Skil 0520 AA: инструкция

Раздел: Измерительные инструменты

Тип: Дальномер

Инструкция к Дальномеру Skil 0520 AA

Характеристики, спецификации

Тип дальномера:
ультразвуковой
Точность измерения:
1 мм
Дальность измерения:
15 м
Количество сохраняемых замеров:
10
Вычисление площади/объема:
есть
Размеры:
43x112x25 мм
background image

ULTRASONIC

MEASURING TOOL

0520 (F0150520 . . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60

01/09

2610394131

4825 BD  Breda - The Netherlands

ME77

www.skileurope.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 

5

NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

7

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . . . 

9

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 

11

BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 

14

ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 

16

ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . . 

18

ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 

20

MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 

22

MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

24

ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 

26

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 

29

PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ

. . . 

31

OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 

33

INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 

35

ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . 

38

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

40

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 

43

INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

45

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . 

47

PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 

50

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 

52

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 

54

IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

56

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 

59

ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 

61

ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 

63

GB

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

I

H

CZ

TR

PL

RU

UA

GR

RO

BG

SK

HR

SRB

SLO

EST

LV

LT

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 1

background image

2

1

A B C D E F G H J K L M P N

3 2

_

+

4 5

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 2

background image

3

90

o

MIN. 0,5 m

MAX. 15 m

12m - 15m

MIN ø 3m

6

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 3

background image

4

7 8 9 0 ! @ # $

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 4

background image

Ultrasonic measuring tool

0520

INTRODUCTION

This tool is intended for measuring distances indoors by

means of ultrasonic waves 

When used properly, this tool easily and accurately

measures length, surface and volume

Carefully read this instruction manual as well as the

warning label on the tool, before you use the tool 

1

Pay special attention to the safety instructions and

warnings; failure to follow these may result in

serious (eye) injury 

Save this instruction manual for future reference 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Measurement range

0,5 to 15 m

Emergence angle of 

ultrasonic signal

+/- 5°

Laser type 

650 nm

Laser class

2

Maximum power output 

1 mW

Power supply

1x 6LR61/9V battery 

Optimum operating 

temperature

0 to 40°C

Weight

0,2 kg

Accuracy

maximum deviation of 

+/- 0,5% / +/- 1 digit

SAFETY

Do not look into the laser beam (laser radiation) 

2

Do not point the laser beam at persons or animals

Do not place the tool in a position that may cause

anyone to look into the laser beam intentionally or

unintentionally

Do not use any magnifying optical tools (such as

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

the laser beam

Do not remove or damage the warning label on the tool

Do not operate the tool in the presence of flammable

liquids, gases or dust

Do not operate the tool with children around 

This tool should not be used by people under the age of

16 years

Do not use the tool for any purpose other than those

mentioned in this instruction manual

TOOL ELEMENTS 

3

A Ultrasound opening

B Laser beam opening

C LCD display

D "Power" (on/off) key

E Metre/feet conversion key

F Single measurement mode

G Surface/volume computation mode

H Multiple measurement mode

J "Clear" (deletion) key

K "Read" (measurement) key

L "Recall" (review) key

M Bubble levels

N Warning label

P Battery compartment cover

USE

On/off 

- switch on the tool by pressing "Power" button

- ambient temperature in °C is shown on display

- switch off the tool by pressing "Power" button again

- the tool automatically switches off after 30 seconds of

inactivity

Mounting of battery 

4

! ensure that the tool is switched off

- remove cover P

- insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)

- mount cover P

- when battery level is low, symbol 

5

will appear in

display 

! change battery in time, otherwise faulty

measurements may occur

- always remove the battery from the tool, if the tool is

not used for a long period

Metre/feet conversion

- measurements are in metres/centimetres by default

- press button E 

3

for converting metres/centimetres

into feet/inches

- setting will not change as long as battery is not

removed from tool

Operating the tool 

6

- press "Power" button

- select measurement mode (button F, G, or H)

- place rear edge of the tool on the starting-point of the

measurement

! aim the tool towards the target surface at a right

angle (use bubble levels M 

3

)

- a laser "target" 

7

is projected on the target surface

as an indication of where the ultrasonic signal is

reflected by the measured object

! do not look into the laser beam

! do not point the laser beam at persons or animals

- press "Read" button; measured distance appears on

top line of display

! keep in mind that the tool measures from its rear

(the tool length is included in the measuring result)

Instructions for proper measurement 

6

! do not move the tool during measuring

! do not measure beyond the specified

measurement range (0,5 - 15 m)

! ensure that there are no obstructions within the

conical expanding sound range 

- large, hard and flat surfaces give the most accurate

results

- place a piece of cardboard in front of the target

surface, when measuring small, soft or irregular

surfaces (such as carpets, curtains, coarse wallpaper,

etc.)

GB

5

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 5

background image

- use a target surface of at least 3 x 3 m, when

measuring long distances (12 - 15 m)

- ensure that no other ultrasonic sources are in the

vicinity

- when measuring through door en window openings,

ensure a correct result by measuring from two or

three different positions and compare the results

- the ultrasonic waves do not penetrate glass/windows

- in case of severe temperature changes, allow the tool

to adjust to the ambient temperature for half an hour

before starting new measurements

- fluctuations in air pressure and humidity, wind noise

and other sources of noise may lead to faulty

measurements

Single measurement 

8

- press button F 

3

- aim the tool towards the target surface 

- press "Read" button; measurement appears on top

line of display

- measurement is repeated continuously until "Read"

button is released (ticking sound)

- each new single measurement erases the previous

one 

Multiple measurement 

9

- press button H 

3

- aim the tool towards the first target surface 

- press "Read" button; first measurement appears on

top line of display

- aim the tool towards the second target surface

- press "Read" button; second measurement appears

on top line of display (small figure 2 appears in upper

right corner of display and sum of two measurements

appears on bottom line of display)

- in the multiple measuring mode a maximum of 

10 measurements can be added 

- the small figure in upper right corner of display

indicates the measurement number (1 - 10)

- press button H 

3

again for starting a completely new

multiple measurement

Surface measurement 

0

- press button G 

3

once

- aim the tool towards the first target surface (length)

- press "Read" button; measured length appears on top

line of display

- aim the tool towards the second target surface

(width)

- press "Read" button again; measured width appears

on top line of display while calculated surface

appears on bottom line of display

- press button G 

3

twice for starting a completely new

surface measurement

Volume measurement 

!

- press button G 

3

twice

- aim the tool towards the first target surface (length)

- press "Read" button; measured length appears on top

line of display

- aim the tool towards the second target surface

(width)

- press "Read" button again; measured width appears

on top line of display while calculated surface

appears on bottom line of display

- aim the tool towards the third target surface (height)

- press "Read" button again; measured height appears

on top line of display while calculated volume appears

on bottom line of display

- press button G 

3

twice for starting a completely new

volume measurement

Recall of previous measurements

Press "Recall" button for reviewing previous

measurements, starting with the last measured distance

(10 at the maximum) 

