Skil 0520 AA – страница 2
Инструкция к Дальномеру Skil 0520 AA
! älä katso lasersäteeseen
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy
! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
näytön yläriville
- paina "Read"-painiketta; mitattu etäisyys ilmestyy
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
näytön yläriville
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys
! pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta
sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty
ilmestyy näytön alariville
mittaustulokseen)
- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden pinnan
● Ohjeita oikeata mittaustapaa varten 6
mittauksen aloittamiseksi
! älä liikuta työkalua mittauksen aikana
● Tilavuuden mittaus !
! älä ylitä mittausta määritetyn mittausalueen
- paina kahdesti painiketta G 3
ulkopuolelle (0,5 - 15 m)
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan (pituus)
! varmista, että keilamaisesti laajenevan äänialueen
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy
puitteissa ei ole minkäänlaisia esteitä
näytön yläriville
- suuret, kovat ja tasaiset pinnat antavat kaikkein
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
tarkimmat tulokset
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys
- aseta pahvipalanen kohdepinnan eteen pienikokoisia,
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta
pehmeitä tai epäsäännöllisiä pintoja mitattaessa
ilmestyy näytön alariville
(kuten matot, verhot, karkeapintainen tapetti jne.)
- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (korkeus)
- käytä vähintään 3 x 3 m:n suuruista kohdepintaa
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu korkeus
pitkiä etäisyyksiä (12 - 15 m) mitattaessa
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus
- varmista, että läheisyydessä ei ole muita
ilmestyy näytön alariville
ultraäänilähteitä
- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden
- jos mittaus suoritetaan ovi- tai ikkuna-aukkojen läpi,
tilavuuden mittauksen aloittamiseksi
varmista oikea tulos mittaamalla kahdesta tai
● Edellisten mittausten saanti esille näyttöön
kolmesta asennosta ja vertaa tuloksia
Paina "Recall"-painiketta edellisten mittausten
- ultraääniaallot eivät läpäise lasia/ikkunoita
katselemiseksi aloittaen viimeiseksi mitatusta
- jos lämpötila muuttuu huomattavasti, anna työkalun
etäisyydestä (enintään 10)
mukautua ympäristön lämpötilaan puolisen tuntia
● Monimittauksen oikaisu
ennen uusien mittauksien aloittamista
- paina "Recall"-painiketta; näytössä alkaa vilkkua
- ilmanpaineen ja kosteuden vaihtelu, tuulen
viimeinen mittaus ja vastaava pieni numero
aiheuttama ääni ja muiden lähteiden tuottama melu
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes
voivat antaa vääriä mittauksia
löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
● Yksittäinen mittaus 8
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0
- paina painiketta F 3
ja jäljellä olevien arvojen summa ilmestyy näytön
- kohdista työkalu kohdepintaa kohti
alariville
- paina "Read"-painiketta; mittaustulokset ilmestyvät
- kohdista työkalu uutta mittausta varten
näytön yläriville
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n
- mittausta toistetaan jatkuvasti, kunnes vapautetaan
tilalle ja uusi arvo lisätään summaan
"Read"-painike (tikitys)
- monimittauksen jatkamiseksi paina uudelleen "Read"-
- kukin uusi yksittäinen mittaus pyyhkii pois edellisen
painiketta, jolloin pieni numero hyppää seuraavaan
mittauksen
tyhjään muistitilaan
● Monimittaus 9
- oikaisut ovat mahdollisia enintään 10 aikaisempaa
- paina painiketta H 3
mittausta varten
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
● Pinnan/tilavuuden mittauksen oikaisu
- paina "Read"-painiketta; ensimmäinen mittaus
- paina "Recall"-painiketta; viimeinen mittaus ja vastaava
ilmenee näytön yläriville
pituuden/leveyden/korkeuden rivi alkaa vilkkua
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes
- paina "Read"-painiketta; toinen mittaustulos ilmestyy
löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
näytön yläriville (pieni numero 2 näkyy näytön
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0
oikeassa yläkulmassa ja kahden mittaustuloksen
ja uudelleenlaskettu arvo ilmestyy näytön alariville
yhteissumma ilmestyy näytön alariville)
- kohdista työkalu kohdepintaan uutta mittausta varten
- monimittaustilassa voidaan laskea yhteen enintään
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n
10 mittausta
tilalle ja näytön alarivillä esitetty arvo
- pieni numero näytön oikeassa yläkulmassa osoittaa
uudelleenlasketaan jälleen
mittausnumeron (1 - 10)
- paina uudelleen "Read"-painiketta pinnan/tilavuuden
- paina uudelleen painiketta H 3 täysin uuden
mittauksen jatkamiseksi
monimittauksen aloittamiseksi
● Väärä mittaus
● Pinnan mittaus 0
- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy symboli @
- paina kerran painiketta G 3
- paina "Read"-painiketta tai uudelleenkäynnistä
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
työkalu
(pituus)
● Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten #
21
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 21
HOITOTOIMET
SEGURIDAD
● Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
● No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
● No apunte el rayo láser a personas o animales
● Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
● No coloque la herramienta en una posición en la que se
● Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
pueda causar que alguien mire al rayo láser
ja suorasta auringonvalosta
intencionalmente o accidentalmente
● Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla
● No utilice herramientas ópticas de aumento (como
! poista akku aina ennen linssin puhdistamista
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
● Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
● No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
tavalla
herramienta
● Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
● No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
TAKUU / YMPÄRISTÖ
● No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
● Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
● Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
16 años
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
● No utilice la herramienta para ningún propósito no
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
mencionado en este manual de instrucciones
aiheuttamaa vaurioitumista
● Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta
A Apertura de ultrasonido
www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite
B Apertura de rayo láser
● Hävitä työkalua lajittelemalla kotelo ja akku
C Pantalla de cristal líquido
ympäristöystävällistä kierrätystä varten; symboli $
D Tecla "Power" (activación/desactivación)
muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
E Tecla de conversión de metros/pies
F Modo de medición único
G Modo de computación de superficie/volumen
H Modo de medición múltiple
J Tecla "Clear" (borrado)
Herramienta de medición
K Tecla "Read" (medición)
ultrasónica 0520
L Tecla "Recall" (revisión)
M Niveles de burbuja
INTRODUCCIÓN
N Etiqueta de advertencia
● Esta herramienta tiene la función de medir distancias en
P Tapa de compartimiento de pilas
interiores por medio de ondas ultrasónicas
● Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide
USO
longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y
● Activación/Desactivación
exactitud
- active la herramienta pulsando el botón "Power"
● Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
- en la pantalla se muestra la temperatura ambiente
como la etiqueta de advertencia adherida a la
en °C
herramienta, antes de utilizar la misma 1
- desactive la herramienta pulsando otra vez el botón
● Preste especialmente atención a las instrucciones y
"Power"
advertencias de seguridad; en caso contrario
- la herramienta se desactiva automáticamente
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
después de 30 segundos de inactividad
● Guarde este manual de instrucciones para consulta
● Colocación de la pila 4
futura
! asegúrese de que la herramienta está desactivada
- retire la tapa P
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los
Alcance de la medición 0,5 a 15 m
polos correctamente)
Ángulo de emergencia de la
- coloque la tapa P
señal ultrasónica +/- 5°
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el
Láser tipo 650 nm
símbolo 5 aparece en la pantalla
Láser clase 2
! cambie la pila a tiempo, si no, pueden ocurrir
Potencia de salida máxima ≤ 1 mW
mediciones erróneas
Fuente de alimentación 1 pila de 6LR61/9V
- retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va
Temperatura operativa óptima 0 a 40°C
a utilizarse durante un período largo
Peso 0,2 kg
● Conversión de metros/pies
Precisión desviación máxima de
- por defecto, las mediciones se realizan en
+/- 0,5% / +/- 1 dígito
metros/centímetros
E
22
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 22
- pulse el botón E 3 para convertir metros/cm. en
- pulse el botón "Read"; la primera medición aparece
pies/pulgadas
en la línea superior de la pantalla
- el ajuste no cambiará mientras la pila no se retire de
- apunte la herramienta a la segunda superficie
la herramienta
objetivo
● Utilización de la herramienta 6
- pulse el botón "Read"; la segunda medición aparece
- pulse el botón "Power"
en la línea superior de la pantalla (una pequeña cifra
- seleccione el modo de medición (botón F, G, o H)
2 aparece en la esquina superior derecha de la
- coloque el borde trasero de la herramienta en el
pantalla y la suma de las dos mediciones aparece en
punto de inicio de la medición
la línea inferior de la pantalla)
! apunte la herramienta a la superficie objetivo en
- en el modo de medición múltiple, puede añadirse un
ángulo recto (utilice los niveles de burbuja M 3)
máximo de 10 mediciones
- se proyecta un rayo láser 7 en la superficie objetivo
- la pequeña cifra de la esquina superior derecha de la
como indicación del punto en el que la señal
pantalla indica el número de la medición (1 - 10)
ultrasónica es reflejada por el objeto medido
- vuelva pulsar el botón H 3 para iniciar una medición
! no mire al rayo láser
múltiple completamente nueva
! no apunte el rayo láser a personas o animales
● Medición de superficie 0
- pulse el botón "Read"; la distancia medida aparece
- pulse el botón G 3 una vez
en la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
! tenga presente que la herramienta mide desde su
(longitud)
parte trasera (la longitud de la herramienta se
- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en
incluye en el resultado de la medición)
la línea superior de la pantalla
● Instrucciones para medición correcta 6
- apunte la herramienta a la segunda superficie
! no mueva la herramienta durante la medición
objetivo (anchura)
! no mida más allá de la distancia de medición
- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida
especificada (0,5 - 15 m)
aparece en la línea superior de la pantalla mientras la
! asegúrese que no hay obstrucciones dentro del
superficie calculada aparece en la línea inferior de la
radio de acción de sonido de expansión cónica
pantalla
- las superficies grandes, duras y planas producen los
- pulse el botón G 3 dos veces para iniciar una
resultados más exactos
medición de superficie completamente nueva
- coloque un trozo de cartón delante de la superficie
● Medición de volumen !
objetivo, cuando mida superficies pequeñas, blandas
- pulse el botón G 3 dos veces
o irregulares (como alfombras, cortinas, papel de
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
pared rugoso, etc.)
