σωλήνων νερού

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

χρήση

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

ηλεκτροπληξίας.

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

B Δακτυλίδι προστασίας

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

C Στόμιο/ακροφύσιο αέρα

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

D Δακτυλίδι ανάρτησης

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

E Σχισμές αερισμού

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

F Ακροφύσιο προστασίας γυαλιού

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

G Πεπλατυσμένο ακροφύσιο

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

H Ανακλαστικό ακροφύσιο

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

J Ακροφύσιο μείωσης

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

AΣΦAΛEIA

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ατυχημάτων.

κίνδυνος τραυματισμών.

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

ελεγχθούν καλύτερα.

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

επικίνδυνες καταστάσεις.

καταστάσεων.

5) SERVICE

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΠΙΣΤΟΛΙΘΕΡΜΟY

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

ΑΕΡΟΣ

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ΠΡIΝTΗXΡΗΣΗ:

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκευή

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

σε κάποιο εξειδικευμένο άτομο - ποτέ μην ανοίγετε

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

μόνοι σας το εργαλείο

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

Ελέγξτε το καλώδιο και το φις του εργαλείου πριν από

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

κάθε χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, φροντίστε να

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

αντικατασταθούν από εξειδικευμένο άτομο

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο προέκτασης και

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

αντικαταστήστε το αν παρουσιάζει βλάβη

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

Xρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματά του

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και κατά τον τρόπο

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

που προβλέπεται για το εργαλείο - η χρήση του

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

εργαλείου για ενέργειες που είναι διαφορετικές από

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

αυτές για τις οποίες προορίζεται κανονικά το εργαλείο,

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

άτομα κάτω των 16 ετών

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

την ασφάλειά τους

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

83

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

Κρατάτε το περιβάλλον εργασίας καθαρό και καλά

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

φωτισμένο

δεδομένων του εργαλείου

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον χώρο εργασίας

Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν

Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο

συνδέεται στην πρίζα

Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντομες πτώσεις

ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ:

τάσης - υπό δυσμενείς συνθήκες δικτύου μπορεί να

• Xρησιμοποιείτετοεργαλείομεπροσοχή

επηρεαστούν αρνητικά άλλες συσκευές (άν η σύνθετη

-αποφεύγετετηνφωτιάκαιταεγκαύματα

αντίσταση δικτύο είναι μικρότερη από 0,127 + j0,079

- μην αγγίζετε το στόμιο/ακροφύσιο αέρα και το

Ohm δεν αναμένονται παρενοχλήσεις) - για

θερμαινόμενο κομμάτι, διότι ζεσταίνονται πάρα πολύ

οποιεσδήποτε επεξηγήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε

- μην κρατάτε το στόμιο/ακροφύσιο αέρα πολύ κοντά

στον τοπικό φορέα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος

στο κατεργαζόμενο κομμάτι

Να είστε προσεκτικοί σε ό,τι κάνετε, να εργάζεστε

- μην κρατάτε το ζεστό ρεύμα αέρα στραμμένο στην

σύμφωνα με την κοινή λογική και να μην χειρίζεστε το

ίδια επιφάνεια για μεγάλο χρονικό διάστημα

εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι

- ποτέ μην κοιτάτε μέσα στο στόμιο/ακροφύσιο αέρα

Bεβαιωθείτε ότι στέκεστε σταθερά - μην τεντώνεστε,

- φοράτε προστατευτικά γάντια και γυαλιά

ειδικά όταν εργάζεστε πάνω σε σκάλα ή σε σκαλωσιά

- ποτέ μην στρέφετε το ρεύμα θερμού αέρα προς την

Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο πριν το

κατεύθυνση ανθρώπων ή ζώων

αφήσετε στην άκρη

- ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για το

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

στέγνωμα των μαλλιών σας

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

- μην αφήνετε το εργαλείο αφύλακτο

πρίζα

- ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο κοντά σε

ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ:

εύφλεκτα αέρια ή καύσιμα υλικά (κίνδυνοέκρηξης)

Σβήστε το εργαλείο και βγάλτε το φις από την πρίζα

- όταν εργάζεστε με πλαστικά, χρώμα, βερνίκι και

• Αφήστετοεργαλείονακρυώσειγια30

συναφή προϊόντα, ενδέχεται να δημιουργηθούν

τουλάχιστονλεπτάπριντοαποθηκεύσετε

εύφλεκτα και δηλητηριώδη αέρια - ενημερωθείτε εκ

Κρεμάστε το εργαλείο στο δακτυλίδι ανάρτησης D 2 ή

των προτέρων σχετικά με τα υλικά που

ακουμπήστε το στο πίσω μέρος του σε όρθια θέση -

επεξεργάζονται

βεβαιωθείτε ταυτόχρονα ότι δεν υπάρχουν εύφλεκτα

- έχετε υπόψη σας ότι η θερμότητα ενδέχεται να

αέρια ή καύσιμα υλικά κοντά στο εργαλείο

μεταδοθεί σε καύσιμες ύλες που βρίσκονται έξω από

Μην αποθηκεύστε/αφήνετε το εργαλείο σε

το οπτικό σας πεδίο

εξωτερικούς χώρους

- για λόγους ασφαλείας, κρατάτε ένα δοχείο νερού ή

Αποθηκεύστε το εργαλείο σε μέρος δροσερό και

έναν πυροσβεστήρα κοντά σας, για την περίπτωση

κλειδωμένο, μακριά από παιδιά

που κάποιο υλικό πάρει φωτιά

• Αποφεύγετετηνηλεκτροπληξία

XΡHΣH

- ποτέ μην εισάγετε αντικείμενα στο στόμιο/

Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης με 3

ακροφύσιο αέρα

βαθμίδες θερμοκρασίας 4

- αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες

! βεβαιωθείτεότιοδιακόπτηςAβρίσκεταιστη

επιφάνειες (για παράδειγμα, σωλήνες, θερμαντικά

θέση“0”πρινβάλετετοφιςστηνπρίζα

σώματα, εστίες μαγειρικής, ψυγεία)

- θέστε το εργαλείο σε λειτουργία βάζοντας τον

- φροντίστε ώστε να μην βρέχεται το εργαλείο

διακόπτη A στην επιθυμητή θέση:

- μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υγρούς χώρους

1 = 50°C, ροή αέρα 250 λίτρα/λεπτό

- όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο στο ύπαιθρο,

2 = 400°C, ροή αέρα 250 λίτρα/λεπτό

συνδέστε το χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη

3 = 570°C, ροή αέρα 500 λίτρα/λεπτό

ασφαλείας με μέγιστο όριο ενεργοποίησης 30 mA,

- όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για πρώτη φορά,

και χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο προέκτασης ειδικό

υπάρχει περίπτωση να εκλυθεί λίγος καπνός -

για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένο με αδιάβροχη

πρόκειται για φυσικό φαινόμενο, το οποίο θα

πρίζα σύνδεσης

σταματήσει σύντομα

• Xειριστείτετοκαλώδιομεπροσοχή

- σβήστε το εργαλείο φέρνοντας τον διακόπτη A στη

- κρατάτε το καλώδιο πάντοτε μακριά από το ρεύμα

θέση “0”

θερμού αέρα και από το στόμιο/ακροφύσιο αέρα

Γενική χρήση

- κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια

- καθορίστε τη σωστή θερμοκρασία δοκιμάζοντας το

και αιχμηρά άκρα

εργαλείο σε κάποιο μη εμφανές σημείο του

- μη μεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας το από το

κατεργαζόμενου τεμαχίου και ρυθμίζοντας το

καλώδιο, και μην τραβάτε το καλώδιο για να

εργαλείο πρώτα στη χαμηλή βαθμίδα θερμοκρασίας

αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα

- η θερμοκρασία πέφτει όταν αυξάνεται η απόσταση

- μην κρεμάτε το εργαλείο από το καλώδιο

μεταξύ του στομίου/ακροφυσίου αέρα και του

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε συνδυασμό με

κατεργαζόμενου τεμαχίου

χημικά διαλυτικά

- η απαιτούμενη θερμοκρασία εξαρτάται από το

Bεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός στον

κατεργαζόμενο υλικό

χώρο εργασίας

84

Σταθερή χρήση 5

- όταν η θερμοκρασία φτάσει σε πολύ υψηλά επίπεδα,

- ακουμπήστε το εργαλείο στο πίσω μέρος του, σε

το θερμαντικό στοιχείο σβήνει αυτόματα, ενώ το

όρθια θέση

μοτέρ εξακολουθεί να λειτουργεί παράγοντας κρύο

- βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι καθαρή, δίχως

αέρα

σκόνες - o μολυσμένος αέρας προκαλεί βλάβη στο

- όταν η θερμοκρασία έχει πέσει σε επιτρεπτά επίπεδα

μοτέρ

(κάτι που επιτυγχάνεται μέσα σε λίγα

- βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα αέρα δεν κατευθύνεται

δευτερόλεπτα), το θερμαντικό στοιχείο θα αρχίσει

προς το μέρος σας

πάλι να λειτουργεί αυτόματα

- στερεώστε το καλώδιο για να μην ρίξετε το εργαλείο

! ότανσβήσειτοεργαλείοαφούέχει

- μην αγγίζετε το στόμιο/ακροφύσιο αέρα

λειτουργήσεισερύθμισηυψηλής

- φροντίστε ώστε να μην πέσει κάτι μέσα στο στόμιο/

θερμοκρασίας,καιανάψειξανάμετάαπό

ακροφύσιο αέρα

σύντομοδιάστημα,ίσωςχρειαστείναπεράσει

- κρατήστε το εργαλείο προσεκτικά με το ένα χέρι

κάποιοδιάστημαμέχριτοθερμαντικόστοιχείο

ενώ το σβήνετε με το άλλο, και αφήστε το να

τουναφτάσειστηνεπιθυμητήθερμοκρασία

κρυώσει

Xρήση σε δυσπρόσιτα μέρη

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

- αφαιρέστε το δακτυλίδι B 2, επιμηκύνοντας το

Αφαίρεση χρώματος/βερνικιού 8

μεταλλικό στόμιο εξαγωγής αέρα

- χρησιμοποιείτε έναν καθαρό, αιχμηρό ξύστη

! έχετευπόψησαςότιυπάρχειαυξημένος

- ξύστε με δύναμη μόλις μαλακώσει το χρώμα

κίνδυνοςφωτιάςκαιεγκαυμάτων

- κάντε δοκιμές για να εξακριβώσετε τον απαιτούμενο

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6

χρόνο θέρμανσης για την επίτευξη του καλύτερου

- κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι

δυνατού αποτελέσματος

- κατά την εργασία, να διατηρείτε το ακροφύσιο σε

- ξύστε αμέσως το μαλακό χρώμα, ώστε να μην

ελάχιστη απόσταση 7 cm από το κομμάτι εργασίας

προλάβει να ξανασκληραίνει

διότι ο συσσωρευμένος αέρας μπορεί να προκαλέσει

- κρατάτε μια γωνία 30° με 40° μεταξύ του εργαλείου

βλάβη στο εργαλείο

και της κατεργαζόμενης επιφάνειας

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού E 2 ακάλυπτες

- αφαιρέστε αμέσως τυχόν υπολείμματα χρώματος

SKIL εξαρτήματα (δενπεριλαμβάνεταιστηστάνταρ

και σκουπίδια από τον ξύστη, για να αποφύγετε την

συσκευασία) 7

ανάφλεξή τους

- ακροφύσιο προστασίας γυαλιού F (για την κάμψη

- όπου σας βολεύει, να ξύνετε με τα νερά του ξύλου

του ρεύματος αέρα)

- μην κρατάτε το ζεστό ρεύμα αέρα στραμμένο στην

- πεπλατυσμένο ακροφύσιο G (για την διεύρυνση του

ίδια επιφάνεια για μεγάλο χρονικό διάστημα

ρεύματος αέρα)

- η αποκομιδή των υπολειμμάτων χρώματος θα πρέπει

- ανακλαστικό ακροφύσιο H (για την ανάκλαση του

να γίνεται με ασφαλή τρόπο

ρεύματος αέρα)

- καθαρίστε καλά τον χώρο εργασίας όταν

- ακροφύσιο μείωσης J (για τη συγκέντρωση του

ολοκληρώσετε τις εργασίες σας

ρεύματος αέρα)

! προσοχήόταναφαιρείτεστρώματαχρώματος

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

σεπαλιάκτήρια:ενδέχεταιτοκτίριοναείχε

Όλα τα παραδείγματα χρήσης (μετηνεξαίρεσητης

βαφείστοπαρελθόνμεχρώμαπουπεριείχε

αφαίρεσηςχρώματοςαπόπαράθυρα) μπορούν να

μόλυβδο,μιαεξαιρετικάδηλητηριώδηςουσία

πραγματοποιηθούν χωρίς βοηθητικά εξαρτήματα

! ηέκθεσηακόμηκαισεχαμηλέςποσότητες

- ωστόσο, η χρήση του κατάλληλου βοηθήματος

μολύβδουενδέχεταιναπροκαλέσεισοβαρή

διευκολύνει την εργασία και βελτιώνει σημαντικά το

βλάβηστονεγκέφαλοκαιστονευρικό

αποτέλεσμα

σύστημα,ιδιαίτερασεμικράκαιαγέννητα

Tοποθέτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων (δεν

παιδιά

περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία)

! αναθέστετηναφαίρεσηχρώματοςπου

- απλά προσαρμόστε το εξάρτημα στο στόμιο

περιέχειμόλυβδοσεκάποιοεξειδικευμένο

εξαγωγής αέρα C 2

άτομο,καιμηχρησιμοποιείτετονφυσητήρα

- αφαιρέστε το εξάρτημα τραβώντας το από το

θερμούαέρα

μπροστινό του άκρο όταν έχει κρυώσει

ΑΛΛO ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑ XΡΗΣΕΩΣ:

! ταεξαρτήματαθαπρέπεινατοποθετούνται

αφαίρεση (συνθετικής) ταπετσαρίας

μόνοόταντοστόμιοεξαγωγήςαέραείναικρύο,

Αφαίρεση χρώματος/βερνικιού από παράθυρα 9

ότανοδιακόπτηςβρίσκεταιστηθέση“0”και

- χρησιμοποιείτε πάντοτε το ακροφύσιο προστασίας

όταντοφιςείναιβγαλμένοαπότηνπρίζα

γυαλιού F όταν εργάζεστε κοντά σε γυαλί

Σταθερός έλεγχος της θερμότητης (προστασία

- αφαιρέστε το χρώμα με έναν ξύστη χεριού

υπερφόρτισης)

! μηχρησιμοποιείτετοεργαλείογιατην

Προστατεύει το θερμαντικό στοιχείο από ενδεχόμενες

αφαίρεσηχρώματοςαπόπαράθυραμε

βλάβες εξαιτίας της υπερφόρτισης του εργαλείου,

μεταλλικάπλαίσια:τομέταλλοείναικαλός

χωρίς να είναι ανάγκη να σταματήσετε το εργαλείο

αγωγόςτηςθερμότητας,καιθαμπορούσενα

και/ή να το αφήσετε να κρυώσει για κάποιο χρονικό

σπάσειτοτζάμι

διάστημα

85

Αφαίρεση αυτοκόλλητων (χρησιμοποιήστε το

Διαμόρφωση πλαστικών σωλήνων

πεπλατυσμένο ακροφύσιο G) 0

- χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο H

- πολλές κολλώδεις ουσίες μαλακώνουν όταν

- γεμίστε τον σωλήνα με άμμο και σφραγίστε τον από

θερμαίνονται, και έτσι μπορείτε να ξεκολλήσετε

τις δύο πλευρές, για να αποφύγετε τη συστροφή του

αυτοκόλλητα και να αφαιρέσετε υπολείμματα

σωλήνα

κόλλας

- ζεσταίνετε τον σωλήνα ομοιόμορφα, κινώντας τον

! ζεσταίνετετηνεπάνωπλευράτου

από τη μία πλευρά προς την άλλη

αυτοκόλλητου

ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑTΑ XΡΗΣΕΩΣ:

! φροντίστεώστεναμηνυπερθερμαίνεταιη

διαμόρφωση όλων των πλαστικών με χαμηλό σημείο

επιφάνειακάτωαπότοαυτοκόλλητο

τήξης (πολυαιθυλένιο, PVC κλπ.)

ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑTΑ XΡΗΣΕΩΣ:

διαμόρφωση όλων των πλαστικών με υψηλό σημείο

αφαίρεση λινοτάπητα και τάπητα βινυλίου

τήξης (ακρυλικό γυαλί, πλεξιγκλάς κλπ.)

αφαίρεση συνθετικών πλακιδίων δαπέδου

διαμόρφωση και κάμψη συνθετικών πλακιδίων

αφαίρεση καπλαμάδων / επικόλληση λωρίδων

δαπέδου

καπλαμά

διαμόρφωση και κάμψη ξυλείας (μοντελισμός)

μαλάκυνση/τήξη πίσσας, κασσιτέρου, ασφάλτου,

Συγκόλληση πλαστικών

κεριού (χρησιμοποιήστε το πεπλατυσμένο

- η ραφή συγκόλλησης πρέπει να είναι καθαρή, χωρίς

ακροφύσιο G)

λιπαντικά

κέρωμα (σκι, έπιπλα) (χρησιμοποιήστε το

- κρατήστε τη ράβδο συγκόλλησης κοντά στη ραφή

πεπλατυσμένο ακροφύσιο G) !

και θερμαίνετε μέχρι να γίνει κολλώδης η ράβδος

αφαίρεση ρητίνης

συγκόλλησης

λασκάρισμα σκουριασμένων/ σφιχτά βιδωμένων

- απομακρύνετε τον θερμό αέρα μόλις γεμίσει η ραφή

μεταλλικών βιδών, παξιμαδιών και κοχλιών

συγκόλλησης

αφαίρεση σταγόνων κεριού (μηνυπερθερμαίνετε

ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑTΑ XΡΗΣΕΩΣ:

τηνκάτωεπιφάνεια)

επισκευή σανίδων για σέρφινγκ, σκι και άλλων

επισκευή σπασμένων κεριών / διαμόρφωση

συνθετικών ειδών αθλητισμού (χρησιμοποιήστε το

λυγισμένων κεριών στο αρχικό τους σχήμα

πεπλατυσμένο ακροφύσιο G)

Θερμοσυστολή σωλήνων @

συγκόλληση υλικών PVC

- χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο H ή το

εξαφάνιση φυσαλίδων μετά την επικόλληση

ακροφύσιο μείωσης J

ετικετών PVC

- επιλέξτε έναν θερμοσυστελλόμενο σωλήνα με

σύνδεση ελαστικών σωλήνων ποτίσματος

διάμετρο η οποία να αντιστοιχεί στο κατεργαζόμενο

(χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο H)

κομμάτι

Στέγνωμα

- ζεσταίνετε ομοιόμορφα τον θερμοσυστελλόμενο

! στεγνώνετεμόνοστηχαμηλήήμεσαίηβαθμίδα

σωλήνα

θερμοκρασίας(θέση1ή2)καισεαυξημένη

ΑΛΛO ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑ XΡΗΣΕΩΣ:

απόστασηαπότοκατεργαζόμενοκομμάτι

συστελλόμενο περιτύλιγμα

- στέγνωμα χρώματος, βερνικιού, γύψου, κονιάματος

Συγκόλληση υδραγωγών #

(ασβεστολάσπης) και σουβά

Αυτό το εργαλείο είναι κατάλληλο κυρίως για εργασίες

- στέγνωμα βρεγμένου ξύλου πριν το στοκάρισμα

με υλικά μαλακής συγκόλλησης (σημείο τήξης κάτω

- γρήγορο στέγνωμα παχιών στρώσεων στόκου ή

των 400°C)

κόλλας

- χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο H

- στέγνωμα αρμών κτηρίων πριν την εφαρμογή υλικού

- καθαρίστε καλά τα δύο σημεία συγκόλλησης πριν τη

μόνωσης ή στεγανοποίησης

συγκόλληση

- στέγνωμα αρμών και σχισμών στη ναυπηγία

- προθερμαίνετε και τα δύο σημεία και εφαρμόστε το

Καθάρισμα/απολύμανση

σύρμα συγκόλλησης (μηχρησιμοποιείτετοσύρμα

- απολύμανση κλουβιών κουνελιών, περιστερώνων

συγκόλλησηςπουπεριείχεμόλυβδο)

κλπ. (απομακρύνετεπρώταταζώα)

Απόψυξη παγωμένων σωλήνων νερού $

- καταπολέμηση αποικιών μυρμηγκιών

- χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο H

- καταπολέμηση σκουληκιών και σαρακιών του ξύλου

- θερμαίνετε ομοιόμορφα το παγωμένο σημείο

(κρατήστετοεργαλείοστηνκατάλληλη

! μηνξεπαγώνετεσωλήνεςPVC

απόστασηαπότοξύλο)

! πολλέςφορές,οισωλήνεςνερούδύσκολα

- εξάλειψη ζιζανίων

ξεχωρίζουναπότουςαγωγούςαερίου-η

θέρμανσηαγωγώναερίουείναιεξαιρετικά

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

επικίνδυνη:υπάρχεικίνδυνοςέκρηξης

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑTΑ XΡΗΣΕΩΣ:

χρήση

ξεπάγωμα παγωμένων κλειδαριών αυτοκινήτων

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(θέση1,μέγιστη70°C) (χρησιμοποιήστε το

(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού E 2)

ακροφύσιο μείωσης J)

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά για τον

απόψυξη καταψυκτών (μηνπροξενείτεβλάβηστο

καθαρισμό του φυσητήρα, ειδικά του στομίου/

πλαστικόπερίβλημα)

ακροφυσίου αέρα

ξεπάγωμα παγωμένων σκαλοπατιών και πεζόδρομων

86

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο % θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

ώρα να πετάξετε τις

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK,

2011/65/EE

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

87

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



DATE TEHNICE 1

ELEMENTELE SCULEI 2

A Întrerupător pornit/oprit

B Inel de protecţie

C Aerisire/duză

D Inel de atârnare

E Fantele de ventilaţie

F Duză protecţie sticlă

G Duză plată

H Duză reflectoare

J Duză reductoare

SIGURANŢA

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

de alimentare).

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Suflantăcuaercald 8003

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

electrică pătrunde apă.

INTRODUCERE

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

Această sculă este destinată îndepărtării vopselei,

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

obţinerii unei forme prescrise şi sudării materialelor

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

plastice, precum şi încălzirii tuburilor izolante

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

termocontractante; scula poate fi, de asemenea, folosită

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

pentru lipire moale şi cositorire, pentru slăbirea

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

îmbinărilor cu adeziv şi pentru dezgheţarea conductelor

electrocutare.

de apă

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

electrocutare.

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

folosite de persoane fără experienţă.

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

3) SECURITATEA PERSOANELOR

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

uşor.

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

reduce riscul rănirilor.

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

duce la situaţii periculoase.

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

5) SERVICE

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

schimb originale. În acest mod este garantată

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUSUFLANTA

provoca accidente.

CU AER CALD

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

ÎNAINTEDEUTILIZARE:

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

Verificaţi funcţionarea sculei înaintea fiecărei utilizări şi,

provoca răniri.

în cazul unei defecţiuni, cereti unei persoane calificate să

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

o repare; nu desfaceţi niciodată dumneavoastră înşivă

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

scula

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Verificaţi cordonul şi ştecherul sculei înaintea fiecărei

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

utilizări iar în cazul unei deteriorări a acestora, cereti unei

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

persoane calificate să le înlocuiască

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

Verificaţi periodic cordonul de prelungire şi înlocuiţi-l

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

dacă este deteriorat

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor instrucţiuni

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

şi numai pentru operaţiile pentru care este destinată;

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care

poate duce la reducerea poluării cu praf.

scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

ELECTRICE

16 ani

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

Această sculă nu este destinată utilizării de către

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,

domeniul de putere specificat.

cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

responsabilă pentru siguranţa lor

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

Asiguraţi-vă întotdeauna că tensiunea de alimentare este

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

sculei

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

Asiguraţi-vă că sculă are contactul întrerupt atunci când

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

o contectaţi la priză

involuntare a maşinii.