Correction of multiple measurement

- press "Recall" button; last measurement and

corresponding small figure starts to blink

- press "Recall" more often until measurement to be

corrected is found

- press "Clear" button; measurement is replaced by 0

and sum of remaining values appears on bottom line

of display

- aim the tool towards target surface for new

measurement

- press "Read" button; new measurement replaces 0

and new value is added to the sum

- for continuing multiple measurement, press "Read"

button again and small figure jumps to next empty

memory place

- corrections are possible for 10 previous

measurements at the maximum

Correction of surface/volume measurement

- press "Recall" button; last measurement and

corresponding line of length/width/height starts to

blink

- press "Recall" more often until measurement to be

corrected is found

- press "Clear" button; measurement is replaced by 0

and recalculated value appears on bottom line of

display

- aim the tool towards target surface for new

measurement

- press "Read" button; new measurement replaces 0

and value on bottom line of display is recalculated

again

- press "Read" button again for continuing

surface/volume measurement

Faulty measurement

- when the measurement is unsuccessful, symbol 

@

appears on display

- press "Read" button or restart the tool

Belt bag for easy and convenient storage 

#

MAINTENANCE

Do not expose the tool to continuous vibration or

extremely hot or cold temperatures

Always store the tool indoors in its protective

carton/case

Always keep the tool free of dust, moisture and direct

sunlight

6

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 6

background image

Clean the tool with a damp cloth and mild soap

! always remove the battery before cleaning the

lens

Do not disassemble or modify the tool in any way

Do not attempt to change any part of the laser lens

GUARANTEE / ENVIRONMENT

This Skil product is guaranteed in accordance with

statutory/country-specific regulations; damage due to

normal wear and tear, overload or improper handling will

be excluded from the guarantee

In case of a complaint, send the tool undismantled

together with proof of purchase to your dealer or the

nearest Skil service-station (addresses are listed on

www.skileurope.com)

Dispose of the tool by sorting housing and battery for

environment-friendly recycling; symbol 

$

will remind

you of this when the need for disposing occurs

Outil de mesure à ultrasons

0520

INTRODUCTION

Cet outil a été conçu pour mesurer les distances à

l’intérieur par ondes ultrasoniques 

Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure

facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces

et les volumes

Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que

l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant

d'utiliser l'outil 

1

Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux

avertissements; sinon, vous risquez d'endommager

gravement vos yeux

Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à

l'avenir

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Portée de mesure

de 0,5 à 15 m

Angle d’émergence du 

signal ultrasonique

+/- 5°

Type de laser 

650 nm

Catégorie de laser

2

Puissance de sortie maximale 

1 mW

Alimentation

1 pile 6LR61/9 V 

Température de 

fonctionnement optimale 

de 0 à 40°C

Poids

0,2 kg

Exactitude

déviation maximale de 

+/- 0,5% / +/- 1 chiffre

SECURITE

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

(rayonnement laser)

2

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

des animaux

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,

volontairement ou non

N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de

l'outil ni à l'endommager

N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussière

N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

moins de 16 ans

N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

mentionnés dans ce mode d'emploi

ELEMENTS DE L'OUTIL

3

A Ouverture ultrasons

B Ouverture du rayon laser

C Écran à cristaux liquides

D Touche marche/arrêt "Power" 

E Touche de conversion mètres/pieds

F Mode de mesure simple

G Mode de calcul de surface/volume

H Mode de mesure multiple

J Touche d'effacement "Clear"

K Touche de mesure "Read"

L Touche de vérification "Recall"

M Niveaux à bulle

N Étiquette d’avertissement

P Couvercle du compartiment de la pile

UTILISATION

Marche/arrêt 

- allumez l’outil en appuyant sur le bouton "Power"

- la température ambiante est affichée en °C

- éteignez l’outil en appuyant à nouveau sur le bouton

"Power"

- l’outil s’éteint automatiquement après 30 secondes

d’inactivité

Installation de la pile 

4

! veillez à ce que l'outil soit hors tension

- retirez le couvercle P

- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)

- replacez le couvercle P

- quand le niveau de la pile est bas, le symbole 

5

s’affiche 

! changez la pile à temps pour éviter les mesures

inexactes

- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue

période, retirez toujours la pile

Conversion mètres/pieds

- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres

- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/

pouces, appuyez sur le bouton E 

3

- le réglage sera conservé tant que la pile restera dans

l’outil

Utilisation de l'outil 

6

- appuyez sur le bouton "Power"

- sélectionnez le mode de mesure (bouton F, G ou H)

F

7

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 7

background image

- placez le bord arrière de l’outil sur le point de départ

de la mesure

! orientez l’outil vers la surface cible, à angle droit

(utilisez les niveaux à bulle M 

3

)

- une "cible" laser 

7

est projetée sur la surface cible

pour indiquer l’endroit où le signal ultrasonique est

reflété par l’objet mesuré

! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes

ou des animaux

- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée

apparaît sur la première ligne de l’écran

! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa

partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans

le résultat de la mesure)

Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes 

6

! ne déplacez pas l’outil durant la mesure

! ne mesurez pas au-delà de la portée de mesure

indiquée (0,5 à 15 m)

! veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans la

portée du son conique croissant 

- les surfaces grandes, dures et plates donnent les

résultats les plus précis

- pour mesurer les surfaces de petite taille, molles ou

irrégulières (moquettes, rideaux, papier peint à relief,

etc.), placez un morceau de carton devant la surface

cible

- pour mesurer de longues distances (12 à 15 m),

utilisez une surface cible d’au moins 3 x 3 m

- vérifiez qu’aucune autre source d’ultrasons ne se

trouve à proximité

- lorsque vous mesurez à travers l’ouverture d’une

porte ou d’une fenêtre, mesurez à partir de deux ou

trois positions différentes et comparez les résultats

- les ondes ultrasoniques ne traversent pas le verre/les

fenêtres

- en cas de changement de température important,

laissez l’outil s’adapter à la température ambiante

pendant 30 minutes avant de continuer à prendre des

mesures

- les fluctuations de pression atmosphérique et

d’humidité, le bruit du vent et d’autres sources de

bruit peuvent affecter les mesures

Mesure simple 

8

- appuyez sur le bouton F 

3

- orientez l’outil vers la surface cible 

- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée

apparaît sur la première ligne de l’écran

- la mesure est répétée continuellement jusqu’à ce que

le bouton "Read" soit relâché (tic tac audible)

- chaque nouvelle mesure simple efface la précédente 

Mesure multiple 

9

- appuyez sur le bouton H 

3

- orientez l’outil vers la première surface cible 

- appuyez sur le bouton "Read"; la première distance

mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

- appuyez sur le bouton "Read"; la deuxième mesure

apparaît sur la première ligne de l’écran (un petit

chiffre 2 apparaît dans l’angle supérieur droit de

l’écran et la somme des deux mesures s’affiche en

bas de l’écran)

- dans le mode de mesure multiple, un nombre

maximum de 10 mesures peuvent être ajoutées

- le petit chiffre situé dans l’angle supérieur droit de

l’écran indique le nombre de mesures (1 à 10)

- appuyez à nouveau sur le bouton H 

3

pour effectuer

une nouvelle série de mesures multiples

Mesure de surface 

0

- appuyez une fois sur le bouton G 

3

- orientez l’outil vers la première surface cible

(longueur)

- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée

apparaît sur la première ligne de l’écran

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

(largeur)

- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur

mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,

tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du

bas de l’écran

- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,

appuyez deux fois sur le bouton G 

3

Mesure de volume 

!