(longitud)
- utilice una superficie objetivo de por lo menos 3 x 3 m,
- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en
cuando mida distancias largas (12 - 15 m)
la línea superior de la pantalla
- asegúrese que en la cercanía no haya otras fuentes
- apunte la herramienta a la segunda superficie
ultrasónicas
objetivo (anchura)
- cuando realice mediciones a través de aperturas
- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida
como puertas y ventanas, asegúrese de obtener el
aparece en la línea superior de la pantalla mientras la
resultado correcto midiendo desde dos o tres
superficie calculada aparece en la línea inferior de la
posiciones diferentes y comparando los resultados
pantalla
- las ondas ultrasónicas no penetran vidrio/ventanas
- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo
- en el caso de grandes cambios de temperatura,
(altura)
permita que la herramienta se adapte a la
- pulse el botón "Read"; la altura medida aparece en la
temperatura ambiente durante media hora antes de
línea superior de la pantalla mientras que el volumen
iniciar nuevas mediciones
calculado aparece en la línea inferior de la pantalla
- las fluctuaciones en la presión del aire y la humedad,
- pulse el botón G 3 dos veces para iniciar una
así como el ruido producido por el viento u otras
medición de volumen completamente nueva
fuentes, pueden producir mediciones incorrectas
● Revisión de las mediciones anteriores
● Medición única 8
Pulse el botón "Recall" para revisar las mediciones
- pulse el botón F 3
anteriores, empezando con la última distancia medida
- apunte la herramienta a la superficie objetivo
(10 como máximo)
- pulse el botón "Read"; la medición aparece en la
● Corrección de medición múltiple
línea superior de la pantalla
- pulse el botón "Recall"; la última medición y la
- la medición se repite continuamente hasta que se
pequeña cifra correspondiente empiezan a parpadear
deja de pulsar el botón "Read" (se oye un 'dic')
- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta
- cada nueva medición borra la anterior
encontrar la medición a corregir
● Medición múltiple 9
- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por
- pulse el botón H 3
un 0 y la suma de los valores restantes aparece en la
- apunte la herramienta a la primera superficie
línea inferior de la pantalla
23
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 23
- apunte la herramienta a la superficie objetivo para
una nueva medición
- pulse el botón "Read"; la nueva medición sustituye al
0 y se añade un nuevo valor a la suma
Utensile per la misurazione
- para continuar la medición múltiple, pulse otra vez el
ultrasonica 0520
botón "Read" y la pequeña cifra salta al siguiente
espacio vacío de memoria
INTRODUÇÃO
- es posible corregir 10 mediciones anteriores como
● Esta ferramenta destina-se a medir distâncias em
máximo
recintos fechados por meio de ondas ultrasónicas
● Corrección de medición de superficie/volumen
● Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede
- pulse el botón "Recall"; la última medición y la
com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície
correspondiente línea de longitud/anchura/altura
e o volume
empieza a parpadear
● Queira, por favor, ler com atenção este manual de
- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta
instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na
encontrar la medición a corregir
ferramenta, antes de a usar 1
- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por
● Dê especial atenção às instruções e avisos de
un 0 y el valor recalculado aparece en la línea inferior
segurança; a não observação das respectivas
de la pantalla
recomendações poderá resultar em lesões
- apunte la herramienta a la superficie objetivo para
(oculares) graves
realizar una nueva medición
● Guarde este manual de instruções para referência
- pulse el botón "Read"; la medición es sustituida por
futura
un 0 y el valor de la línea inferior de la pantalla se
vuelve a calcular
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- pulse el botón "Read" otra vez para continuar la
medición de superficie/volumen
Alcance de medição 0,5 a 15 m
● Medición fallada
Ângulo de emergência do
- cuando la medición ha fallado, aparece el símbolo @
sinal ultrasónico +/- 5°
en la pantalla
Tipo de laser 650 nm
- pulse el botón "Read" o reinicie la herramienta
Classe do laser 2
● Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y práctico #
Saída de potência máxima ≤ 1 mW
Fonte de alimentação 1 pilha 6LR61/9V
MANTENIMIENTO
Temperatura de
funcionamento óptima 0 a 40°C
● No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
Peso 0,2 kg
temperaturas extremadamente calientes o frías
Precisão erro máximo de
● Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en
+/- 0,5% / +/- 1 dígito
su caja/estuche protector
● Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
SEGURANÇA
humedad y no la exponga a los rayos del sol
● Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón
● Não olhe directamente para o feixe laser (radiações
suave
laser) 2
! retire siempre la pila antes de limpiar la lente
● Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
● No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
● Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa
forma
levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,
● No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
intencionalmente ou por acidente
● Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação
GARANTÍA / AMBIENTE
(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe
laser
● Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el
● Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se
reglamento estatutario/de país específico; de la garantía
encontra na ferramenta
se excluirán los daños causados por desgaste normal,
● Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,
sobrecarga o manipulación indebida
ou pó inflamáveis
● En el caso de una queja, envíe la herramienta
● Não utilize a ferramenta com crianças à volta
desmontada junto con una prueba de su compra a su
● Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com
distribuidor o a la estación de servicio más cercana de
idade inferior a 16 anos
Skil (las direcciones se detallan en
● Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos
www.skileurope.com)
fins indicados neste manual de instruções
● Deseche la herramienta clasificando el alojamiento y la
pila para reciclaje inocuo para el medioambiente;
símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarla
P
24
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 24
! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3
parte de trás (o comprimento da ferramenta está
A Abertura ultrasónica
incluído no resultado da medição)
B Abertura do feixe laser
● Instruções para uma medição correcta 6
C Visor LCD
! não desloque a ferramenta durante a medição
D Tecla "Power" (igar/desligar)
! não meça para além do alcance de medição
E Tecla de conversão metros/pés
especificado (0,5 a 15 m)
F Modo de medição única
! certifique-se de que não há obstáculos dentro da
G Modo de cálculo de superfície/volume
zona cónica de expansão do som
H Modo de medições múltiplas
- os resultados mais exactos são obtidos com
J Tecla "Clear" (apagar)
superfícies grandes, rígidas e planas
K Tecla "Read" (medida)
- coloque um pedaço de cartão em frente da superfície
L Tecla "Recall" (rever)
alvo quando estiver a medir superfícies pequenas,
M Níveis de bolha
macias ou irregulares (como alcatifas, cortinas, papel
N Etiqueta de aviso
de parede grosso e irregular, etc.)
P Tampa do compartimento das pilhas
- use uma superfície alvo de pelo menos 3 x 3 m
quando estiver a medir distâncias grandes (12 a 15 m)
UTILIZAÇÃO
- certifique-se de que não há outras fontes ultrasónicas
● Ligar/desligar
nas proximidades
- ligue a ferramenta carregando na tecla "Power"
- quando medir através de aberturas de portas ou
- aparece no visor a temperatura ambiente em °C
janelas, certifique-se de obter um resultado correcto
- desligue a ferramenta voltando a carregar na tecla
medindo a partir de duas ou três posições diferentes
"Power"
e comparando os resultados
- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 30
- as ondas ultrasónicas não penetram vidro/janelas
segundos de inactividade
- na eventualidade de grandes mudanças de
● Colocação da pilha 4
temperatura, deixe a ferramenta adaptar-se à
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
temperatura ambiente durante meia hora antes de
- desmonte a tampa P
começar a fazer novas medições
- coloque a pilha de 9V (tenha em atenção a
- flutuações na pressão atmosférica e na humidade, o
polaridade correcta)
ruído do vento e outras fontes de ruído podem causar
- monte a tampa P
medições incorrectas
- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,
● Medição única 8
aparecerá no visor o símbolo 5
- carregue na tecla F 3
! mude a pilha na devida altura, caso contrário
- aponte a ferramenta à superfície alvo
poderão verificar-se medições incorrectas
- carregue no botão "Read"; a medida aparece na linha
- retire sempre a pilha da ferramenta se vai estar muito
superior do visor
tempo sem a usar
- a medição é repetida continuamente até ser libertada
● Conversão metros/pés
a tecla "Read" (tiquetaque)
- por defeito, as medições são feitas em
- cada nova medição única apaga a medição anterior
metros/centímetros
● Medições múltiplas 9
- carregue na tecla E 3 para converter
- carregue na techa H 3
metros/centímetros em pés/polegadas
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
- a programação não será alterada desde que não
- carregue no botão "Read"; a primeira medida
retire a pilha da ferramenta
aparece na linha superior do visor
● Utilização da ferramenta 6
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
- carregue no botão "Power"
- carregue na tecla "Read"; a segunda medida
- seleccione o modo de medição (tecla F, G ou H)
aparece na linha superior do visor (é visualizado um
- coloque o rebordo posterior da ferramenta no ponto
pequeno número 2 no canto superior direito do visor
de início da medição
e a soma das duas medições aparece na linha
! aponte a ferramenta à superfície alvo, mantendo-a
inferior do visor)
perpendicular a essa superfície (use os níveis de
- no modo de medições múltiplas, é possível adicionar
bolha M 3)
um máximo de 10 medições
- é projectado um "alvo" laser 7 na superfície alvo
- o número pequeno no canto superior direito do visor
como indicação do ponto em que o sinal ultrasónico é
indica o número da medição (1-10)
reflectido pelo objecto medido
- volte a carregar na tecla H 3 para iniciar uma
! não olhe directamente para o feixe laser
medição múltipla completamente nova
! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
● Medição de superfície 0
- carregue no botão "Read"; a distância medida
- carregue uma vez na tecla G 3
aparece na linha superior do visor
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
(comprimento)
25
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 25
- carregue no botão "Read"; o comprimento medido
- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o
aparece na linha superior do visor
0 e o valor da linha inferior do visor volta a ser
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
calculado
(largura)
- volte a carregar na tecla "Read" para continuar a
- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida
fazer a medição de superfície/volume
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
● Medições incorrectas
que a superfície calculada aparece na linha inferior
- quando a medição não tem êxito, aparece no visor o
do visor
símbolo @
- carregue duas vezes na tecla G 3 para iniciar um
- carregue na tecla "Read" ou reinicialize a ferramenta
cálculo de superfície completamente novo
● Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma
● Medição de volume !