ÎNTIMPULFUNCŢIONÃRII:

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

• Manevraţicugrijãscula;feriţidefocşiarsuri

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

- nu atingeţi orificiul/duza de evacuare a aerului şi

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

obiectul încălzit; ele devin extrem de fierbinţi

88

- nu ţineţi orificiul/duza de evacuare a aerului prea

Menţineţi o poziţie sigură a corpului; nu vă întindeţi corpul

aproape de piesa care urmează a fi prelucrată

şi membrele pentru a lucra, în special peste scări şi

- nu orientaţi curentul de aer fiebinte spre aceeasi

platforme

suprafaţă pentru o perioadă prea lungă

Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt înainte de a

- nu priviţi niciodată prin orificiul/duza de evacuare a

o aseza

aerului

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

- purtaţi mănuşi de protecţie şi ochelari de siguranţă

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

- nu orientaţi niciodată curentul de aer firbinte către

priză

persoane sau animale

DUPÃ UTILIZARE:

- nu folosiţi niciodată scula pentru a usca părul

Întrerupeţi contactul sculei şi deconectaţi de la priză

- nu lăsaţi scula nesupravegheată

• Lăsaţisculasăserăceascăcelputin30deminute

- nu lăsaţi niciodată scula în apropierea gazelor

înainte de a o depozita

inflamabile şi a materialelor combustibile (pericol de

Suspendaţi scula de inelul de suspendare D 2 sau

explozii)

aşezaţi-o pe partea din spate în poziţie verticală; atunci

- atunci când lucraţi cu materiale plastice, vopsea, lac şi

când faceţi acest lucru, asiguraţi-vă că nu există

alte materiale asemănătoare se pot produce gaze

materiale combustibile sau gaze inflamabile în apropiere

inflamabile şi otrăvitoare; informaţi-vă în prealabil

Nu depozitaţi/lăsaţi scula în exterior

asupra materialelor care urmează a fi prelucrate

Depozitaţi scula într-un loc uscat şi încuiat, la care copiii

- ţineţi cont: căldura poate fi transferată materialelor

să nu aibă acces

combustibile aproape instantaneu

- pentru siguranţă ţineţi la îndemână o găleăta cu apă

UTILIZAREA

sau un extinctor pentru cazul în care vreun material ar

Întrerupător pornit/oprit cu 3 trepte de temperatură 4

lua foc

! verificaţidacaîntrerupãtorulAesteînpoziţia“0”

• Preveniţiapariţiaşoculuielectric

înainte de a conecta la prizã

- nu împingeţi niciodată nimic în orificiul /duza de

- conectaţi scula apăsând întrerupătorul A în poziţia

evacuare a aerului

dorită

- evitaţi contactul corpului sculei cu suprafeţele

1 = 50°C, jet de aer 250 litri/minut

conectate la împământare (de exemplu: ţevi,

2 = 400°C, jet de aer 250 litri/minut

radiatoare, resouri, frigidere)

3 = 570°C, jet de aer 500 litri/minut

- asiguraţi-vă că scula nu se udă

- atunci când o folosiţi pentru prima dată, din sculă

- nu folosiţi scula în locuri umede

poate ieşi fum; acesta este un lucru normal care va

- atunci când o folosiţi în aer liber, conectaţi scula prin

înceta în curând

intermediul unui întrerupător de curent de defect cu un

- întrerupeţi contactul sculei apăsând întrerupătorul A în

curent de declansare de maximum 30mA şi folosiţi

poziţia “0”

doar un cordon de racord destinat utilizării în aer liber

Utilizare generală

echipat cu o priză protejată împotriva stropirii

- stabiliţi temperatura corectă testând o parte

• Manevraţicordonulcugrijã

inobservabilă a piesei care urmeaza a fi prelucrată;

- ţineţi întotdeauna cordonul la distanţă de curentul de

începeţi cu o treaptă de temperatură joasă

aer firbinte şi de orificiul/duza de evacuare a aerului

- temperatura scade pe măsură ce distanta dintre

- feriţi întotdeauna cordonul de căldură, ulei şi margini

orificiul/duza de evacuare a aerului şi piesa care

ascuţite

urmează a fi prelucartă creste

- nu transportaţi scula ţinând-o de cordon şi nu smulgeţi

- temperatura cerută depinde de materialul care

cordonul pentru a o deconecta de la priză

urmează a fi prelucrat

- nu suspendaţi scula de cordon

Utilizarea în pozitie staţionară 5

Nu folosiţi niciodată scula în timp ce în zonă se află

- asezaţi scula pe partea din spate în poziţie verticală

solvenţi chimici

- asiguraţi-vă că suprafaţa este curată şi fără praf; aerul

Asigutaţi-vă că zona de lucru este ventilată

poluat deteriorează motorul

corespunzător

- asiguraţi-vă că direcţia jetului de aer nu este orientată

Menţineţi curată şi bine iluminată zona de lucru

către dumneavoastră

Nu permiteţi accesul copiiilor în zona de lucru

- asiguraţi-vă că scula nu va fi trasă de cordon

Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula

- nu atingeţi orificiul / duza de evacuare a aerului

Şocurile de curent la anclanşare produc căderi de

- asiguraţi-vă că nu cade nimic în orificiul/duza de

tensiune de scurtă durată; in caz de condiţii nefavorabile

evacuare a aerului

în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe

- ţineţi cu grijă scula într-o mână în timp ce îi întrerupeţi

de linie sub 0,127 + j0,079 Ohmi probabilitatea producerii

contactul cu cealaltă mână, apoi lăsaţi-o sa se

deranjamentelor esta nulă); pentru informaţii

răcească

suplimentare vă rugăm contactaţi furnizorul

Folosirea în locuri greu accesibile

dumneavoastră de energie electrică

- îndepărtaţi inelul B 2, în acest fel mărind suprafaţa

Fiţi vigilenţi; fiţi atenţi la ceea ce faceţi, acţionaţi cu simţ

orificiului metalic

practic şi nu folosiţi scula atunci cănd sunteţi obosiţi

! acordaţiatenţiecreşteriirisculuideapariţiea

incendiilor si arsurilor

89

Mânuirea şi dirijarea sculei 6

! aveţigrijăcaatuncicândîndepărtaţistraturilede

- ţineţi scula cu o mână

vopseadinclădirilevechi;întrecutclădirilevechi

- în timpul lucrului ţineţi duza la cel puţin 7 cm de piesa

arfipututfivopsitecuvopseapebazădeplumb

de lucru; aerul acumulat poate deteriora unealta

careestefoarteotrăvitoare

- menţineţi fantele de ventilaţie E 2 neacoperite

! expunerea chiar la nivele mici de plumb poate

Accesorii SKIL (nu este inclus în dotarea standard) 7

afectacreierulşisistemulnervos;înmod

- duză de protectie a sticlei F (pentru devierea jetului de

deosebitcopiiimicişifeţiisuntvulnerabili

aer)

! lăsaţiunspecialistsăîndepărtezevopseauape

- duză plată G (pentru largirea jetului de aer)

bazădeplumbfărăafolosiuntunpentruîncălzire

- duză reflectoare H (pentru reflectarea jetului de aer)

ALTĂ POSIBILITATE DE FOLOSIRE:

- duză de reductie J (pentru concentrarea jetului de aer)

îndepărtarea tapetului (sintetic)

NOTE:

Îndepărtarea vopselei/lacului de pe ferestre 9

În toate cazurile (cuexceptiaîndepărtăriivopseleide

- folosiţi întotdeauna duza de protecţie a sticlei F atunci

pe ferestre) scula se poate folosi şi fără accesorii; în

când lucraţi în apropierea sticlei

orice caz, utilizarea accesoriilor corespunzătoare

- îndepărtaţi vopseaua cu o răzuitoare de mână

simplifică munca şi îmbunătăţeşte semnificativ calitatea

! nufolosiţisculapentruaîndepărtavopseauade

rezultatelor

peferestrelecuramămetalică;metaluleste

Montarea / demontarea accesoriilor (nu este inclus în

conductordecăldurăceeacearputeaducela

dotarea standard)

spargerea sticlei

- asezaţi accesoriul pe orificiul de evacuare a aerului C

Îndepărtarea etichetelor (folosiţi duza plată G) 0

2

- mulţi adezivi se înmoaie atunci când sunt încălziţi,

- demontaţi un accesoriu trăgându-l după ce s-a răcit

permiţând desprinderea etichetei şi îndepartareă

! montaţiunaccesoriunumaicândorificiulde

adezivului de prisos

evacuareaaeruluis-arăcit,cândîntrerupătorul

! încălziţietichetapelaturasuperioară

esteînpoziţia“0”şicândsculaestedeconectată

! aveţiîntotdeaunagrijăsănusupraîncălziţi

delapriză

suprafaţadesubetichetă

Kontrola constantă de caldură (protecţia la suprasarcină)

ALTE POSIBILITĂŢI DE FOLOSIRE:

Protejează elementul de încălzire atunci când scula este

îndepărtarea linoleumului şi a covoarelor pe bază de

suprasolicitată fără a trebui să fie oprită şi/sau lăsată să

vinil

se răcească pentru un timp

îndepărtarea mochetelor din fibre sintetice

- atunci când temperatura creşte prea mult, elementul

îndepărtarea furnirului / aplicarea fâsiilor de furnir

de încălzire îşi autoîntrerupe contactul, în timp ce

înmuierea / topirea smoalei, a cositorului, a bitumului,

motorul continuă să functioneze şi produce aer rece

a cerii (folosiţi duza plată G)

- atunci când temperatura a scăzut suficient (ceea ce

ceruirca (schiuri, mobilier) (folosiţi duza plată G) !

durează numai câteva secunde), elementul de

îndepărtarea răsinii

încălzire îşi va redeschide contactul în mod automat

slăbirea suruburilor, piuliţelor şi a bolţurilor metalice

! cândinstrumentulesteopritdupăutilizarealao

ruginite / prea puternic strânse

setareridicatăatemperaturiişipornitdinnou

îndepărtarea cerii de lumânare (nusupraîncălziţi

dupăoscurtăpauză,poateduraoperioadăpână

suprafaţadededesubt)

cândelementuldeîncălzireajungelatemperatura

repararea lumânărilor rupte / readucerea lumânărilor

dorită

la forma iniţială

Asamblarea prin contracţie @

- folosiţi duza reflectoare H sau duza de reducţie J

SFATURI PENTRU UTILIZARE

- alegeţi un tub pentru asamblare prin contracţie cu un

Îndepărtarea vopselei/lacului 8

diametru care să se potrivească cu cel al piesei care

- folosiţi o răzuitoare curată, ascuţită

urmează a fi prelucrată

- răzuiţi cu putere atunci când vopseaua se înmoaie

- încălziţi uniform tubul pentru asamblare prin contracţie

- testaţi pentru a stabili durata necesară aplicării

ALTĂ POSIBILITATE DE FOLOSIRE:

încălzirii pentru a obtine rezultate optime

ambalarea prin contracţie

- răzuiţi vopseaua înmuiată imediat, în caz contrar ea se

Lipirea moale a conductelor de apă #

va întări din nou

Această sculă este optimă pentu lucrul cu aliaje pentru

- menţineţi un unghi de 30° până la 40° între sculă şi

lipire moale (punctul de topire sub 400° C )

piesa care este prelucrată

- folosiţi duza reflectoare H

- îndepărtaţi imediat vopseaua şi reziduurile de pe

- curăţaţi complet ambele secţiuni de asamblare

răzuitoare pentru ca acestea să nu ia foc

înaintea lipirii

- răzuiţi până la fibra lemnului acolo unde este posibil

- preîncălziţi ambele sectiuni şi aplicaţi firul pentru lipire

- nu orientaţi curentul de aer fiebinte spre aceeasi

moale (nufolosiţifirulpentrulipiremoalepebază

suprafaţă pentru o perioadă prea lungă

de plumb)

- eliminaţi toate reziduurile de vopsea luând măsuri de

Dezgheţarea conductelor de apă îngheţate $

siguranţă

- folosiţi duza reflectoare H

- curăţaţi complet zona de lucru după ce aţi terminat

- încălziţi uniform zona îngheţată

lucrul

! nudezgheţaţiconducteledeapăprodusedinPVC

90

! conducteledeapăsuntadeseorigreude

ÎNTREŢINERE/SERVICE

deosebitdeconducteledegaz;încălzirea

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

conductelordegazesteextremdepericuloasă,

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

existărisculexploziei

ventilaţie E 2)

ALTE POSIBILITĂŢI DE FOLOSIRE:

Nu folosiţi niciodată lichide uşor inflamabile pentru

dezgheţarea încuietorilor îngheţate ale automobilelor

curăţarea tunului pentru încălzire în general şi a orificiului/

(poziţia1,max.70°C) (folosiţi duza de reducţie J)

duzei de evacuare a aerului în particular

dezgheţarea frigiderelor (nudeterioraţicarcasadin

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

plastic)

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

dezgheţarea treptelor şi a trotuarelor acoperite cu

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

gheaţă

pentru scule electrice SKIL

Obţinerea unei forme dorite a tuburilor din plastic

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

- folosiţi duza reflectoare H

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

- umpleţi tubul cu nisip şi sigilaţi-l la ambele capete

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

pentru a evita răsucirea tubului

www.skil.com)

- încălziţi uniform tubul mişcându-l dintr-o parte în alta

ALTE POSIBILITĂŢI DE FOLOSIRE:

obţinerea formei dorite a materialelor plastice cu punct

MEDIUL

de topire scăzut (polietilenă, PVC etc )

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

obţinerea formei dorite a materialelor plastice cu punct

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

de topire ridicat (sticlă acrilică, plexiglăs etc )

ţările din Comunitatea Europeană)

obţinerea formei dorite şi îndoirea mochetelor produse

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

din fibre sintetice

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

obţinerea formei dorite şi îndoirea lemnului

electronice şi modul de aplicare a normelor în

(constructia machetelor)

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

Sudarea materialelor plastice

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

- cordonul de sudură trebuie să fie curat şi fără urme de

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

grăsime

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

- ţineţi electrodul de sudură aproape de cordonul de

a mediului inconjurător

sudură şi încălziti până când electrodul de sudură

- simbolul % vă va reaminti acest lucru

devine vâscos

- îndepărtaţi surasa de căldură atunci când cordonul de

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

sudură este umplut

ALTE POSIBILITĂŢI DE FOLOSIRE:

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

repararea plăcilor pentru surfing, a schiurilor şi a altor

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

articole sportive din materiale sintetice (utilizaţi duza

următoarele standarde şi documente normative: EN

plată G)

60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

sudarea materialelor din PVC

directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE

netezirea bulelor de aer după lipirea etichetelor din PVC

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

conectarea furtunelor de grădină (utilizaţi duza

ENG1), 4825 BD Breda, NL

reflectoare H)

Uscarea

! uscaţidoarlaotreaptădetemperaturăjoasăsau

media(poziţia1sau2)laodistanţămareîntre

sculăşipiesaceurmeazăafiprelucrată

- uscarea vopselei, lacului, gipsului, mortarului şi

ipsosului

- uscarea lemnului ud înainte de rindeluire

- uscarea rapidă a materialului de etanşare a rosturilor

sau a adezivului,aplicate în strat gros

- uscarea rosturilor construcţiilor înaintea pulverizării

materialelor de izolaţie sau sigilare

- uscarea rosturilor sau a fisurilor în construcţia bărcilor

Curăţare / dezinfectare

- dezinfectarea cuştilor pentru iepuri, coliviilor pentru

porumbei etc (înprealabilscoateţianimaluldin

cuşcă)

- combaterea coloniilor de furnici

- combatarea cariilor şi a gândacilor (ţineţisculalao

distanţăcorespunzătoarefaţădelemn)

- eliminarea buruienilor

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Пистолетзагорещвъздух 8003

УВОД

Инструмента е пpедназначена за пpемаxване на боя,

офоpмяне и спояване на пластмасови изделия и

нагpяване на топлинно-свиващи се тpъби;

инструмента е подxодяща и за спояване,

калайдисване, pазxлабване на слепени вpъзки и

pазмpазяване на водни тpъби

Този инструмент не е предназначен за

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

професионална употреба

влага. Проникването на вода в електроинструмента

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

повишава опасността от токов удар.

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

електроинструментазакабелаилидаизвадите

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

A Прекъсвач за включване/изключване

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

B Защитна халка

или усукани кабели увеличават риска от възникване

C Въздушен отвор/дюза

на токов удар.

D Халка за закачане

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

E Вентилационните отвоpи

използвайтесамоудължителникабели,

F Стъклозащитна дюза

предназначенизаработанаоткрито.

G Плоска дюза

Използването на удължител, предназначен за

H Рефлекторна дюза

работа на открито, намалява риска от възникване на

J Намаляваща дюза

токов удар.

f) Акосеналагаизползванетона

БЕЗОПАСНОСТ

електроинструментавъввлажнасреда,

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

утечни токове намалява опасността от възникване

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

на токов удар.

указания. Неспазването на приведените по долу

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

сигурномясто. Използваният по-долу термин

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

когатостеуморениилиподвлияниетона

електрическата мрежа електроинструменти (със

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

електроинструмент може да има за последствие

изключително тежки наранявания.

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

за ползвания електроинструмент и извършваната

осветление могат да спомогнат за възникването на

дейност лични предпазни средства, като дихателна

трудова злополука.

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

b) Неработетеселектроинструментавсредас

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

(антифони), намалява риска от възникване на

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

трудова злополука.

илипрахообразниматериали. По време на работа

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

в електроинструментите се отделят искри, които

електроинструментапоневнимание.Предида

могат да възпламенят прахообразни материали или

включитещепселавзахранващатамрежаилида

пари.

поставитеакумулаторнатабатерия,се

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

разстояние,докатоработитес

положениеизключено. Ако, когато носите

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

електроинструмента, държите пръста си върху

отклонено, може да загубите контрола над

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

електроинструмента.

напрежение на електроинструмента, когато е

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

включен, съществува опасност от възникване на

ТОК

трудова злополука.

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

случайнеседопускаизменянена

помощниинструментиигаечниключове.

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

занулениелектроуреди,неизползвайте

звено, може да причини травми.

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

щепсели и контакти намалява риска от възникване

стабилноположениенатялотоивъввсеки

на токов удар.

моментподдържайтеравновесие. Така ще

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

можете да контролирате електроинструмента

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

ситуация.

от възникване на токов удар е по-голям.

92

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

въртящисезвенанаелектроинструментите.

5)ПОДДЪРЖАНЕ

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

специалистиисамосизползванетона

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

оригиналнирезервничасти. По този начин се

включенаифункционираизправно.

гарантира съхраняване на безопасността на

Използването на аспирационна система намалява

електроинструмента.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА

прах.

ПИСТОЛЕТИЗАГОРЕЩВЪЗДУХ

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

ПРЕДИУПОТРЕБА:

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

Пpеди всяка употpеба пpовеpете изпpавността на

Използвайтеелектроинструментитесамо

инструмента, и в случай на дефект, незабавно се

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

объpнете към квалифициpан специалист; никога не

по-добре и по-безопасно, когато използвате

отваpяйте инструмента сами

подходящия електроинструмент в зададения от

Пpеди всяка употpеба пpовеpете кабела и щепсела и

производителя диапазон на натоварване.

в случай, че са повpедени, се объpнете към

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

квалифициpан специалист за подмяна

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

Използвайте напълно развити и обезопасени

който не може да бъде изключван и включван по

разклонители с капацитет 16 A

предвидения от производителя начин, е опасен и

Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на

трябва да бъде ремонтиран.

удължаващия кабела и в случай, че са повpедени,

c) Предидапроменятенастройкитена

незабавно ги подменете

електроинструмента,дазаменятеработни

Пpи употpеба на инструмента и консумативите се

инструментиидопълнителниприспособления,

съобpазявайте с инстpукциите за pабота с тяx;

кактоикогатопродължителновременямада

използването на инструмента за извъpшване на

използватеелектроинструмента,изключвайте

опеpации, pазлични от описаните може да доведе до

щепселаотзахранващатамрежаи/или

pискови ситуации

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

Машината не трябва да се използва от лица под 16

премахва опасността от задействане на

години

електроинструмента по невнимание.

Този инструмент не е предназначен за употреба от

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

страна на лица (включително деца) с намалена

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

физически, сетивни или умствени способности, или

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

те не са под компетентно ръководство, или ако не са

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

били съответно инструктирани по отношение

ръцете на неопитни потребители,

употребата на инструмента от страна на лицето -

електроинструментите могат да бъдат изключително

отговарящо за тяхната безопасност

опасни.

Винаги свеpявайте волтажа с този, отбелязан на

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

маpкиpовката на инструмента

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

Пpи включванe в контакта сe увepeтe, чe

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

електроинструмента e изключeна

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

ПРИУПОТРЕБА:

нарушаватилиизменятфункциитена

• Работетесинструментавнимателно,катосе

електроинструмента.Предидаизползвате

пpедпазватеотвъзпламеняванеилиизбуxване

електроинструмента,сепогрижетеповредените

- не докосвайте въздушната дюза и нагpетите

детайлидабъдатремонтирани. Много от

части; те се нагpяват до много висока

трудовите злополуки се дължат на недобре

темпеpатуpа

поддържани електроинструменти и уреди.

- не дpъжте въздушната дюза твъpде близо до

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

повъpxностите, които обpаботвате

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

- не задъpжайте въздушния поток насочен в една

режещи инструменти с остри ръбове оказват

посока пpекалено дълго вpеме

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

- никога не насочвайте въздушната дюза сpещу

g) Използвайтеелектроинструментите,

лицето си

допълнителнитеприспособления,работните

- носете защитни pъкавици и пpедпазни очила

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

- никога не насочвайте въздушния поток сpещу

производителя.Сдейностиипроцедури,

xоpа или животни

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

- никога не използвайте инструмента за

документи. Използването на електроинструменти

изсушаване на коса

93

- не оставяйте инструмента без надзоp

В случай на електpическа или меxанична

- никога не използвайте инструмента в близост до

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

лесно-възпламеними газове или взpивоопасни

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

матеpиали (възникваненаексплозия)

СЛЕДУПОТРЕБА:

- пpи pабота с пластмаса, боя, лак и дpуги подобни

Изключете инструмента и извадете щепсела от

матеpиали, има веpоятност да се отделят

контакта

лесно-възпламеними или отpовни газове; затова

• Пpедидапpибеpетеинструментаяоставетеда

пpедваpително се уведомете за състава на

изстинеминимум30минути

матеpиалите, с които ще pаботите

Машината се окачва за xалката D 2 или се поставя в

- внимавайте - топлината може да се пpенесе и

изпpавено положение на задната си част; пpи

въpxу матеpиали, извън полезpението Ви

поставянето или окачването, се увеpете, че в

- kато пpедпазна мяpка в случай на

близост не се намиpат взpивоопасни матеpиали или

възпламеняване на матеpиала, винаги имайте в

лесно-възпламеняващи се газове

наличност кофа с вода или пожаpогасител

Не съxpанявайте/оставяйте инструмента на открито

• Защитаотелектpическиудаp

Съxpанявайте инструмента в суxи и сигуpни

- никога не пъxайте пpедмети във въздушната дюза

помещения, недостъпни за деца

- избягвайте диpектен контакт със заземени

повъpxности (т.е. тpъби, pадиатоpи, печки,

УПОТРЕБА

xладилници)

Включване/Изключване на ключа в 3 положения, в

- пазете инструмента от намокpяне или

зависимост от темпеpатуpата 4

овлажняване

! пpедидавключитевконтакта,сеувеpетече

- пе използвайте инструмента във влажни места

ключътAевположение“0”

- пpи употpеба на откpито, свъpжете инструмента

- включете инструмента като пpевключите ключа A

посpедством електpически пpекъсвач (FI) с

в необxодимата посока:

максимален начален ток 30 mA, и използвайте

1 = 50°C, въздушен поток 250 литpа/минута

единствено кабела, пpедназначен за употpеба на

2 = 400°C, въздушен поток 250 литpа/минута

откpито и снабден със защитени съединителни

3 = 570°C, въздушен поток 500 литpа/минута

контакти

- пpи употpеба за пъpви път, е възможно от

• Работетесинструментавнимателно

инструмента да се отдели пушек, който след

- пазете кабела от гоpещия въздушен поток и

известно вpеме спиpа

въздушната дюза

- изключете инструмента, като за целта

- пазете кабела далеч от гоpещи пpедмети и остpи

пpевключите ключа A в положение “0”

pъбове

Обща употреба

- не носете инструмента за кабела, и пpи

- пpедваpително тествайте pаботната темпеpатуpа

изключване не дъpпайте кабела от контакта

въpxу част от pаботната повъpxност; започнете

- не увисвайте инструмента за кабела

pабота с ниска темпеpатуpа

Не използвайте инструмента в комбинация с

- пpи увеличаване на pазстоянието между

xимически pазтвоpители

въздушната дюза и pаботната повъpxност

Подсигуpете добpа вентилация на pаботната площ

темпеpатуpата спада

Пазете pаботната повъpxност чиста и добpе

- необxодимата темпеpатуpа зависи от матеpиала,

осветена

който ще обpаботвате

Дpъжте настpани деца от pаботната площ

Употpеба в неподвижно състояние 5

Не позволявайте деца да играят с инструмента

- поставете инструмента в изпpавено положение

При включване на мощни електроуреди е възможно

въpxу задната и част

възникването на кратковременни колебания на

- yвеpете се, че повъpxността е чиста и

напрежението в захранващата мрежа; при

незапpашена; замъpсеният въздуx повpежда

съвпадение на неблагоприятни обстоятелства е

мотоpа

възможно увреждане на други включени в мрежата

- yвеpете се, че въздушният поток не е насочен към

уреди (при импеданс на захранващата мрежа,

Вас

по-малък от 0,127 + j0,079 Ω смущенията са

- за да избегнете събаpяне на инструмента, пpи

пренебрежимо малки); ако се нуждаете от

pабота внимавайте да не закачите кабела

допълнителни разяснения, моля обърнете се към

- не докосвайте въздушните дюзи

Вашия локален специалист от Електроснабдяване

- защитете дюзата от попадане на пpедмети или

Работете внимателно; следете действията си и

частици в нея

никога не използвайте инструмента когато сте

- дpъжте внимателно инструмента с една pъка; с

умоpени

дpугата pъка я изключете и я оставете да изстине

Заемете сигуpна позиция; не се навеждайте или

Работа на тpудно-достъпни места

пpотягайте твъpде напpед, особено когато сте въpxу

- пpемаxнете xалката B 2; по този начин металната

стълба или платфоpма

въздушна дюза pазпpъсква потока до по-

Изключете инструмента след пpиключване на

отдалечени места

опеpацията

! внимавайте-втозислучайpискътот

възпламеняванеиливзpивепо-голям

94

Дъpжане и насочване на инстpумента 6

- когато боята омекне, веднага я изстъpжете; в

- дpъжте инструмента с една pъка

пpотивен случай тя отново ще се втвъpди

- по време на работа, дръжте накрайника на

- ъгълът между инструмента и pаботната

разстояние от най-малко 7 см от продукта, върху

повъpxност тpябва да е между 30° и 40°

който работите; акумулираният въздух уврежда

- за да избегнете възпламеняване, веднага

уреда

пpемаxнете боята и частиците от шпаклата или

- оcтавяйте вентилационните отвоpи E 2

инстpумента, с който pаботите

нeпокpити

- където е възможно стъpжете по надлъжните

SKIL аксесоаpи (неестандартенаксесоар) 7

pазpези на дъpвото

- защитна дюза F (за отклоняване на въздушния

- не задъpжайте въздушния поток насочен в една

поток)

посока пpекалено дълго вpеме

- плоска дюза G (за pазпpъсване на въздушния

- внимателно пpемаxнете всички остатъци от боя

поток)

- cлед пpиключване на pабота стаpателно

- рефлектоpна дюза H (за пpечупване и отpазяване

почистете pаботната повъpxност

на въздушния поток)

! внимавайтепpипpемаxваненапластовебоя

- намаляваща дюза J (за концентpиpане на

отстаpисгpади;имавеpоятностсгpадитеда

въздушния поток)

сабилибоядисанисбои,съдъpжащиолово,

ЗАБЕЛЕЖКИ:

коетоесилноотpовно

Всички опеpации с инструмента (сизключениена

! доpивмалкиколичества,оловотоможеда

пpемаxванетонабояотпpозоpци) могат да се

пpичинисеpиозниумствениповpедии

извъpшват без помощта на аксесоаpи; употpебата на

повpедивнеpвнатасистема;най-уязвимиса

подxодящи аксесоаpи обаче улеснява pаботата и

малкитедецаибpеменнитежени

значително подобpява качеството на pезултатите

! пpиналичиенатакъввидбоя,неизползвайте

Монтаж/Демонтаж на аксесоаpите (неестандартен

инструмента,асеконсултиpайтесъс

аксесоар)

специалист

- монтажът се извъpшва като аксесоаpът се

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

поставя във въздушната дюза C 2

пpемаxване на (синтетични) стенни покpития

- демонтиpането на аксесоаpа се извъpшва като

Пpемаxване на боя/лак от пpозоpци 9

последният се издъpпва напpед след окончателно

- пpи pабота в близост до стъкла винаги

оxлаждане

използвайте защитната дюза F

! монтиpанетонааксесоаpитесеизвъpшва

- пpемаxнете боята с pъчен инстpумент

самокогатодюзатаестудена,

! неизползвайтеинструментазапpемаxванена

пpевключвателятевположение“0”и

бояотпpозоpцисметалникасиилиpамки;

щепселътеизключенотконтакта

металътетоплопpоводимматеpиалиможеда

Постоянна настройка на топлината (защита от

доведедосчупваненастъклото

пpетоваpване)

Пpемаxване на стикеpи (използвайте плоската дюза

Пpедпазва нагpяващия елемент от повpеда пpи

G) 0

пpетоваpване на инструмента без необxодимост от

- пpи нагpяване голяма част от лепилата омекват,

спиpане на pаботата и/или изчакване до пълно

като по този начин залепените вpъзки се

оxлаждане

pазкъсват

- пpи повишаване на темпеpатуpата до твъpде

! загpявайтестикеpитеоткъмгоpнатачаст

висока стойност, нагpяващият елемент се

! непpегpявайтедолнатаповъpxност

самоизключва; мотоpът пpодължава да pаботи,

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

пpоизвеждайки студен въздуx

пpемаxване на балатуми и линолеуми

- когато темпеpатуpата спадне до необxодимата

пpемаxване на настилки, съдъpжащи синтетични

стойност (този пpоцес обикновено отнема няколко

влакна

секунди), загpяващият елемент автоматично се

пpемаxване на фуpниpи/фуpниpни ленти

включва

омекотяване/Стапяне на катpан, смола, калай,

! когатоелектроинструментътсеизключислед

восък (използвайте плоската дюза G)

работапринастройказависокатемпература

смазване с восък (ски, мебели) (използвайте

исевключиотновоследкраткапауза,може

плоската дюза G) !