- appuyez deux fois sur le bouton G 

3

- orientez l’outil vers la première surface cible

(longueur)

- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée

apparaît sur la première ligne de l’écran

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

(largeur)

- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur

mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,

tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du

bas de l’écran

- orientez l’outil vers la troisième surface cible

(hauteur)

- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la hauteur

mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,

tandis que le volume calculé apparaît sur la ligne du

bas de l’écran

- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,

appuyez deux fois sur le bouton G 

3

Rappel des mesures précédentes

Pour vérifier les mesures précédentes, appuyez sur le

bouton "Recall", en commençant par la dernière

distance mesurée (10 au maximum) 

Correction d’une mesure multiple

- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance

mesurée et le petit chiffre correspondant clignotent

- appuyez sur le bouton "Recall" le nombre de fois

nécessaire pour trouver la mesure à corriger

- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est

remplacée par un 0 et la somme des valeurs

restantes apparaît sur la ligne du bas de l’écran

- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une

nouvelle mesure

8

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 8

background image

- appuyez sur le bouton "Read"; une nouvelle mesure

remplace le 0 et la nouvelle valeur est ajoutée à la

somme

- pour continuer à effectuer la mesure multiple,

appuyez à nouveau sur le bouton "Read", le petit

chiffre passera à l’espace mémoire disponible suivant

- les corrections sont possibles pour les 10 mesures

précédentes au maximum

Correction d’une mesure de surface/volume

- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance

mesurée et la ligne de longueur/largeur/hauteur

correspondante clignotent

- appuyez sur "Recall" le nombre de fois nécessaire

pour trouver la mesure à corriger

- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est

remplacée par un 0 et la valeur recalculée apparaît

sur la ligne du bas de l’écran

- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une

nouvelle mesure

- appuyez sur le bouton "Read"; la nouvelle mesure

remplace le 0 et la valeur apparaissant sur la ligne du

bas de l’écran est recalculée

- appuyez sur le bouton "Read" pour continuer à

mesurer la surface/volume

Échec de mesure

- quand la mesure échoue, le symbole 

@

s’affiche

- appuyez sur le bouton "Read" ou remettez l’outil en

marche

Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement 

#

ENTRETIEN

N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à

des extrêmes de température

Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa

mallette de protection

Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la

lumière directe du soleil

Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu humide et d'un

détergent doux

! retirez toujours la pile avant de nettoyer l'objectif

Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune

façon

N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du

laser

GARANTIE /ENVIRONNEMENT

Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements

statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure

normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise

utilisation seront exclus de la garantie

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

réparation Skil le plus proche (adresse à

www.skileurope.com)

Débarrassez-vous de l’outil de plaques en triant son

logement et sa pile en vue du recyclage propice à

l’environnement; le symbole 

$

vous en souvient quand

la nécessité du débarras se présente

Ultraschall-Entfernungsmesser

0520

EINLEITUNG 

Dieses Gerät ist für die Messung von Entfernungen

drinnen anhand von Ultraschallwellen bestimmt 

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses

Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und

präzise

Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das

Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,

bevor Sie das Gerät benutzen 

1

Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und

Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 

Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme

auf 

TECHNISCHE ANGABEN

Messbereich

0,5 bis 15 m

Austrittswinkel des 

Ultraschallsignals

+/- 5°

Lasertyp 650 

nm

Laserklasse

2

Maximale Leistungsabgabe 

1 mW

Stromversorgung

1x 6LR61/9 V-Batterie 

Optimale Betriebstemperatur

0 bis 40°C

Gewicht

0,2 kg

Genauigkeit

maximale Abweichung bei 

+/- 0,5% / +/- 1 Stelle

SICHERHEIT

Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 

2

Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

richten

Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur

Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder

unabsichtlich in den Laserstrahl blickt

Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.

Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum

Betrachten des Laserstrahls benutzen

Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder

beschädigen

Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen

Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen

Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner

Nähe befinden 

Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren

benutzt werden

Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser

Anleitung erwähnten benutzen

D

9

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 9

background image

GERÄTE-ELEMENTE 

3

A Ultraschallöffnung

B Laserstrahlöffnung

C LCD-Display

D Taste "Power" (ein/aus)

E Meter/Fuß-Umrechnungstaste

F Einfachmessbetrieb

G Oberflächen-/Volumen-Berechnungsmodus

H Mehrfachmessbetrieb

J Taste "Clear" (Löschen)

K Taste "Read" (Messung)

L Taste "Recall" (Überprüfung)

M Libellen

N Warnschild

P Batteriefachdeckel

BENUTZUNG

Ein/Aus 

- das Gerät durch Drücken der Taste "Power"

einschalten

- die Umgebungstemperatur in °C wird im Display

angezeigt

- das Gerät durch erneutes Drücken der Taste "Power"

abschalten

- das Gerät wird nach 30 Sekunden Untätigkeit

automatisch abgeschaltet

Einlegen der Batterie 

4

! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist

- Deckel P abnehmen

- 9V-Batterie (richtig herum) einlegen

- Deckel P aufsetzen

- bei schwacher Batterie erscheint Symbol 

5

im

Display 

! die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln, ansonsten

kann es zu inkorrekten Messungen kommen

- die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen,

wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

Umrechnung Meter/Fuß

- Messungen erfolgen standardmäßig in

Meter/Zentimeter

- Taste E 

3

drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll

umzurechnen

- die Einstellung ändert sich nicht, solange die Batterie

nicht aus dem Gerät herausgenommen wird

Anwendung des Gerätes 

6

- Taste "Power" drücken

- Messmodus (Taste F, G oder H) wählen

- die Hinterkante des Gerätes am Ausgangspunkt der

Messung ansetzen

! das Gerät im rechten Winkel auf die

Zieloberfläche richten (Libellen M 

3

benutzen)

- ein Laser "ziel" 

7

wird auf die Zieloberfläche projiziert

um anzuzeigen, wo das Ultraschallsignal vom

gemessenen Objekt zurückgeworfen wird

! nicht in den Laserstrahl schauen

! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere

richten

- Taste "Read" drücken; die gemessene Entfernung

erscheint in der obersten Display-Zeile

! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner

Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im

Messergebnis berücksichtigt)

Anleitung für korrekte Messung 

6

! das Gerät während der Messung nicht bewegen

! nicht über den angegebenen Messbereich 

(0.5-15 m) hinaus messen

! achten Sie darauf, dass dem sich konisch

ausbreitenden Schallbereich keine Hindernisse im

Wege stehen 

- große, harte und flache Oberflächen liefern die

genauesten Ergebnisse

- ein Stück Pappe vor der Zieloberfläche positionieren

bei der Messung kleiner, weicher oder

unregelmäßiger Oberflächen (wie z. B. Teppichen,

Vorhängen, groben Tapeten usw.)

- bei der Messung größerer Entfernungen (12-15 m)

eine Zieloberfläche von mindestens 3 x 3 m benutzen

- achten Sie darauf, dass sich keine anderen

Ultraschallquellen in der Nähe befinden

- bei der Messung durch Tür- und Fensteröffnungen

auf ein richtiges Ergebnis achten, indem Sie von zwei

oder drei verschiedenen Positionen aus messen und

die Ergebnisse vergleichen

- die Ultraschallwellen dringen nicht durch Glas/Fenster

- dem Gerät bei gravierenden Temperaturveränderungen

eine halbe Stunde Zeit lassen, um sich auf die

Umgebungstemperatur einstellen, bevor Sie mit neuen

Messungen beginnen

- Schwankungen in Bezug auf Luftdruck und

Feuchtigkeit, Windgeräusch und sonstige

Geräuschquellen können zu inkorrekten Messungen

führen

Einfachmessung 

8

- Taste F 

3

drücken

- das Gerät auf die Zieloberfläche richten

- Taste "Read" drücken; die Messung erscheint in der

obersten Display-Zeile

- die Messung wird laufend wiederholt, bis die Taste

"Read" losgelassen wird (klickendes Geräusch)

- jede neue Einfachmessung löscht die vorherige 

Mehrfachmessung 

9

- Taste H 

3

drücken

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten

- Taste "Read" drücken; die erste Messung erscheint

in der obersten Display-Zeile

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten

- Taste "Read" drücken; die zweite Messung erscheint

in der obersten Display-Zeile (die kleine Ziffer 2

erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays,

und die Summe zweier Messungen erscheint in der

untersten Display-Zeile)

- beim Mehrfachmessbetrieb kann ein Maximum von

10 Messungen hinzugefügt werden 

- die kleine Ziffer in der oberen rechten Ecke des

Displays zeigt die Messungsnummer (1-10) an

- Taste H 

3

erneut drücken, um mit einer völlig neuen

Mehrfachmessung zu beginnen

10

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 10

background image

Oberflächenmessung 

0

- Taste G 

3

einmal drücken

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)

- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge

erscheint in der obersten Display-Zeile

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten

(Breite)

- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

erscheint

- Taste G 

3

zweimal drücken, um mit einer völlig

neuen Oberflächenmessung zu beginnen

Volumenmessung 

!