fácil e conveniente #
- carregue duas vezes na tecla G 3
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
MANUTENÇÃO
(comprimento)
● Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
- carregue no botão "Read"; o comprimento medido
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
aparece na linha superior do visor
frias
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
● Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
(largura)
dentro da respectiva caixa/estojo
- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida
● Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
afastada da luz solar directa
que a superfície calculada aparece na linha inferior
● Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão
do visor
suave
- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (altura)
! retire sempre a pilha antes de limpar a lente
- volte a carregar na tecla "Read"; a altura medida
● Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
nenhuma
que o volume calculado aparece na linha inferior do
● Não tente alterar qualquer parte da lente laser
visor
- carregue duas vezes na tecla G 3 para iniciar um
GARANTIA / AMBIENTE
cálculo de volume completamente novo
● Este produto SKIL tem garantia de acordo com as
● Revisão de medições anteriores
regulamentações estatutárias/específicas do país;
Carregue na tecla "Recall" para rever medições
danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou
anteriores, a começar pela última distância medida
utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia
(10 no máximo)
● Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a
● Correcção de medições múltiplas
desmontar, juntamente com a prova de compra, para o
- carregue na tecla "Recall"; a última medição e o
seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL
pequeno número correspondente começam a piscar
mais próximo (encontrará uma lista de endereços em
- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a
www.skileurope.com)
medição a corrigir
● Quando eliminar a ferramenta, separe o invólucro e a
- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída
pilha para reciclagem, respeitando o ambiente; símbolo
por 0 e a soma dos valores restantes aparece na
$ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la
linha inferior do visor
- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova
medição
- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o
0 e o novo valor é adicionado à soma
Utensile per la misurazione
- para continuar uma medição múltipla, volte a carregar
na tecla "Read" e o pequeno número salta para a
ultrasonica 0520
posição de memória vazia seguinte
INTRODUZIONE
- são possíveis correcções para um máximo de
10 medições anteriores
● Questo utensile serve per misurare distanze interne
● Correcção de medições de superfície/volume
mediante onde ultrasoniche
- carregue na tecla "Recall";a última medição e a linha
● Quando usato correttamente, questo utensile misura
de comprimento/largura/altura correspondente
facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e
começam a piscar
volume
- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a
● Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
medição a corrigir
oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di
- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída
utilizzare l’attrezzo 1
por 0 e o valor recalculado aparece na linha inferior
● Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
do visor
sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza
- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova
potrebbe causare serie lesioni (oculari)
medição
● Conservare questo manuale di istruzioni per futuro
riferimento
I
26
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 26
- l’utensile si spegne automaticamente dopo
CARATTERISTICHE TECNICHE
30 secondi di inattività
Gamma di misurazione da 0,5 fino a 15 m
● Montaggio della batteria 4
Angolo d’emergenza del
! assicurarsi che l’utensile sia spento
segnale ultrasonico +/- 5°
- rimuovere il coperchio P
Modello laser 650 NM
- inserire la batteria di 9 V (prestare attenzione alla
Classe laser 2
corretta polarizzazione)
Massima potenza di ≤ 1 mW
- riporre il coperchio P
erogazione
- quando il livello della batteria è basso, il simbolo 5
Alimentazione 1 batteria 6LR61/9V
appare sul display
Temperatura ottimale
! cambiare in tempo la batteria altrimenti si
di impiego da 0 fino a 40°C
verificherebbero misure errate
Peso 0,2 kg
- rimuovere sempre la batteria dall’utensile se questo
Precisione deviazione massima di
non viene usato per un lungo periodo di tempo
+/- 0,5% / +/- 1 cifra
● Conversione metro/piede
- le misurazioni sono in metri/millimetri per default
SICUREZZA
- premere il pulsante E 3 per convertire
● Non guardare direttamente nel raggio del laser
metri/centimetri in piedi/pollici
(radiazioni laser) 2
- l’impostazione non viene cambiata purché la batteria
● Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o
non viene rimossa dall’utensile
animale
● Uso dell’utensile 6
● Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe
- premere il pulsante "Power"
causare che una persona guardi direttamente nel raggio
- selezionare la modalità di misurazione (pulsante F, G,
intenzionalmente o no
o H)
● Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come
- posizionare il bordo posteriore dell’utensile sul punto
una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per
iniziale della misurazione
veder il raggio laser
! puntare l’utensile ad angolo retto verso la
● Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza
superficie interessata (utilizzare i livelli a bolla
affissa sull’utensile
d’aria M 3)
● Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi
- un "obiettivo" laser 7 viene proiettato sulla superficie
infiammabili, dei gas o della polvere
interessata come indicazione di dove il segnale
● Non adoperare l’utensile in presenza di bambini
ultrasonico viene riflesso dall’oggetto misurato
● Questo utensile non deve essere usato da persone
! non guardare direttamente nel raggio del laser
inferiori ai 16 anni di età
! non puntare il raggio del laser verso nessuna
● Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli
persona o animale
per indicati nel presente manuale
- premere il pulsante "Read"; la distanza misurata
appare alla riga superiore del display
ELEMENTI DELL’UTENSILE 3
! tenere presente che l’utensile misura dal retro
(la lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato
A Apertura ultrasuono
della misurazione)
B Apertura raggio laser
● Istruzioni per la corretta misurazione 6
C Display LCD
! non muovere l’utensile durante la misurazione
D Tasto "Power" (accensione/spegnimento alimentazione)
! non misurare oltre la gamma di misurazione
E Tasto conversione metro/piede
specificata (da 0,5 a 15 m)
F Modalità singola misurazione
! assicurarsi che non vi siano ostacoli dentro la
G Modalità elaborazione superficie/volume
gamma in espansione conica
H Modalità misurazione multipla
- superfici grandi e piane riportano i più accurati risultati
J Tasto "Clear" (cancella)
- quando si misurano superfici piccole, morbide o
K Tasto "Read" (misurazione)
irregolari (quali tappeti, tende, carta da parati ruvida,
L Tasto "Recall" (revisione)
ecc.), posizionare un pezzo di cartone davanti alla
M Livello a bolla d’aria
superficie d’obiettivo
N Etichetta di avvertenza
- quando si misurano distanze lunghe (da 12 a 15 m),
P Coperchio comparto batteria
utilizzare una superficie d’obiettivo di almeno 3 x 3
- assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano altre
USO
sorgenti ultrasoniche
● On/off
- quando si misura attraverso aperture di porte e di
- accendere l’utensile premendo il pulsante "Power"
finestre, assicurarsi di un corretto risultato misurando
- sul display si visualizza la temperatura ambiente in °C
da due o tre posizioni diverse e paragonarne i risultati
- spegnere l’utensile premendo di nuovo il pulsante
- le onde ultrasoniche non passano attraverso
"Power"
vetro/finestre
27
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 27
- in caso di rigidi cambiamenti di temperatura, lasciare
- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo
che l’utensile si regoli secondo la temperatura
(altezza)
ambiente da mezz’ora ad un’ora prima di iniziare
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
nuove misurazioni
misurata appare alla riga superiore del display mentre
- variazioni della pressione dell’aria e dell’umidità,
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
rumore del vento ed altre sorgenti di rumori possono
display
causare misurazioni errate
- premere due volte il pulsante G 3 per iniziare una
● Misurazione singola 8
misurazione di volume completamente nuova
- premere il pulsante F 3
● Revisione delle misurazioni precedenti
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo
Premere il pulsante "Recall" per rivedere le misurazioni
- premere il pulsante "Read"; la misurazione appare
precedenti, iniziando con l’ultima distanza misurata
alla riga superiore del display
(massimo 10)
- la misurazione viene ripetuta in continuazione fino a
● Correzione della misurazione multipla
quando il pulsante "Read" non venga rilasciato
- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la
(suono ticchettio)
corrispondente cifra piccola iniziano a lampeggiare
- ogni nuova misurazione cancella quella precedente
- premere "Recall" più spesso fino a quando viene
● Misurazione multipla 9
trovato la misurazione da correggere
- premere il pulsante H 3
- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
sostituita da 0 e la somma dei valori rimanenti appare
- premere il pulsante "Read"; la prima misurazione
alla riga inferiore del display
appare alla riga superiore del display
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
nuova misurazione
obiettivo
- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione
- premere il pulsante "Read"; la seconda misurazione
sostituisce 0 ed un nuovo valore viene aggiunto alla
appare alla riga superiore del display (una piccola
somma
cifra 2 appare all’angolo superiore destro del display
- per continuare la misurazione multipla, premere di
e la somma di due misurazioni appare alla riga
nuovo il pulsante "Read" ed una cifra piccola salta al
inferiore del display)
successivo posto di memoria vuoto
- nella modalità di misurazione multipla possono
- le correzioni sono possibili per un massimo di 10
essere aggiunte fino ad un massimo di 10 misurazioni
misurazioni precedenti
- la piccola cifra all’angolo superiore destro del display
● Correzione della misurazione di superficie/volume
indica il numero di misurazione (1 – 10)
- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la
- premere di nuovo il pulsante H 3 per iniziare una
corrispondente riga di lunghezza/larghezza/altezza
misurazione multipla completamente nuova
inizia a lampeggiare
● Misurazione di superficie 0
- premere "Recall" più spesso fino a quando viene
- premere una volta il pulsante G 3
trovato la misurazione da correggere
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene
(lunghezza)
sostituita da 0 e la il valore calcolato nuovamente
- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata
appare alla riga inferiore del display
appare alla riga superiore del display
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
nuova misurazione
obiettivo (larghezza)
- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
sostituisce 0 ed il valore della riga inferiore del display
misurata appare alla riga superiore del display mentre
viene calcolata di nuovo
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
- premere di nuovo il pulsante "Read" per continuare la
display
misurazione di superficie/volume
- premere due volte il pulsante G 3 per iniziare una
● Misurazione errata
misurazione di superficie completamente nuova
- quando la misurazione non è di successo, il simbolo @
● Misurazione del volume !