даенужноизвестновреме,преди

пpемаxване на смоли и клей

нагревателниятелементдадостигнежеланата

разxлабване на pъждиви или твъpде стегнати

температура

метални pезби, болтове и гайки

отстpаняване на восък от свещи (непpегpявайте

долнатаповъpxност)

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

попpавка на счупени свещи или възстановяване

Пpемаxване на боя/лак 8

на огънати свещи до пъpвоначалната им фоpма

- използвайте чисто, остpо стъpгало

Стесняване на фитинги @

- здpаво изстъpжете боята, когато тя омекне

- използвайте pефлектоpната дюза H или

- пpедваpително тествайте необxодимото вpеме за

намаляващата дюза J

загpяване за достигане на оптимални pезултати

95

- избеpете тpъба, чийто фитинг тpябва да се

Изсушаване

стеснява, с диаметъp, съответстващ на pаботната

! изсушавайтесамопpинискиилисредни

част

темпеpатуpи(положение1или2)ис

- нагpейте тpъбата pавномеpно

увеличеноpазстояниемеждуинструментаи

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

pаботатаповъpxност

пpистягане на обвивки

- изсушаване на боя, лак, гипс, xоpосан и мазилка

Спояване на водни тpъби #

- изсушаване на мокpи дъpвени матеpиали пpеди

Машината е пpедназначена за pабота пpедимно с

употpеба

меки спойки (точка на стопяване под 400ы)

- изсушаване на дебели слоеве пълнежи или

- използвайте pефлектоpната дюза H

бъpзодействащи лепила

- пpеди спояване внимателно почистете двете

- изсушаване на съединения на сгpади

свъpзващи части

непосpедствено пpеди изолиpане или

- пpедваpително нагpейте двете свъpзващи части и

запечатване

поставете тенол (не иэполэвайте тенол

- изсушаване на съединения и пукнатини на

съдържащи олово)

плавателни съдове

Размpазяване на замpазени водни тpъби $

Почистване/дезинфекция

- използвайте pефлектоpната дюза H

- дезинфекция на зайчаpници, гълъбаpници и дp

- pавномеpно загpейте замpазената повъpxност

(пpедидезинфекцияизвадетеживотните)

! неpазмpазявайтеводниPVCтpъби

- унищожаване на дъpвояди

! понякогаетpуднодасеpазгpаничатводните

- унищожаване на дъpвесни бpъмбаpи (дpъжте

отгаз-тpъбите;нагpяванетонагазовитpъбие

инструментанаподxодящоpазстояниеот

изключителноопасно-съществуваpискот

дъpвото)

експлозия

- почистване на плевели

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

pазмpазяване на замpъзнали автомобилни

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

ключалки (положение1,макс.70°C)

Този инструмент не е предназначен за

(използвайте намаляващата дюза J)

професионална употреба

pазмpазяване на фpизеpи/xладилници

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

(внимавайтеспластмасовитечасти)

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

pазмpазяване на покpити с лед плочки или павета

отвоpи E 2)

Офоpмяне на пластмасови тpъби

Не използвайте лесно възпламеними течности за

- използвайте pефлектоpната дюза H

почистване на инструмента, особено на дюзите

- напълнете тpъбата с пясък и запечатайте двата и

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

кpая, за да избегнете огъване на тpъбата

изпитване възникне повреда, инструмента да се

- загpейте тpъбата pавномеpно като движите от

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

едната към дpугата посока

електроинструменти на SKIL

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

офоpмяне на пластмасови изделия с ниска точка

доказателство за покупката му в тъpговския

на топене (полиетилен, PVC и дp.)

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

офоpмяне на пластмасови изделия с висока точка

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

на топене (плексиглас и дp.)

сxемата за сеpвизно обслужване на

офоpмяне и огъване на настилки, съдъpжащи

електpоинстpумента, можете да намеpите на

синтетични влакна

адpес www.skil.com)

офоpмяне и огъване на дървото (изработка на

модели)

Заваpяване на пластмасови изделия

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

- спойващият шев тpябва да бъде чист и без

Неизхвърляйтеелектроуредите,

наличие на мазнини

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

- дpъжте спояващият електpод близо до шева и

отпадъци (само за страни от ЕС)

нагpейте, докато той стане лепкав

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

- когато шевът се запълни спpете нагpяването

износени електрически и електронни уреди и

ДРУГИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

отразяването й в националното законодателство

попpавка на съpфове, ски и дpуги синтетични

износените електроуреди следва да се събират

споpтни стоки (използвайте дюза G)

отделно и да се предават за рециклиране според

заваpяване на PVC-матеpиали

изискванията за опазване на околната среда

изглаждане на гpапавини и фуги след залепване

- за това указва символът % тогава когато трябва

на надписи от PVC

да бъдат унищожени

зашиване на гpадински маpкучи (използвайте

pефлектоpната дюза H)

96

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

в “Технически данни” продукт съответства на

следните стандарти или нормативни документи: EN

60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EC

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

97

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

zásahu elektrickým prúdom.

Horúcovzdušné pištole 8003

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

ÚVOD

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

Tento nástroj je určený na odstraňovanie náterov, na

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

tvarovanie a spájanie materiálov z plastov a na

elektrickým prúdom je vyššie.

zahrievanie potrubí, ktoré sú tvarovateľné a zvárateľné

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

teplom; nástroj je tiež vhodný na spájkovanie a

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

cínovanie, na uvoľňovanie lepených spojov a na

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

rozmrazovanie vodovodných rúr

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

prúdom.

ČASTINÁSTROJA2

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

A Spínač zapnutie/vypnutie

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

B Ochranný krúžok

schválenéprepoužívanievovonkajších

C Vzduchový otvor/dýza

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

D Závesný krúžok

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

E Vetracie štrbiny

prúdom.

F Dýza na ochranu skla

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

G Plochá dýza

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

H Odrážacia dýza

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

J Redukčná dýza

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

prúdom.

BEZPEČNOSŤ

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

viesť k vážnym poraneniam.

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREHORÚCOVZDUŠNÉ

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

PIŠTOLE

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

PREDPOUŽITÍM:

situáciách lepšie kontrolovať.

Skontrolujte funkčnosť nástroja pred každým použitím a v

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

prípade poruchy ju dajte okamžite opraviť kvalifikovanou

široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na

osobou; nikdy neotvárajte nástroj sám

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

Prekontrolujte prípojnú šnúru a zástrčku pred každým

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

použitím, ak sú poškodené, nechajte ich vymeniť

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

kvalifikovanou osobou

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

šnúru s kapacitou 16 A

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

Pravidelne kontrolujte predlžovaciu šnúru a ak je

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

poškodená, vymeňte ju

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

Používajte nástroj a jeho doplnky v súlade s touto

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

príručkou a na účely, na ktoré je nástroj určený;

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

používanie nástroja na činnosti iné, než na aké je

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

normálne nástroj určený môže mať za následok rizikové

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

situácie

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

rokov

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli

ho dať opraviť.

poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Vždy skontrolujte, či je napájacie napätie také isté ako

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

napätie uvedené na štítku nástroja

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

Pri zapínaní do zástrčky sa vždy uistite, že nástroj je

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

vypnutý

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

POČASPOUŽITIA:

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

• Zachádzajtesnástrojomopatrne;chráňtepred

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

ohňomaspálením

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

- nedotýkajte sa vzduchovej dýzy/otvoru a ohrievaného

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

otvoru; sú veľmi horúce

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

- nedržte vzduchovú dýzu/otvor príliš blízko, objektu s

nebezpečným nástrojom.

ktorým sa bude pracovať

e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte.

- nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na to isté

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

miesto príliš dlho

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

- nikdy sa nepozerajte do vzduchového otvoru/dýzy

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

- používajte ochranné rukavice a okuliare

negatívneovplyvniťfungovanieručného

- nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na ľudí

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

alebo na zvieratá

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

- nikdy nepoužívajte nástroj na sušenie vlasov

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

- nikdy nenechávajte nástroj bez obsluhy

náradím.

98

- nikdy nepoužívajte nástroj v tesnej blízkosti horľavých

POUŽITIE

plynov alebo horľavých materiálov (nebezpečenstvo

Vypínač zapnuté/vypnuté s 3 nastaveniami teploty 4

výbuchu)

! skontrolujte,čijevypínačA,predzapojenímdo

- pri práci s materiálmi z plastov, s nátermi, lakmi, alebo

zástrčky,vpolohe“0”

s podobnými materiálmi, a s materiálmi, ktoré môžu

- zapnite nástroj zatlačením vypínača A do požadovanej

produkovať horľavé a jedovaté plyny, informujte sa

polohy:

dopredu o materiáloch s ktorými budete pracovať

1 = 50°C, prúd vzduchu 250 litrov za minútu

- vezmite do úvahy, že sa teplo môže preniesť na

2 = 400°C, prúd vzduchu 250 litrov za minútu

horľavé materiály, ktoré sú mimo vášho zorného poľa

3 = 570°C, prúd vzduchu 500 litrov za minútu

- aby ste zabezbečili bezpečnosť pre prípad, že sa

- keď sa nástroj používa prvý raz, môže sa stať, že z

nejaký materiál vznieti, majte vždy poruke vedro s

nástroja bude vychádzať nejaký dym; je to normálne a

vodou, alebo hasiaci prístroj

za chvíľu to skončí

• Zabráňteúrazuelektrickýmprúdom

- vypnite nástroj zatlačením vypínača A do polohy “0”

- nikdy ničnepchajte do vzduchového otvoru/dýzy

Všeobecné použitie

- vyhýbajte sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi

- nastavte správnu teplotu otestovaním na nenápadnej

(napr. s rúrami, radiátormi, sporákmi, chladničkami)

časti materiálu s ktorým idete pracovať; začnite s

- zabezpečte, aby sa do nástroja nedostala vlhkosť

nastavením nízkej teploty

- nikdy nepoužívajte nástroje na vlhkých miestach

- teplota klesá s nárastom vzdialenosti medzi

- keď sa používa vonku, pripojte nástroj cez stykačový

vzduchovým otvorom/dýzou a pracovným povrchom

ističporuchového prúdu (FI) s maximálnym spúšťacím

- požadovaná teplota závisí na materiále s ktorým sa

prúdom 30 mA a používajte predlžovaciu šnúru, ktorá

bude pracovať

je určená na vonkajšie použitie a ktorá má vodotesnú

Stacionárne použitie 5

prípojnú zástrčku

- položte nástroj na jeho zadnú časť, tak že je otvor hore

• Sošnúrounarábajteopatrne

- zabezpečte, aby bol povrch čistý a bez prachu;

- šnúru vždy držte stranou od prúdu horúceho vzduchu

znečistený vzduch poškodzuje motor

a mimo vzduchového otvoru/dýzy

- zabezpečte, aby prúd vzduchu smeroval mimo vás

- držte šnúru stranou od tepla, mimo oleja a ostrých hrán

- zabezpečte prípojnú šnúru, aby nestiahla nástroj

- nenoste nástroj tak, že visí na šnúre a neťahajte za

- nedotýkajte sa vzduchového otvoru/dýzy

šnúru, keď ju chcete odpojiť zo zástrčky

- zabezpečte, aby do vzduchového otvoru/dýzy nič

- nevypínajte nástroj šnúrou

nespadlo

Nikdy nepoužívajte nástroj s chemickými roztokmi

- opatrne pridržujte nástroj jednou rukou, pokiaľ ho

Presvedčte sa, že pracovný priestor je patrične vetraný

druhou rukou vypínate a potom ho nechajte

Udržujte pracovisko čisté a dobre osvetlené

vychladnúť

Nepúšťajte deti do pracovného priestoru

Použitie pri ťažko dostupných miestach

Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú

- odstráňte krúžok B 2, tým uvoľníte kovový vzduchový

Pri zapínaní vzniká krátkodobý pokles napätia; za

otvor aby dosiahol na väčšiu vzdialenosť

nepriaznivých podmienok v elektrickej sieti to môže mať

! dávajtepozornazvýšenérizikoohňaaspálenia

negatívny vplyv na ostatné spotrebiče (v prípade

Držanie a vedenie nástroja 6

impedancie menšej ako 0,127 + j0,079 Ohmov sa poruchy

- držte nástroj jednou rukou

neobjavujú); ak potrebujete ďalšie informácie môžete sa

- počas práce udržujte dýzu v minimálnej vzdialenosti 7

obrátiť na svojho lokálneho distribútora elektrické energie

cm od obrábaného predmetu; akumulovaný vzduch

Buďte pozorný, dávajte pozor na to čo robíte a

nástroj poškodzuje

nepracujte s nástrojom, keď ste unavený

- vetracie štrbiny E 2 udržujte nezakryté

Zaujmite bezpečný postoj; nezachádzajte príliš ďaleko,

SKIL doplnky (nedodáva sa štandardne) 7

najmä na rebríkoch a na lešeniach

-

dýza F na ochranu skla(pre odchyľovanie prúdu vzduchu)

Predtým, ako položíte nástroj nabok, presvedčte sa, že je

- plocha dýza G (pre rozšírenie prúdu vzduchu)

vypnutý

- odrážacia dýza H (reflektor) (na odrážanie prúdu

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

vzduchu)

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

- redukčná dýza J (pre koncentrovanie prúdu vzduchu)

nástennej zásuvky

POZNÁMKY:

POPOUŽITÍ:

Všetky príklady aplikácií (okremodstraňovanianáteru

Vypnite nástroj a odpojte zo zástrčky

z okien) sa môžu urobiť bez doplnkov; avšak použitie

• Nechajtenástrojvychladiťnajmenej30minút,

vhodných doplnkov zjednodušuje prácu a významne

predtýmakohoodložíte

zvýši kvalitu výsledkov

Uložte nástroj na závesný krúžok D 2, alebo ho položte

Doplnky na montáž/odstraňovanie (nedodáva sa

na jeho zadnú stranu, tak že otvor nástroja smeruje

štandardne)

dohora; keď tak urobíte, presvedčte sa, že sa v tesnej

- jednoducho priložte doplnok na vzduchový otvor C 2

blízkosti nástroja nenachádzajú žiadne horľavé materiály

- odstráňte doplnok tak, že ho po vychladnutí z prednej

ani horľavé plyny

časti vytiahnete

Neskladujte/nenechávajte nástroj vonku

! namontujtedoplnoklenkeďjevzduchovýotvor

Nástroj skladujte na suchom a uzamknutom mieste,

studený,keďjevypínačvpolohe“0”akeďje

mimo dosahu detí

zástrčkaodpojená

99

Konštantná regulácie teploty (ochrana proti preťaženiu)

odstraňovanie obkladov/používanie obkladov

Chráni vyhrievacie teleso pred poškodením, keď je

zmäkčovanie/tavenie dechtu, cínu, asfaltu, vosku

nástroj preťažený bez toho, aby ste ho museli zastaviť a,

(použite plochú dýzu G)

resp. alebo aby ste ho museli nechať po čase vychladnúť

voskovanie (lyží, nábytku) (použite plochú dýzu G) !

- keď sa dosiahne vysoká teplota, vyhrievacie teleso sa

odstraňovanie živíc

samé vypne, pričom motor beží a vháňa studený

uvoľňovanie zahrdzavených / silne dotiahnutých

vzduch

kovových skrutiek, nitov a matíc

- keď teplota dostatočne poklesne (v priebehu pár

odstraňovanie vosku zo sviečok (neprehrejte povrch

sekúnd), vyhrievacie teleso sa automaticky zapne

pod ním)

! ak zariadenie generovalo vysokú teplotu, vypli

oprava zlomených sviečok / naprávanie ohnutých

ste ho a znova po krátkej pauze zapli, nastavenie

sviečok do ich pôvodného tvaru

tepelnéhoelementunapožadovanúteplotumôže

Spoje tesniace zmrašťovaním @

chvíľutrvať

- použite odrážajúcu dýzu H alebo redukčnú dýzu J

- vyberte trubicu, ktorá sa používa na spoje tesniace

zmrašťovaním s takým priemerom, ktorý je rovnaký

RADUNAPOUŽITIE

ako kus trubky, ktorú ideme spájať

Odstraňovanie náterov/lakov 8

- zahrejte jemne trubku, ktorú ideme spájať

- používajte čistú a ostrú škrabku

ĎALŠÍ PRÍKLAD POUŽITIA:

- keď náter zmäkne, pevne škrabte

balenie zmrašťovaním

- vyskúšajte si, aby ste určili dýžku času, počas ktorého

Spájkovanie vodovodných potrubí #

je potrebné aplikovať teplo, aby ste dosiahli optimálne

Tento nástroj je najvhodnejší na prácu s mäkkými

výsledky

spájkami (s bodom tavenia pod 400 °C)

- okamžite oškrabte zmäknutý náter, pretože opäť

- použite odrážaciu dýzu H (reflektor)

stvrdne

- pred spájkovaní starostlivo vyčistite obidve časti, ktoré

- medzi nástrojom a pracovným miestom udržujte 30°

sa budú spájkovať

až 40° uhol

- predhrejte obidve časti a aplikujte spájkovací drôt

- okamžite odstráňte náter a odpad zo škrabky, aby ste

(nepoužívajtespájkovacídrôt,ktoréobsahujú

zabránili jeho vznieteniu

olovo)

- vždy keď je to možné, oškrabte škrabku kúskom dreva

Rozmrazovanie zamrznutých vodovodných potrubí $

- nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na to isté

- použite odrážaciu dýzu H (reflektor)

miesto príliš dlho

- jemne zahrievajte zamrznuté miesto

- uložte bezpečne odstránený náter

! nerozmrazujte vodovodné trubky vyrobené z PVC

- po ukončení práce poriadne vyčistite pracovné miesto

! častojeťažkéodlíšiťvodovodnétrubkyod

! priodstraňovanívrstievnáterovvstarých

plynovýchtrubiek;zahrievanieplynovýchtrubiek

budováchbuďteopatrní;vminulostimohlibyť

jeveľminebezpečné-rizikovýbuchu

staré budovy natierané farbami, ktoré obsahovali

ĎALŠIE PRÍKLADY POUŽITIA:

olovo, ktoré je vysoko jedovaté

rozmrazovanie zamrznutých automobilových zámok

! vystaveniesaúčinkom,dokoncamalýchdávok

(poloha 1, max. 70°C) (použite redukčnú dýzu J)

olovamôžespôsobiťvážnepoškodeniemozgua

rozmrazovanie mrazničiek (nepoškoýteobalzplastu)

nervovéhosystému;maléanenarodenédetisú

rozmrazovanie a odstraňovanie ľadu z chodníkov a

zvlášťzraniteľné

ciest

! nechajtesinátery,ktoréobsahujúolovoodstrániť

Tvarovanie trubiek z plastov

profesionálmibezpoužitiatepelnejpištole

- použite odrážaciu dýzu H (reflektor)

ĎALŠÍ PRÍKLAD POUŽITIA:

- naplňte trubku pieskom a utesnite ju na oboch

odstraňovanie náterov zo stien (syntetických)

koncoch, aby ste sa vyhli zauzleniu trubky

Odstraňovanie náterov/lakov z okien 9

- jemne zahrievajte trubku tak, že s ňou pohybujete zo

- pri práci v blízkosti skla používajte vždy dýzu F na

strany na stranu

ochranu skla

ĎALŠIE PRÍKLADY POUŽITIA:

- odstráňte náter ručnou škrabkou

tvarovanie všetkých materiálov z plastov, ktoré majú

! nepoužívajtenástrojnaodstraňovanienáterovz

nízku teplotu tavenia (polyetylén, PVC, atý)

kovovýchokien;kovjetepelnevodivý,čoby

tvarovanie všetkých materiálov z plastov, ktoré majú

mohlomaťzanásledokpoškodeniaskla

vysokú teplotu tavenia (akrylické sklo, plexisklo, atý)

Odstraňovanie nálepiek (použite plochú dýzu G) 0

tvarovanie a ohýbanie dlažieb vyrobených zo

- veľa lepidiel pri zahriatí zmäkne čo umožní, aby sa

syntetických vlákien

lepené spoje oddelili a aby sa zmäknuté lepidlo

tvarovanie a ohýbanie dreva (stavanie modelov)

odstránilo

Zváranie materiálov z plastov

! zahrievajtenálepkuvjejhornejčastizvrchu

- zváraný spoj musí byť čistý a odmastený

! vždydávajtepozor,abysteneprehrialipovrch

- držte zváraciu tyčku tesne pri zváranom spoji a

pod nálepkou

zahrievajte ho až kým sa zváracia tyčka nezačne lepiť

ĎALŠIE PRÍKLADY POUŽITIA:

- prestaňte zahrievať, keď sa zdá, že zváraný spoj je

odstraňovanie linolea a vinylových podláh

zaplnený

odstraňovanie podlahových krytín vyrobených zo

syntetických vlákien

100

ĎALŠIE PRÍKLADY POUŽITIA:

VYHLÁSENIE O ZHODE

oprava dosiek na surfovanie, lyží a ďalšieho

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

športového náradia z umelých hmôt (použite plochú

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

dýzu G)

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60335,

zváranie materiálov z PVC

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/

vyhladzovanie bublín po nalepení nálepiek z PVC

EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

spájanie záhradných hadíc na polievanie (použite

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

odrážaciu dýzu H (reflektor))

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Sušenie

Breda, NL

! vysušujte len pri nastavení na nízku alebo

strednúteplotu(poloha1alebo2)apriväčšej

vzdialenosti medzi nástrojom a plochou, s ktorou

pracujete

- vysušovanie náterov, lakov, sadry, malty a omietky

- vysušovanie vlhkého reziva pred použitím

- rýchle vysušovanie nahrubo nanesených výplní alebo

lepidiel

- vysušovanie stavebných spojov pred nastriekaním

izolácie, alebo tesnenia

- vysušovanie spojov a trhlín pri stavbe lodí

Čistenie / dezinfikovanie

- dezinfikovanie klietok pre zajace, holuby, atý (najskôr

vyberte zvieratá)

- boj s kolóniami mravcov

- boj s črvotočom a hmyzom (držtenástrojvpatričnej

vzdialenosti od dreva)

- ničenie buriny

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vetracie štrbiny E 2)

Vo všeobecnosti nikdy nepoužívajte ľahko vznietiteľné

tekutiny na čistenie zahrievacej pištole a najmä nie na

čistenie vzduchového otvoru/dýzy

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol %, keď ju bude treba

likvidovať

101

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Puhalovrućegzraka 8003

UVOD

Ovaj je uređaj predviđen za skidanje starih slojeva boje,

oblikovanje i zavarivanje plastike i zagrijavanje cijevi na

toplo skupljanje; uređaj je pogodan i za lemljenje i

kositrenje, otpuštanje zalijepljenih spojeva i odmrzavanje

vodovodnih cijevi

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

TEHNIČKIPODACI1

DIJELOVI ALATA 2

A Prekidač uključeno/isključeno

B Zaštitni prsten

C Otvor/mlaznica za protok zraka

D Prsten za vješanje

E Otvori za strujanje zraka

F Nastavak za zaštitu stakla

G Plosnati nastavak

H Povratni nastavak

J Suženi nastavak

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

nezgoda.

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

mogu zapaliti prašinu ili pare.

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

navedenom području učinka.

električnog udara.

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

električni uređaj povećava opasnost od električnog

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

udara.

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

neiskusne osobe.

opasnost od električnog udara.

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

električnog udara.

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

uređajima.

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

lakši su za vođenje.

električnog udara.

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

3) SIGURNOST LJUDI

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

električnih alata za neke druge primjene različite od

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

5) SERVIS

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

sigurnosti uređaja.

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

UPUTEZASIGURANRADPUHALAVRUĆEGZRAKA

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

PRIJE UPORABE:

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

Djelovanje uređaja treba provjeriti prije svake uporabe i u

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

slučaju neispravnosti odmah zatražiti stručnu osobu za

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

popravak; uređaj nikada sami ne otvarajte

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

Prije svake uporabe kontrolirati priključni kabel i utikač

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

uređaja i u slučaju oštećenja zatražiti zamjenu od

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

kvalificiranog električara

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

kabele kapaciteta 16 ampera

nezgoda.