- Taste G 

3

zweimal drücken

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)

- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge

erscheint in der obersten Display-Zeile

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten

(Breite)

- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

erscheint

- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (Höhe)

- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Höhe

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen das

berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile

erscheint

- Taste G 

3

zweimal drücken, um mit einer völlig

neuen Volumenmessung zu beginnen

Aufruf vorheriger Messungen

Taste "Recall" drücken zur Überprüfung vorheriger

Messungen, beginnend mit der letzten gemessenen

Entfernung (maximal 10) 

Korrektur von Mehrfachmessungen

- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die

entsprechende kleine Ziffer beginnen zu blinken

- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu

korrigierende Messung gefunden wurde

- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0

ersetzt, und die Summe von Restwerten erscheint in

der untersten Display-Zeile

- für eine neue Messung das Gerät auf die

Zieloberfläche richten

- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,

und der Neuwert wird zur Summe hinzugefügt

- zur Fortsetzung von Mehrfachmessungen Taste

"Read" erneut drücken, und eine kleine Ziffer springt

zur nächsten leeren Speicherstelle

- Korrekturen sind bei maximal 10 vorherigen

Messungen möglich

Korrektur von Oberflächen-/Volumenmessung

- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die

entsprechende Längen-/Breiten-/Höhen-Zeile

beginnen zu blinken

- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu

korrigierende Messung gefunden wurde

- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0

ersetzt, und der neu berechnete Wert erscheint in der

untersten Display-Zeile

- für eine neue Messung das Gerät auf die

Zieloberfläche richten

- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,

und der Wert in der untersten Display-Zeile wird

abermals neu berechnet

- Taste "Read" erneut drücken, um die Oberflächen-/

Volumenmessung fortzusetzen

Inkorrekte Messung

- bei erfolgloser Messung erscheint Symbol 

@

im Display

- Taste "Read" drücken oder das Gerät erneut starten

Gürteltasche zur einfachen und bequemen

Aufbewahrung 

#

PFLEGE

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden

Karton/Koffer aufbewahren

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife

reinigen

! vor Reinigung der Linse stets die Batterie

herausnehmen

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

wechseln

GARANTIE / UMWELT

Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit

gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen

garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder

unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind

von der Garantie ausgenommen

Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt

nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe

www.skileurope.com)

Gehäuse und Batterie des Gerätes für

umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgen;

hieran soll Sie Symbol 

$

erinnern

Ultrasonisch meetapparaat

0520

INLEIDING 

Dit apparaat is bestemd voor het binnenshuis meten van

afstanden door middel van ultrasonische golven

Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een

gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,

oppervlakte, en inhoud

Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,

aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de

waarschuwingssticker op het apparaat 

1

Let met name op de veiligheidsinstructies en de

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan

ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog

eens te kunnen raadplegen 

NL

11

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 11

background image

TECHNISCHE SPECIFICATIES 

Meetbereik

0,5 tot 15 m

Uitgangshoek van 

ultrasonisch signaal

+/- 5°

Lasertype 650 

nm

Laserklasse

2

Maximaal uitgaand vermogen 

1 mW

Energievoorziening

1x 6LR61/9V batterij 

Optimale gebruikstemperatuur

0 tot 40°C

Gewicht

0,2 kg

Nauwkeurigheid

maximale afwijking van 

+/- 0,5% / +/- 1 cijfer

VEILIGHEID 

Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 

2

Richt de laserstraal niet op personen of dieren

Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of

onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken

Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals

vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de

laserstraal te kijken

De waarschuwingssticker op het apparaat niet

verwijderen of beschadigen

Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare

vloeistoffen, gassen of stof 

Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de

buurt zijn

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die

jonger zijn dan 16 jaar

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan

vermeld in de gebruiksaanwijzing

APPARAAT-ONDERDELEN 

3

A Opening voor ultrasonisch signaal

B Opening voor laserstraal

C LCD display

D "Power" (aan/uit) knop

E Meter/voet omzettingsknop

F Enkelvoudige meet-modus

G Berekeningsmodus van oppervlakte/inhoud

H Meervoudige meet-modus

J "Clear" (verwijder) knop

K "Read" (meet) knop

L "Recall" (terughaal) knop

M Libellen

N Waarschuwingssticker

P Deksel van batterijvak

GEBRUIK

Aan/uit 

- zet apparaat aan door op "Power" te drukken

-  op display verschijnt omgevingstemperatuur in °C

-  zet apparaat uit door weer op "Power" te drukken

-  het apparaat gaat automatisch uit als er 30 seconden

lang geen knoppen worden geactiveerd

Plaatsen van batterij 

4

! zorg dat het apparaat uitgezet is

- verwijder deksel P

- plaats 9V batterij (let op de juiste polen)

- zet deksel P terug

- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt

symbool 

5

op de display 

! vervang de batterij tijdig, anders kunnen zich

foutieve metingen voordoen

- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het

apparaat langdurig niet gebruikt wordt

Meter/voet omzetting

- de metingen zijn standaard in meters/centimeters

- druk op knop E 

3

om meters/centimeters om te

zetten in voet/duim

-  de ingestelde afmeting zal niet veranderen zo lang de

batterij niet uit het apparaat gehaald wordt

Werken met het apparaat 

6

- druk op "Power"

-  kies een meet-modus (knop F, G, of H)

-  plaats achterkant van apparaat op beginpunt van

meting

! richt apparaat op te meten oppervlak onder een

rechte hoek (gebruik libellen M 

3

)

-  een laser "doelwit" 

7

wordt op het te meten

oppervlak geprojecteerd om aan te geven waar het

ultrasonische signaal wordt gereflecteerd door het

gemeten object

!  kijk niet in de laserstraal

! richt de straal niet op personen of dieren

-  druk op "Read"; de gemeten afstand verschijnt boven

in de display

! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de

achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de

lengte van het apparaat)

Instructies voor juiste metingen 

6

! beweeg het apparaat niet tijdens het meten

!  meet niet buiten het meetbereik (0,5 - 15 m)

! zorg ervoor, dat zich binnen de geluidsconus

geen obstakels bevinden

-  grote, harde en vlakke oppervlakken geven de meest

nauwkeurige resultaten

-  plaats een stuk karton vóór het te meten oppervlak bij

het meten van kleine, zachte of onregelmatige

oppervlakken (zoals tapijten, gordijnen, grof

behangpapier, enz.)