appare sul display
- premere due volte il pulsante G 3
- premere il pulsante "Read" per riavviare l’utensile
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
● Astuccio con cintura per conservazione facile e
(lunghezza)
conveniente #
- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata
appare alla riga superiore del display
MANUTENZIONE
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
● Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide
obiettivo (larghezza)
temperatura calda o fredda esterna
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
● Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua
misurata appare alla riga superiore del display mentre
scatola di protezione
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
● Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e
display
dalla diretta luce del sole
28
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 28
● Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone dolce
● Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ
! rimuovere sempre la batteria prima di pulire le
figyelmeztetŒ címkét
lenti
● Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/
● Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo
gázok/por jelenlétében
● Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del
● Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében
laser
● Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják
● Ne használja a készüléket a használati utasításban
GARANZIA / AMBIENTE
említett rendeltetésen kívüli célokra
● Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 3
specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso
normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione
A Ultrahangnyílás
saranno esclusi dalla garanzia
B Lézersugár-szélesség
● Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non
C LCD kijelzŒ
smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore
D "Power" (be/ki) gomb
oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi
E Méter/láb konvertáló gomb
possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)
F Egyszeri mérés üzemmód
● Smaltire l’utensile separando l’involucro dalla batteria
G Terület-/térfogatszámítás üzemmód
per un riciclaggio innocuo all’ambiente; il simbolo $ vi
H Összetett mérések üzemmód
ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarla
J "Clear" (törlés) gomb
K "Read" (mérés) gomb
L "Recall" (ellenŒrzés) gomb
M Libellás szintezŒk
N FigyelmeztetŒ címke
Ultrahangos mérŒeszköz 0520
P Teleptartó fedele
BEVEZETÉS
HASZNÁLAT
● Ez a mérŒeszköz ultrahanghullám által történŒ, beltéri
● Be/Ki
távolságok mérésére szolgál
- a mérŒeszköz bekapcsolása a "Power" gomb
● MegfelelŒ alkalmazása esetén, a mérŒeszköz könnyen
megnyomásával történik
és pontosan használható távolság mérésére, terület és
- a kijelzŒn megjelenik a környezeti hŒmérséklet °C-
térfogat számítására
ban
● A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a
- a mérŒeszköz kikapcsolása a "Power" gomb ismételt
mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken
megnyomásával történik
található figyelmeztetŒ címkét 1
- használaton kívüli állapotban a mérŒeszköz
● Kísérje különös figyelemmel a biztonsági
automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével
utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek
● Telep behelyezése a készülékbe 4
elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat
! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára
● A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként
- távolítsa el a fedelet P
- helyezzen be egy 9 V-os telepet (ügyeljen a
MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
megfelelŒ polaritásra)
Méréstartomány 0,5 - 15 m
- helyezze vissza a fedelet P
Ultrahangjel széttartási szöge +/- 5°
- amikor a telep kimerülŒben van, egy szimbólum 5
Lézer típusa 650 nm
jelenik meg a kijelzŒn
Lézer besorolása 2
! a telepet idŒben kell cserélni, különben a
Maximum leadott teljesítmény ≤ 1 mW
készülék helytelen mérési adatokat
Tápellátás 1 db 6LR61/9V telep
eredményezhet
Optimális üzemi hŒmérséklet 0°C - 40°C
- használaton kívüli esetben a telepet mindig távolítsa
Súly 0,2 kg
el a készülékbŒl
Pontosság max. eltérés +/- 0,5% /
● Méter/láb konvertálás
+/- 1 tizedeshely
- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek
méterben/centiméterben vannak
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- méterben/centiméterben kijelzett méretek
lábra/hüvelykre történŒ átalakításához nyomja meg a
● Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2
gombot E 3
● Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
- a beállítás nem változik, amíg a telepet el nem
● Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra
távolítja a készülékbŒl
kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a
● A készülék üzemeltetése 6
lézersugárba
- nyomja meg a "Power" gombot
● Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai
- válassza ki a mérés üzemmódot (F, G, vagy H gomb)
eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár
megtekintéséhez
H
29
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 29
- helyezze a készülék hátulját a mérés kiinduló
- az összetett mérési üzemmódban maximum
pontjára
10 mérési adat adható össze
! irányítsa a készüléket megfelelŒ szögben a
- a kijelzŒ jobb felsŒ sarkában lévŒ kis szám a mérések
célfelület felé (használja a libellás szintezŒket M 3)
számát mutatja (1 - 10)
- a készülék egy lézer "célkeresztet" 7 vetít a
- új, összetett mérés megkezdéséhez nyomja meg
célfelületre, jelezve az ultrahangjel
ismét a gombot H 3
visszaverŒdésének helyét a mért tárgyon
● Területszámítás 0
! ne nézzen a lézersugárba
- nyomja meg egyszer a gombot G 3
! ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a mért távolság a
(hosszúság)
kijelzŒ felsŒ vonalán kerül kijelzésre
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
! ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz
kijelzésre kerül a mért hosszúság
végétŒl végzi (vagyis a mérési eredmény magába
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
foglalja a készülék hosszát)
(szélesség)
● A pontos mérés feltételei 6
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
! ne mozdítsa el a készüléket mérés közben
vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a
! ne mérjen a megadott méréstartományon túl
kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
(0,5 - 15 m)
- egy újabb területszámításhoz nyomja meg kétszer a
! ügyeljen arra, hogy ne legyen semmiféle akadály
gombot G 3
a kúp alakban terjedŒ hangterjedelmen belül
● Térfogatszámítás !
- nagyméretı, kemény és sima felületek biztosítják a
- nyomja meg kétszer a gombot G 3
legpontosabb eredményeket
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
- helyezzen egy darab kartonlemezt a célfelületre,
(hosszúság)
amikor kicsi, puha vagy egyenetlen felületet mér
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
(pl. szŒnyegek, függönyök vagy durva felületı tapéta
kijelzésre kerül a mért hosszúság
stb. esetén)
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
- hosszú távolságok esetén (12 - 15 m) legalább egy
(szélesség)
3 x 3 m-es célfelületet használjon
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
- ügyeljen arra, hogy más ultrahangforrás ne legyen a
vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a
környéken
kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
- nyílászárókon (ablakon/ajtón) keresztül végzett mérés
- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé
esetén, végezze a mérést két/három különbözŒ
(magasság)
helyzetbŒl, majd hasonlítsa össze az eredményeket
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
- az ultrahanghullámok nem hatolnak keresztül
vonalán kijelzésre kerül a mért magasság, miközben
üvegen/ablakon
a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított
- túlzott hŒmérséklet-változás esetén, hagyja a
térfogat
készüléket fél órán át akklimatizálódni az újabb
- újabb térfogatszámításhoz nyomja meg kétszer a
mérések megkezdése elŒtt
gombot G 3
- légnyomás- és páratartalom-ingadozás, szél okozta
● ElŒzŒ mérések ellenŒrzése
zajok, valamint egyéb zajforrások pontatlan méréshez
Nyomja meg a "Recall" gombot az elŒzŒ mérések
vezethetnek
megtekintéséhez, kezdve az utolsó mért távolsággal
● Egyszeri mérés 8
(legfeljebb 10 adat)
- nyomja meg a gombot F 3
● Összetett mérések korrigálása
- irányítsa a készüléket a célfelület felé
- nyomja meg "Recall" gombot; az utolsó mérési adat,
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
valamint az annak megfelelŒ kis szám villogni kezd
kijelzésre kerül a mért távolság
- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani
- a készülék folyamatosan jelzi a mérést, amíg el nem
kívánt mérési adat meg nem jelenik
engedi a "Read" gombot (kattogó hang hallható)
- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja
- minden egyes új, egyszeri mérés törli az elŒzŒ adatot
egy nulla és a megmaradt értékek összege
● Összetett mérések 9
megjelenik a kijelzŒ alsó vonalán
- nyomja meg a gombot H 3
- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül
kijelzésre kerül az elsŒ mért távolság
az új mérési adat, és az új érték hozzáadódik a már
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
meglévŒ összeghez a kijelzŒ alján
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
- összetett mérések folytatásához, nyomja meg ismét a
kijelzésre kerül a második mért távolság (a kijelzŒ
"Read" gombot, mire megjelenik egy szám a kijelzŒ
jobb felsŒ sarkában megjelenik egy kettes szám és a
sarkában, betöltve a következŒ üres memóriahelyet
kijelzŒ alsó vonalán pedig a két mérés összege)
- korrigálás legfeljebb csak 10 elŒzŒ mérési adat
esetén lehetséges
30
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 30
● Felszín/térfogat mérési adatainak korrigálása
- nyomja meg a "Recall" gombot; az utolsó mérési adat
és az annak megfelelŒ
hosszúság/szélesség/magasság adat villogni kezd
Ultrazvukov˘ mûfiící pfiístroj 0520
- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani
kívánt mérési adat meg nem jelenik
ÚVOD
- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja
● Tento pfiístroj je urãen pro mûfiení vzdáleností uvnitfi
egy nulla és a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik az
budov pomocí ultrazvukov˘ch vln
újraszámított érték
● Pfii správném pouÏití mûfií tento pfiístroj snadno a
- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület
pfiesnû délku, povrch a objem
felé
● P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny
- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül
uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na
az új mérési adat, és a kijelzŒ alsó vonalán lévŒ érték
samotném p®ístroji 1
ismét újraszámítódik
● Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm
- nyomja meg ismét a "Read" gombot a felszín-/
a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete
térfogatszámítás folytatásához
nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)
● Téves mérési adatok
● Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí
- amikor egy mérés eredménytelen, egy szimbólum @
pot®ebu
jelenik meg a kijelzŒn
- nyomja meg a "Read" gombot vagy indítsa újra a
TECHNICKÉ ÚDAJE
készüléket
● Övre csatolható hordtáska a készülék könnyı és
Rozsah mûfiení 0,5 aÏ 15 m
kényelmes tárolásához #
Detekãní úhel
ultrazvukového signálu +/- 5°
KARBANTARTÁS
Laser typu 650 nm
Laser t®ídy 2
● Ne tegye ki a mıszert folyamatos rázkódásnak/
Maximální v¥stupní v¥kon ≤ 1 mW
szélsŒséges hŒmérsékletnek
Napájení 1x Baterie 1x 6LR61/9V
● A mıszert mindig tárolja zárt helységben, annak
Optimální provozní teplota 0 aΩ 40°C
védŒtokjában/dobozában
Hmotnost 0,2 kg
● Óvja a mıszert portól, nedvességtŒl és közvetlen
P®esnost maximální odchylka
napfénytŒl
+/- 0,5% / +/- 1 ãíslice
● A mıszer tisztítását nedves, enyhén szappanos
törlŒruhával végezze
BEZPEÇNOST
! a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa
el a telepet
● Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
● Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon
zá®ení) 2
a mıszert
● Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
● Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem
● Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl
a cseréjét
úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku
● Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m
GARANCIA / KÖRNYEZET
zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop
çi dalekohled)
● Fent említett termékére a SKIL a törvényes/
● Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,
országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;
aby se nepo√kodil
a garancia nem vonatkozik a szokványos használat
● Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,
során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ
plynü a prachu
használat illetve túlterhelés okozta károsodásra
● Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí
● Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást
● Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let
bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a
● Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,
legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a
které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce
gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen
található)
PRVKY P¸ÍSTROJE 3
● A gépet megsemmisítésekor válassza külön a
készüléket és a telepet a környezetbarát
A Ultrazvukov˘ otvor
újrahasznosításhoz; erre emlékeztet a $ jelzés
B Otvor laserového paprsku
C LCD displej
D Klávesa "Power" (on/off) (zapnuto/vypnuto)
E Klávesa pro pfiepínání metrÛ/stop
F ReÏim pro jednoduché mûfiení
G ReÏim pro v˘poãet povrchu/objemu
CZ
31
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 31
H ReÏim pro mnohonásobné mûfiení
- pfii mûfiení dlouh˘ch vzdáleností (12 – 15 m) pouÏijte
J Klávesa "Clear" (smazání)
cílov˘ povrch alespoÀ 3 x 3 m
K Klávesa "Read" (ãtení mûfiení)
- zajistûte, aby v blízkosti nebyly Ïádné jiné zdroje
L Klávesa "Recall" (pro prohlíÏení)
ultrazvuku
M ÚroveÀ bubliny
- kdyÏ provádíte mûfiení pfies dvefiní nebo okenní
N V˘straÏn˘ ‰títek
otvory, zajistûte správn˘ v˘sledek mûfiením dvou
P Kryt pro baterie
nebo tfiech rozdíln˘ch pozic a porovnejte v˘sledky.
- ultrazvukové vlny nepronikají sklem/okny
POUˇITÍ
- v pfiípadû váÏn˘ch zmûn teploty pfiizpÛsobte pfiístroj
okolní teplotû po dobu pÛl hodiny pfied zapoãetím
● Zapnutí/vypnutí
nov˘ch mûfiení
- zapnûte pfiístroj stlaãením tlaãítka "Power"
- zmûny v tlaku vzduchu a vlhkosti, hluk zpÛsoben˘
- na displeji se ukáÏe okolní teplota ve °C
vûtrem nebo jiné zdroje hluku mohou vést k chybn˘m
- pfiístroj vypnûte opûtovn˘m stlaãením tlaãítka "Power"
mûfiením
- pfiístroj se automaticky vypne po 30 sekundách
● Jednoduché mûfiení 8
neãinnosti
- stlaãte tlaãítko F 3
● MontáÏ baterie 4
- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu
! zkontrolujte, zda je p®ístroj vypnut¥
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
- odstranûní krytu P
mûfiení
- vloÏení 9V baterie (pozor na správnou polarizaci)
- mûfiení je nepfietrÏitû opakováno pokud není uvolnûno
- montáÏ krytu P
tlaãítko "Read" (tikav˘ zvuk)
- kdyÏ je napûtí baterie nízké, na displeji se objeví
- kaÏdé nové jednoduché mûfiení vymaÏe to
symbol 5
pfiedcházející
! vymûÀte baterii vãas, jinak se mohou objevit
● Mnohoãetné mûfiení 9
chybná mûfiení
- stlaãte tlaãítko H 3
- vÏdy odstraÀte baterii z pfiístroje
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
● Pfiepínání metrÛ/stop
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
- mûfiení jsou nastavena v metrech/centimetrech
první mûfiení
- pro pfiepnutí metrÛ/centimetrÛ na stopy/palce stlaãte
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
tlaãítko E 3
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
- nastavení se nezmûní, pokud nebude baterie vyjmuta
druhé mûfiení (malé ãíslo 2 se objeví v pravém
z pfiístroje
horním rohu displeje a souãet dvou mûfiení se objeví v
● Provoz p®ístroje 6
dolní fiadû displeje)
- stlaãte tlaãítko "Power"
- v mnohoãetném reÏimu mûfiení lze vkládat maximálnû
- vyberte reÏim mûfiení (tlaãítko F, G, nebo H)
10 mûfiení
- umístûte zadní hranu pfiístroje na poãáteãní bod
- malé ãíslo v pravém horním rohu displeje znázorÀuje
mûfiení
ãíslo/poãet mûfiení (1 - 10)
! zamûfite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu v
- pro zapoãetí úplnû nového mnohoãetného mûfiení
pravém úhlu (pouÏijte bublinové úrovnû M 3)
stlaãte opût tlaãítko H 3
- laserov˘ "terã" 7 je promítnut na cílov˘ povrch jako
● Mûfiení povrchu 0
indikace toho, kde je ultrazvukov˘ signál odráÏen
- stlaãte jedenkrát tlaãítko G 3
mûfien˘m objektem
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
! nedívejte se do laserového paprsku
(délka)
! nemifite laserov˘m paprskem na osoby nebo
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se
zvífiata
objeví namûfiená délka
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní fiadû displeje se objeví
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
zmûfiená vzdálenost
(‰ífika)
! mûjte na mysli, Ïe pfiístroj mûfií od své zadní
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se
strany (délka pfiístroje je zahrnuta ve v˘sledku
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená
mûfiení)
plocha se objeví v dolním fiádku displeje
● Pokyny pro správné mûfiení 6
- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3 pro zapoãetí úplnû
! bûhem mûfiení s pfiístrojem neh˘bejte
nového mûfiení plochy
! nemûfite mimo specifikovan˘ rozsah mûfiení
● Mûfiení objemu !
(0,5 - 15 m)
- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3
! zajistûte, aby nebyly Ïádné pfiekáÏky ve zvukovém
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
kuÏelovém prostoru
(délka)
- velké, tvrdé a ploché povrchy dávají nejpfiesnûj‰í
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se
v˘sledky
objeví namûfiená délka
- umístûte kousek kartónu pfied cílov˘ povrch tehdy,
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
kdyÏ mûfiíte malé, jemné nebo nepravidelné povrchy
(‰ífika)
(jako koberce, záclony, hrubé tapety, atd.)