Produžni kabel redovito kontrolirati; oštećeni produžni

kabel treba zamijeniti

102

Uređaj i njegov pribor koristiti u skladu s ovim uputama

Djecu držati dalje od radnog područja

za uporabu i na način propisan za uređaj; korištenje

Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom

uređaja za radove koji se razlikuju od radova predviđenih

Nagli pritok struje uzrokuje kratkotrajni pad napona, pod

za uređaj, može vas doći u opasnu situaciju

nepovoljnim uvjetima napajanja električnom energijom,

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

može se oštetiti i druga oprema (ako je ovisnost sustava

Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe

o električnom napajanju niža od 0,127 + j0,079 ohma,

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili

nije vjerojatno da će se pojaviti smetnje); ako su vam

mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene

potrebna daljnja objašnjenja molim obratite se lokalnoj

osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja

ustanovi za opskrbu električnom energijom

odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o

Uvijek budite oprezni, svjesni opasnosti i radite s

načinu korištenja alata

uređajem ako niste umorni i ako ste dovoljno

Uvijek provjeriti da li se mrežni napon podudara s

koncentrirani

mrežnim naponom sa tipske pločice uređaja

Paziti na siguran i stabilan položaj tijela, posebno na

Kod priključka osigurati da uređaj bude isključen

ljestvama i podestima

TIJEKOM UPORABE:

Prije nego što se uređaj odloži treba ga isključiti

• Suređajemopreznopostupati:natajćetesenačin

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

zaštititiodpožaraiopeklina

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

- ne dirati otvor za zrak/sapnicu i zagrijavani predmet,

mrežne utičnice

jer su jako zagrijani

NAKON UPORABE:

- otvor za zrak/sapnicu ne držati suviše blizu

Uređaj isključiti i izvući mrežni utikač

obrađivanom predmetu

• Uređajprijeodlaganjaostavitinajmanje30minuta

- struju vrućeg zraka ne usmjeravati suviše dugo na istu

da se ohladi

površinu

Uređaj objesiti na prsten za vješanje D 2 ili osloniti u

- nikada ne gledati u otvor za zrak/sapnicu

uspravnom položaju na njegov stražnji dio; kod toga

- nositi zaštitne rukavice i zaštitne naočale

osigurati da se u blizini ne nalaze nikakvi zapaljivi

- struju vrućeg zraka nikada ne usmjeravati na ljude i

materijali ili zapaljivi plinovi

životinje

Uređaj ne spremiti/ostavljati na otvorenom

- uređaj nikada ne koristiti za sušenje kose

Uređaj spremiti na suho mjesto nedostupno za djecu

- uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora

- uređaj nikada ne koristiti blizu zapaljivih plinova ili

POSLUŽIVANJE

zapaljivih materijala (opasnost od eksplozije)

Prekidač za uključivanje/isključivanje s 3 položaja

- kod rada s plastikom, bojama, lakom i sličnim

temperature 4

materijalima mogu nastati zapaljivi i otrovni plinovi;

! provjeritidaliseprekidačAnalaziupoložaju“0”,

informirajte se prethodno o obrađivanim materijalima

prijenegoštoseizvršimrežnipriključak

- podsjećamo da se toplina na zapaljivim materijalima

- uređaj uključiti prebacivanjem prekidača A u željeni

može prenijeti izvan vidnog polja

položaj:

- dobro je imati u pripravnosti posudu s vodom ili

1 = 50°C, protok zraka 250 lit./min

vatrogasni aparat, ukoliko bi se neki od zapaljivih

2 = 400°C, protok zraka 250 lit./min

materijala zapalio

3 = 570°C, protok zraka 500 lit./min

• Izbjegavanjeelektričnogudara

- kod prve primjene uređaja može izlaziti malo dima; to

- nikada ne stavljati nešto u otvor za zrak/sapnicu, čime

je normalno i uskoro će prestati

bi se isti začepio

- uređaj isključiti prebacivanjem prekidača A u položaj

- izbjegavati dodir tijela s uzemljenim površinama (npr.

“0”

cijevi, radijatori, štednjaci, hladnjaci)

Opća primjena

- osigurati da uređaj tijekom rada ne bude mokar

- odgovarajuću temperaturu odrediti probom na

- uređaj ne koristiti na vlažnim mjestima

neprimjetnom (nevažnom) dijelu izratka; početi s nižim

- kod primjene na otvorenom uređaj priključiti preko

namještanjem temperature

zaštitne sklopke struje kvara (FI) s okidačkom strujom

- temperatura će se smanjiti s povećanjem razmaka

od max. 30 mA i koristiti samo produžni kabel koji je

između otvora za zrak/sapnice i izratka

predviđen za primjenu na otvorenom i čija su

- potrebna temperatura ovisi od obrađivanog materijala

priključna mjesta zaštićena od prskanja vode

Stacionarna primjena 5

• Spriključnimkabelompostupatioprezno

- uređaj odložiti na njegov stražnji dio u uspravnom

- kabel uvijek držati dalje od struje vrućeg zraka i od

položaju

otvora za zrak/sapnice

- osigurati da površina bude čista i bez prašine;

- kabel držati dalje od zagrijanih mjesta, ulja i oštrih

zagađen zrak može oštetiti elektromotor

rubova

- struja zraka treba biti dalje od osobe koja rukuje

- uređaj ne nositi držeći ga za kabel i ne izvlačiti iz

pištoljem

utičnice potezanjem za kabel nego utikač

- osigurati kabel

- ne omotavati alat s kabelom

- ne dirati otvor za zrak/sapnicu

Uređaj nikada ne koristiti zajedno s kemijskim otapalima

- osigurati da ništa ne padne u otvor za zrak/sapnicu

Osigurati da radno područje bude dovoljno provjetravano

- uređaj oprezno držati jednom rukom, dok se drugom

Radno područje održavati čistim i dobro provjetravanim

isključuje, i nakon toga ga ostaviti da se ohladi

103

Primjena na teško dostupnim mjestima

! izlaganjevećimanjojkoličiniolovamožeozbiljno

- ukloniti prsten B 2, čime će se metalni otvor za zrak

oštetitimozakiživčanisustav;posebnosu

osloboditi na čitavoj udaljenosti

ugroženamaladjecaijošnerođenadjecau

! pazitinapovećanuopasnostodpožaraiopeklina

majčinojutrobi

Držanje i vođenje uređaja 6

! skidanjebojenabaziolovaprepustitistručnjaku

- uređaj držati jednom rukom

kojićeraditibezpomoćipuhalavrućegzraka

- tijekom rada, držite mlaznicu na udaljenosti od

JOŠ JEDAN PRIMJER PRIMJENE:

najmanje 7 cm od izratka; akumulirani zrak oštećuje

skidanje (sintetskih) starih tapeta

uređaj

Skidanje boje/laka sa prozora 9

- otvore za strujanje zraka E 2 držite nepokriveno

- kod rada blizu stakla uvijek koristiti sapnicu za zaštitu

SKIL pribor (nije dio standardne opreme) 7

stakla F

- sapnica za zaštitu stakla F (za skretanje zračne struje)

- boju ukloniti ručnim strugalom

- plosnata sapnica G (za širenje zračne struje)

! uređajnekoristitizaskidanjebojesaprozoras

- reflektorska sapnica H (za skretanje zračne struje)

metalnimokvirima;metaljevodičtopline,te

- redukcijska sapnica J (za skretanje zračne struje)

možedoćidopucanjastakla

NAPOMENE:

Skidanje naljepnica (koristiti plosnatu sapnicu G) 0

Svi slučajevi primjene (osim skidanja stare boje sa

- mnoga ljepila kod zagrijavanja mekšaju, što

prozora) mogu se provesti bez pribora; odgovarajući

omogućava zalijepljenim spojevima da popuste i

pribor pojednostavljuje rad i vodi do kvalitativno znatno

uklanjanje suvišnog ljepila

boljih rezultata

! naljepnicu zagrijati na gornjoj strani

Ugradnja/skidanje pribora (nije dio standardne

! uvijek osigurati da se ne pregrije površina ispod

opreme)

naljepnice

- pribor jednostavno ugraditi na otvor za zrak C 2

OSTALI PRIMJERI PRIMJENE:

- ukloniti dio pribora, tako što će se nakon ohlađivanja

skidanje podnih obloga od linoleuma i vinila

skinuti prema naprijed

skidanje tepiha od umjetnih vlakana

! dio pribora ugraditi samo ako je otvor za zrak

skidanje furnira i letvica od furnira

ohlađen,akoseprekidačnalaziupoložaju“0”i

omekšavanje/taljenje katrana, kositra, bitumena,

akojeizvučenmrežniutikač

voska (koristiti plosnatu sapnicu G)

Zaštita od preopterećenja

voskovi (koristiti plosnatu sapnicu G) !

Štiti grijač od oštećenja, ako bi se uređaj preopteretio,

skidanje smole

bez da se ohladi određeno vrijeme

popuštanje zarđalih/čvrsto stegnutih metalnih vijaka,

- ako je temperatura previsoka grijač će se sam

matica i svornjaka

isključiti, dok će motor dalje raditi, proizvodeći hladni

skidanje voska od svijeće (ne pregrijati donju

zrak

površinu)

- kada je temperatura dovoljno pala (traje samo

popravak polomljenih svijeća/vraćanje u prvobitni oblik

nekoliko sekundi), grijač će se automatski uključiti

savijenih svijeća

! kadsealatisključinakonradaprivisokim

Skupljanje @

postavkamazatemperaturuteseponovnouključi

- koristiti reflektorsku sapnicu H ili redukcijsku sapnicu J

nakon kratke stanke, moglo bi potrajati neko

- cijev na skupljanje odabrati prema promjeru izratka

vrijemedokgrijaćielementdostigneželjenu

- cijev na skupljanje jednoliko zagrijati

temperaturu

JOŠ JEDAN PRIMJER PRIMJENE:

pakiranje uz skupljanje

Lemljenje vodovodnih cijevi #

SAVJETI ZA PRIMJENU

Ovaj je uređaj najprikladniji za radove s mekim lemom

Skidanje boje/laka 8

(talište ispod 400 °C)

- koristiti čisto, oštro strugalo

- koristiti reflektorsku sapnicu H

- početi strugati tek kada boja omekša

- obje spajane sekcije temeljito očistiti od lema

- eksperimentom odrediti koliko treba grijati kako bi se

- obje sekcije predgrijati i približiti žicu za lemljenje (ne

postigli optimalni rezultati

koristitižicuzalemljenjenabaziolova)

- omekšanu boju odmah ostrugati jer će ona inače

Odmrzavanje zamrznutih vodovodnih cijevi $

ponovno stvrdnuti

- koristiti reflektorsku sapnicu H

- uređaj držati pod kutom od 30° do 40° prema izratku

- zamrznuto područje jednoliko odmrznuti

- boju i prljavštinu prethodno ukloniti sa strugala, kako bi

! ne odmrzavati vodovodne cijevi od PVC-a

se spriječilo njeno zapaljenje

! vodovodnecijevisečestoteškorazlikujuod

- po mogućnosti strugati uzduž godova na drvu

plinskihcijevi;zagrijavanjeplinskihcijevije

- struju vrućeg zraka ne usmjeravati suviše dugo na istu

izuzetno opasno – opasnost od eksplozije

površinu

OSTALI PRIMJERI PRIMJENE:

- sve ostatke boje zbrinuti na sigurno mjesto

odmrzavanje zamrznutih brava na automobilima

- radno područje nakon završenog rada temeljito očistiti

(položaj1,max.70°C) (koristiti redukcijsku sapnicu

! kodskidanjaslojevabojenastarimgrađevinama

J)

postupatioprezno;vjerojatnojekodizgradnje

odmrzavanje škrinja (nesplastičnimkućištem)

korištenabojasasadržajemolovakojajejako

odmrzavanje zaleđenih stepenica na planinama

otrovna

104

Oblikovanje plastičnih cijevi

ZAŠTITA OKOLIŠA

- koristiti reflektorsku sapnicu H

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

- cijev napuniti pijeskom i na oba kraja zatvoriti, kako bi

kučniotpad (samo za EU-države)

se izbjeglo oštro pregibanje cijevi

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

- cijev jednoliko zagrijati, pomicanjem puhala s jedne na

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

drugu stranu

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

OSTALI PRIMJERI PRIMJENE:

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

oblikovanje svih plastičnih masa s nižom točkom

pogone za reciklažu

tališta (polietilen, PVC, itd.)

- na to podsjeća simbol % kada se javi potreba za

oblikovanje svih plastičnih masa s višom točkom

odlaganjem

tališta (akrilno staklo, pleksiglas, itd.)

oblikovanje i savijanje tepiha izrađenih od umjetnih

vlakana

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

oblikovanje i savijanje drva (izrada modela)

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

Zavarivanje plastike

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

- šav za zavarivanje treba čist i odmašćen

normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, EN

- žicu za zavarivanje držati blizu šava za zavarivanje i

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2006/95/

dovoditi toplinu dok žica za zavarivanje ne postane

EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

gnjecava

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

- nakon što se zavareni šav napuni odmaknuti izvor

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

topline

OSTALI PRIMJERI PRIMJENE:

popravak dasaka za surfanje, skija i ostalih sportskih

rekvizita od plastike (koristi se plosnata sapnica G)

zavarivanje PVC-materijala

poravnanje mjehurića nakon stavljanja PVC-etiketa

priključak vrtnih crijeva (koristiti reflektorsku sapnicu

H)

Sušenje

! sušitisamosnižimnamještanjemtemperature

(položaj1ili2)inavećemrazmakuizmeūu

ureūajaiizratka

- sušenje boje, laka, gipsa, maltera i žbuke

- sušenje vlažnog drva prije punjenja

- brzo sušenje nanešenog materijala punila ili ljepila

- sušenje građevnih fuga prije prskanja izolacijom i

brtvenom masom

- sušenje fuga i pukotina kod izgradnje plovila

Čišćenje/dezinfekcija

- dezinfekcija kaveza za uzgoj zečeva, golubova, itd.

(najprijeuklonitiživotinje)

- odstranjivanje mravinjaka

- odstranjivanje crvotočina (uređajdržatina

odreūenom,razmakuoddrva)

- uništavanje korova

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje E 2)

Za generalno čišćenje pištolja za vrući zrak i osobito

otvora za zrak/sapnice ne koristiti zapaljive tekućine

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

105

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Fen za vreli vazduh 8003

UPUTSTVO

Ovaj alat je namenjen za uklanjanje boje, oblikovanje i

lepljenje plastike i zagrevanje cevi za sakupljanje; alat je

takođe pogodan za lemljenje i kalajisanje, popuštanje

adhezivnih spojnica i odleđivanje cevi za vodu

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje

3

TEHNIČKIPODACI1

ELEMENTI ALATA 2

A Prekidač za uključivanje/isključivanje

B Zaštitni prsten

C Otvor za vazduh/mlaznica

D Alka za vešanje

E Prorezi za hlađenje

F Zaštitna mlaznica za staklo

G Ravna mlaznica

H Reflektujuća mlaznica

J Redukciona mlaznica

c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se

SIGURNOST

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

može ovo voditi nesrećama.

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

povredama.

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

kabla).

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

situacijama.

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

nesrećama.

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice,

prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

kontrolu nad aparatom.

ELEKTRIČNIHALATA

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

sigurnije u navedenom području rada.

aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

električnog udara.

isključi je opasan i mora da se popravi.

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i

pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

opreza sprečava nenameran start aparata.

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

udara.

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili

pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

alatima.

električnog udara.

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

slepljuju i lakše se vode.

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

smanjuje rizik od električnog udara.

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

3) SIGURNOST OSOBA

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

namena može voditi opasnim situacijama.

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

5) SERVIS

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

povreda.

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

sačuvana sigurnost aparata.

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

106

UPUTSTVA O SIGURNOSTI RADA SA FENOM ZA

je namenjen za spoljnu upotrebu i opremljen je

VRELI VAZDUH

vodootpornom utičnicom za spregu

• Rukujtepažljivokablom

PRE UPOTREBE:

- kabl uvek mora biti udaljen od mlaza vrelog vazduha i

Proverite funkcionisanje alata pre svake upotrebe i u

otvora/mlaznice za vazduh

slučaju nepravilnosti odnesite ga stručnom licu na

- držite kabl dalje od toplote, ulja i oštrih ivica

popravku; nikada nemojte sami otvarati alat

- nemojte nositi alat držeći ga za kabl i nemojte cimati

Proverite kabl i utikač pre svake upotrebe i u slučaju

kabl da biste ga isključili iz utičnice

oštećenja, odnesite ga kvalifikovanom licu da ga zameni

- nemojte kačiti alat za kabl

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

Alat nikada nemojte koristiti u kombinaciji sa hemijskim

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

rastvaračima

Povremeno proverite produžni kabl i u slučaju oštećenja

Radni prostor mora biti adekvatno provetren

ga zamenite

Održavajte radni prostor čistim i dobro osvetljenim

Alat i njegov pribor koristite prema ovom uputstvu za

Nemojte deci dozvoljavati pristup radnom prostoru

upotrebu i na način koji je propisan za ovaj alat; upotreba

Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom

alata za radnje koje nisu uobičajene za ovaj alat može

Naleti struje dovode do kratkotrajnih padova napona; pod

dovesti do opasnosti

nepovoljnim uslovima napajanja može da bude

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

pogođena druga oprema (ako je impedanca napajanja el.

Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i

energijom manja od 0,127 + j0,079 oma, ne postoji

decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim

verovatnoća da će doći do poremećaja); ako vam je

sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im

potrebno dodatno objašnjenje, možete se obratiti vašem

osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila

lokalnom organu za snabdevanje el. energijom

odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat

Budite na oprezu; vodite računa o tome što radite, budite

Uvek proverite da strujni napon odgovara naponu

razumni i ne rukujte alatom ako ste umorni

naznačenom na pločici na aparatu

Zauzmite bezbedno odstojanje; nemojte se istezati,

Proverite da li je alat isključen kada ga prikopčavate u

naročito na merdevinama ili postoljima

utičnicu

Proverite da je alat isključen pre nego što ga odložite

TOKOM UPOTREBE:

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

• Pažljivorukujtealatom;sprečitepožariopekotine

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

- ne dodirujte otvor/mlaznicu za vazduh i zagrejani

POSLE UPOTREBE:

predmet; postaju veoma vreli

Isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

- ne približavajte otvor/mlaznicu previše predmetu na

• Ostavitealatnajmanje30minutadaseohladipre

kojem treba da radite

nego što ga vratite na mesto

- ne usmeravajte mlaz vrelog vazduha predugo ka istoj

Okačite alat za alku D 2 ili ga postavite na zadnju stranu

površini

u uspravni položaj; tom prilikom proverite da se u blizini

- nikada ne gledajte u otvor/mlaznicu za vazduh

ne nalaze nikakvi zapaljivi materijali ili zapaljivi gasovi

- nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočare

Nikada nemojte čuvajte/ostavljati alat napolju

- nikada nemojte usmeravati mlaz vrelog vazduha ka

Čuvajte alat na suvom i zaključanom mestu, van

drugim osobama ili životinjama

domašaja dece

- nikada nemojte koristiti alat da sušite kosu

- nikada nemojte ostavljati alat bez nadzora

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

- nikada nemojte koristiti alat u blizini zapaljivih gasova

ili zapaljivih materijala (postoji rizik od eksplozije)

Prekidač sa 3 podešavanja temperature 4

- kada radite sa plastikom, bojama, lakovima ili sličnim

! proveritedalijeprekidačAupoložaju“0”pre

materijama, može doći do stvaranja zapaljivih i

ukopčavanja

otrovnih gasova; prethodno se informišite o

- uključite alat stavljanjem prekidača A u željeni položaj:

materijalima sa kojima ćete raditi

1 = 50°C, mlaz vazduha 250 litara u minuti

- imajte na umu i da se toplota može proširiti i do

2 = 400°C, mlaz vazduha 250 litara u minuti

zapaljivih materija koje se nalaze van vašeg vidokruga

3 = 570°C, mlaz vazduha 500 litara u minuti

- iz razloga bezbednosti, pri ruci držite kofu sa vodom ili

- prilikom korišćenja alata prvi put, može doći do dima;

aparat za gašenje požara u slučaju da se neki od

ovo je normalna pojava i ubrzo će prestati

materijala zapali

- isključite alat stavljanjem prekidača A u položaj “0”

• Sprečitestrujniudar

Opšta upotreba

- nikada ništa nemojte gurati u otvor/mlaznicu za

- podesite pravu temperaturu tako što ćete izvršiti test

vazduh

na nevidljivom delu radne površine; počnite sa

- izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama

podešavanjem najniže temperature

(npr. cevima, štednjacima, lancima, frižiderima)

- temperatura opada prilikom udaljavanja otvora/

- osigurajte da se alat ne pokvasi

mlaznice za vazduh od predmeta na kojem radite

- ne koristite alat na vlažnim mestima

- potrebna temperatura zavisi od materijala na kojem

- kada alat koristite napolju, povežite alat preko

ćete raditi

sigurnosnog prekidača struje uzemljenja sa strujom

okidanja od najviše 30 mA i koristite produžni kabl koji

107

Stacionarna upotreba 5

- probajte da utvrdite koliko dugo je potrebno da

- postavite alat na zadnju stranu u uspravni položaj

primenjujete toplotu za najbolje rezultate

- proverite da li je površina čista i bez prašine; zagađeni

- omekšalu boju odmah uklonite struganjem, inače će

vazduh oštećuje motor

se ponovo stvrdnuti

- proverite da vazdušni mlaz nije uperen u vas

- alat držite pod uglom od 30°do 40° u odnosu na

- osigurajte kabl kako biste sprečili obaranje alata

predmet na kojem radite

- ne dodirujte otvor/mlaznicu za vazduh

- boju i otpatke odmah uklonite sa strugača da se ne bi

- osigurajte da ništa ne upadne u otvor/mlaznicu za

upalili

vazduh

- gde god je moguće, stružite hrapavim delom drveta

- pažljivo držite alat jednom rukom dok ga drugom

- ne usmeravajte mlaz vrelog vazduha predugo ka istoj

isključujete i zatim ga ostavite da se ohladi

površini

Upotreba na teško dostupnim mestima

- pažljivo uklonite sve ostatke boje

- uklonite prsten B 2, i na taj način skinite metalni otvor

- temeljno očistite radnu površinu pošto završite sa

za vazduh kako bi mlaz dalje dopirao

radom

! voditeračunaovećemrizikuodpožarai

! budite obazrivi prilikom skidanja slojeva boja u

opekotina

starijimzgradama;mogućejedasuranije

Držanje i upravljanje alata 6

korišćenebojesaolovomkojejeveomaotrovno

- držite alat jednom rukom

! izlaganječakinajmanjojkoličiniolovamože

- tokom rada, držite mlaznicu na udaljenosti od

prouzrokovatiozbiljnaoštećenjamozgainervnog

najmanje 7 cm od obradnog komada; nagomilan

sistema;maladecainovorođenčadsunaročito

vazduh oštećuje alatku

osetljiva

- prorezi za hlađenje E 2 moraju da budu otvoreni

! nekaolovnubojuuklonistručnolicebez

SKIL pribor (ne dobija se zajedno sa alatom) 7

korišćenjafenasavrelimvazduhom

- zaštitna mlaznica za staklo F (za usmeravanje

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

vazdušnog mlaza)

uklanjanje (sintetičkih) zidnih obloga

- ravna mlaznica G (za proširivanje vazdušnog mlaza)

Uklanjanje boje/laka u blizini stakla 9

- reflektujuća mlaznica H (za reflektovanje vazdušnog

- uvek koristite zaštitnu mlaznicu za staklo F kada

mlaza)

radite u blizini stakla

- redukciona mlaznica J (za koncentrisanje vazdušnog

- uklonite boju ručnim strugačem

mlaza)

! nemojte koristiti alat za uklanjanje boje na

NAPOMENE:

prozorimasametalnimokvirom;metalprovodi

Svaki primer upotrebe (osim uklanjanja boje u blizini

toplotuštomožedovestidopucanjastakla

stakla) se može izvesti bez pribora; međutim upotreba

Uklanjanje nalepnica (koristite ravnu mlaznicu G) 0

odgovarajućeg pribora olakšava rad i značajno

- mnoge nalepnice omekšaju prilikom zagrevanja i na

poboljšava kvalitet rezultata

taj način omogućavaju da se lepljive veze odvoje i

Stavljanje/skidanje pribora (ne dobija se zajedno sa

višak lepka ukloni

alatom)

! zagrejte nalepnicu sa gornje strane

- jednostavno naglavite deo pribora na otvor C 2

! uvekvoditeračunadanepregrejetepodlogu

- skinite deo pribora povlačenjem unapred pošto se

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

ohladio

uklanjanje linoleuma i vinilskih podnih obloga

! pribor postavite samo kada je otvor za vazduh

uklanjanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana

hladan,kadajeprekidačupoložaju“0”ikadaje

uklanjanje furnira/lepljenje furnir-traka

utikačiskopčan

omekšavanje/topljenje katrana, kalaja, bitumena,

Stalna kontrola toplote (zaštita od preopterećenja)

smole (koristite ravnu mlaznicu G)

Štiti grejač od oštećenja u slučaju preopterećenja alata, a

voskiranje (skija, nameštaja) (koristite ravnu mlaznicu

da ne morate da ga isključujete i/ili ostavite da se hladi

G) !

određeno vreme

uklanjanje smole

- kada temperatura postane previsoka, grejač se sam

labavljenje zarđalih/previše zategnutih metalnih

isključuje, dok motor nastavlja sa radom proizvodeći

šrafova, matica i zavrtki

hladan vazduh

uklanjanje voska od sveće (nemojte pregrejati

- kada se temperatura spusti na dovoljan nivo (što traje

podlogu)

nekoliko sekundi), grejač će se automatski uključiti

spajanje polomljenih sveća/ispravljanje sveća u

! kadajealatisključenposleradanapodešavanju

prvobitni oblik

zavisoketemperature,azatimponovouključen

Sužavanje @

poslekratkepauze,grejnomelementumožebiti

- koristite reflektujuću mlaznicu H ili redukcionu

potrebnovremedadostigneželjenutemperaturu

mlaznicu J

- izaberite cev za sužavanje sa prečnikom koji odgovara

predmetu na kojem radite

SAVETI ZA PRIMENU

- ravnomerno zagrevajte cev za sužavanje

Uklanjanje boje/laka 8

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

- koristite čisti, oštar strugač

umotavanje prijanjanjem

- kada boja omekša, stružite čvrsto

108

Lemljenje vodnih cevi #

- dezinfekcija zečara, golubarnika itd. (prethodno

Ovaj alat je najpogodniji za rad sa mekim lemljenjem

uklonite ljubimce)

(tačka topljenja ispod 400°)

- borba protiv kolonije mrava

- koristite reflektujuću mlaznicu H

- borba protiv crvotočine i napasnih insekata (držite

- temeljno očistite oba spojna mesta pre nego što

alat na adekvatnoj razdaljini od drveta)

pristupite lemljenju

- uklanjanje korova

- prethodno zagrejte oba dela i nanesite kalaj (nemojte

koristiti kalaj na bazi olova)

ODRŽAVANJE/SERVIS

Otapanje zaleđenih cevi za vodu $

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

- koristite reflektujuću mlaznicu H

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

- ravnomerno zagrejte zaleđeni deo

hlađenje E 2)

! nemojteotapaticevizavodukojesuizrađeneod

Nikada nemojte koristiti lako zapaljive tečnosti za

PVC-a

čišćenje fena za vreo vazduh uopšte, a naročito ne za

! čestojeteškorazlikovaticevizavoduodceviza

čišćenje otvora/mlaznice

gas;zagrevanjecevizagasjeizuzetnoopasno

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

– postoji rizik od eksplozije

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

servis za SKIL-električne alate

otapanje zaleđenih brava na kolima (položaj1,maks.