-  gebruik een te meten oppervlak van tenminste 3 x 3

m, bij het meten van lange afstanden (12 – 15 m)

-  zorg ervoor, dat zich geen andere ultrasonische

bronnen in de buurt bevinden

-  zorg voor een juist resultaat bij het meten via deur- en

raamopeningen, door vanuit twee of drie

verschillende posities te meten en de resultaten met

elkaar te vergelijken

-  de ultrasonische golven gaan niet door glas/ruiten

-  laat bij sterke temperatuurswisselingen het apparaat

een half uur lang wennen aan de

omgevingstemperatuur, alvorens met nieuwe

metingen te beginnen

-  schommelingen in luchtdruk en vochtigheid,

windgeruis en andere geluidsbronnen kunnen tot

foutieve metingen leiden

12

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 12

background image

Enkelvoudige meting 

8

-  druk op knop F 

3

-  richt apparaat op het te meten oppervlak 

-  druk op "Read"; de meting verschijnt boven in de

display

-  meting wordt doorlopend herhaald totdat "Read" knop

wordt losgelaten (tikkend geluid)

-  iedere nieuwe enkelvoudige meeting verwijdert de

vorige 

Meervoudige meting 

9

-  druk op knop H 

3

-  richt apparaat op het eerste te meten oppervlak 

-  druk op "Read"; de eerste meting verschijnt boven in

de display

-  richt apparaat op het tweede te meten oppervlak 

-  druk op "Read"; de tweede meting verschijnt boven in

de display (klein cijfer 2 verschijnt in

rechterbovenhoek van display en de som van de

twee metingen verschijnt onder in de display)

-  in de meervoudige meet-modus kunnen maximaal 

10 metingen bij elkaar worden opgeteld 

-  het kleine cijfer in de rechterbovenhoek van de

display geeft het aantal metingen aan (1 – 10)

-  druk nogmaals op knop H 

3

om met een geheel

nieuwe meervoudige meting te beginnen

Meting van oppervlakte 

0

- druk 

eenmaal op knop G 

3

-  richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

(lengte)

-  druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven

in de display

-  richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

(breedte)

-  druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

oppervlakte onder in de display verschijnt

- druk 

tweemaal op knop G 

3

om met een geheel

nieuwe oppervlakte-meting te beginnen

Meting van inhoud (11)

- druk 

tweemaal op knop G 

3

-  richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

(lengte)

-  druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven

in de display

-  richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

(breedte)

-  druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

oppervlakte onder in de display verschijnt

-  richt apparaat op het derde te meten oppervlak

(hoogte)

-  druk nogmaals op "Read"; de gemeten hoogte

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

inhoud onder in de display verschijnt

- druk 

tweemaal op knop G 

3

om met een geheel

nieuwe inhoudsmeting te beginnen

Terugroepen van vorige metingen

Druk op "Recall" om vorige metingen nog eens te

bekijken, beginnend met de laatst gemeten afstand

(maximaal 10) 

Correctie van meervoudige meting

-  druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend kleine

cijfer begint te knipperen

-  druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren

meting is gevonden

-  druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en

de som van de resterende waardes verschijnt onder

in de display

-  richt apparaat op te meten oppervlak voor een

nieuwe meting

-  druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de

nieuwe waarde wordt bij de som opgeteld

-  druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de

meervoudige meting, en het kleine cijfer springt naar

de volgende lege geheugenplaats

-  correcties zijn mogelijk voor maximaal 10 vorige

metingen

Correctie van oppervlakte-/inhoudsmeting

-  druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend

lengte-/breedte-/hoogte-streepje begint te knipperen

-  druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren

meting is gevonden

-  druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en

de herberekende waarde verschijnt onder in de

display 

-  richt apparaat op te meten oppervlak voor een

nieuwe meting

-  druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de

waarde onder in de display wordt opnieuw

herberekend

-  druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de

oppervlakte-/inhoudsmeting

Foutieve meting

-  als de meting niet lukt, verschijnt symbool 

@

op de

display

-  druk op "Read" of start het apparaat opnieuw

Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen 

#

ONDERHOUD

Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen

of extreem hoge of lage temperaturen

Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn

beschermende verpakking/koffer

Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct

zonlicht

Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en

milde zeep

! verwijder altijd de batterij vóór het schoonmaken

van de lens 

Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen

enkele wijze veranderingen aan 

Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook

te veranderen

GARANTIE / MILIEU

Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de

wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te

voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of

onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

13

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 13

background image

In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de

adressen vindt u op www.skileurope.com)

Ontdoe u van het apparaat door de behuizing en de

batterij apart aan te bieden voor milieuvriendelijk

recyclen; symbool 

$

zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

Ultraljudsbaserat mätverktyg

0520

INLEDNING 

Detta verktyg är avsett för att mäta avstånd inomhus

med hjälp av ultraljudsvågor 

Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och

noggrant längd, yta och volym

Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten

på verktyget innan du använder verktyget 

1

Var särskilt uppmärksam på

säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de

inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador

Spara bruksanvisningen för framtida referens

TEKNISKA SPECIFIKATIONER 

Mätintervall

0,5 till 15 m

Ultraljudssignalens 

utgångsvinkel

+/- 5°

Lasertyp 650 

nm

Laserklass

2

Max uteffekt 

1 mW

Strömmatning

1 st. 6LR61/9V-batteri 

Optimal driftstemperatur

0 till 40°C

Vikt

0,2 kg

Noggrannhet

maximal deviation är 

+/- 0,5% / +/- 1 siffra

SÄKERHETEN 

Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 

2

Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt

kan titta in i laserstrålen

Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,

teleskop eller kikare) för att se laserstrålen

Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller

skadas

Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,

gaser eller damm

Använd inte verktyget i närheten av barn

Verktyget ska inte användas av personer under 16 år

Använd inte verktyget för annat än vad som anges i

bruksanvisningen

DELAR PÅ VERKTYGET

3

A Öppning för ultraljud

B Öppning för laserstrålen

C LCD-ruta

D "Power" (på/av)

E Omvandling meter/fot

F Enmätningsläge

G Beräkningsläge för yta/volym

H Flermätningsläge

J "Clear" (radera)

K "Read" (avläsa) 

L "Recall" (återkalla)

M Bubbelnivåer

N Varningsetikett

P Batterilucka

ANVÄNDNING 

På/av 

- koppla på verktyget genom att trycka på "Power"

- den omgivande temperaturen i °C visar i rutan

- koppla av verktyget genom att trycka på "Power" igen

-  verktyget kopplar automatiskt av sig efter 30

sekunders inaktivitet

Sätta i batteri 

4

! se till att verktyget är avstängt

- ta bort luckan P

- lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)

- sätt tillbaka luckan P

- när batteriet blir svagt visas symbolen 

5

i rutan 

! byt batteriet i tid, annars kan verktyget kan det bli

felmätningar

- ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska

användas en längre tid

Omvandling meter/fot

- måttenheten är förinställd på meter/centimeter

- tryck på E 

3

för att göra om meter/centimeter till

fot/tum

- inställningen ändras inte så länge batteriet inte tas ut

ur verktyget

Använda verktyget 

6

- tryck på "Power"

- välj mätningsläge (knapp F, G, eller H)

- sätt bakre kanten av verktyget på den punkt som

mätningen ska utgå från

! rikta verktyget mot målytan i rät vinkel (använd

bubbelnivåerna M 

3

)

- en "lasermåltavla" 

7

visas på målytan för att ange

var ultraljudssignalen reflekteras av det mätta

föremålet

! titta inte in i laserstrålen

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på

översta raden i rutan

! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant

(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)

Anvisningar för korrekt mätning 

6

! flytta inte på verktyget under mätningen

! mät inte ett avstånd som ligger utanför det

angivna interfallet (0,5 - 15 m)

S

14

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 14

background image

! se till att det inte finns några hinder inom det

koniskt vidgande ljudintervallet 

- stora, hårda och flata ytor ger mest noggranna

resultat

- lägg en bit papp framför målytan när du mäter mot

små, mjuka eller oregelbundna ytor (såsom matta,

gardiner, mönstrad tapet etc.)