32
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 32
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se
● ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená
● ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit
plocha se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem ke tfietímu cílovému povrchu
ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ
(v˘‰ka)
● Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená v˘‰ka se
zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãten˘
vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a
objem se objeví v dolním fiádku displeje
nesprávn¥m provozem
- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3 pro zapoãetí úplnû
● V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu
nového mûfiení objemu
s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní
● Vyvolání pfiedchozích mûfiení
sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy jsou uvedené na
Pro prohlíÏení pfiedchozích mûfiení stlaãte tlaãítko
www.skileurope.com)
"Recall", na zaãátku bude prohlédnuta poslední
● Nepot®ebn¥ p®ístroj rozeberte na jednotlivé díly a baterii
namûfiená vzdálenost (maximálnû 10)
a vy®a∂te çi recyklujte je podle místních p®edpisü;
● Oprava mnohoãetného mûfiení
symbol $ na to upozorñuje
- stlaãte tlaãítko "Recall; poslední mûfiení a odpovídající
malá ãíslice zaãnou blikat
- stlaãte "Recall" tolikrát, dokud nenajdete mûfiení,
které má b˘t opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno 0 a suma
Ultrasonik ölçü aleti 0520
zb˘vajících hodnot se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem cílové plo‰e nového mûfiení
G‹R‹fi
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a nová
● Bu alet iç mekanlarda ultrasonik dalga kullanarak
hodnota je pfiidána k sumû
uzakl›k ölçümü yapmak içindir
- pro pokraãování mnohoãetného mûfiení stlaãte opût
● Do¤ru kullan›ld›¤› taktirde bu alet kolayca ve hassas
tlaãítko "Read" a do nejbliωího volného místa pamûti
olarak uzunluk, yüzey ve hac›m ölçer
naskoãí malé ãíslo
● Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet
- opravy jsou moÏné maximálnû pro 10 pfiedchozích
üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 1
mûfiení
● Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat
● Oprava mûfiení plochy/objemu
gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)
- stlaãte tlaãítko "Recall"; poslední mûfiení a
yaralanmalar›na neden olabilir
odpovídající fiádek s délkou/‰ífikou/v˘‰kou zaãne
● Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere
blikat
saklay›n
- stlaãte "Recall" dokud nenajdete mûfiení, které má b˘t
opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno by 0 a
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
pfiepoãtená hodnota se objeví v dolním fiádku displeje
Ölçüm menzili 0,5 - 15 m
- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu pro nové
Ultrason sinyalin ç›k›fl aç›s› +/- 5°
mûfiení
Lazer tipi 650 nm
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a
Lazer s›n›f› 2
hodnota v dolním fiádku displeje je opûtovnû
Azami güç ç›k›fl› ≤ 1 mW
pfiepoãtena
Güç kayna¤› 1x 6LR61/9V pil
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read" pro pokraãování
Uygun çal›flma s›cakl›¤› 0 ila 40°C
mûfiení plochy/objemu
A¤›rl›k 0,2 kg
● Chybné mûfiení
Do¤rusu maximum deviation of
- kdyÏ je mûfiení neúspû‰né, na displeji se objeví
+/- 0,5% / +/- 1 hane
symbol @
- stlaãte tlaãítko "Read" nebo restartujte pfiístroj
GÜVENL‹K
● Ta‰ka s pásem pro snadné a vhodné skladování #
● Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 2
● Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
ÚDRˇBA
yöneltmeyin
● Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi
● Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla
nízk¥m teplotám
bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n
● P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném
● Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya
kartonu/ pouzdru
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n
● Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi
● Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar
sluneçními paprsky
vermeyin
● P®ístroj vyçistπte navlhçen¥m hadrem a jemn¥m m¥dlem
● Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde
! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte
çal›flt›rmay›n
baterii
TR
33
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 33
● Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n
! aletin arkas›ndan itibaren ölçmekte oldu¤unu göz
● Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan
önünde bulundurun (aletin kendi uzunlu¤u ölçüm
kullan›lmamas› gerekir
sonucuna dahildir)
● Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka
● Düzgün ölçüm için talimatlar 6
hiç bir amaç için kullanmay›n
! ölçüm s›ras›nda aleti hareket ettirmeyin
! belirtilen ölçüm aral›¤› (0,5 - 15 m) d›fl›nda ölçüm
ALET‹N KISIMLARI 3
yapmay›n
! koni fleklinde geniflleyen ses yay›m› dahilinde
A Ultrason aç›kl›¤›
herhangi bir engel olmamas›na dikkat edin
B Lazer ›fl›n aç›kl›¤›
- genifl, sert, yass› yüzeyler en hassas sonuçlar verir
C LCD ekran
- küçük, yumuflak veya engebeli yüzeyler ölçerken
D "Power" (aç/kapa) dü¤mesi
(hal›, perde, kabartmal› duvar ka¤›d› vb. gibi) hedef
E Metre/ayak dönüfltürme dü¤mesi
yüzeyin önüne bir karton parças› koyun
F Tek ölçüm modu
- uzun mesafeler (12 - 15 m) ölçerken en az 3 x 3 m
G Yüzey/hac›m hesap modu
hedef yüzeyi kullan›n
H Çoklu ölçüm modu
- çevrede baflka ultrason kayna¤› bulunmad›¤›ndan
J "Clear" (silme) dü¤mesi
emin olun
K "Read" (ölçme) dü¤mesi
- kap› veya pencere aç›kl›klar›n›n içinden ölçüm
L "Recall" (hat›rlama) dü¤mesi
yap›yorsan›z, do¤ru sonuç garantilemek üzere iki
M Kabarc›kl› düzeçler
veya üç ayr› pozisyondan ölçüm yap›n ve sonuçlar›
N Uyar› etiketi
k›yaslay›n
P Pil bölümü kapa¤›
- ultrason dalgalar cam/pencereden geçmez
- afl›r› ›s› de¤ifliklikleri durumunda yeni bir ölçüme
KULLANIM
bafllamadan önce aletin yar›m saat çevre ›s›s›na
● Aç/kapat
gelmesini bekleyin
- "Power" dü¤mesine basarak aleti çal›flt›r›n
- hava bas›nc›nda veya neminde dalgalanmalar, rüzgar
- göstergede °C olarak çevre ›s›s› belirir
sesi ve di¤er gürültü kaynaklar› yanl›fl ölçüme neden
- "Power" dü¤mesine tekrar basarak aleti durdurun
olabilir
- 30 saniye hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak
● Tek ölçüm 8
durur
- dü¤me F’ye 3 bas›n
● Pil takma 4
- aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
! aletin kapat›lm›fl oldu¤undan emin olun
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin
- kapa¤› P ç›kar›n
üst sat›r›nda belirecektir
- 9V pil tak›n (kutuplaflman›n do¤ru olmas›na dikkat
- "Read" dü¤mesi b›rak›lana kadar (t›klama sesi) ölçüm
edin)
sürekli olarak tekrarlan›r
- kapa¤› P tak›n
- her yeni tek ölçüm bir öncekini siler
- pil zay›flay›nca göstergede sembol 5 belirecektir
● Çoklu ölçüm 9
! pili zaman›nda de¤ifltirin, aksi takdirde ölçümler
- dü¤me H’ye 3 bas›n
hatal› olabilir
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- alet uzun zaman kullan›lmayacaksa, pili aletin içinde
- "Read" dü¤mesine bas›n; ilk ölçü göstergenin üst
b›rakmay›n
sat›r›nda belirecektir
● Metre/ayak dönüfltürme
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- bafllang›çta ölçüler metre/santimetre olarak belirir
- "Read" dü¤mesine bas›n; ikinci ölçü göstergenin üst
- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için
sat›r›nda belirecektir (göstergenin üst sa¤ köflesinde
dü¤me E’ye 3 bas›n
küçük 2 rakam› belirir ve iki ölçümün toplam›
- pil aletten ç›kar›lmad›kça ayar de¤iflmeyecektir
göstergenin alt sat›r›nda belirir)
● Aletin çal›flt›r›lmas› 6
- çoklu ölçüm modunda en fazla 10 ölçüm toplanabilir
- "Power" dü¤mesine bas›n
- göstergenin üst sa¤ köflesindeki küçük rakam ölçüm
- ölçüm modunu seçin (dü¤me F, G, veya H)
say›s›n› belirtir (1 - 10)
- aletin arka kenar›n› ölçümün bafllang›ç noktas›na
- dü¤me H’ye 3 tekrar basarak tamamen yeni bir çoklu
koyun
ölçüme bafllayabilirsiniz
! aleti hedef yüzeye dik aç›da yönlendirin
● Yüzey ölçme 0
(kabarc›kl› düzeçleri M 3 kullan›n)
- dü¤me G’ye 3 tek bir kere bas›n
- ultrason sinyalin ölçülen nesnenin neresinden
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)
yans›yaca¤›n› belirtmek üzere hedef yüzeyin üstüne
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk
bir lazer "hedef" 7 yans›yacakt›r
göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
! lazer ›fl›n›n›n içine bakmay›n
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)
! lazer ›fl›n›n› insanlara veya hayvanlara
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik
yönlendirmeyin
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçümü ise
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin
alt sat›rda belirecektir
üst sat›r›nda belirecektir
34
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 34
- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir
● Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
yüzey ölçümüne bafllayabilirsiniz
kutusunda muhafaza edin
● Hac›m ölçme !
● Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl
- dü¤me G’ye 3 iki kere bas›n
›fl›¤›ndan koruyun
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)
● Aleti hafif nemli ve yumuflak sabunlu bir bez ile
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk
temizleyin
göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pili ç›kar›n
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)
● Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik
yapmay›n
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçüm ise
● Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye
göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
kalk›flmay›n
- aleti üçüncü hedef yüzeye do¤ru yöneltin (yükseklik)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen yükseklik
GARANT‹ / DÖNÜfiÜM
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan hac›m ise
● Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti
göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl
- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir
kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir
hac›m ölçümüne bafllayabilirsiniz
● fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte
● Önceki ölçümlerin hat›rlanmas›
ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis
"Recall" dü¤mesine basarak, ölçülen son mesafeden
merkezine gönderin (adresler için bakın:
bafllayarak, önceki ölçümleri tekrar gözden
www.skileurope.com)
geçirebilirsiniz (en fazla 10)
● Aletin mahfazasını ve pili çevreyi koruyucu dönüflüm için
● Çoklu ölçümde düzeltme
ayrı olarak uygun yerlere teslim edin; sembol $ size
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun
bunu an›msatmal›d›r
karfl›l›¤› olan küçük rakam yan›p sönmeye bafllar
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak
düzeltilecek ölçüm bulunur
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve geri
kalan miktarlar›n toplam› göstergenin alt sat›r›nda
Ultradêwi´kowy przyrzàd
belirecektir
pomiarowy 0520
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm
WST¢P
belirecektir ve yeni de¤er toplama eklenecektir
● Niniejszy przyrzàd jest przeznaczony do pomiaru
- çoklu ölçüme devam etmek üzere "Read" dü¤mesine
odleg∏oÊci wewnàtrz pomieszczeƒ, wykorzystujàc do
tekrar bas›n, küçük rakam bir sonraki bofl bellek
tego fale ultradêwi´kowe
yerine z›playacakt›r
● Przy poprawnym u˝yciu przyrzàd umo˝liwia ∏atwy i
- önceki en fazla 10 ölçümün düzeltilmesi mümkündür
dok∏adny pomiar odleg∏oÊci, pola powierzchni i obj´toÊci
● Yüzey/hac›m ölçümü düzeltme
● Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun
przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz
karfl›l›¤› olan uzunluk/genifllik/yükseklik sat›r› yan›p
zapoznanie si´ z symbolami ostrzegawczymi na
sönmeye bafllar
narz´dziu 1
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak
● Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i
düzeltilecek ölçüm bulunur
przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve
obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do
tekrar hesaplanan de¤er göstergenin alt sat›r›nda
powa˝nego uszkodzenia wzroku
belirecektir
● Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
celu póêniejszego korzystania
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm
belirecektir ve göstergenin en alt sat›r›ndaki de¤er
yeniden hesaplan›r
DANE TECHNICZNE
- yüzey/hac›m ölçmeye devam etmek üzere "Read"
Zakres pomiaru 0,5 do 15 m
dü¤mesine tekrar bas›n
Kàt rozwarcia wiàzki
● Hatal› ölçüm
sygna∏u ultradêwi´kowego +/- 5°
- ölçüm baflar›s›z oldu¤u taktirde, göstergede sembol @
Typ lasera 650 nm
belirir
Klasa lasera 2
- "Read" dü¤mesine bas›n veya aleti tekrar çal›flt›r›n
Maksymalna moc wyjÊciowa ≤ 1 mW
● Kolay ve rahat depolama için kemer torbas› #
Zasilanie 1x bateria 6LR61/9V
Optymalna temperatura pracy 0 do 40°C
BAKIM
Ci´˝ar 0,2 kg
Dok∏adnoÊç maksymalne odchylenie
● Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a
+/- 0,5% / +/- 1 cyfra
maruz b›rakmay›n
PL
35
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 35
- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale
BEZPIECZE¡STWO
naciÊnij przycisk E 3
● Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera) 2
- ustawienie to nie zmieni si´ a˝ do wyj´cia baterii z
● Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
przyrzàdu
● Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym
● Obs∏uga narz´dzia 6
ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w
- naciÊnij przycisk "Power"
wiàzk´ lasera
- wybierz tryb pomiaru (przycisk F, G lub H)
● Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów
- tylnà kraw´dê przyrzàdu umieÊç w poczàtkowym
powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,
punkcie mierzonego odcinka
teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera
! skieruj przyrzàd pod kàtem prostym w kierunku
● Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
mierzonej powierzchni (skorzystaj z poziomnic
narz´dziu
M 3)
● Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,
- na mierzonà powierzchni´ rzutowany jest "celownik"
gazów lub py∏ów
laserowy 7 wskazujàc, w którym miejscu sygna∏
● Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach
ultradêwi´kowy odbija si´ od mierzonego obiektu
● Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane
! nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera
przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia
! nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
● Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝
- naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona odleg∏oÊç
opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi
ukazuje si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
! pami´taj, ˝e przyrzàd mierzy odleg∏oÊç od swojej
CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 3
podstawy (d∏ugoÊç przyrzàdu jest uwzgl´dniona w
A Wylot wiàzki ultradêwi´kowej
wyniku pomiaru)
B Wylot wiàzki laserowej
● Instrukcje poprawnego pomiaru 6
C WyÊwietlacz LCD
! podczas pomiaru nie poruszaj przyrzàdem
D Klawisz "Power" (w∏àczanie/wy∏àczanie)
! nie dokonuj pomiarów przekraczajàcych
E Klawisz konwersji metry/stopy
znamionowy zakres pomiarowy (0,5 - 15 m)
F Tryb pomiaru pojedynczego
! upewnij si´, ˝e w obr´bie sto˝ka rozchodzenia si´
G Tryb obliczania powierzchni/obj´toÊci
fali ultradêwi´kowej nie ma ˝adnych przeszkód
H Tryb pomiaru sumowanego
- najdok∏adniejsze wyniki dajà du˝e, twarde i p∏askie
J Klawisz "Clear" (kasowania)
powierzchnie
K Klawisz "Read" (odczytu pomiaru)
- przy pomiarze powierzchni ma∏ych, mi´kkich lub o
L Klawisz "Recall" (ponownego wyÊwietlania)
nieregularnych kszta∏tach (jak dywany, zas∏ony,
M Poziomnice p´cherzykowe
grube tapety itp.) umieÊç na nich kawa∏ek tektury
N Etykieta z ostrze˝eniem
- przy pomiarze du˝ych odleg∏oÊci (12 – 15 m) u˝ywaj
P Pokrywka pojemnika baterii
powierzchni odbijajàcej o rozmiarach co najmniej
3 x 3 m
SPOSÓB U˚YCIA
- upewnij si´, ˝e w pobli˝u nie ma innych êróde∏
ultradêwi´ków
● W∏àcznik/wy∏àcznik
- przy pomiarach przez otwory drzwiowe lub okienne
- àcz przyrzàd naciÊni´ciem przycisku "Power"
wykonaj pomiary z dwóch lub trzech ró˝nych miejsc i
- wyÊwietlacz pokazuje temperatur´ otoczenia w °C
porównaj wyniki
- wy∏àcz przyrzàd, ponownie naciskajàc przycisk
- fale ultradêwi´kowe nie przenikajà szk∏a/okien
"Power"
- w razie znacznych zmian temperatury, przed
- przyrzàd automatycznie wy∏àcza si´ po 30 sekundach
przystàpieniem do pomiarów pozwól przyrzàdowi
bezczynnoÊci
przez pó∏ godziny dostosowaç si´ do temperatury
● Monta˝ baterii 4
otoczenia
! upewnij si´, ˝e narz´dzie jest wy∏àczone
- fluktuacje ciÊnienia i wilgotnoÊci powietrza, szum
- zdejmij pokrywk´ P obracajàc
wiatru i inne êród∏a ha∏asu mogà prowadziç do
- w∏ó˝ bateri´ 9V zwróç uwag´ na w∏aÊciwà
fa∏szywych odczytów
polaryzacj´)
● Pomiar pojedynczy 8
- zamocuj pokrywk´ P obracajàc jà w prawo
- naciÊnij przycisk F 3
- przy niskim stanie baterii, na wyÊwietlaczu poka˝e si´
- skieruj przyrzàd w stron´ mierzonej powierzchni
symbol 5
- naciÊnij przycisk "Read"; wartoÊç zmierzona pojawia
! baterie zmieniaj we w∏aÊciwym czasie, w
si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
przeciwnym razie mogà wystàpiç nieprawid∏owe
- pomiar jest stale powtarzany, a˝ do zwolnienia
pomiary
przycisku "Read" (s∏ychaç pikni´cie)
- zawsze wyjmuj bateri´ z narz´dzia, jeÊli ma ono byç
- ka˝dy nowy pojedynczy pomiar kasuje poprzedni
nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres
● Pomiary sumowane 9
● Konwersja metry/stopy
- naciÊnij przycisk H 3
- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/
centymetrach
36
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 36
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie
powierzchni
zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza
- naciÊnij przycisk "Read"; pierwsza zmierzona
pojawi si´ suma pozosta∏ych pomiarów
wartoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
mierzonej powierzchni
powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru
- naciÊnij przycisk "Read"; druga zmierzona wartoÊç
zastàpi 0 i zostanie dodana do sumy
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza (w
- by kontynuowaç pomiar sumowany, ponownie
górnym prawym rogu wyÊwietlacza pojawia si´ ma∏a
naciÊnij przycisk "Read", a ma∏y symbol wska˝e
cyfra 2, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza pojawia si´
pierwsze wolne miejsce w pami´ci
suma obu pomiarów)
- korygowaç mo˝na maksymalnie 10 ostatnich
- w trybie pomiarów sumowanych mo˝na zsumowaç
pomiarów
maksymalnie do 10 pomiarów
● Korygowanie pomiaru pola powierzchni/obj´toÊci
- ma∏y rysunek w prawym górnym rogu wyÊwietlacza
- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç
wskazuje numer pomiaru (1 - 10)
ostatniego pomiaru i odpowiedni wiersz
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar sumowany,
d∏ugoÊci/szerokoÊci/wysokoÊci
ponownie naciÊnij przycisk H 3
- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na
● Pomiar pola powierzchni 0
wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz
- jednokrotnie naciÊnij przycisk G 3
skorygowaç
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie
powierzchni (d∏ugoÊç)
zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza
- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci
pojawi si´ przeliczona wartoÊç z pozosta∏ych
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
pomiarów
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku
powierzchni (szerokoÊç)
mierzonej powierzchni
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru
szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu
zastàpi 0, a wartoÊç w dolnym wierszu wyÊwietlacza
wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne
zostanie przeliczona ponownie
jest u do∏u wyÊwietlacza
- by kontynuowaç pomiar pola powierzchni/obj´toÊci,
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar pola powierzchni,
ponownie naciÊnij przycisk "Read"
dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3
● Fa∏szywe pomiary
● Pomiar obj´toÊci !