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

70°C) (koristite redukcionu mlaznicu J)

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

otapanje zamrzivača (nemojteoštetitiplastično

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

kućište)

www.skil.com)

odleđivanje zaleđenih stepenika i trotoara

Uobličavanje plastičnih cevi

- koristite reflektujuću mlaznicu H

ZAŠTITA OKOLINE

- napunite cev peskom i zapečatite je na oba kraja da

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

biste izbegli krivljenje cevi

kućneotpatke (samo za EU-države)

- ravnomerno zagrejte cev tako što ćete je pomerati od

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

jedne strane ka drugoj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

uobličavanje plastike sa niskom tačkom topljenja

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

(polietilen, PVC itd.)

pogonu za reciklažu

uobličavanje plastike sa visokom tačkom topljenja

- simbol % će vas podsetiti na to

(akrilno staklo, pleksiglas itd.)

uobličavanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

uobličavanje i savijanje drveta (modelarstvo)

Lepljenje plastike

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

- šav koji se vari mora biti očišćen i ne sme biti mastan

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

- držite štapić za varenje blizu šava za varenje i

standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN

primenite toplotu dok štapić za varenje ne postane

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/

lepljiv

EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

- uklonite izvor toplote kada se šav za lemljenje popuni

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

DRUGI PRIMERI UPOTREBE:

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

popravljanje dasaka za surfovanje, skija i ostalih

sintetičkih sportskih proizvoda (koristite raznu

mlaznicu G)

varenje PVC materijala

poravnanje izbočina posle nalepljivanja PVC etiketa

spajanje baštenskih creva (koristite reflektujuću

mlaznicu H)

Sušenje

! alat koristite za sušenje na niskoj ili srednjoj

temperaturi(položaj1ili2)isauvećane

razdaljineizmeđualataipredmetanakojem

radite

- sušenje boje, laka, gipsa, maltera i gipsanog maltera

- sušenje vlažne drvne građe pre popunjavanja

- brzo sušenje deblje nanesenog punila ili lepila

- sušenje spojeva u zgradi pre nanošenja izolacije ili

gita

- sušenje spojeva i pukotina u brodogradnji

Čišćenje/dezinfekcija

109

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Grelnik zraka 8003

UVOD

Orodje je namenjeno za odstranjevanje barve, za

oblikovanje in varjenje plastike, za gretje toplotnih krčnih

cevk; orodje je primerno tudi za spajkanje in cinjenje, za

popuščanje lepljivih stikov in odmrzovanje vodovodnih cevi

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

TEHNIČNIPODATKI1

tveganje električnega udara.

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

DELI ORODJA 2

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

A Stikalo vklopi/izklopi

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

B Varnostni obroč

zmanjšuje tveganje električnega udara.

C Zračna odprtina/nastavek

3) OSEBNA VARNOST

D Obroček za obešanje

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

E Ventilacijske reže

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

F Nastavek za zaščito stekla

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

G Ploščat nastavek

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

H Odbojni nastavek

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

J Redukcijski nastavek

poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

VARNOST

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

tveganje telesnih poškodb.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

(brez električnega kabla).

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

nezgodo.

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

povzročijo nezgode.

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

situaciji bolje obvladali orodje.

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

približujejopremikajočimsedelomorodja.

vnamejo.

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

nakit, ali dolge lase.

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

izgubili boste nadzor nad orodje.

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

udara.

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

tudi konstruirano.

površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

povečano tveganje električnega udara.

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

orodja.

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

električnega udara.

110

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

- nosite zaščitne rokavice in uporabljajte zaščitna očala

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

- ne usmerjajte vročega zračnega toka v ljudi in živali

neizkušene osebe.

- nikoli ne uporabljajte orodja za sušenje las

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

- nikoli ne pustite orodja brez nadzora

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

- nikoli ne uporabljajte orodja v bližini vnetljivih plinov ali

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

gorljivih materialov (nevarnost eksplozije)

poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo

- v primeru dela s plastiko, barvo, lakom in podobnimi

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

materiali se lahko pojavljajo vnetljivi in strupeni plini;

poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode

pozanimajte se o materialih s katerimi boste delali

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

- upoštevajte, da se utegne vročina prenašati na gorljive

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

materiale, ki so izven vašega vidnega polja

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

- če kakšen material povzroči ogenj, imejte zaradi

in so bolje vodljiva.

varnosti vedno pri roki vedro vode ali ročni gasilni

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

aparat

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

• Preprečevanjeelektričnihstikov

upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga

- nikoli ničesar ne porivajte/suvajte z zračnim izpuhom/

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

nastavkom

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

- izogibajte se telesnih stikov z ozemljenimi površinami

nevarne situacije.

(npr. cevi, radiatorji, hladilniki, štedilniki)

5) SERVIS

- zagotovite, da orodje ne bo mokro

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

- ne uporabljajte orodja v vlažnih prostorih

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

- pri zunanji uporabi priključite orodje preko tokovnega

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

zaščitnega stikala (FID) z občutljivostjo toka največ 30

varnost orodja.

mA; vedno uporabljajte podaljšek, ki je namenjen za

zunanjo uporabo in z zaščito proti vlagi

VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO GRELNIKA

• Spriključnovrvicoravnajtepazljivo

ZRAKA

- vedno držite priključno vrvico stran od vročega

zračnega toka in zraka izpuha/nastavka

PRED UPORABO:

- držite priključno vrvico stran od vročine, olja in ostrih

Pred vsako uporabo preverite delovanje orodja, v

robov

primeru okvare ga oddajte v popravilo strokovnjaku;

- ne prenašajte orodja z držanjem za priključno vrvico in

nikoli ne odpirajte stroja sami

ne povlecite vtikača iz vtičnice s potegom za priključno

Pred vsako uporabo preglejte priključno vrvico in vtikač, v

vrvico

primeru poškodb naj vrvico in vtikač zamenja strokovnjak

- ne obešajte orodja na priključno vrvico

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

Nikoli ne uporabljajte orodja pri delu s kemičnimi topili

podaljške, z jakostjo 16 amperov

Poskrbite, da je delovno področje primerno zračeno

Periodično preverjajte podaljšek kabla in ga v primeru

Delovno področje naj bo čisto

poškodbe zamenjajte

Otroci naj se odstranijo od delovnega področja

Uporabljajte orodje in pribor ustrezno z navodili za

Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem

uporabo in glede na namen uporabe orodja; uporaba

Navalni tokovi povzročajo kratkotrajne padce napetosti; v

orodja za dela, ki so razčična od normalne uporabe lahko

slabih pogojih oskrbe z električno energijo se lahko

pripeljejo do nevarnih situacij

poškoduje ostala oprema (če je impedanca oskrbe z

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

električno energijo nižja od 0,127 + j0,079 ohma, do

To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč

motenj verjetno ne bo prišlo); če potrebujete nadaljnja

tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali

pojasnila, se lahko obrnete na vašega lokalnega

mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali

dobavitelja električne energije

znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz

Bodite zbrani; glejte kako delate, delajte razumno in ne

inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe,

uporabljajte orodja, če ste utrujeni

ki je odgovorna za njihovo varnost

Zavzemite varen položaj; ne pojdite predaleč, posebno

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti

na lestvah in gradbenih odrih

napisani na tablici stroja

Zagotovite, da je orodje izključeno preden ga odložite

Prepričajte se, če je stikalo izklopljeno, preden priključite

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

priključni kabel

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

MED UPORABO:

PO UPORABI:

• Sstrojemravnajtepazljivo;preprečiteogenjin

Izklopite orodje in izvlecite vtikač

opekline

• Predshranjevanjemorodjeohladite(vsaj30min)

- ne dotikajte se zračnega izpuha/nastavka in segretih

Obesite orodje za obroč D 2 ali ga postavite na zadnjo

predmetov; ti postanejo zelo vroči

stran v navpični položaj; v primeru, da boste naredili tako,

- ne držite zračnega izpuha/nastavka preblizu

se prepričajte, da ni v bližini gorljivih snovi ali vnetljivih

predmeta, ki ga segrevate

plinov

- nikoli ne usmerjajte vročega zračnega toka predolgo

Nikoli ne shranjujte/pustite na prostem

na isto površino

Shranjujte orodje na suhem mestu in izven dosega otrok

- nikoli ne glejte v zračni izpuh/nastavek

111

! montirajtepriborvedno,kojezračnaodprtina

UPORABA

hladna,pristikaluvpoložaju“0”in,kojevtikač

Vklopno/izklopno stikalo s 3 temperaturnimi nastavitvami

izključen

4

Nadzor konstantne temperature (zaščita pred

! preverite,čejestikaloAvpoložaju“0”pred

preobremenitvijo)

vklopom

Ščiti grelni element pred poškodbami, če je orodje

- vklopite stroj s potiskom stikala A v želeni položaj:

preobremenjeno brez prekinitve in/ali če se temperatura

1 = 50°C, pretok zraka 250 l/min

v določenem času zniža

2 = 400°C, pretok zraka 250 l/min

- če se temperatura preveč dvigne, se grelni element

3 = 570°C, pretok zraka 500 l/min

samodejno izključi medtem motor normalno teče in

- ob prvi uporabi se lahko pojavi v izpuhu dim, kar je

piha hladen zrak

normalno in bo hitro izginil

- ko temperatura pade (tudi samo za nekaj sekund), bo

- izklopite stroj s potiskom stikala A v položaj “0”

grelni element vključen avtomatično

Splošna uporaba

! ko orodje izklopite po delu z nastavitvijo za

- določite pravo temperaturo s preverjanjem na

visokotemperaturoingapokratkemčasuznova

neopaznem delu obdelovanca; pričnite z nizko

vklopite,lahkotrajanekajčasa,predengrelnik

temperaturno nastavitvijo

dosežeželenotemperaturo

- temperatura pada glede na razdaljo med zračno

odprtino/nastavkom in narašča na obdelovancu

UPORABNI NASVETI

- potrebna temperatura je odvisna od materiala, ki ga

obdelujemo

Odstranjevanje barve/laka 8

Stacionarna uporaba 5

- uporabite čisto in ostro strgalo

- položite orodje navzdol na njegovo zadnjo stran v

- ko se barva zmehča, čvrsto strgajte

navpični položaj

- poizkusite ugotoviti dolžino časa temperature, ki je

- prepričajte se, da je površina čista in brez prahu;

potrebna za optimalne rezultate

onesnažen zrak poškoduje motor

- strgajte barvo takoj ko se zmehča, sicer bo postala

- prepričajte se, da je zračni tok usmerjen stran od vas

ponovno trda

- zaščitite priključno vrvico, da preprečite vlečenje stroja

- orodje držite pod kotom 30° do 40° glede na

navzdol

obdelovanec

- ne dotikajte se zračne odprtine/nastavka

- barvo in ostanke odstranite s strgala takoj, da ne pride

- prepričajte se, da ne bo kapljalo v zračno odprtino/

do vžiga

nastavek

- strgajte z lesenim predmetom kjerkoli je mogoče

- pazljivo držite orodje z eno roko medtem, ko ga z

- nikoli ne usmerjajte vročega zračnega toka predolgo

drugo izklapljate in nato omogočite, da se temperatura

na isto površino

stroja zniža

- varno odstranite vse ostanke barve

Uporaba na težko dostopnih mestih

- po končanem delu temeljito očistite delovno področje

- odstranite obroč B 2, s tem omogočite kovinskemu

! bodite previdni, ko odstranjujete lakirane barve iz

izpuhu bližji dostop obdelovancu

starihpovršin;vpreteklostisolahkobarve

! boditepozorninapovečanjenevarnostiognjain

vsebovale tudi svinec, ki je zelo strupen

vžiga

! izpostavljanje svincu, tudi samo nizkemu nivoju,

Držanje in vodenje orodja 6

lahkopovzročiresnepoškodbeživčnegasistema

- držite orodje z eno roko

inmožganov;mlajšiinšenerojeniotrociso

- med delom držite nastavek najmanj 7 cm stran od

posebnoobčutljivi

obdelovanca; nakopičen zrak lahko poškoduje orodje

! barve, ki vsebujejo svinec naj odstrani

- ventilacijske reže E 2 morajo biti nepokrite

strokovnjak brez uporabe grelnika zraka

SKIL pribor (nivključenovstandardnoopremo) 7

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

- nastavek za zaščito stekla F (preprečuje direktni dotok

odstranjevanje (sintetičnih) zidnih oblog

zraka na steklo)

Odstranjevanje barve/laka ob steklu 9

- ploščat nastavek G (za razširitev zračnega toka)

- vedno uporabljajte nastavek za zaščito stekla F kadar

- odbojni nastavek H (za odboj zračnega toka - objem

delate ob steklu

obdelovanca)

- barvo odstranite z ročnim strgalom

- redukcijski nastavek J (za koncentracijo zračnega toka

! nikoli ne uporabljajte orodja za odstranjevanje

v ožji izpuh)

barvenakovinskihokvirihoken;kovinaje

OPOMBE:

toplotni prevodnik, zato lahko pride do pokanja

Vsi primeri uporabe (razen odstranjevanje barve ob

stekla

steklu) se lahko izvedejo brez dodatnega pribora;

Odstranjevanje nalepk (uporaba ploščatega nastavka G)

uporaba primernega pribora delo poenostavi in izboljša

0

rezultate dela

- veliko lepil s segrevanjem postane mehkejše, tako

Montaža in odstranjevanje pribora (nivključenov

dosežemo, da lepilo popusti, hkrati pa lahko

standardno opremo)

odstranimo tudi odvečno lepilo

- preprosto prilagodite pribor na zračno odprtino C 2

! segrevajte nalepko na zgornji strani

- odstranite pribor s potegom s sprednje strani, ko se ta

! bodite pozorni na pregrevanje površine pod

ohladi

nalepko

112

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

odstranjevanje linolejev in vinilnih podov

popravilo jadralnih desk, smuči in ostalih športnih

odstranjevanje podov izdelanih iz sintetičnih vlaken

pripomočkov izdelanih iz sintetičnih snovi (uporabite

odstranjevanje furnirjev, prilepljenih z furnirnimi trakovi

ploščati nastavek G)

mehčanje/topljenje smol, cina, bitumna in voska

varjenje PVC materialov

(uporaba ploščatega nastavka G)

glajenje mehurjev po lepljenju PVC nalepk

voskanje (smuči, pohištva) (uporaba ploščatega

spajanje gumijastih cevi za zalivanje (uporabite

nastavka G) !

odbojni nastavek H)

odstranjevanje umetnih smol

Sušenje

odvijanje zarjavelih/premočno privitih kovinskih vijakov

! vedno sušite z nizko ali srednjo temperaturno

in matic

nastavitvijo(položaj1ali2)inznaraščajočo

odstranjevanje voska sveč (ne pregrejte spodnje

oddaljenostjo med orodjem in obdelovancem

površine)

- sušenje barve, lakov, mavca, malte

popravilo polomljenih ali skrivljenih sveč v njihovo

- sušenje stavbnega lesa pred kitanjem

prvotno obliko

- hitro sušenje gostih polnil ali lepil

Montaža fitingov @

- sušenje pred nanašanjem izolacijskih ali tesnilnih

- uporabite odbojni nastavek H ali redukcijski nastavek J

sredstev

- izberite fiting ustreznega premera

- sušenje spojev in razpok pri izdelavi čolnov

- fiting enakomerno segrevajte

Čiščenje/dezinficiranje

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

- dezinficiranje zajčjih kletk, golobnjakov itd. (živali

krčenje embalažne folije

najprej odstranite)

Lotanje vodovodnih cevi #

- odstranjevanje kolonij mravelj

To orodje je zelo uporabno za mehko lotanje

- odstranjevanje lesnega črva in nadležnih hroščev

(temperatura taljenja pod 400°C)

(držiteorodjenaprimernioddaljenostiodlesa)

- uporabite odbojni nastavek H

- uničevanje plevela

- pred lotanjem temeljito očistite obe spojni mesti

- predhodno segrejte obe spojni mesti ter dodajte žico

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

za lotanje (neuporabljajtežicezalotanjenabazi

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

svinca)

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

Odmrzovanje vodovodnih cevi $

še prezračevalne odprtine E 2)

- uporabite odbojni nastavek H

Nikoli ne uporabljajte lahko vnetljivih tekočin za čiščenje

- enakomerno segrevajte zamrznjeno področje

grelnika zraka (še posebno ne za čiščenje zračne

! ne segrevajte vodovodnih cevi iz PVC

odprtine)

! vodovodnecevijepogostotežkorazlikovatiod

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

plinskihcevi;segrevanjeplinskihcevijezelo

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

nevarno – nevarnost eksplozije

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

popravila SKILevih električnih orodij

odmrzovanje avtomobilskih ključavnic (položaj1,

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

maks. 70°C) (uporabite redukcijski nastavek J)

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

odtaljevanje hladilnikov in zamrzovalnih skrinj (ne

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

poškodujteplastičnihdelov/ohišja)

delov se nahaja na www.skil.com)

odtaljevanje z ledom pokritih stopnic in tlakov

Oblikovanje plastičnih cevi

- uporabite odbojni nastavek H

OKOLJE

- za preprečevanje poškodb na cevi, cev napolnite s

Električnegaorodja,priborainembalažene

peskom in oba konca cevi zaprite

odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)

- enakomerno segrevajte cev z gibanjem iz ene strani

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

na drugo stran

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

OSTALI UPORABNI PRIMERI:

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

oblikovanje plastičnih mas, ki imajo nizko temperaturo

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

topljenja (polietilen, PVC, itd.)

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

oblikovanje plastičnih mas, ki imajo visoko

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

temperaturo topljenja (pleksi steklo, itd.)

spomni simbol %

oblikovanje in upogibanje podov izdelanih iz

sintetičnih vlaken

IZJAVA O SKLADNOSTI

oblikovanje in upogibanje lesa (modelarsko

oblikovanje)

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

Varjenje plastičnih mas

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

- mesto varjenja mora biti čisto in nemastno

standardiziranim dokumentom: EN 60335, EN 61000, EN

- držite palico za varjenje blizu varjenja šiva in usmerjajte

55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/

temperaturo na zvar, dokler palica ne postane lepljiva

ES, 2011/65/EU

- prenehajte s segrevanjem, ko je šiv zapolnjen

113

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

114

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

kaitsemaandusega seadmete puhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

saamise risk suurem.

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

Kuumaõhupuhur 8003

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

SISSEJUHATUS

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

Antud seade on ettenähtud värvi eemaldamiseks,

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

plastmaterjalide vormimiseks ja keevitamiseks ning

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

termokahaneva isolatsioontoru kuumutamiseks; seade

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

sobib ka jootmistööde teostamiseks, liimühenduste ja

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

veetorude sulatamiseks

lubatud kasutada ka välistingimustes.

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

hoidke alles 3

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

TEHNILISED ANDMED 1

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

3) INIMESTE TURVALISUS

SEADME OSAD 2

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

A Töölüliti (sisse/välja)

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

B Kaitserõngas

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

C Õhuava/otsak

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

D Riputusrõngas

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

E Õhutusavad

tõsiseid vigastusi.

F Klaasikaitseotsak

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

G Lapik otsak

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

H Reflektorotsak

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

J Redutseeriv otsak

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

OHUTUS

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

õnnetused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

põhjustada vigastusi.

elektriliste tööriistade kohta.

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

osade vahele.

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

vastutava isiku järelvalve või juhendamise all

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

Kontrollige alati, et võrgupinge vastaks seadme

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

andmesildil toodud pingele

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

Vooluvõrku ühendamisel veenduge, et tööriist on välja

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

lülitatud

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

KASUTAMISE AJAL:

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

• Käigeseadmegahoolikaltringi;hoidugetuleja

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

põletuste eest

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

- ärge puudutage seadme otsakut/düüsi ega

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

töödeldavat detaili, kuna need muutuvad äärmiselt

eemaldage seadmest aku enne seadme

kuumaks

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

- ärge hoidke seadme otsakut/düüsi töödeldavale

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

detailile liiga lähedal

tahtmatut käivitamist.

- ärge suunake kuuma õhuvoolu liiga kaua ühele ja

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

samale kohale

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

- ärge kunagi vaadake seadme otsakusse/düüsi

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

- kandke kaitsekindaid ja kaitseprille

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

- ärge suunake kuuma õhuvoolu kunagi teiste inimeste

elektrilised tööriistad ohtu.

ega loomade pihta

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

- ärge kunagi kasutage seadet juuste kuivatamiseks

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

- ärge jätke seadet kunagi järelevalveta

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

- ärge kasutage seadet kunagi süttimisohtlike gaaside

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

või tuleohtlike materjalide läheduses (plahvatusoht)

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

- plastmaterjalide, värvi, laki ja teiste analoogiliste

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

materjalide töötlemisel võivad tekkida süttimisohtlikud

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

ja mürgised gaasid; hankige töödeldavate materjalide

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

kohta eelnevalt teavet

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

- pidage silmas, et kuumus võib tuleohtlikele

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

materjalidele kanduda ka väljaspool Teie

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

nägemisulatust

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

- ohutuse huvides hoidke käepärast ämber vett või

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

tulekustuti juhuks, kui mõni materjal peaks süttima

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

• Vältigeelektrilööki

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

- ärge kunagi toppige midagi seadme otsakusse/düüsi

5) TEENINDUS

- vältige kehalist kontakti maandatud objektidega (nt

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

torud, küttekehad, pliidid, külmkapid)

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

- hoolitsege selle eest, et seade ei saaks märjaks

tagate seadme püsimise turvalisena.

- ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas

- tööde teostamisel välitingimustes tuleb kasutada

OHUTUSJUHISED KUUMAÕHUPUHURITE KOHTA

rikkevoolu-kaitselülitit (max 30 mA käivitusvool) ning

ainult välitingimustes kasutamiseks ette nähtud ja

ENNE KASUTAMIST:

veepritsmete eest kaitstud pistikupesaga

Iga kord enne seadme kasutamist kontrollige selle

pikendusjuhet

töökorrasolekut; kahjustuste ilmnemisel laske seade

• Käsitsegetoitejuhetettevaatlikult

parandada vastava kvalifikatsiooniga isikul; ärge kunagi

- hoidke toitejuhe kogu aeg eemal kuumast õhuvoolust

avage seadet ise

ja seadme otsakust/düüsist

Kontrollige seadme toitejuhet ja pistikut iga kord enne

- hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlidest ja

kasutamist ning laske need kahjustuste ilmnemisel

teravatest servadest

vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada

- ärge kandke seadet, hoides seda toitejuhtmest, ega

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

rebige toitejuhet voolu katkestamiseks pistikupesast

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

välja

Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kahjustatud

- ärge riputage seadet toitejuhet pidi üles

pikendusjuhe tuleb välja vahetada

Ärge kasutage seadet kunagi ühenduses keemiliste

Kasutage seadet ja selle lisatarvikuid ainult vastavalt

lahustitega

käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatule ning seadme

Hoolitsege selle eest, et tööpiirkonnas oleks piisav

jaoks ettenähtud viisil; seadme kasutamine

ventilatsioon

tööoperatsioonideks, mille teostamiseks see pole ette

Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud

nähtud, võib põhjustada ohtliku olukorra

115

Hoidke lapsed tööpiirkonnast eemal

Kasutamine raskesti ligipääsetavates kohtades

Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega

- eemaldage rõngas B 2, tänu millele paljastub

Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi pingelangusi;

metallist otsak suuremas ulatuses

ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus

! pöörake tähelepanu suurenenud tule- ja

saada mõjutatud (kui toiteallika takistussüsteem on

põletusohule

madalam kui 0,127 + j0,079 Ohm, on ebatõenäoline, et

Tööriista hoidmine ja juhtimine 6

esineb häirumist); kui soovite edasist selgitust, võite

- hoidke seadet ühe käega

kontakteeruda oma kohaliku vooluallika asutusega

- töö ajal hoidke düüsi vähemalt 7 cm kaugusel

Olge alati valvas; jälgige, mida teete, töötage mõistlikult

tööpinnast; akumuleerunud õhk võib tööriista

ja ärge kasutage seadet, kui olete väsinud

kahjustada

Võtke stabiilne tööasend, ärge võtke ebaloomulikku

- hoidke õhutusavad E 2 kinnikatmata

asendit, eriti siis, kui seisate redelil või mõnel muul alusel

SKIL-lisatarvikud (ei sisaldu standardvarustuses) 7

Jälgige, et seade oleks enne käestpanemist välja

- klaasikaitseotsak F (õhujoa eemalejuhtimiseks)

lülitatud

- lapik otsak G (õhujoa laiendamiseks)

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

- reflektorotsak H (õhujoa eemalejuhtimiseks)

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

- redutseeriv otsak J (õhujoa eemalejuhtimiseks)

PÄRAST KASUTAMIST:

MÄRKUSED:

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

Kõiki siin näidetena toodud tööoperatsioone (v.a värvi

• Laskeseadmelenneärapanekutvähemalt30min

eemaldamiseks akendelt) saab teostada ilma

jahtuda

lisatarvikuteta; kuid lisatarvikute kasutamine hõlbustab

Riputage seade riputusrõngast D 2 pidi üles või asetage

tööde teostamist ja parandab lõpptulemuse kvaliteeti

püstiasendis seisutallale; jälgige, et läheduses ei oleks

Lisatarvikute külgemonteerimine/eemaldamine (ei

tuleohtlikke materjale ega süttimisohtlikke gaase

sisaldu standardvarustuses)

Ärge hoidke/jätke seadet välitingimustes

- monteerige lisatarvik lihtsalt seadme otsaku C 2

Hoidke seadet kuivas ja suletud kohas, lastele

külge

kättesaamatult

- eemaldage lisatarvik, tõmmates seda pärast jahtumist

ettepoole

! kinnitage lisatarvik vaid siis, kui seadme otsak on

KASUTAMINE

külm, lüliti asub asendis “0” ja pistik on

Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks ning seadme 3

vooluvõrgust eemaldatud

temperatuurirežiimi valimiseks 4

Kuumuse konstant-kontroll (ülekoormuskaitse)

! enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,

Kaitseb kütteelementi kahjustuste eest, kui seade on üle

et lüliti A on asendis “0”

koormatud, ilma et seda peaks seiskama ja/või teatud aja

- lükates lülitit A, valige soovitud režiim:

jahtuda laskma

1 = 50°C, õhuhulk 250 liitrit/minutis

- kui temperatuur on liiga kõrge, lülitub kütteelement

2 = 400°C, õhuhulk 250 liitrit/minutis

automaatselt välja, mootor töötab edasi, tekitades

3 = 570°C, õhuhulk 500 liitrit/minutis

külma õhku

- seadme esmakordsel kasutamisel võib seadmest

- kui temperatuur on piisavalt langenud (võtab aega

eralduda pisut suitsu; see on normaalne ja ei kesta

vaid paar sekundit), lülitub kütteelement automaatselt

kaua

sisse

- seadme väljalülitamiseks lükake lüliti A asendisse “0”