- använd en målyta på minst 3 x 3 m vid mätning av

långa sträckor (12 - 15 m)

- se till att det inte finns några andra ultraljudskällor i

närheten

- när du mäter genom en dörr- eller fönsteröppning är

det säkrast att kontrollera resultatet från ett par olika

lägen och jämföra resultaten

- ultraljudsvågor går inte genom glas

- vid stora temperaturförändringar måste verktyget

anpassa sig till den omgivande temperaturen i en

halvtimme innan mätning påbörjas

- fluktueringar i lufttryck och fuktighet, vinande från

vinden och andra ljudkällor kan ge missvisningar

Enstaka mätningar 

8

- tryck på F 

3

- rikta verktyget mot målytan

- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på

översta raden i rutan

- mätningen upprepas kontinuerligt tills du trycker på

"Read" (tickande ljud)

- vid varje ny enstaka mätning raderas det tidigare

värdet 

Fler mätningar 

9

- tryck på H 

3

- rikta verktyget mot den första målytan

- tryck på "Read"; så visas det första uppmätta värdet

på översta raden i rutan

- rikta verktyget mot den andra målytan

- tryck på "Read"; då visas det andra mätvärdet på

översta raden i rutan (en liten siffra 2 visas överst till

höger i rutan, och summan av de båda värdena på

nedersta raden)

- i flermätningsläge kan upp till 10 mätningar läggas

ihop 

- den lilla siffran överst till höger anger mätningens

nummer (1-10)

- tryck på H 

3

igen för att starta en ny

flermätningsserie

Ytmätning 

0

- tryck på G 

3

en gång

- rikta verktyget mot den första målytan (längden)

- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet

på översta raden i rutan

- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)

- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta

breddvärdet på översta raden i rutan och den

beräknade ytan på nedersta raden

- tryck på G 

3

två gånger för att starta en ny ytmätning

Volymmätning 

!

- tryck på G 

3

två gånger

- rikta verktyget mot den första målytan (längden)

- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet

på översta raden i rutan

- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)

- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta

breddvärdet på översta raden i rutan och den

beräknade ytan på nedersta raden

- rikta verktyget mot den tredje målytan (höjden)

- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta

höjdvärdet på översta raden i rutan och den

beräknade volymen på nedersta raden

- tryck på G 

3

två gånger för att starta en ny

volymmätning

Återkallning av tidigare mätvärden

Tryck på "Recall" om du vill ta upp tidigare mätvärden,

med början från det sist uppmätta avstånden (högst 10) 

Rättelse av flermätning

- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och

motsvarande lilla siffra att blinka

- tryck "Recall" ev. upprepade gånger tills du får upp

det mätvärde som du vill rätta

- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och

summan av de återstående värdena visas på

nedersta raden i rutan

- rikta verktyget mot målytan för att mäta om

- tryck på "Read", så ersätts 0 av det nya mätvärdet,

som läggs till summan

- för att fortsätta med en flermätning, tryck på "Read"

igen, så flyttar sig den lilla siffran till nästa tomma

minnesplats

- du kan rätta upp till 10 tidigare mätvärden

Rättelse av yt/volymmätvärden

- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och

motsvarande rad för längd/bredd/höjd att blinka

- tryck upprepade gånger på "Recall" tills du får upp det

mätvärde som du vill rätta

- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och det

omräknade värdet visas på nedersta raden i rutan

- rikta verktyget mot målytan för att mäta om

- tryck på "Read"; då ersätter mätvärdet 0, och värdet

på nedersta raden i rutan beräknas om

- tryck på "Read" igen för att fortsätta

yt/volymmätningen

Fel mätvärden

- om mätningen inte har lyckats, visas symbol 

@

i rutan

- tryck på "Read" eller starta om verktyget

Bältesväska för enkel och bekväm förvaring 

#

UNDERHÅLL

Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för

extremt hög eller låg temperatur

Förvara verktyget inomhus i den skyddande

kartongen/lådan

Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt

solljus

Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt

tvättmedel

! ta alltid ut batteriet innan du gör ren linsen

Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

Försök inte byta någon del av laserlinsen

15

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 15

background image

GARANTI / MILJÖ

Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med

lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som

uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig

hantering omfattas inte av garantin

Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på

www.skileurope.com)

När verktyget kasseras ska hölje och batteriet separeras

för miljövänlig återvinning; symbolen 

$

kommer att

påminna om detta

Ultralydmåleværktøj

0520

INDLEDNING 

Dette værktøj er beregnet til at måle afstande indendørs

ved hjælp af ultralydbølger

Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og

nøjagtigt længde, areal og rumfang

Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se

advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i

brug 

1

Vær særlig opmærksom på

sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres

dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader

Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den

senere

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 

Måleområde

0,5 til 15 m

Ultralydsignalets 

udgangsvinkel +/- 

Lasertype 650 

nm

Laserklasse

2

Maksimal effekt 

1 mW

Strømforsyning

1x 6LR61/9V battery 

Optimal driftstemperatur

0 til 40°C

Vægt

0,2 kg

Nøjagtighed

maksimal afvigelse på 

+/- 0,5% / +/- 1 digit

SIKKERHED 

Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling)

2

Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet

eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen

Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.

forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i

laserstrålen

Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller

beskadiges

Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige

væsker, gasser eller støv

Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden

Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år

Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end

det, som er nævnt i denne brugsanvisning

VÆRKTØJSELEMENTER

3

A Ultralydåbning

B Laserstråleåbning

C LCD-display

D "Power" (tænd/sluk) tast

E Tast for omregning mellem meter og fod

F Funktion for enkelt måling

G Regnefunktion for areal/rumfang

H Funktion for flere målinger

J "Clear" (slet) tast

K "Read" (måling) tast

L "Recall" (genkald) tast

M Libeller med blære

N Advarselsmærkat

P Batterirumsdæksel

BRUG

Tænd/sluk 

- tænd for værktøjet ved at trykke på tasten "Power" 

- omgivelsestemperaturen i °C vises på displayet

- sluk for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"

igen

-  værktøjet slukkes automatisk efter 30 sekunders

inaktivitet

Montering af batteri 

4

! sørg for at der er slukket for værktøjet

- fjern dækslet P

- sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)

- sæt dækslet P

- når batteristanden er lav, vises symbolet 

5

displayet 

! udskift altid batteriet i tide, da målingerne ellers

kan blive forkerte

- fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke

skal anvendes i længere tid

Omregning mellem meter og fod

- målinger foretages i meter/centimeter som standard

- tryk på tasten E 

3

for at omregne meter/centimeter til

fod/tommer

- indstillingen ændres ikke, så længe batteriet ikke

fjernes fra værktøjet

Betjening af værktøjet 

6

- tryk på tasten "Power" 

- vælg målefunktionen (tast F, G eller H)

- anbring værktøjets bagkant på udgangspunktet for

målingen

! peg værktøjet retvinklet mod målfladen (brug

libeller med blære M 

3

)

- et laser "mål" 

7

vises på målfladen som indikation

på, hvor ultralydsignalet reflekteres af den målte

genstand

! se ikke ind i laserstrålen

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte afstand

vises på øverste linie af displayet

! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant (dvs.

værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)

DK

16

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 16

background image

Instruktioner for korrekt måling 

6

! flyt ikke værktøjet under målingen

! mål ikke ud over det anførte måleområde 

(0,5 - 15 m)

! sørg for at der ikke er nogen hindringer inden for

det konisk ekspanderende lydområde 

- store, hårde og flade overflader giver de mest

nøjagtige resultater

- anbring et stykke pap foran målfladen, når der skal

måles små, bløde og uregelmæssige overflader (som

f.eks. tæpper, gardiner, grove tapeter mv.)

- brug en målflade på mindst 3 x 3 m, når der skal

måles lange afstande (12 - 15 m)

- sørg for at der ikke er andre ultralydkilder i nærheden

- når man måler gennem dør- og vinduesåbninger, får

man et korrekt resultat ved at måle fra to eller tre

forskellige positioner og så sammenligne resultaterne

- ultralydbølgerne går ikke igennem glas/ruder

- i tilfælde af store temperaturændringer skal man lade

værktøjet tilpasse sig omgivelsestemperaturen i en

halv time, før man begynder at foretage nye målinger

- svingninger i lufttryk og –fugtighed, vindstøj og andre

støjkilder kan give forkerte målinger

Enkelt måling 

8

- tryk på tasten F 

3

- peg værktøjet mod målfladen

- tryk på tasten "Read", hvorefter målingen vises på

øverste linie af displayet

- målingen gentages kontinuerligt, indtil tasten "Read"

slippes (tikkende lyd)

- hver enkelt ny måling sletter den foregående 

Flere målinger 

9

- tryk på tasten H 

3

- peg værktøjet mod den første målflade

- tryk på tasten "Read", hvorefter den første måling

vises på øverste linie af displayet

- peg værktøjet mod den anden målflade

- tryk på tasten "Read", hvorefter den anden måling

vises på øverste linie af displayet (et lille 2-tal vises i

øverste højre hjørne af displayet og summen af de to

målinger vises på nederste linie af displayet)

- i funktionen for flere målinger kan højst 10 målinger

lægges sammen

- det lille tal i øverste højre hjørne af displayet viser

målingsnummeret (1 - 10)

- tryk på tasten H 

3

igen for at begynde en helt ny

række af flere målinger

Måling af areal 

0

- tryk én gang på tasten G 

3

- peg værktøjet mod den første målflade (længden)

- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde

vises på øverste linie af displayet

- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)

- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte

bredde vises på øverste linie af displayet, mens det

udregnede areal vises på nederste linie af displayet

- tryk to gange på tasten G 

3

for at begynde en helt

ny måling af areal

Måling af rumfang 

!

- tryk to gange på tasten G 

3

- peg værktøjet mod den første målflade (længden)

- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde

vises på øverste linie af displayet

- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)

- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte

bredde vises på øverste linie af displayet, mens det

udregnede areal vises på nederste linie af displayet

- peg værktøjet mod den tredje målflade (højden)

- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte højde

vises på øverste linie af displayet, mens det

udregnede rumfang vises på nederste linie af

displayet

- tryk to gange på tasten G 

3

for at begynde at en helt

ny måling af rumfang

Genkaldelse af foregående målinger

Tryk på tasten "Recall" for at se de foregående målinger,

idet der begyndes med den sidst målte afstand (højst 10)

Rettelse af flere målinger

- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og

det tilsvarende lille tal begynder at blinke

- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal

rettes, findes

- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes

med 0 og summen af de øvrige værdier vises på

nederste linie af displayet

- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling

- tryk på tasten "Read", hvorefter den nye måling

erstatter 0'et og den nye værdi lægges til summen

- for løbende flere målinger, tryk på tasten "Read" igen

og det lille tal går til den næste tomme

hukommelsesplads

- det er kun muligt at rette de 10 foregående målinger

Rettelse af måling af areal/rumfang

- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og

den tilsvarende linie med længde/bredde/højde

begynder at blinke

- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal

rettes, findes

- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes

med 0 og den nyudregnede værdi vises på nederste

linie af displayet

- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling

- tryk på tasten "Clear", hvorefter den nye måling

erstatter 0’et og værdien på nederste linie af displayet

udregnes igen

- tryk på tasten "Read" igen for løbende

areal/rumfangsmåling

Forkert måling

- når målingen ikke lykkes, vises symbolet 

@

displayet

- tryk på tasten "Read" eller start værktøjet igen

Bæltetaske for let og bekvem opbevaring 

#

RENGØRING

Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller

ekstremt varme eller kolde temperaturer

Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/

kufferten

17

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 17

background image

Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte

sollys

Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe

! fjern altid batteriet, før linsen rengøres

Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen

måde

Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen

GARANTI / MILJØ

Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de

lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som

gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal

slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse

I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen

med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil

serviceværksted (adresser findes på

www.skileurope.com)

Ved bortskaffelse af værktøjet skal huset og batteriet

sorteres for miljøvenlig genbrug; symbolet 

$

erindrer

dig om dette, når udskiftning er nødvendig

Ultralyd-avstandsmåler

0520

INNLEDNING 

Dette verktøyet er beregnet på å måle avstander

innendørs ved hjelp av ultralydbølger 

Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil

verktøyet lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum

Les denne brukerhåndboken nøye, likedan

advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 

1

Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-

veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å

følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader

Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk 

TEKNISKE SPESIFIKASJONER 

Måleområde

0,5 - 15 m

Målenøyaktighet for 

ultralydsignal

+/- 5°

Laserdiode 650 

nm

Laserklasse

2

Maks. avgitt effekt 

1 mW

Strømtilførsel

1x 6LR61/9 V batteri 

Optimal driftstemperatur

0 til 40°C

Vekt

0,2 kg

Nøyaktighet

maksimal avvikelse på +/- 

+/- 0,5% / +/- 1 siffer

SIKKERHET 

Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling)

2

Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se

inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt

Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning

(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å

se laserstrålen

Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet

Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,

gass eller støv

Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten 

Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

nevnt i denne brukerhåndboken

VERKTØYETS DELER

3

A Ultralyd, åpning

B Laserstråle, åpning

C LCD-skjerm

D "Power" (Av/På) tast

E Meter/fot omregningstast

F Enkel målemodus

G Kalkulasjonsmodus for areal/volum 

H Modus for flere målinger

J "Clear" (Slette) tast

K "Read" (Måle) tast

L "Recall" (Endre/tilbakekalle) tast

M Vaterpass (libelle)

N Varselmerke

P Deksel for batterirom

BETJENING 

Av/på 

- slå verktøyet På ved å trykke på "Power" knappen

- omgivelsestemperatur i °C er blir vist på skjermen

- slå verktøyet Av ved å trykke på "Power" knappen på

nytt

-  verktøyet slår seg automatisk Av etter å være

uvirksomt i 30 sekunder

Sette i batteri 

4

! kontroller at verktøyet er slått av

- ta av dekselet P

- sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender

riktig vei)

- sett på dekselet P

- når batteriet er svakt vises tallet 

5

på skjermen 

! skift batteriet i tide, ellers er det mulig at verktøyet

kan vise feil måleverdi

- ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal

brukes på lengre tid

Omregning fra meter til fot

- normalverdien for mål vises i meter/centimeter

- trykk på knappen E 

3

for å regne om fra

meter/centimeter til fot/tommer

- innstilling endrer seg ikke så lenge batteriet er på

plass i verktøyet

Betjene verktøyet 

6

- trykk på "Power" knappen

- velg målemodus (knapp F, G eller H)

- plasser bakre kant av verktøyet på punktet hvor

målingen skal begynne 

! rett verktøyet vinkletrett mot måloverflaten (bruk

libelle M 

3

)

- et laser-"mål" 

7

blir prosjektert på måloverflaten som

indikerer hvor ultralydsignalet blir reflektert av det

målte objektet 

! ikke se inn i laserstrålen

N

18

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 18

background image

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

- trykk på "Read" knappen og den målte avstanden

vises på øverste linje på skjermen

! husk på at målt avstand begynner bak på verktøyet

(lengden på verktøyet er inkludert i måleresultatet)

Instruksjoner for riktig måling 

6

! verktøyet må holdes stille under måling

! ikke foreta målinger utenfor spesifisert område

(0,5 - 15 m)

! forsikre deg om at det ikke finnes hindringer

innenfor det koniske ekspanderende lydområdet 

- store, harde og flate overflater gir de mest nøyaktige

resultatene

- plasser en kartongbit foran måloverflaten når små,

myke eller uregelmessige overflater skal måles 

(slik som tepper, gardiner, grovt tapet, osv.)