! kui lülitate tööriista pärast kõrge

Üldine kasutamine

temperatuurisättega tööd välja ning varsti uuesti

- tehke kindlaks õige temperatuur, kasutades seadet

sisse, võib kütteelemendi soovitud

töödeldava detaili varjatumas osas; alustage

temperatuurini jõudmine aega võtta

madalama temperatuuriga

- temperatuur langeb vahemaa suurenedes seadme

TÖÖJUHISED

otsaku/düüsi ja töödeldava detaili vahel

- vajalik temperatuur sõltub töödeldavast materjalist

Värvi/laki eemaldamine 8

Statsionaarne kasutus 5

- kasutage puhast, teravat kaabitsat

- asetage seade püstiasendisse, toetades seda

- kui värv pehmeneb, eemaldage see tugevalt kaapides

seisutallale

- tehke proovi, tegemaks kindlaks, kui kaua tuleb

- hoolitsege selle eest, et töödeldava detaili pind oleks

optimaalse tulemuse saavutamiseks kuumust

puhas ja tolmuvaba; saastunud õhk kahjustab mootorit

rakendada

- hoolitsege selle eest, et õhuvool oleks suunatud Teist

- pehmenenud värv tuleb kohe eemaldada, kuna

eemale

vastasel juhul muutub see uuesti kõvaks

- kinnitage toitejuhe, et vältida seadme allatõmbamist

- hoidke seadet töödeldava detaili suhtes 30° kuni 40°

- ärge puudutage seadme otsakut/düüsi

nurga all

- hoolitsege selle eest, et midagi ei kukuks

- eemaldage värv ja mustus kaabitsalt viivitamatult,

kuumaõhupuhuri otsakusse/düüsi

vältimaks nende süttimist

- hoidke seadet ettevaatlikult ühe käega, seda samal

- võimaluse korral kaapige seda piki puidukiudu

ajal teise käega välja lülitades; laske seadmel seejärel

- ärge suunake kuuma õhujuga liiga kaua ühele ja

jahtuda

samale kohale

- kahjutustage kõik värvijäägid hoolikalt

116

- puhastage tööpiirkond pärast töö lõppu hoolikalt

VEEL KASUTUSNÄITEID:

! olge ettevaatlik värvikihtide eemaldamisel

külmunud autolukkude sulatamine (asend 1, max

vanadeshoonetes;vanastikasutatihoonete

70°C) (kasutage redutseerivat otsakut J)

värvimisel ka ülimürgist pliisisaldusega värvi

sügavkülmkirstude sulatamine (ärge kahjustage

! plii eraldumine isegi väikeses koguses võib

plastkorpust)

tõsiseltkahjustadaajujanärvisüsteemi;eriti

jääga kaetud trepiastmete ja kõnniteede sulatamine

ohustatud on väikelapsed ja emaüsas beebid

Plasttorude vormimine

! plii baasil värv laske eemaldada spetsialistil,

- kasutage reflektorotsakut H

kuumaõhupuhuri kasutamine on keelatud

- kuumenud plasttoru läbivajumise vältimiseks täitke

VEEL KASUTUSNÄITEID:

see liivaga ja sulgege selle mõlemad otsad

(sünteetiliste) seinakattematerjalide eemaldamine

- kuumutage toru ühtlaselt, liigutades seda edasi-tagasi

Värvi/ laki eemaldamine akendelt 9

VEEL KASUTUSNÄITEID:

- klaasi läheduses töötamisel kasutage alati

kõikide madala sulamispunktiga plastmaterjalide

klaasikaitseotsakut F

(polüetüleen, PVC jne) vormimine

- eemaldage värv pahtlilabidaga

kõikide kõrge sulamispunktiga plastmaterjalide

! ärge kasutage seadet värvi eemaldamiseks

(akrüülklaas, pleksiklaas jne) vormimine

metallraamidegaakendelt;metallonhea

kunstkiududest vaipkatete vormimine ja painutamine

soojusjuht, mistõttu võib klaas puruneda

puidu vormimine ja painutamine (mudelehitus)

Kleebiste eemaldamine (kasutage lapikut otsakut G) 0

Plastmaterjalide keevitus

- paljud liimid muutuvad soojendamisel pehmeks, tänu

- keevisõmblus peab olema puhas ja rasvavaba

millele saab liimühenduse sulatada ja üleliigse liimi

- hoidke keevitusvarrast keevisõmbluse lähedal ja

eemaldada

töödelge seda kuumusega, kuni keevitusvarras

! kuumutage kleebiseid ülemiselt poolelt

muutub kleepuvaks

! jälgige, et selle all asuv pind ei kuumeneks üle

- lõpetage kuumusega töötlemine, kui keevisõmblus on

VEEL KASUTUSNÄITEID:

täidetud

linoleumist ja vinüülist põrandakatete eemaldamine

VEEL KASUTUSNÄITEID:

kunstkiududest vaipkatete eemaldamine

purjelaudade, suuskade jt plastmaterjalist

vineeri eemaldamine/vineeriliistude paigaldamine

sporditarvete parandus (kasutage lapikut otsakut G)

tõrva, tina, bituumeni, vaha pehmendamine/

PVC-materjalide keevitus

sulatamine (kasutage lapikut otsakut G)

mullide silumine pärast PVC-etikettide paigaldamist

vahatamine (suusad, mööbel) (kasutage lapikut

aiavoolikute ühendamine (kasutage reflektorotsakut

otsakut G) !

H)

vaigu eemaldamine

Kuivatamine

roostetanud/liiga tugevalt kinnikeeratud metallkruvide,

! kuivatage ainult madalal või keskmisel

-mutrite ja -poltide lõdvendamine

temperatuurirežiimil(asend1või2)ninghoides

küünlavaha eemaldamine (vältige selle all asuva

seadme ja töödeldava eseme vahel suuremat

pinna kuumenemist)

vahekaugust

murdunud küünalde parandus/kõverakspaindunud

- värvi, laki, kipsi, mördi ja krohvi kuivatamine

küünalde esialgse kuju taastamine

- märja puidu kuivatamine enne täitmist

Termokahaneva toru kuumutamine @

- paksult pealekantud täitematerjali või liimi kiirkuivatus

- kasutage reflektorotsakut H või redutseerivat otsakut J

- ehitusvuukide kuivatamine enne isolatsiooni- või

- valige töödeldava detailiga sobiva läbimõõduga

tihendussegude pealepihustamist

termokahanev toru

- vuukide ja pragude kuivatamine paadiehituses

- kuumutage termokahanevat toru ühtlaselt

Puhastamine/desinfitseerimine

VEEL KASUTUSNÄITEID:

- küülikupuuride, tuvipuuride jne desinfitseerimine

termokahanev pakendus

(võtke loom või lind eelnevalt puurist välja)

Veetorude jootmine #

- sipelgakolooniate hävitamine

Seade sobib ideaalselt pehmejoodistöödeks

- puidukahjurite ja putukate tõrje (hoidke seadet

(sulamispunkt alla 400°)

puidust piisaval kaugusel)

- kasutage reflektorotsakut H

- umbrohutõrje

- puhastage mõlemad ühendatavad lõigud enne

jootmist põhjalikult

HOOLDUS/TEENINDUS

- kuumutage eelnevalt mõlemat lõiku ja asetage kohale

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

jootetraat wire (kasutage plii baasil jootetraati)

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad E

Külmunud veetorude sulatamine $

2)

- kasutage reflektorotsakut H

Ärge kunagi kasutage kuumaõhupuhuri ja eriti selle

- sulatage külmunud ala ühtlaselt üles

otsaku/düüsi üldiseks puhastuseks süttimisohtlikke

! ärge sulatage üles PVC-st veejuhtmeid (torusid)

vedelikke

! veetorusid on sageli raske gaasitorudest

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

eristada;gaasitorudekuumutamineonäärmiselt

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

ohtlik – plahvatusoht

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

remonditöökojas

117

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

joonise leiate aadressil www.skil.com)

KESKKOND

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol %

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

standarditele või normdokumentidele: EN 60335, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ,

2004/108/EÜ, 2011/65/EL

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

118

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



G Plakanais uzgalis

H Reflektoruzgalis

J Gaisa plūsmas koncentrēšanas uzgalis

DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

2)ELEKTRODROŠĪBA

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

Karstāgaisaplūsmasģenerators8003

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

IEVADS

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

Šis instruments ir paredzēts krāsas noņemšanai,

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

plastmasas metināšanai un veidošanai, kā arī

risks saņemt elektrisko triecienu.

termosarūkošu cauruļu sildīšanai; bez tam tas ir

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

piemērots lodēšanai, alvošanai, līmējumu mīkstināšanai

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

un ūdensvada cauruļu atkausēšanai

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

TEHNISKIE PARAMETRI 1

elektriskajam triecienam.

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

A Ieslēdzējs

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

B Aizsargs gredzens

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

C Gaisa izvads/uzgalis

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

D Āķis

triecienu.

E Ventilācijas atveres

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

F Stiklu aizsargājošs uzgalis

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

saņemt elektrisko triecienu.

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

veselību.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

apkalpots.

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

savainojumiem.

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

5) APKALPOŠANA

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

savainojumu.

darbību bez atteikumiem.

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIKARSTĀGAISA

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

PLŪSMAS˛ENERATORAM

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

neparedzētās situācijās.

KASJĀIEVĪROPIRMSDARBAUZSĀKŠANAS:

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

Ikreiz pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

nododiet instrumentu remontēšanai kvalificētam

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

speciālistam; neatveriet instrumentu patstāvīgi

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

Ikreiz pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā

kustīgajās daļās.

elektrokabeli un kontaktdakšu; konstatējot bojājumu,

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

parūpējieties, lai bojātā elektrokabeļa nomaiņu veiktu

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

kvalificēts speciālists

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

paredzēti 16 A strāvai

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

Periodiski pārbaudiet pagarinātājkabeli un, atklājot

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

bojājumu, nomainiet to

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

Lietojiet instrumentu un tā papildpiederumus saskaņā ar

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

šo Pamācību un atbilstoši paredzētajam uzdevumam;

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

neizmantojiet instrumentu darbiem, kas nav aprakstīti

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

Lietošanas pamācībā, jo tas var radīt bīstamu situāciju

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

par 16 gadiem

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām

remontēt.

(tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

šī instrumenta lietošanu

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

Pārliecinieties, ka sprieguma vērtība, kas uzrādīta uz

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

maiņsprieguma vērtībai barojošajā elektrotīklā

119

Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam

Uzturiet tīrību darba vietā un nodrošiniet labu

pārliecinieties, ka tā ieslēdzējs ir izslēgtā stāvoklī

apgaismojumu

KASJĀIEVĪRODARBALAIKĀ:

Neļaujiet bērniem tuvoties darba zonai

• Darbojietiesarinstrumentuuzmanīgi,nepieļaujot

Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu

uzliesmošanu un izvairoties no apdegumiem

Strāvas pieaugums ķēdē rada īslaicīgus sprieguma

- nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei/

kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi,

uzgalim un apstrādājamajam priekšmetam, jo tie stipri

var tikt ietekmēts cits aprīkojums (traucējumi parasti nav

sakarst

novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā

- neturiet instrumenta gaisa izplūdes atveri/uzgali pārāk

pretestība nepārsniedz 0,127 + j0,079 omus); ja Jums ir

tuvu apstrādājamā priekšmeta virsmai

nepieciešams sīkāks skaidrojums, varat sazināties ar

- nevērsiet karstā gaisa plūsmu pārāk ilgi uz vienu un to

vietējo elektroapgādes iestādi

pašu virsmas vietu

Nezaudējiet uzmanību; lietojot instrumentu, pievērsiet

- nekādā gadījumā neraugieties instrumenta gaisa

uzmanību tikai darbam un rīkojieties saskaņā ar veselo

izplūdes atverē/uzgalī

saprātu; pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris

- darba laikā uzvelciet aizsargcimdus un lietojiet

Ieturiet stingru stāju; darba gaitā centieties ieturēt

aizsargbrilles

līdzsvaru un nepaslīdēt, īpaši stāvot uz pārnēsājamajām

- nevērsiet karstā gaisa plūsmu pret cilvēkiem un

kāpnēm un paaugstinājumiem

dzīvniekiem

Pirms noliekat instrumentu, izslēdziet to

- neizmantojiet instrumentu matu žāvēšanai

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

- neatstājiet instrumentu bez uzraudzības

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

- nelietojiet instrumentu viegli uzliesmojošu gāzu un

kontaktdakšu no elektrotīkla

degošu materiālu tuvumā (jo var izsaukt

KASJĀIEVĪROPĪCDARBAPABEIGŠANAS:

sprādzienu)

Izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā elektrokabeļa

- apstrādājot plastmasu, krāsu, laku un citus līdzīgus

kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla

materiālus, var izdalīties viegli uzliesmojošas un

• Pirmsnovietojatinstrumentuuzglabāšanai,ļaujiet

indīgas gāzes, tādēļ pirms darba uzsākšanas

tamatdzistvismaz30minūtes

noskaidrojiet, kādi materiāli tiks apstrādāti

Pakariniet instrumentu aiz gredzena D 2 vai nolieciet to

- ņemiet vērā, ka karstais gaiss var sasniegt arī

uz aizmugurējās virsmas vertikālā stāvoklī, pirms tam

degošus materiālus, kas neatrodas darba darītāja

pārliecinoties, ka tuvumā neatrodas ugunsnedroši

tiešā tuvumā

materiāli vai viegli uzliesmojošas gāzes

- darba drošības nolūkos turiet tuvumā ūdens spaini vai

Neuzglabājiet/neatstājiet instrumentu ārpus telpām

ugunsdzēšamo aparātu gadījumam, ja apstrādājamais

Uzglabājiet instrumentu sausā, augstu izvietotā vietā, kur

priekšmets tomēr uzliesmo

tas nav pieejams bērniem

• Sargietiesnoelektriskātrieciena

- neko neievietojiet instrumenta gaisa izplūdes atverē/

DARBS

uzgalī

Ieslēdzējs ar 3 temperatūras režīmiem 4

- izvairieties no saskares ar iezemētiem priekšmetiem

! pirmsinstrumentapievienošanaselektrotīklam

vai virsmām (piem., caurulēm, radiatoriem, plītīm,

pārbaudiet,vaiieslēdzējsAatrodasstāvoklī“0”

ledusskapjiem)

- lai ieslēgtu instrumentu, pārbīdiet ieslēdzēju A

- pārliecinieties, ka instruments nav kļuvis mitrs

vajadzīgajā stāvoklī:

- neizmantojiet instrumentu paaugstināta mitruma

1 = 50°C, gaisa plūsma 250 l/min.

apstākļos

2 = 400°C, gaisa plūsma 250 l/min.

- ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet

3 = 570°C, gaisa plūsma 500 l/min.

to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes

- izmantojot instrumentu pirmo reizi, no tā var izdalīties

strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva

dūmi; tā ir normāla parādība, kas drīz izbeidzas

instrumenta aizsargzemējuma ķēdē pārsniedz 30 mA;

-

lai izslēgtu instrumentu, pārbīdiet ieslēdzēju A stāvoklī “0”

instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus

Instrumenta izmantošana parastā veidā

telpām izmantojiet tikai tādus pagarinātājkabeļus, kas

- lai noteiktu apstrādājamajam materiālam piemērotāko

paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu

gaisa plūsmas temperatūru, izdariet mēģinājumu

• Uzmanīgirīkojietiesarinstrumentaelektrokabeli

neuzkrītošā vietā uz priekšmeta virsmas, uzsākot

- turiet instrumenta elektrokabeli drošā attālumā no

apstrādi ar zemāko temperatūras iestādījumu

karstā gaisa plūsmas un instrumenta gaisa izplūdes

- palielinoties attālumam starp instrumenta gaisa

atveres/uzgaļa

izplūdes atveri/uzgali un apstrādājamā priekšmeta

- sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas un asām

virsmu, gaisa plūsmas temperatūra samazinās

apmalēm

- optimālā gaisa plūsmas temperatūra ir atkarīga no

- nenesiet instrumentu aiz elektrokabeļa un neraujiet aiz

apstrādājamā materiāla īpašībām

tā, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla

Instrumenta izmantošana stacionārā stāvoklī 5

kontaktligzdas

- novietojiet instrumentu vertikālā stāvoklī uz

- nepakariniet instrumentu aiz elektrokabeļa

aizmugurējās balstvirsmas

Neizmantojiet instrumentu, vienlaicīgi lietojot ķīmiskos

- pārliecinieties, ka virsma ir tīra un bez putekļiem, jo

šķīdinātājus

piesārņots gaiss var izsaukt instrumenta elektrodzinēja

Sekojiet, lai darba zona tiktu pienācīgi vēdināta

bojājumu

120

- pārliecinieties, ka gaisa plūsma ir vērsta prom no jums

PRAKTISKI PADOMI

- nostipriniet instrumenta elektrokabeli tā, lai

Krāsas un lakas noņemšana 8

instruments nejauši netiktu izkustināts no vietas

- izmantojiet šim nolūkam tīru un asu skrāpi

- nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei/

- krāsas slānim kļūstot mīkstam, nokasiet to

uzgalim

- lai sasniegtu optimālus darba rezultātus, karstā gaisa

- sekojiet, lai nekas neiekļūtu instrumenta gaisa

plūsmas iedarbības ilgumu nosakiet mēģinājumu ceļā

izplūdes atverē/uzgalī

- mīksto krāsu nokasiet nekavējoties, lai neļautu tai

- izslēdzot instrumentu, ar roku uzmanīgi pieturiet to;

atkal sacietēt

pēc tam ļaujiet instrumentam atdzist

- karstā gaisa plūsmas iedarbības laikā turiet

Instrumenta izmantošana grūti pieejamās vietās

instrumentu 30° līdz 40° leņķī attiecībā pret

- noņemot gredzenu B 2, atbrīvojiet instrumenta

apstrādājamo virsmu

metāla atveri, tādējādi nodrošinot gaisa plūsmu lielākā

- regulāri attīriet skrāpi no krāsas paliekām un

attālumā

netīrumiem, lai nepieļautu to aizdegšanos

! neaizmirstiet,kašādāgadījumāpieaug

- ja iespējams, vadiet skrāpi koksnes šķiedru virzienā

uzliesmošanasunapdedzināšanāsiespējamība

- nevērsiet karstā gaisa plūsmu pārāk ilgi uz vienu un to

Instrumenta turēšana un vadīšana 6

pašu virsmas vietu

- darba laikā turiet instrumentu ar vienu roku

- noņemto krāsu savāciet un uzglabājiet drošā vietā

- strādājot turiet uzgali minimālā attālumā - 7 cm no

- pēc darba pabeigšanas rūpīgi attīriet darba vietu

apstrādājamā priekšmeta; uzkrātais gaiss bojā

! rīkojietiesuzmanīgi,noņemotkrāsasslāņus

instrumentu

vecāsēkās,joagrākkrāsasneretisaturējasvinu,

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres E 2

kasirīpašiindīgaviela

SKIL papildpiederumi (neietilpststandartapiegādes

! svinasavienojumipatļotinelielāsdevāsvar

komplektā) 7

izraisītnopietnussmadzeņuunnervusistēmas

- uzgalis F stikla aizsardzībai (gaisa plūsmas

bojājumus;īpašikaitīguiedarbībusvinsatstājuz

novirzīšanai)

maziemunvēlnedzimušiembērniem

- plakanais uzgalis G (gaisa plūsmas paplašināšanai)

! svinusaturošaskrāsasdrīkstnoņemttikai

- atstarojošais uzgalis H (gaisa plūsmas atstarošanai)

speciālists,neizmantojotšimnolūkamkarstā

- sašaurinošais uzgalis J (gaisa plūsmas

gaisaplūsmasģeneratoru

koncentrēšanai)

CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS:

PIEZĪMES:

sintētiskā sienu pārklājuma noņemšana

Visi šajā Pamācībā pieminētie praktiskie padomi

Krāsas un lakas noņemšana logu stikla tuvumā 9

(izņemotpiemēruparkrāsasnoņemšanunologu

- vienmēr izmantojiet uzgali F, kas paredzēts stikla

rāmjiem) ir realizējami arī bez papildpiederumiem; taču

aizsardzībai

uzgaļu izmantošana atvieglo darbu un paaugstina

- krāsas noņemšanai izmantojiet rokas skrāpi

apstrādes kvalitāti

! neizmantojietinstrumentukrāsasnoņemšanaino

Papildpiederumu pievienošana un noņemšana

metālalogurāmjiem,jometālslabivadasiltumu,

(neietilpststandartapiegādeskomplektā)

kārezultātāvarrastiesstiklabojājumi

- lai pievienotu instrumentam uzgali, uzvelciet to gaisa

Uzlīmju noņemšana (izmantojiet plakano uzgali G) 0

plūsmas atverei C 2

- daudzas līmvielas karstuma iedarbībā kļūst mīkstas,

- lai noņemtu uzgali, pēc instrumenta atdzesēšanas

kas ļauj salīmētās virsmas viegli atdalīt, kā arī noņemt

novelciet to virzienā uz priekšu

lieko līmvielas daudzumu

! uzgalidrīkstpievienottikaitad,kadinstrumenta

! karsējietuzlīminoārpuses

gaisaizplūdesatvereiratdzisusi,ieslēdzējs

! sekojiet,laipamatvirsmanetiktupārlieku

atrodasstāvoklī“0”unelektrokabeļa

sakarsēta

kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla

CITI LIETOŠANAS PIEMĪRI:

Vienmērīga siltuma padeves režīma kontrole

linoleja un vinila grīdas pārklājuma noņemšana

(aizsardzība pret pārslodzi)

sintētiskās šķiedras paklāja flīžu noņemšana

Šī funkcija aizsargā sildelementu no bojājuma

apdares slāņa noņemšana/apdares joslu uzklāšana

instrumenta pārslodzes gadījumā, kad instrumentu nav

darvas, alvas, bitumena un vaska mīkstināšana/

iespējams izslēgt un/vai atdzesēt

izkausēšana (izmantojiet plakano uzgali G)

- ja temperatūra pārsniedz noteiktu vērtību,

slēpju un mēbeļu vaskošana (izmantojiet plakano

sildelements pats izslēdzas, bet instrumenta

uzgali G) !

elektrodzinējs turpina darboties un padot aukstā gaisa

sveķu noņemšana

plūsmu

ierūsējušu vai pārāk stingri pievilktu skrūvju, uzgriežņu

- pēc temperatūras pazemināšanās (tas aizņem tikai

un bultskrūvju atslābināšana

dažas sekundes), sildelements automātiski ieslēdzas

sveču vaska noņemšana (pārliekunesakarsējiet

! kaddarbarīksirizslēgtspēctam,kaddarbojies

virsmuzemsvečuvaska)

augstastemperatūrasiestatījumā,unpēcneilga

salūzušu vai saliektu sveču oriģinālās formas

laikaatkaltiekieslēgts,varpaietilgākslaiks,līdz

atjaunošana

sildelementssasniedzvēlamotemperatūru

121

Uzsēdināšana karsējot @

Žāvēšana

- izmantojiet atstarojošo uzgali H vai sašaurinošo uzgali J

! veicotžāvēšanu,iestādietzemākovaividējo

- izvēlieties tādu termosarūkošu cauruli, kuras diametrs

gaisaplūsmastemperatūru(ieslēdzējam

atbilst apstrādājamās sagataves diametram

jāatrodasstāvoklī1vai2),kāarīieturiet

- vienmērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli

pietiekošilieluattālumustarpinstrumentauzgali

CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS:

unapstrādājamopriekšmetu

iesaiņošana, izmantojot termosarūkošu materiālu

- krāsas, lakas, ģipša, javas un apmetuma žāvēšana

Ūdensvada cauruļu lodēšana #

- mitras koksnes žāvēšana pirms pildvielas ieklāšanas

Šis instruments ir piemērots lodēšanai ar mīkstajiem

- bieza pildvielas slāņa vai līmvielas paātrināta

lodmateriāliem (kuru kušanas temperatūra ir zemāka par

žāvēšana

400°)

- celtniecības šuvju žāvēšana pirms to izolācijas vai

- izmantojiet atstarojošo uzgali H

hermetizācijas

- pirms salodēšanas rūpīgi attīriet abas savienojamās

- savienojumu vietu vai plaisu žāvēšana kuģu

sekcijas

būvniecībā

- vispirms sakarsējiet abas savienojamās sekcijas un

Tīrīšana un dezinfekcija

tikai tad tuviniet tām lodmateriāla stiepli (neizmantojiet

- trušu būru, baložu būdu utt. dezinfekcija (vispirms

svinusaturošulodmateriālastiepli)

obligātiizņemietnoturienesdzīvniekusvai

Ūdensvada cauruļu atkausēšana $

putnus)

- izmantojiet atstarojošo uzgali H

- skudru koloniju iznīcināšana

- vienmērīgi karsējiet izsalušo caurules posmu

- koksnes kaitēkļu iznīcināšana (turiet instrumentu

! neatkausējietūdensvadacaurules,kas

drošāattālumānokokavirsmas)

izgatavotasnopolivinīlhlorīda(PVC)

- nezāļu likvidēšana

! ūdensvadacaurulesneretiirgrūtiatšķirtno

gāzescaurulēm;atcerieties,kagāzes

APKALPOŠANA / APKOPE

pievadcauruļukarsēšanairļotibīstama,jovar

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

izsauktsprādzienu

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

CITI LIETOŠANAS PIEMĪRI:

ventilācijas atveres E 2)

aizsalušu automašīnas slēdzeņu atkausēšana

Neizmantojiet viegli uzliesmojošus šķidrumus karstā

(stāvoklī1,maks.70°C) (izmantojiet sašaurinošo

gaisa plūsmas ģeneratora tīrīšanai un jo īpaši gaisa

uzgali J)

plūsmas atveres/uzgaļa tīrīšanai

saldētājierīču atkausēšana (uzmanieties, lai

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

nesabojātutoplastmasaskorpusu)

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

pakāpienu un ietvju atbrīvošana no apledojuma

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

Plastmasas cauruļu formas veidošana

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- izmantojiet atstarojošo uzgali H

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

- lai caurule karsēšanas laikā nesamezglotos, piepildiet

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

to ar smiltīm un noslēdziet abus tās galus

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

- vienmērīgi sakarsējiet cauruli, pārvietojot to gareniskā

remonta iestādē (adreses un instrumenta

virzienā

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

CITI LIETOŠANAS PIEMĪRI:

skil.com)

plastmasu veidošana ar zemu kušanas temperatūru

(polietilēns, PVC utt.)

plastmasu veidošana ar augstu kušanas temperatūru

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

(akrilstikls, organiskais stikls utt.)