- bruk en måloverflate som er minst 3 x 3 m under

måling av lengre avstander (12 - 15 m)

- sjekk at det ikke finnes andre ultralydkilder i nærheten 

- når det måles gjennom dør- g vindusåpninger, sjekk

at resultatet er korrekt ved å måle fra to eller tre

forskjellige posisjoner for å sammenligne resultatene 

- ultralydbølger går ikke gjennom glass/vinduer

- i tilfeller hvor det er større temperaturendringer, la

verktøyet få omstille seg til omgivelsestemperaturen

en halv time før nye målinger foretas 

- veksling i lufttrykk og fuktighet, vindstøy og andre

støykilder kan føre til feilmåling 

Enkel måling 

8

- trykk på knappen F 

3

- rett verktøyet mot måloverflaten 

- trykk på "Read" knappen og målet vises på øverste

linje på skjermen

- målet blir gjentatt kontinuerlig til "Read" knappen blir

utløst (tikkelyd)

- nye mål som blir tatt sletter tidligere mål 

Flere målinger 

9

- trykk på knappen H 

3

- rett verktøyet mot den første måloverflaten 

- trykk på "Read" knappen og det første målet vises på

øverste linje på skjermen

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten

- trykk på "Read" knappen og det andre målet vises på

øverste linje på skjermen (et lite 2-tall vises øverst i

høyre hjørne på skjermen og summen av de to

målene vises på nedre linje på skjermen)

- i modus for flere målinger kan maksimum 10 mål bli

lagt sammen 

- et lite tall øverst i høyre hjørne på skjermen indikerer

nummeret på målet (1 - 10)

- trykk på knappen H 

3

på nytt for å begynne en ny

måling 

Måle areal 10

- trykk på knappen G 

3

én gang

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)

- trykk på "Read" knappen og målt avstand vises på

øverste linje på skjermen

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)

- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises

på øverste linje på skjermen mens beregnet areal

vises på nederste linje på skjermen

- trykk på knappen G 

3

to ganger for å begynne en

ny overflatemåling

Måle volum 

!

- trykk på knappen G 

3

to ganger

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)

- trykk på "Read" knappen og målt lengde vises på

øverste linje på skjermen

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde) 

- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises

på øvre linje på skjermen, mens beregnet areal vises

på nederste linje på skjermen

- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (høyde)

- trykk på "Read" knappen på nytt og målt høyde vises

på øverste linje på skjermen, mens beregnet volum

vises på nederste linje på skjermen 

- trykk på knappen G 

3

to ganger for å begynne en

ny volummåling

Kalle tilbake tidligere mål

Trykk på "Recall" knappen for å gjennomgå tidligere mål

som begynner med siste avstand målt (maksimum 10) 

Korrigere flere målinger

- trykk på "Recall" knappen og siste mål og

korresponderende lite tall begynner å blinke

- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir

funnet

- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0

og summen av gjenværende verdier vises på

nederste linje på skjermen

- rett verktøyet mot måloverflaten for ny måling 

- trykk på "Read" knappen og det nye målet erstatter 0

og den nye verdien legges til summen

- for kontinuerlig måling, trykk på "Read" knappen igjen

og det lille tallet hopper til neste minneplass som er

tom

- korrigering er mulig for maksimum 10 tidligere mål

Korrigere mål av areal/volum 

- trykk på "Recall" knappen og siste mål og

korresponderende linje for lengde/bredde/høyde vil

begynne å blinke 

- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir

funnet

- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0

og kalkulert verdi vises på nederste linje på skjermen

- rett verktøyet mot overflaten for ny måling

- trykk på "Read" knappen og en ny måling erstatter 0

og verdien på nederste linje på skjermen blir beregnet

på nytt

- trykk på "Read" knappen på nytt for å fortsette måling

av areal/volum

Feilmåling

- når en måling ikke er vellykket, vises symbolet 

@

skjermen

- trykk på "Read" knappen, eller start verktøyet på nytt

Belteetui for lett og praktisk oppbevaring 

#

VEDLIKEHOLD 

Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,

sterk varme eller sterk kulde

Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en

beskyttende eske/koffert

19

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 19

background image

Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe

! ta alltid ut batteriet før du du rengjør linsen

Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på

noen som helst måte

Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del

av laserlinsen

GARANTI / MILJØ

Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med

lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som

skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil

håndtering dekkes ikke av garantien

I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta

delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til

forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du

finner adressene på www.skileurope.com)

Når du kasserer verktøyet, sorter hylsen og batteriet for

miljøvennlig resirkulering; symbolet 

$

er påtrykt som en

påmindelse

Ultraäänimittaustyökalu

0520

JOHDANTO 

Tämä työkalu on tarkoitettu etäisyyksien mittaamiseksi

sisätiloissa ultra-aaltojen avulla 

Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja

tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden

Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä

käyttöopas ja työkalun varoitustarra 

1

Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin

ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi

aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen 

Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta

varten 

TEKNISIÄ TIETOJA

Mittausalue

0,5 - 15 m

Ultraäänisignaalin 

ilmaantumiskulma

+/- 5°

Lasertyyppi 650 

nm

Laserluokka

2

Maksimi virran teho 

1 mW

Virtalähde

1x 6LR61/9V akku 

Optimi käyttölämpötila välillä

0 ja 40 °C

Paino

0,2 kg

Tarkkuus

suurin hajonta 

+/- 0,5% / +/- 1 yksikkö

TURVALLISUUS

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 

2

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

elämiin

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

lasersäteeseen

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

katsomiseksi

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

nesteitä, kaasuja tai pölyä

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä 

Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

määrittämiin tarkoituksiin

TYÖKALUN OSAT

3

A Ultraäänen aukko

B Lasersäteen aukko

C Näyttö

D "Power" (päällä/pois päältä) -näppäin

E Muuntonäppäin metreiksi/jaloiksi

F Yksittäinen mittaustila

G Pinnan/tilavuuden laskentatila

H Monimittaustila

J "Clear" (ylipyyhintä) -näppäin

K "Read" (mittaus) -näppäin

L "Recall" (tarkistus) -näppäin

M Kuplatasot

N Varoitustarra

P Akkulokeron kansi

KÄYTTÖ

Päällä/pois 

- kytke virta työkaluun painamalla "Power"-painiketta

- näytössä esitetään ympäristön lämpötila asteina (°C)

- katkaise virta työkalusta painamalla uudelleen

"Power"-painiketta

- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei

käytetä 30 sekuntiin

Akun kiinnitys 

4

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

- poista kansi P

- asenna 9V akku (aseta navat oikeaan suuntaan)

- kiinnitä kansi P

- akun tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy symboli 

5

! vaihda akku ajoissa, muuten seurauksena voi olla

vääriä mittauksia

- poista akku aina työkalusta, kun sitä ei käytetä

pitkähköön aikaan

Muutto metreiksi/jaloiksi

- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena

- paina painiketta E 

3

metrien/senttimetrien

muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi

- asetus ei muutu edellyttäen, että akkua ei poisteta

työkalusta

Työkalun käyttö 

6

- paina "Power"-painiketta

- valitse mittaustila (painike F, G tai H)

- aseta työkalun takareuna mittauksen lähtökohtaan

! kohdista työkalu suorassa kulmassa

kohdepintaan (käytä kuplatasoja M 

3

)

- laserin "kohde" 

7

projisoituu kohdepinnalle

osoituksena paikasta, jossa ultraäänisignaali

heijastuu mitatusta kohteesta

FIN

20

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 20

Аннотации для Дальномера Skil 0520 AA в формате PDF