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

sintētiskās šķiedras paklāja flīžu formas veidošana

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

koka priekšmetu formas veidošana un liekšana

valstīm)

(modelēšana)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

Plastmasu metināšana

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

- metināšanas šuvei jābūt tīrai un brīvai no smērvielām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

- turiet metināšanas stieni šuves tuvumā un sildiet to,

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

līdz stienis kļūst mīksts

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

- pēc metināšanas šuves piepildīšanas pārtrauciet

videi nekaitīgā veidā

karstā gaisa pievadīšanu

- īpašs simbols % atgādina par nepieciešamību

CITI LIETOŠANAS PIEMĪRI:

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

sērfinga dēļu, slēpju un cita no sintētiska materiāla

izgatavota sporta inventāra remontēšana (izmantojiet

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

plakano uzgali G)

polivinīlhlorīda (PVC) priekšmetu metināšana

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

polivinīlhlorīda uzlīmju nogludināšana pēc

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

uzlīmēšanas

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335,

dārza laistāmo šļūteņu savienošana (izmantojiet

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK,

atstarojošo uzgali H)

2004/108/EK, 2011/65/ES

122

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

123

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

smūgio rizika.

Techninis fenas 8003

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

ĮVADAS

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

Šis prietaisas skirtas šalinti dažams, formuoti ir suvirinti

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

plastmases, kaitinti šilumos poveikyje susitraukiančius

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

izoliacinius vamzdelius; taip pat juo galima lituoti,

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

alavuoti, išskirti klijuotinius sujungimus, atitirpinti

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

užšalusius vandens vamzdžius

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

TECHNINIAI DUOMENYS 1

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

PRIETAISO ELEMENTAI 2

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

A Įjungimo/išjungimo jungiklis

3)ŽMONIŲSAUGA

B Apsauginis žiedas

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

C Oro išėjimo anga / tūta

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

D Kabinimo žiedas

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

E Ventiliacinės angos

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

F Apsauginė stiklo tūta

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

G Plokščia tūta

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

H Refleksinė tūta

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

J Redukcinė tūta

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

SAUGA

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

susižeisti.

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

įvykti nelaimingas atsitikimas.

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

maitinimo laido).

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

priežastimi.

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

atsitikimų priežastimi.

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

Periodiškai tikrinkite prailginimo kabelius ir pažeistus

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

kabelius nedelsdami pakeiskite

gali įtraukti besisukančios dalys.

Prietaisą ir papildomą įrangą naudokite tik tiems darbams

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

ir tik tokiu būdu, kaip yra aprašyta eksploatacijos

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

instrukcijoje; mėginti šiuo prietaisu atlikti instrukcijoje

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

nenumatytus darbus gali būti pavojinga

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

daugiau metų

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant

NAUDOJIMAS

vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

sugebėjimus arba kurie stokoja patirties ir žinių; tokius

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

asmenis turi prižiūrėti už jų saugą atsakingas asmuo arba

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo

galingumo.

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

Prieš kišdami kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

prietaisas yra išjungtas

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

NAUDOJIMO METU:

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

• Suprietaisudirbkitelabaiatidžiai;saugokitės

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

užsiliepsnojimoirnudegimų

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

- nelieskite oro išėjimo angos/tūtos ir įkaitinto objekto;

netikėto prietaiso įsijungimo.

jie labai karšti

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

- nelaikykite oro išėjimo angos/tūtos per daug arti

nemokantiems juo naudotis asmenims

apdirbamo objekto

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

- nelaikykite karšto oro srovės per ilgai nukreipę į tą patį

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

apdirbamą paviršių

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

- niekada nežiūrėkite į oro išėjimo angą/tūtą

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

- mūvėkite apsaugines pirštines ir naudokite

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

apsauginius akinius

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

- niekada nenukreipkite karšto oro srovės į žmones ar

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

gyvūnus

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

- jokiu būdu nenaudokite prietaiso plaukų džiovinimui

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

- niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

- nedirbkite su prietaisu netoli lengvai užsiliepsnojančių

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

dujų ar degių medžiagų (sprogimo pavojus)

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

- apdirbant plastiką,dažus, lakuotus paviršius ir

lengviau valdyti.

panašias medžiagas gali susidaryti nuodingos dujos;

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

prieš pradėdami apdirbti medžiagą išsiaiškinkite,

t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.

kokios yra jos savybės

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

-

turėkite omenyje, kad karštis gali būti perduotas degioms

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

medžiagoms, kurių jūs tiesiogiai darbo zonoje nematote

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

- saugumo sumetimais pasiruoškite kibirą vandens ar

5) APTARNAVIMAS

gesintuvą, jei kartais kokia nors medžiaga užsiliepsnotų

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

• Saugokitėselektrossrovėssmūgio

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

- niekada nieko nekiškite į oro išėjimo angą/tūtą

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

- neprisilieskite prie įžemintų paviršių (pvz., prie

vamzdžių, šildytuvų, viryklių, šaldytuvų)

SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU TECHNINIAIS

- neleiskite prietaisui sudrėkti

FENAIS

- nenaudokite prietaiso drėgnoje aplinkoje

- jei su prietaisu dirbate lauke, jis turi būti prijungtas per

PRIEŠNAUDOJIMĄ:

nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio

Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti su prietaisu

suveikimo srovė yra ne didesnė, kaip 30 mA;

patikrinkite, ar jis tinkamai veikia ir, pastebėję gedimą,

naudokite tik lauko darbams skirtus prailginimo

nedelsdami kreipkitės į specialistą; patys neardykite

kabelius su hermetiškomis jungtimis

prietaiso

• Atsargiaielkitėssulaidu

Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti su prietaisu

- laidas turi būti kuo toliau nuo karšto oro srovės ir oro

patikrinkite jo maitinimo kabelį ir kištuką; aptikę gedimą

išėjimo angos/tūtos

nedelsdami kreipkitės į specialistą, kad jis pakeistų

- laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų

sugedusias dalis

alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

- neneškite prietaiso paėmę už kabelio, norėdami išjungti

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

prietaisą netraukite kabelio iš elektros tinklo lizdo

16 A elektros srovei

- nekabinkite prietaiso žemyn už kabelio

124

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso kartu su cheminiais

- įtvirtinkite kabelį, kad netyčia už jo užkliuvę,

tirpikliais

nenuverstumėte prietaiso

Yra būtina, kad patalpa, kurioje dirbate, būtų pakankamai

- nelieskite oro išėjimo angos/tūtos

vėdinama

- įsitikinkite, kad niekas nepateks į oro išėjimo angą/tūtą

Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta

- viena ranka atsargiai laikydami prietaisą, kita jį

Vaikams darbo vietoje būti draudžiama

išjunkite ir leiskite jam atvėsti

Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu

Naudojimas sunkiai prieinamose vietose

Įeinančios srovės sukelia trumpus įtampos kritimus;

- nuimkite žiedą B 2, tuo būdu atsiveria ilgesnė

netinkamos elektos energijos tiekimo sąlygos gali turėti

metalinė oro išėjimo antgalio dalis

įtakos jūsų įrangai (jei sistemos srovės tiekimo suminė

! saugokitėsdidesnioužsiliepsnojimoirnudegimo

varža yra mažesnė kaip 0,127 + j0,079 omai, gali atsirasti

pavojaus

trukdžiai); jei reikia išsamesnio paaiškinimo, kreipkitės į

Prietaiso laikymas ir valdymas 6

savo vietinę elektros energijos tiekimo įstaigą

- prietaisą laikykite viena ranka

Dirbdami su prietaisu nuolat būkite budrūs,

- dirbdami laikykite antgalį bent 7 cm atstumu nuo

susikoncentravę į tai, ką veikiate; darbe vadovaukitės

apdirbamos medžiagos; susikaupęs oras pažeidžia

sveiku protu ir nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę

įrankį

Dirbdami atsistokite patikimai; venkite nenormalių kūno

- ventiliacines angas E 2 laikykite neuždengtas

padėčių, ypač jei stovite ant kopėčių ar pakylos

SKIL papildoma įranga (nėrastandartiniame

Prieš padėdami prietaisą įsitikinkite, kad jį išjungėte

komplekte) 7

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

- stiklą apsauganti tūta F (oro srovės nukreipimui)

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

- plokščia tūta G (oro srovės praplėtimui)

elektros tinklo lizdo

- reflekcinė tūta H (oro srovės nukreipimui)

PO NAUDOJIMO:

- redukcinė tūta J (oro srovės nukreipimui)

Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo

PASTABOS:

• Priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent30

Prietaisą galima naudoti ir be papildomos įrangos

minučių

(išskyrusdažųšalinimonuolangųatvejus) tačiau

Pakabinkite prietaisą už kabinimo žiedo D 2 arba

tinkami papildomi antgaliai palengvina darbą, ir jo

pastatykite jį vertikaliai užpakaline dalimi ant lygaus

rezultatai būna geresni

paviršiaus; įsitikinkite, kad netoliese nėra degių medžiagų

Papildomos įrangos montavimas ir nuėmimas (nėra

ar užsiliepsnojančių dujų

standartiniame komplekte)

Nelaikykite/nepalikite prietaisą lauke

- papildomą antgalį sumontuokite ant oro išėjimo angos

Laikykite prietaisą sausoje ir rakinamoje, vaikams

C 2

neprieinamoje vietoje

- papildomą antgalį galima nuimti, kuomet jis atvėsęs,

tiesiog nutraukiant jį į priekį

! papildomus antgalius montuokite tik tuomet, kai

NAUDOJIMAS

oroišėjimoangaraatvėsusi,jungiklisyra

Įjungimo ir išjungimo jungiklis su 3 temperatūros režimais

padėtyje“0”irelektroslaidokištukasyra

4

ištrauktasištinklorozetės

! priešjungdamiprietaisąįelektrostinklą

Apsauga nuo perkrovos (nuolatinė temperatūros

patikrinkite,arjungiklisArapadėtyje“0”

kontrolė)

- įjunkite prietaisą, perstumdami jungiklį A į

Apsaugo kaitinimo elementą nuo perkaitimo, kuomet

pageidaujamą padėtį:

prietaisas dirba su pernelyg daug didele apkrova;

1 = 50°C, oro srovė 250 l/min.

prietaisas tuo metu neišsijungia ir nereikia, laukti, kol jis

2 = 400°C, oro srovė 250 l/min.

atvės

3 = 570°C, oro srovė 500 l/min.

- jei temperatūra yra per aukšta, kaitinimo elementas

- pirmą kartą įjungus prietaisą, jis gali pradėti truputį

pats išsijungia, o variklis veikia toliau ir tiekia šaltą orą

rūkti; tai yra normalu ir turi netrukus nustoti

- kai temperatūra pakankamai nukrinta (tai paprastai

- perstūmę jungiklį A į padėtį “0”, prietaisą išjungsite

užtrunka tik apie porą sekundžių), kaitinimo elementas

Bendro pobūdžio naudojimas

vėl savaime įsijungia

- nustatykite tinkamą temperatūrą, išbandydami

! baigusdarbąaukštatemperatūrairpotrumpos

prietaiso veikimą mažiau matomoje ruošinio vietoje;

pertraukosvėlįjungusprietaisągalipraeitišiek

pradėkite dirbti nustatę žemesnę temperatūrą

tieklaiko,kolkaitinimoelementasįkaisiki

- didinant atstumą tarp oro išėjimo angos/tūtos ir

reikiamostemperatūros

ruošinio temperatūra krinta

- reikalinga temperatūra priklauso nuo apdirbamo

NAUDOJIMO PATARIMAI

ruošinio

Stacionarus naudojimas 5

Dažų/lako pašalinimas 8

- pastatykite prietaisą ant jo užpakalinės dalies

- naudokite švarų, aštrų grandiklį

vertikaliai

- kai dažai nuo karščio suminkštėja, juos nugremžkite

- įsitikinkite, kad pagrindo, ant kurio stovi techninis

- paeksperimentuokite ir išsiaiškinkite, kaip ilgai reikia

fenas, paviršius yra sausas ir švarus; užterštas oras

kaitinti, norint pasiekti optimalius rezultatus

gadina variklį

- suminkštėjusius dažus iš karto nugremžkite, priešingu

- įsitikinkite, kad oro srovė nukreipta į šalį nuo Jūsų

atveju jie vėl sukietės;

125

- prietaisą laikykite nukreipę į ruošinį 30° – 40° kampu

- prieš lituodami pašildykite abi nupjautas dalis ir

- iš karto pašalinkite nuo grandiklio dažų liekanas ir

uždėkite litavimo vielą (nenaudokite litavimo vielos

purvą, nes jie gali užsidegti

su švinu)

- esant galimybei gremžkite išilgai medienos tekstūros

Užšalusių vandens vamzdžių atšildymas $

- nelaikykite karšto oro srovės per ilgai nukreipę į tą patį

- naudokite reflekcinę tūtą H

apdirbamą paviršių

- tolygiai atšildykite užšalusį plotą

- visas dažų atliekas sunaikinkite laikydamiesi

! nešildykitevandentiekiovamzdžiųišpolivinilo

gamtosaugos reikalavimų

chlorido (PVC)

- baigę dirbti, išvalykite darbo vietą

! vandentiekiovamzdžiusdažnaisunkuatskirtinuo

! šalindamidažussenuosepastatuosebūkite

dujųvamzdžių;kaitintidujųvamzdžiusyra

atsargūs:galibūti,kadšispastatasdažytasšvino

nepaprastai pavojinga – jie gali sprogti

turinčiaisdažais,kaiptaibuvoįprastaseniau,o

KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI:

tokiedažaiyralabainuodingi

užšalusių automobilių spynelių atitirpinimas (padėtis

! net nedidelis švino išsiskyrimas gali paveikti

1, maks. 70°C) (naudokite redukcinę tūtą J)

smegenisirnervųsistemą;ypačjiskenkia

žemos temperatūros šaldiklių atitirpinimas

mažiemsvaikamsirdarmotinųįsčiose

(nesugadinkite plastikinio korpuso)

nešiojamiemskūdikiams

apledėjusių laiptų ir šaligatvių atitirpinimas

! švinoturinčiusdažusturipašalintispecialistas,

Plastikinių vamzdžių formavimas

nenaudodamas techninio feno

- naudokite reflekcinę tūtą H

KITAS PANAUDOJIMO PAVYZDYS:

- pripildykite vamzdį smėliu ir uždarykite abu jo galus,

(sintetinių) sieninių iškabų šalinimas

taip išvengsite vamzdžio susilankstymo

Dažų ar lako šalinimas nuo langų 9

- sukiodami tolygiai sušildykite vamzdį

- dirbdami netoli stiklo visada naudokite apsauginę

KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI:

stiklo tūtą F

plastikų su žemu lydymosi tašku (polietilenas, PVC ir

- dažus šalinkite rankiniu grandikliu

t.t.) formavimas

! nenaudokiteprietaisodažųšalinimuinuo

dirbtinių medžiagų su aukštu lydymosi tašku (akrilo

metaliniųlangųrėmų;metalasyrašilumos

stiklas, organinis stiklas ir t.t.) formavimas

laidininkas,todėlgaliįskiltistiklas

dirbtinio pluošto kiliminės dangos formavimas ir

Lipdukų pašalinimas (naudokite plokščią tūtą G) 0

lankstymas

- daugelis klijų rūšių veikiant šilumai minkštėja, todėl

medžio formavimas ir lankstymas (modelių gamyba)

juos galima po to pašalinti

Plastiko suvirinimas

! kaitinkiteviršutinįlipdukosluoksnį

- suvirinimo siūlė turi būti švari ir neriebaluota

! nuolattikrinkite,kadapačiojeesantispaviršius

- suvirinimo vielą laikykite arti suvirinimo siūlės ir

neperkaistų

kaitinkite, kol viela pasidarys lipni

KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI:

- nustokite kaitinti, kai suvirinimo siūlė bus užpildyta

linoleumo ir vinilo grindų dangos pašalinimas

KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI:

sintetinės kiliminės dangos pašalinimas

banglenčių, slidžių ir kito plastikinio sporto

faneruotės pašalinimas ir faneruotės juostelių klijavimas

inventoriaus taisymas (naudokite plokščią tūtą G)

dervos, alavo, bitumo, vaško minkštinimas ir tirpinimas

medžiagų iš PVC suvirinimas

(naudokite plokščią tūtą G)

pūslių, susidariusių užklijavus etiketes iš PVC,

(slidžių, baldų) vaškavimas (naudokite plokščią tūtą G)

lyginimas

!

sodo laistymo žarnų prijungimas (naudokite reflekcinę

sakų šalinimas

tūtą H)

surūdijusių ar per daug tvirtai priveržtų metalinių

Džiovinimas

varžtų, veržlių ir pirštų atlaisvinimas

! džiovinkitetiknustatęžemątemperatūrą(padėtis

žvakių vaško pašalinimas (neperkaitinkiteapačioje

1arba2)irlaikydamiprietaisątolinuoruošinio

esančiopaviršiaus)

- dažų, lako, gipso, skiedinio ir tinko džiovinimas

sulūžusių žvakių taisymas, sulinkusių žvakių pradinės

- šlapio medžio džiovinimas prieš užpildymą

formos atstatymas

- greitas storu sluoksniu užtepto užpildo ar klijų

Aptraukimas šilumos poveikyje susitraukiančiu apvalkalu

džiovinimas

@

- statybinių sandūrų džiovinimas prieš purškiant

- naudokite reflekcinę tūtą H arba redukcinę tūtą J

izoliacines ar sandarinančias medžiagas

- pasirinkite ruošinio diametrą atitinkantį susitraukiantį

- sandūrų ir plyšių džiovinimas gaminant valtis

vamzdelį

Valymas ir dezinfekcija

- tolygiai įkaitinkite susitraukiantį vamzdelį

- triušių, balandžių narvelių ir pan. dezinfekcija

KITAS PANAUDOJIMO PAVYZDYS:

(pirmiausiaišimkitesavonaminįgyvūną)

pakavimas (pakuotės aptraukimas plėvele)

- skruzdžių kolonijų naikinimas

Vandentiekio vamzdžių litavimas #

- kinivarpų ir skaptukų naikinimas (laikykiteprietaisą

Prietaisas geriausiai tinka dirbti su minkštu lydmetaliu

tolinuomedžio)

(lydymosi taškas – žemiau nei 400°)

- piktžolių naikinimas

- naudokite reflekcinę tūtą H

- prieš lituodami abi dalis kruopščiai nuvalykite

126

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas E 2)

Iš pagrindų valydami techninį feną ir ypač oro išėjimo

angą/tūtą nenaudokite degių skysčių

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis %, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

standartus ir norminius dokumentus: EN 60335, EN

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/

EB, 2011/65/ES

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

127

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

A Прекинувач за вклучување/исклучување

B Заштитен прстен

C Отвор за воздух/млазник

D Алка за бесење

E Отвори за вентилација

F Заштитен млазник за стакло

G Рамен млазник

H Рефлектирачки млазник

J Редукционен млазник

БЕЗБЕДНОСТ

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

прочитаат. Непочитување на долу наведените

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

кабел).

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

уредно. Неуреден или темен работен простор може

да предизвикаат незгоди.

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

запалливитечности,гасовиипрашина.

Електричните алати произведуваат искри кои можат

да запалат прашина или пареа.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

изгубите контрола врз уредот.

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

електричен удар.

Пиштолнатоплина 8003

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

УПАТСТВО

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

Овој алат енаменет за отстранување боја,

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

обликување и лепење пластика и за загревање

Продирањето на вода во електричниот уред ја

цевки за собирање; алатот исто така е користен за

зголемува опасноста од струен удар.

лемење и калаисување, попуштање на одхезивни

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

спојници и одмрзнување цевки за вода

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

функционална област.

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

опасноста од струен удар.

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

користетепродолженкабелкојесоодветенза

поправи.

употребанаотворенпростор. Примената на

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

извршувањенабилокаквиподесувањана

простор ја намалува опасноста од струен удар.

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

електричниоталатвовлажнасредина,

невнимателното вклучување на уредот.

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

за струјна заштита при технички проблеми го

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

намалува ризикот од електричен удар.

коигонемаатпрочитанооваупатство.

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

Електричните алати се опасни доколку со нив

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

работат неискусни лица.

постапувајтевнимателнододекаработитесо

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

електричниоталат.Неработетесоуредот

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

уредотработатбеспрекорноидалинесе

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

заглавени,далиделовитесескршениили

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

обезбедифункционирањенауредот.Пред

носетезаштитниочила. Носењето на личната

примената,овиеоштетениделовитребадасе

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

одржуваниот електричен алат.

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

примената на електричниот алат, ја намалува

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

опасноста од повреда.

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

ќе биде полесна.

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

приклучувате апаратот кој е приклучен со

работатакојасеизвршува. Употребата на

напојување на струја, може да предизвикате

електричните алати за други цели кои не се

незгоди.

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

5)СЕРВИСИРАЊЕ

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

самонаобучен,струченкадарнаовластен

може да предизвика незгода.

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

Завземетесигуренистабиленставивосекој

остане со зачувана безбедност.

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАПИШТОЛИНА

можете подобро да го контролирате уредот во

ТОПЛИНА

неочекувани ситуации.

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

ПРЕДУПОТРЕБА:

облекаилинакит.Косата,облекатаи

Пред секоја употреба проверете го

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

функционирањето на алатот и во случај на

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

неисправност однесете го на поправка кај стручно

коса може да бидат фатени во деловите кои се

лице; никогаш сами не отварајте го алатот

движат.

Проверете ги кабелот и приклучокот пред секоја

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

употреба и во случај на оштетувања, однесете го кај

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

квалификувано лице да ги замени

севклучениидалиможатисправнодасе

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

користат. Примената на овие направи ја намалува

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

опасноста од прашината.

Повремено проверете го продолжниот кабел и во

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

случај на оштетување заменете го

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

Алатот и неговиот прибор користете ги според ова

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

упатство за употреба и на начин што е пропишан за

работакористетегопредвидениотелектричен

овој алат; употребата на алатот за работи кои не се

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

128

вообичаени за овој алат можат да доведат до

- не го носете алатот држејќи го за кабелот и не го

опасност

тргајте за да го искличите од приклучокот

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

- не го закачувајте алатот за кабелот

Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи

Алатот никогаш не го користете во комбинација со

и деца) со намалени физички, сензорски или

хемиски растворувачи

ментални способности или со помало искуство и

Работниот простор мора соодветно да биде

знаење, и доколку лицето задолжено за нивна

проветрен

безбедност не им даде соодветна помош и упатство

Одржувајте го работниот простор чист и добри

за за тоа како да се користи алатот

осветлен

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

Не им дозволувајте на пристап до работниот простор

назначен на плочката на алатот

на деца

Проверете дали алатот е исклучен кога го

Водете сметка децата да не си играат со алатот

приклучувате во приклучокот

Налети на струја доведуваат до кратктотрајни

ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА:

падови на напопнот; под неповолни услови на

• Внимателноракувајтесоалатот;спречетепожар

напојување може да биде оштетена другата опрема

иизгоретини

(доколку имоенданцијата на напојување со

- не допирајте го отворот/млазникот за воздух и

електрична енергија е помала од 0,127 + j0,079 ома,

загреаниот предмет; стануваат многу топли

не постои можност да дојде до нарушувања);

- не доближувајте го премногу отворот/млазникот

доколку ви е потребно дополнително објаснување,

до предметот врз кој работите

можете да се обратите до локалната служба за

- не насочувајте го млазот со топол воздух предолго

снабдување со електрична енергија

на иста површина

Бидете внимателни; водете сметка за тоа што

- не гледајте никогаш во отворот/млазникот за

работите, бидете разумни и не ракувајте со алтот

воздух

доколку сте уморни

- носете заштитни ракавици и заштитни очила

Заземете безбедно растојание; не се истегајте,

- не насочувајте го млазот на топол воздух кон

особено на скали или постоља

други лица или животни

Проверете дали алатот е исклучен пред да го оставите

- не користете го алатот за сушење коса

Во случај да дојде до електричен или механички

- не оставајте го алатот без контрола

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

- не користете го алатот во близина на запалливи

приклучокот

гасови или запалливи материјали (постоиризик

ПОУПОТРЕБА:

одексплозија)

Исклучете го алатот и извлечете го од приклучокот

- кога работите со пластика, бои, лакови или слични

• Оставетегоалатотнајмалку30минутидасе

материи, може да дојде до создавање запалливи

оладипреддаговратитенаместо

и отровни гасови; информирајте се претходно за

Закачете го алатот за алката D 2 или поставете го

материјалите со кои ќе работите

на задната страна во исправна положба; притоа

- имајте предвид и дека топлината може да се

проверете во близина да не се наоѓаат некои

прошири и до запалливите материи што се

запалливи Мтеријали или запалливи гасови

наоѓаат надвор од вашиот домен

Никогаш не чувајте го/оставајте алатот надвор

- од безбедносни причини, секогаш покрај себе

Чувајте го алатот на суво и заклучено место, надвор

држете кофа со вода или апарат за гаснење

од дофатот на деца

пожар во случај некоја од материите да се запали

• Спречетеструенудар

УПОТРЕБА

- никогаш ништо не внесувајте во отворот/

Прекинувач за вклучување/исклучување со 3

млазникот за воздух

подесувања за температура 4

- избегнувајте контакт на телото со заземјени

! проверетедалиепрекинувачотAвопозиција

површини (на пр. цевки, шпорети, синџири,

“0”предприклучувањето

ладилници)

- вклучете го алатот со ставање на прекинувачот A

- осигурајте се алатот да не се навлажни

во саканата позиција:

- не го користете алатот во влажни места

1 = 50°С, млазот воздух 250 литри во минута

- доколку алатот го користите надвор, поврзете го

2 = 400°С , млазот воздух 250 литри во минута

преку сигурносен прекинувач за струја заземјен

3 = 570°С , млазот воздух 500 литри во минута

со струја на исклучување од накмногу 30mA и

- при користење на алатот прв пат, може да дојде до

користете продолжен кабел наменет за

чад; ова е нормална појава и набргу ќе престане

надворешна употреба и опремен со водоотпорен

- исклучете го алатот со ставање на прекинувачот A

приклучок за контакт

во позицијата “0”

• Ракувајтевнимателносокабелот

Општа употреба

- кабелот секогаш мора да биде одалечен од

- подесете ја вистинската температура на тој начин

млазот на топол воздух и од отворот/млазникот за

што ќе направите тест на невидливиот дел на

воздух

работната површина; почнете со подесување на

- држете го кабелот понастрана од топлина, масло

најниската температура

и остри рабови

129

- температурата опаѓа при оддалечување на

- кога температурата ќе постане превисока, греачот

отворот/млазникот за воздух од предметот врз кој

самиот се исклучува, додека моторот продолжува

работите

со работа произведувајќи студен воздух

- потребната температура е во зависност од

- кога температурата ќе се спусти на доволно ниво

материјалот врз кој се работи

(што трае неколку секунди), греачот автоматски

Стацинарна употреба 5

ќе се вклучи

- поставете го алатот на задната страна во

! когаалатотќесеисклучипоработанависока

исправна положба

температураиќесевклучиодновопократка

- проверете дали површината е чиста и без прав;

пауза,ќеизминеизвесновремепред

загадениот воздух го оштетува моторот

елементотзазагревањедајапостигне

- воздушниот млаз не смее да е насочен кон Вас

саканататемпература

- обезбедете го кабелот за да спречите соборување

на алатот

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

- не допирајте го отворот/млазникот за воздух

Отстранување боја/лак 8

- внимавајте ништо да не навлезе во отворот/

- користете чист, остар стругач

млазникот за воздух

- кога бојата ќе омекне, стружете поцврсто

- внимателно држете го алатот со едната рака

- пробајте да утврдите колку долго е потребно да

додека со другата исклучувате и потоа оставете

применувате топлина за најдобри резултати

го да се олади

- омекнатата боја веднаш отстранете ја со

Користење кај тешко достапни места

стружење, во спротивно повторно ќе се стврдне

- отстранете го прстенот B 2, со тоа го пуштате на

- алатот држете го под агол од 30º до 40º во однос

металниот отвор за воздух на поголемо

на предметот врз кого работите

растојание

- бојата и отпадоците веднаш отстранете ги од

! внимавајтеназголемениотризикодпожари

стружачот за да не се запалат

изгореници

- секаде каде што е можно, стругајте со рапавиот

Држење и насочување на алатот 6

дел на дрвото

- алатот држете го со една рака

- не насочувајте го млазот топол воздух предолго

- додека работите, одржувајте ја прскалката на

кон иста површина

минимално растојание од 7 см од работната

- внимателно отстранете ги сите остатоци од боја

површина. Акумулираниот воздух го оштетува

- темелно исчистете ја работната површина откако

алатот

ќе завршите со работа

- отворите за ладење E 2 држете ги отворени

! бидетевнимателнипривадењетослоевибоја

SKIL прибор (несевклученивоприборот) 7

вопостаритезгради(објекти);можноедабиле

- заштитен млазник за стакло F (за насочување на

употребенибоиштосодржатоловокоее

воздушниот млаз)

многуотровно

- рамен млазник G (за проширување на воздушниот

! изложувањедуриинанајмалоколичество

млаз)

оловоможедапредизвикасериозни

- рефлектирачки млазник H (за рефлектирање на

оштетувањанамозокотинанервиотсистем;

воздушниот млаз)

малитедецаиновороденчињасеособено

- редукционен млазник J (за концентрирање на

чуствителни

воздушниот млаз)

! оловнатабојанекајаотстранистручнолице

НАПОМЕНИ:

безкористењефенсотополвоздух

Секој пример на употреба (освенотстранување

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

бојавоблизинанастакло) може да се изведе без

отстранување (синтетички) ѕидни облоги

прибор; меѓутоа употребата на соодветен прибор ја

Отстранување боја/лак во допир со стакло 9

олеснува работата и значително го подобрува

- секогаш користете заштитен млазник за стакло F

квалитетот на резултатите

кога работите во контакт со стакло

Ставање/вадење на приборот (несевклучениво

- отстранете ја бојата со стругалка

приборот)

! некористетеалатзаотстранувањебојана

- едноставно навлечете го делот на приборот на

прозорцитесометалнарамка;металот

отвор C 2

спроведуватоплинаштоможедадоведедо

- отсранете го делот се негово извлекување во

прскањенастаклото

предниот дел, откога се има оладено

Отстранување налепници (користете рамен млазник

! приборотпоставетегосамокогаотворотза

G) 0

воздухестуден,когапрекинувачотево

- многу налепници омекнуваат при загревање и на

позицијата“0”икогаприклучокотеисклучен

тој начин овозможуваат лепливите врски да се

Постојаната контрола на топлината (заштита од

одвојат и вишокот лепак да се отстрани

преоптоварување)

! загревајтејаналепницатаодгорнатастрана

Го заштитува загреаниот елемент од оштета кога

! секогашводетесметкаданејапрегреете

алатот е преоптоварен, без да има потреба да се

подлогата

стопира и/или да се олади одреден период

130

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

Лепење пластика

отстранување линолеум и винилски подни облоги

- шавот што се заварува мора да биде исчистен и

отстранување покривки изработени од синтетски

не смее да биде замастен

влакна

- држете го прачката за варење блиску до шавот за

отстранување фурнири/лепење фурнир ленти

заварување и применете топлина додека прачката

омекнување/топење катран, калај, битумен, смола

за варење не стане леплива

(користете рамен млазник G)

- отстранете го изворот на топлина кога шавот за

восочење (скии, намештај) (користете рамен

лемење ќе се пополни

млазник G) !

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

отстранување смола

поправање даски за сурфање, скии и други

олабавување рѓосани/премногу стегнати метални

синтетски спортски производи (користете разен

завртки, матици и завртки

млазник G)

отстранување восок од свеќи (немојтедаја

заварување PVC материјали

прегреватеподлогата)

порамнување испакнатини по налепување PVC

спојување скршени свеќи/исправување свеќи во

етикети

претходната состојба

спојување градинарски црева (користете

Стеснување @

рефлектирачки млазник H)

- користете рефлектирачки млазник H или

Сушење

редукционен млазник J

! алатоткористетегозасушењенанискаили

- изберете цевка за стеснување со пречник што

среднатемпература(позиција1или2)иод

одговара на предметот врз кој работите

поголеморастојаниемеѓуалатотипредметот

- рамномерно загревајте ја цевката за стеснување

врзкогоработите

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

- сушење боја, лак, гипс, малтер и гипсен малтер

завивање со валкање

- сушење влажна дрвена граѓа пред пополнување

Лемење водни цевки #

- брзо сушење подебело нанесена полнетица или

Овој алат е најсоодветен за работа со меко лемење

лепило

(точка на топење под 400º)

- сушење споеви во згради пред нанесување

- користете рефлектирачки млазник H

изолација или гитер

- темелно исчистете ги двете спојни места пред да

- сушење споеви и пукнатини во бродоградбата

пристапите кон лемење

Чистење/дезинфекција

- претходно загрејте ги двата дела и нанесите калај

- дезинфекција на простори за чување зајаци,

(некористетекалајврзбазанаолово)

голубарници и сл. (претходноотстранетеги

Растопување смрзнати цевки за вода $

љубимците)

- користете рефлектирачки млазник H

- борба против колонии мравки

- рамномерно загрејте го смрзнатиот дел

- борба против црвоточини и инсекти (држетего

! нетопетецевкизаводаштосеизработениод

алатотнасоодветнорастојаниеоддрвото)

PVC

- отстранување плевел

! честоетешкодасеразликуваатцевкитеза

водаодцевкитезагас;загревањетоцевкиза

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

гасеисклучителноопасно-постоиризикод

Овој алат не е наменет за професионална употреба

експлозија

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

(особено отворите за ладење E 2)

одмрзнување смрзнати брави на автомобили

Никогаш не користете лесно запалливи течности за

(позиција1,макс.70°) (користете редукционен

чистење на фенот за топол воздух, а особено не за

млазник J)

чистење на отворите/млазникот

одмрзнување ладилници (неоштетувајтего

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

пластичнотокуќиште)

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

одмрзнување смрзнати скали и тротоари

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

Обликување пластични цевки

алати

- користете рефлектирачки млазник H

- во случај на примедба, испратете го алатот

- наполнете цевка со песок и запечатете ја на двата

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

краја за да избегнете искривување на цевката

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

- рамномерно загрејте ја цевката на тој начин што

(адресите се наведени на www.skil.com)

ќе ја поместувате од едната страна кон другата

ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:

обликување пластика со ниска точка на топење

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

(полиетилен, PVC и сл.)

СРЕДИНА

обликување пластика со висока точка на топење

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

(акрилно стакло, плексиглас и сл.)

илиамбалажапрекунивнофрлањево

обликување покривки изработени од синтетски

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

влакна

- според Европската Директива 2002/96/EC за

обликување и свиткување дрво (моделарство)

ослободување од електрична и електронска

131

опрема и нејзина имплементација во согласност

со националните закони, електричните алати кои

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

соодветен објект за рециклирање

- симболот % ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

време алатот да го фрлите

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

следните стандарди или документи за

стандардизација: EN 60335, EN 61000, EN 55014 во

согласност со одредбите во директивите 2006/95/

EG, 2004/108/EG, 2011/65/ЕУ

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

132

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

Pistoletë me ajër të nxehtë 8003

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

HYRJE

është i tokëzuar.

Kjo pajisje është e projektuar për heqjen e bojës, dhënien

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

e formës dhe shkrirjen e plastikës dhe ngrohjen e tubave

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

që tkurren me nxehtësi; pajisja është e përshtatshme

rrezikun e goditjes elektrike.

edhe për ngjitjen dhe veshjen, heqjen e lidhjeve me

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

ngjitje dhe shkrirjen e tubave të ujit

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

e goditjes elektrike.

TË DHËNAT TEKNIKE 1

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

ELEMENTET E PAJISJES 2

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

A Çelësi i ndezjes/fikjes

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

B Unaza mbrojtëse

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

C Dalja/gypi i ajrit

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

D Unaza e varur

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

E Të çarat e ajrosjes

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

F Gypi i mbrojtjes së xhamit

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

G Gupi i rrafshët

e goditjes elektrike.

H Gypi i reflektorit

3) SIGURIA PERSONALE

J Gypi i zvogëlimit

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

personale.

5) SHËRBIMI

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

UDHËZIMET E SIGURISË PËR PISTOLETAT ME AJËR

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

TË NXEHTË

ftesë për aksidente.

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

PARA PËRDORIMIT:

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i

dëmtime personale.

kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

Kontrolloni kordonin e pajisjes dhe vendoseni në spinë

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

para çdo përdorimi dhe, nëse dëmtohet, zëvendësojeni

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

nga një person i kualifikuar

punës në situata të papritura.

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

me një kapacitet 16 amper

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

Kontrolloni rregullisht kordonin zgjatues dhe

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

zëvendësojeni nëse dëmtohet

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

Përdoreni pajisjen dhe aksesorët e saj në përputhje me

në lëvizje.

këtë manual përdorimi dhe në mënyrë që kërkohet për

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

pajisjen; përdorimi i pajisjes për punë të ndryshme ngta

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

ato që parashikohet të kryhen normalisht nga pajisja

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

mund të shkaktojë situata të rrezikshme

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

rreziqet në lidhje me pluhurat.

moshën 16 vjeç

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person

projektuar.

përgjegjës për sigurinë e tyre.

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

me voltazhin e treguar në etiketën e veglës

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur kur ta vendosni në prizë

riparohet.

GJATË PËRDORIMIT:

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

• Mbajenimekujdespajisjen;parandalonizjarrindhe

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

djegiet

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

- mos e prekni daljen/gypin e ajrit dhe objektin e nxehtë;

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

ato nxehen jashtëzakonisht shumë

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

- mos e mbani daljen/gypin e ajrit shumë afër me

punës.

objektin me të cilin po punoni

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

- mos e drejtoni rrymën e ajrit të nxehtë drejt të njëjtës

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

sipërfaqe për një kohë të gjatë

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

- mos shikoni kurrë drejtpërdrejt në daljen/gypin e ajrit

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

- mbani doreza mbrojtëse dhe përdorni syze sigurie

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

- mos e drejtoni kurrë rrymën e ajrit të nxehtë drejt

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

personave dhe kafshëve

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

- mos e përdorni kurrë pajisjen për të tharë flokët

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

- mos e lini veglën të punojë pa mbikëqyrje

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

- mos e përdorni kurrë pajisjen në afërsi të gazeve ose

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

materialeve të djegshme (rrezik shpërthimi)

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

- kur punoni me plastikë, bojë, llak dhe materiale të

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

ngjashme mund të çlirohen gaze të djegshme dhe

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

helmuese; informohuni paraprakisht për materialet ku

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

do të punoni

lehta për t’u kontrolluar.

133

- kini parasysh se nxehtësia mund të transferohet në

- ndizni pajisjen duke shtyrë çelësin A në pozicionin e

materiale të djegshme jashtë këndit të shikimit

dëshiruar:

- për të qenë të sigurt, mbani një kovë me ujë ose fikëse

1 = 50°C, rryma e ajrit 250 litra/minutë

zjarri pranë, në rast se një material merr zjarr

2 = 400°C, rryma e ajrit 250 litra/minutë

• Parandalonigoditjenelektrike

3 = 570°C, rryma e ajrit 500 litra/minutë

- mos shponi kurrë daljen/gypin e ajrit

- kur ta përdorni për herë të parë, nga pajisja mund të

- shmangni kontaktin trupor me sipërfaqet e tokëzuara

çlirohet pak tym; kjo gjë është normale dhe do të

(p.sh. tubat, radiatorët, raftet, frigoriferët)

ndalojë shpejt

- sigurohuni që pajisja të mos njomet

- fikni pajisjen duke shtyrë çelësin A në pozicionin “0”

- mos e përdorni pajisjen në vende të njoma

Përdorimi i përgjithshëm

- kur e përdorni në ambiente të jashtme, lidheni pajisjen

- përcaktoni temperaturë e duhur duke provuar në një

me një automat të korrentit të defektit (FI) me rrymë

pjesë që nuk duket në material; filloni me një

aktivizuese maksimumi 30 mA, dhe përdorni vetëm

parametër të ulët të temperaturës

një kordon zgjatues të projektuar për përdorim në

- temperatura bie kur rritet distanca midis daljes/gypit të

ambiente të jashtme me një prizë kundër ujit

ajrit dhe materialit të punës

• Mbanimekujdeskordonin

- temperatura e kërkuar varet nga materiali ku do të

- mbajeni kordonin gjithmonë larg nga rryma e ajrit të

punoni

nxehtë dhe dalja/gypi i ajrit

Përdorimi i palëvizur 5

- mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji dhe anët e

- vendoseni pajisjen mbi pjesën e pasme në pozicion

mprehta

vertikal

- mos e mbani pajisjen nga kordoni dhe mos tërhiqni

- sigurohuni që sipërfaqja të jetë e pastër dhe pa

kordonin për ta shkëputur nga priza

pluhura; ajri i ndotur dëmton motorin

- mos e varni pajisjen nga kordoni

- sigurohuni që rryma e ajrit të jetë e drejtuar larg jush

Mos e përdorni kurrë pajisjen në ndërthurje me hollues

- siguroni kordonin për të parandaluar tërheqjen e

kimikë

pajisjes

Sigurohuni që zona e punës të jetë e ajrosur mirë

- mos prekni daljen/gypin e ajrit

Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë

- sigurohuni që asgjë të mos bjerë në daljen/gypin e ajrit

Mbajini fëmijët larg nga zona e punës

- mbajeni me kujdes pajisjen me një dorë ndërsa e fikni

Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë me pajisjen

me dorën tjetër, dhe më pas lëreni që të ftohet

Korenti gjatë kohës së pikut shkakton rënie të shkurtra të

Përdoreni në vende të vështira për t’u arritur

voltazhit; në kushtet të pafavorshme të furnizimit me

- hiqni unazën B 2, duke lëshuar daljen metalike të ajrit

energji, pajisjet e tjera mund të preken (nëse rezistenca e

në një distancë të madhe

sistemit për furnizimin elektrik është më e ulët se 0,127 +

! kini kujdes për një rrezik më të madh të zjarrit dhe

j0,079 Ohm, dhe mund të ndodhin çrregullime); nëse

të djegieve

keni nevojë për më shumë sqarime, mund të kontaktoni

Mbajtja dhe drejtimi i veglës 6

me autoritetin e furnizimit me energji

- mbajeni pajisjen me një dorë

Jini të vëmendshëm; shikoni se çfarë po bëni, përdorni

- gjatë punës, mbajeni kokën në një largësi minimumi 7

gjykimin tuaj dhe mos e përdorni pajisjen kur jeni i lodhur

cm nga materiali i punës; ajri i grumbulluar e dëmton

Mbani një pozicionim të sigurt; mos u zgjasni, simodos

veglën

mbi shkallë dhe mbi skela

- mbajini të çarat e ajrimit E 2 të pambuluara

Sigurohuni që pajisja është e fikur para se ta lini

Aksesorët SKIL (несевклученивоприборот) 7

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

- gypi i mbrojtjes së xhamit F (për shmangien e rrymës

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

së ajrit)

PAS PËRDORIMIT:

- gypi i rrafshët G (për zgjerimin e rrymës së ajrit)

Fikni pajisjen dhe hiqni spinën

- gypi i reflektorit H (për reflektimin e rrymës së ajrit)

• Lejoniqëpajisjatëftohetpërtëpaktën30minuta

- gypi i zvogëlimit J (për përqendrimin e rrymës së ajrit)

para se ta vini në magazinë

SHËNIME:

Vareni pajisjen në unazën varëse D 2 ose vendoseni në

Të gjitha shembujt e përdorimit (përveç heqjes së

pjesën e pasme në drejtim vertikal; kur të bëni këtë gjë

bojës mbi xham) mund të kryhen pa aksesorë;

sigurohuni që nuk ka materiale ose gaze të djegshme në

sidoqoftë përdorimi i aksesorit të përshtatshëm e

afërsi

thjeshton punën dhe përmirëson ndjeshëm cilësinë e

Mos e magazinoni/lini veglën në ambiente të jashtme

rezultateve

Magazonojeni pajisjen në një vend të thatë dhe të

Montimi/heqja e aksesorëve (nuk jane perfshire)

mbyllur, larg nga fëmijët

- thjesht përshtatni aksesorin në daljen e ajrit C 2

- hiqeni një aksesor duke e tërhequr përpara pasi të jetë

ftohur

PËRDORIMI

! montoni një aksesor vetëm kur dalja e ajrit të jetë

Çelësi i ndezjes/fikjes me 3 parametra të temperaturës 4

e ftohtë, kur çelësi është në pozicionin “0” dhe

! kontrolloni nëse çelësi A është në pozicionin “0”

kur spina është e shkëputur

para se ta vini në prizë

134

Kontrolli i vazhdueshëm i nxehtësisë (mbrojtja nga

SHEMBUJ TË TJERË TË PËRDORIMIT:

mbingarkesa)

heqja e linoleumit dhe tapetit me vinil

Mbron elementin e nxehjes nga dëmtimi kur pajisja është

heqja e pllakave të tapetit me fibra sintetike

e mbingarkuar pa u detyruar ta ndaloni dhe/ose ta lini të

heqja e rimesos/vendosja e shiritave të rimesos

ftohet për pak kohë

zbutja/shkrirja e ziftit, kallajit, bitumit, dyllit (përdorni

- kur temperatura ngrihet shumë, elementi i nxehjes

gypin e rrafshët G)

fiket vetë, kurse motori vazhdon të punojë dhe krijon

dyllosja (mobilie) (përdorni gypin e rrafshët G) !

ajër të ftohtë

heqja e ngjitësit

- kur temperatura të ketë rënë ndjeshëm (zgjat vetëm

lirimi i vidave, dadove dhe bulonëve metalikë të

disa sekonda), elementi i nxehjes do të ndizet

ndryshkur/të shtrënguar fort

automatikisht

heqja e parafinës së qirinjve (mos e nxehni shumë

!

kur pajisja fiket pas punës në një përcaktim të lartë

sipërfaqen poshtë)

të temperaturës, dhe ndizet përsëri pas një pushimi

riparimi i qirinjve të thyer/rikthimi i qirinjve të përkulur

të shkurtër, mund të zgjasë pak para se elementi i

në formën origjinale

nxehjes të arrijë në temperaturën e dëshiruar

Përshtatja me tkurrje @

- përdorni gypin e reflektorit H ose gypin e zvogëlimit J

- zgjidhni një tub me përshtatje me tkurrje me diametër

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

të përshtatshëm me atë të materialit

Heqja e bojës/llakut 8

- nxehni tubin në mënyrë të njëtrajtshme

- përdorni një spatull të pastër, të mprehtë

SHEMBULL TJETËR I PËRDORIMIT:

- gërryejeni fort, kur boja të zbutet

mbështjellja me tkurrje

- eksperimentoni për të përcaktuar gjatësinë e kohës që

Ngjitja e tubave të ujit #

duhet për të ushtruar nxehtësinë për rezultate

Kjo pajisja është më e përshtatshme për punën me

optimale

bashkues të butë (pika e shkrirjes nën 400°)

- gërryeni menjëherë bojë e zbutur ose ajo do të

- përdorni gypin e reflektorit H

forcohet përsëri

- pastroni plotësisht të dyja pjesët bashkuese para

- mbani një kënd 30° deri në 40° midis pajisjes dhe

ngjitjes

materialit

- nxehni paraprakisht të dyja pjesët dhe përdorni tel për

- hiqni bojën dhe copërat menjëherë nga spatulla për të

saldim (mos përdorni tel saldimi me bazë plumbi)

parandaluar ndezjen e tyre

Shkrirja e tubave të ngrirë të ujit $

- gërryeni me sipërfaqen e drurit, kur është e mundur

- përdorni gypin e reflektorit H

- mos e drejtoni rrymën e ajrit të nxehtë drejt të njëjtës

- nxehni zonën e ngrirë në mënyrë të njëtrajtshme

sipërfaqe për një kohë të gjatë

! mos shkrij e tubave të ujit me PVC

- hidhni mbetjet e bojës në mënyrë të sigurt

! tubat e ujit është e vështirë të dallohen nga tubat

- pastroni plotësisht zonën e punës pasi të përfundoni

egazit;nxehjaetubavetëgazitështëshumëe

punën

rrezikshme - rrezik shpërthimi

! kini kujdes kur të hiqni shtresat e bojës në

SHEMBUJ TË TJERË TË PËRDORIMIT:

ndërtesatëvjetra;nëtëkaluarënndërtesamund

shkrirja e bravave të ngrira të makinës (pozicioni 1,

të jetë lyer me bojë që përmban plumb, që është

maks. 70°C) (përdorni gypin e zvogëlimit J)

shumë helmuese

shkrirja e frigoriferëve ngrirës (mos dëmtoni paretin

! ekspozimi edhe ndaj niveleve të ulta të plumbit

plastik)

mund të shkaktojë dëmtime të rënda nervore dhe

shkrirja e shkallëve dhe rrugicave me akull

tëtrurit;fëmijëtevegjëldhetëpalindurjanë

Dhënia e formës për tubat plastikë

veçanërisht të rrezikuar

- përdorni gypin e reflektorit H

! boja me bazë plumbi të hiqet nga një specialist

- mbusheni tubin me rërë dhe izolojeni në të dyja anët,

pa përdorur pistoletën me ajër të nxehtë

për të shmangur përdredhjen e tubit

SHEMBULL TJETËR I PËRDORIMIT:

- nxeheni tubin në mënyrë të njëtrajtshme duke e lëvizur

heqja e shtresës së murit (sintetike)

nga njëra anë në tjetrën

Heqja e bojës/llakut mbi xham 9

SHEMBUJ TË TJERË TË PËRDORIMIT:

- gjithmonë përdorni gypin e mbrojtjes së xhamit F kur

dhënia e formës për të gjitha materialet plastike me

punoni mbi xham

shkrirje në pikë të ulët (polietilen, PVC, etj.)

- hiqeni bojën me një spatull manuale

dhënia e formës për të gjitha materialet plastike me

! mos përdorni pajisjen për heqjen e bojës në

shkrirje në pikë të lartë (xham akrilik, pleksiglas, etj.)

dritaremekornizëmetalike;metaliështë

dhënia e formës dhe përkulja e pllakave të tapetit me

përcjellës i nxehtësisë dhe mund të shkaktojë

fibra sintetike

thyerjen e xhamit

dhënia e formës dhe përkulja e drurit (ndërtimi i

Heqja e ngjitëseve (përdorni gypin e rrafshët G) 0

modeleve)

- shumë ngjitëse bëhen më të buta kur nxehen, duke

Ngjitja e plastikës

lejuar ndarjen e lidhjeve ngjitëse dhe heqjen e

- vija e ngjitjes duhet të jetë e pastër dhe pa vajra

ngjitësve të panevojshme

- mbajeni shufrën e shkrirjes në vijën e ngjitjes dhe

! nxehini ngjitëset në anën e sipërme

ushtroni nxehtësi deri sa shufra e shkrirjes të bëhet

! gjithmonë kini kujdes që të mos e nxehni shumë

ngjitëse

sipërfaqen poshtë

135

- hiqeni nxehtësinë kur vija e ngjitjes të mbushet

DEKLARATA E KONFORMITETIT

SHEMBUJ TË TJERË TË PËRDORIMIT:

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

riparimi i dërrasave të sërfit, skive dhe artikujve të tjerë

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

sintetikë sportivë (përdorni gypin e rrafshët G)

përputhje me standardet ose dokumentet e

ngjitja e materialeve PVC

standardizimit si më poshtë: EN 60335, EN 61000, EN

zbutja e flluskave pas ngjitjes së fashove PVC

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/

lidhja e tubave në kopsht (përdorni gypin e reflektorit

EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU

H)

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Tharja

4825 BD Breda, Holandë

! thani vetëm me një përcaktim të ulët ose mesatar

të temperaturës (pozicioni 1 ose 2) dhe me një

distancë më të madhe midis pajisjes dhe

materialit

- tharja e bojës, llakut, gipsit, llaçit dhe suvasë

- tharja e drurit të njomë para përdorimit

- tharja e shpejtë e materialeve të trasha mbushëse dhe

ngjitëse

- tharja e lidhjeve në ndërtim para spërkatjes për izolim

ose me izolues

- tharja e lidhjeve dhe krisjeve në varka

Pastrimi/desinfektimi

- deinfektimi i kafazëve të lepujve, pëllumbave, etj.

(hiqni fillimisht kafshët)

- luftimi i kolonive të mizave

- luftimi i krimbave të drurit dhe brumbujve (mbajeni

pajisjen në një distancë të përshtatshme nga

drurui)

- eliminimi i barërave

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

(veçanërisht të çarat e ajrosjes E 2)

Mos përdorni kurrë lëngje të djegshme për pastrimin e

pistoletës me ajër të nxehtë në përgjithësi dhe daljes/

gypit të ajrit në veçanti.

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

SKIL

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli % do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

136

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11

137



$

SKIL









PVC

SKIL



www.skil.com





) (





 





(

















%















PVC









 























PVC

PVC

























(





(







(2





138

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11





8

4



























 







































5





























9













2







6

0













2



7 (





















!) (

(









(

(



2

@























#

























(









139



 











 















 













(

 



 















 







 











 

















 



















 







 



















 



 







































































2

























140





SKIL



SKIL (

www.skil.com)



 













%









 

141

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

11



















 

 



 







 





 

 







 





 



 









 

 









 















 

3



 





1





2

 





 B



 C



 D

 

 E



 F



 G



 H



 J

 





#

































$





















8











)





(

















































(PVC)







































9





 













(PVC)

0

PVC











































!





















@















2















142





































2

































4













































































5

















































2







6





















2



7 (

SKIL (



















































2























143

144



 





 

 

 

















 





3



 



1





2





 

 B



 C

 

 D



 E



 F

 

 G



 H



 J

 







 



 









 







 









).

 

 



 







 

 









 







 

 

 





 









 





 



 

 







 

















 









!

@

#

$

H

H

%

145

Оглавление

Аннотация для Skil 8003 CA в формате PDF