- jeÊli pomiar si´ nie uda, na wyÊwietlaczu pojawi si´
- dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3
symbol @
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
- naciÊnij przycisk "Read" lub zrestartuj przyrzàd
powierzchni (d∏ugoÊç)
● Futera∏ na pasek dla por´cznego i wygodnego
- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci
przechowywania #
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
KONSERWACJA
powierzchni (szerokoÊç)
● Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury
szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu
● Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w
wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne
pude∏ku/futerale ochronnym
jest u do∏u wyÊwietlacza
● Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie
- skieruj przyrzàd w stron´ trzeciej mierzonej
przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em
powierzchni (wysokoÊç)
s∏onecznym
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
● CzyÊç narz´dzie wilgotnà Êciereczkà i ∏agodnym
wysokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza,
myd∏em
a obliczona obj´toÊç widoczna jest u do∏u
! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar obj´toÊci,
baterie
dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3
● W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj
● Wywo∏ywanie poprzednich pomiarów
narz´dzia
By przejrzeç poprzednio wykonane pomiary
● Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek
(maksymalnie 10), poczynajàc od ostatniego pomiaru
lasera
odleg∏oÊci, naciskaj przycisk "Recall"
● Korygowanie pomiaru sumowanego
GWARANCJA / ÂRODOWISKO
- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç
● Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z
ostatniego pomiaru i ma∏y symbol w rogu
prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z
- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na
gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e
wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz
skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub
skorygowaç
nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia
37
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 37
● W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany
● Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do
легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли
najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adres mo˝na
● Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
znaleêç na www.skileurope.com)
детей
● Przy pozbywaniu si´ zu˝ytego narz´dzia nale˝y oddaç
● Этот инстpумент должен использоваться только
jego obudow´ i baterie do ponownej utylizacji
людьми стаpше 16 лет
(recyklingu); przypomina o tym symbol $
● Не следует использовать инстpумент для дpугиx
целей, кpоме описанныx в данной инстpукции
ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 3
A Отверстие для ультразвука
Ультразвуковой измерительный
B Отверстие для лазерного луча
инструмент 0520
C Дисплей на жидких кристаллах
D Выключатель питания "Power" (вкл/выкл)
ВВЕДЕНИЕ
E Преобразователь метров и футов
● Этот инструмент предназначен для измерения
F Режим одинарного измерения
расстояний в помещениях с помощью
G Режим расчёта площади/объёма
ультразвуковых волн
H Режим многочисленных измерений
● При верном применении этот инструмент легко и
J "Clear" кнопка стирания
точно измеряет длину, площадь и объём
K "Read" кнопка считывания измерения
● Пеpед использованием этого инстpумента
L "Recall" кнопка повторного просмотра
внимательно пpочитайте инстpукции и
M Спиртовые уровни
пpедупpедительную табличку на инстpументе 1
N Предупредительная табличка
● Обpатите особое внимание на инстpукции по
P Крышка отсека для батарей
безопасности и пpедупpеждения; наpушение
этиx инстpукций и пpедупpеждений может
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
пpивести к сеpьёзным повpеждениям ("лаз)
● Включение/выключение
● Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок
- включите инструмент, нажав кнопку "Power"
- на дисплей выдаётся окружающая температура
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
в °С
Диапазон измерений 0,5 до 15 м
- выключите инструмент, снова нажав кнопку
У"ол выхода
"Power"
ультразвукового сигнала +/- 5°
- инструмент автоматически выключается после
Лазеp типа 650 нм
30 сек бездействия
Лазеp класса 2
● Установка батареи 4
Максимальная
! убедитесь в том, что инстpумент выключен
выxодная мощность ≤ 1 mW
- снимите кpышку P
Питание Батарея 1x 6LR61/9В
- установите батарею 9V (обеспечьте веpную
Оптимальная pабочая
поляpизацию)
темпеpатуpа 0 до +40°C
- установите кpышку P на место
Вес 0,2 кг
- если батарея садится, на дисплее появится
Точность нивелирования на расстоянии
символ 5
+/- 0,5% / +/- 1 цифр
! заменяйте батарею во время, в противном
случае измерения могут быть неверны
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- всегда удаляйте батарею, если инструмент не
● Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу
будет использоваться продолжительное время
гикпиъпу) 2
● Преобразователь метров и футов
● Не напpавляйте лазеpный луч на людей или
- по умолчанию измерения осуществляются в
животныx
метрах и сантиметрах
● Не следует устанавливать инстpумент в такое
- нажмите кнопку E 3 для преобразования
положение, что может пpивести к тому, что люди
метров/сантиметров в футы/дюймы
будут смотpеть на него намеpенно или случайно
- уставки не меняются, если батарея не удалена из
● Не следует использовать увеличительныx
инструмента
оптическиx инстpументов (напp., увеличительные
● Использование инстpумента 6
стёкла, телескопы или бинокли) для
- нажмите кнопку "Power"
pассматpивания лазеpного луча
- выберите режим измерений (кнопка F, G, или H)
● Не следует снимать или повpеждать
- установите задний конец инструмента на
пpедупpедительную табличку на инстpументе
начальную точку измерения
RU
38
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 38
! направьте инструмент на измеряемую
- нажмите кнопку считывания "Read"; первый
поверхность под прямым углом (используйте
результат появляется в верхней строчке дисплея
спиртовые уровни M 3)
- направьте инструмент на вторую измеряемую
- лазерная "цель" 7 проектируется на измеряемую
поверхность
поверхность в качестве указания места
- нажмите кнопку считывания "Read"; второй
отражения ультразвукового с измеряемого
результат появляется в верхней строчке дисплея
объекта
(маленькая цифра 2 появится в верхнем правом
! не смотрите на лазерный луч
углу дисплея, а сумма двух измерений
! не направляйте лазерный луч на людей или
появляется в нижней строчке дисплея)
животных
- в режиме многочисленных измерений можно
- нажмите кнопку "Read"; на верхней линии
складывать до 10 результатов
дисплея появится измеренное расстояние
- маленькая цифра в верхнем правом углу дисплея
! помните, что инструмент осуществляет
указывает номер измерения (1 - 10)
измерение с задней части (поэтому его длина
- нажмите кнопку H 3 снова для начала нового
включается в измеренный результат)
многочисленного измерения
● Указания по верному измерению 6
● Измерение поверхности 0
! во время измерения не перемещайте
- нажмите кнопку G 3 один раз
инструмент
- направьте инструмент на первую измеряемую
! не измеряйте за пределами указанного
поверхность (длина)
диапазона (0,5 - 15 м)
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
! гарантируйте отсутствие препятствий в
длина появится на верхней строчке дисплея
коническом расширяющемся звуковом
- направьте инструмент на вторую измеряемую
диапазоне
поверхность (ширина)
- измерение больших, твёрдых и плоских
- снова нажмите кнопку считывания "Read";
поверхностей даёт наиболее точные результаты
измеренная ширина появится на верхней строчке
- установите кусок картон перед измеряемой
дисплея , а вычисленная площадь на нижней
поверхностью при измерении небольших, мягких
строчке дисплея
или неоднородной поверхности (ковры, занавеси,
- нажмите кнопку G 3 два раза для начала
жёсткие обои и пр.)
измерения новой площади
- при измерении больших расстояний (12 - 15 м)
● Измерение объёма !
используйте измеряемую поверхность размером
- нажмите кнопку G 3 два раза
не менее 3 x 3 м
- направьте инструмент на первую измеряемую
- гарантируйте отсутствие поблизости других
поверхность (длина)
ультразвуковых источников
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
- при измерении через дверной или оконный проём
длина появится на верхней строчке дисплея
гарантируйте верность результата, осуществив
- направьте инструмент на вторую измеряемую
измерение с двух - трёх разных точек и сравните
поверхность (ширина)
результаты
- снова нажмите кнопку считывания "Read";
- ультразвуковые волны не проникают сквозь
измеренная ширина появится на верхней строчке
оконное стекло
дисплея , вычисленная площадь на нижней
- при значительной разнице температуры перед
строчке дисплея
началом измерений дайте прибору полчаса для
- направьте инструмент на третью измеряемую
акклиматизации к окружающей температуре
поверхность (высота)
- колебание воздушного давления и влажности,
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
шум ветра и другие источнику шума могут
длина появится на верхней строчке дисплея, а
привести к неверным измерениям
вычисленный объём на нижней строчке дисплея
● Одинарное измерение 8
- нажмите кнопку G 3 два раза для начала
- нажмите кнопку F 3
измерения нового объёма
- направьте инструмент на измеряемую
● Повторение предыдущих результатов
поверхность
Нажмите кнопку "Recall" для просмотра
- нажмите кнопку считывания "Read"; результат
предыдущих результатов, начиная с последнего
появляется в верхней строчке дисплея
измеренного расстояния (не более 10)
- результат повторяется непрерывно до
● Корректировка многочисленных измерений
освобождения кнопки "Read" (с тикающим
- нажмите кнопку "Recall"; последнее измерение и
звуком)
соответствующая маленькая цифра начинают
- каждое последующее одинарное измерение
мигать
стирает предыдущее
- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до
● Многочисленные измерения 9
появления исправленного измерения
- нажмите кнопку H 3
- нажмите кнопку стирания "Clear"; результат
- направьте инструмент на первую измеряемую
заменяется 0, а сумма остальных измерений
поверхность
появляется на нижней строчке дисплея
39
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 39
- направьте инструмент на измеряемую
● Пpи избавлении от стаpого инстpумента
поверхность для нового измерения
pассоpтиpуйте коpпус и батаpею для безопасной для
- нажмите кнопку считывания "Read"; новый
сpеды пеpеpаботки; об этом напоминает символ $
результат заменяет 0, и величина добавляется к
сумме
- для продолжения многочисленных измерений
нажмите снова кнопку "Read" и маленькая цифра
переместится к следующему пустому месту в
Ультразвуковий вимірювач 0520
памяти
ВСТУП
- можно осуществить не более 10 коррекций
предыдущих результатов
● Цей прилад призначений для вимірювання
● Коррекция результата измерения площади или
відстаней в приміщенні шляхом застосування
объёма
ультразвукових хвиль
- нажмите кнопку "Recall"; последний результат и
● При правильному користуванні цей прилад
соответствующая строчка длины/ширины/высоты
дозволяє легко та точно вимірювати довжину,
начнёт мигать
площу та об’єм
- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до
● Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,
появления величины для коррекции
а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш
- нажмите кнопку "Clear"; результат заменяется 0,
ніж почати коpистуватися пpиладом 1
а снова рассчитанная величина появляется на
● Звеpніть особливу увагу на пpавила і
нижней строчке дисплея
попеpедження з теxніки безпеки; їx
- направьте инструмент на измеряемую
недотpимання може пpизвести до сеpйозної
поверхность для нового измерения
тpавми (очей)
- нажмите кнопку считывания "Read"; новый
● Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для
результат заменяет 0, и величина на нижней
подальшого викоpистання
строчке дисплея пересчитывается
- нажмите кнопку считывания "Read" снова для
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
продолжения измерения площади/объёма
Діапазон вимірювань від 0,5 до 15 метрів
● Неудачные измерения
Вихідний кут
- при неудачном измерении на дисплее появляется
ультразвукового сигналу +/- 5°
символ @
Тип лазеpа 650 нм
- нажмите кнопку считывания "Read" или сбросьте
Клас лазеpа 2
инструмент
Максимальна виxідна ≤ 1 мВт
● Ремень и футляр для удобного хранения #
потужність
Живлення Один елемент живлення
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
6LR61/9V
● Не подвеpгайте инстpумент воздействию
Оптимальна pобоча
непpеpывной вибpации или экстpемальныx
темпеpатуpа від 0 до 40°C
темпеpатуp
Вага 0,2 кг
● Хpаните инстpумент в помещении в его защитной
Точність максимальне відхилення
коpобке
+/- 0,5% / +/- 1 цифра
● Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx
солнечныx лучей
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
● Чистите инстpумент с помощью влажной ветоши и
● Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне
слабого моющего сpедства
випpомінювання) 2
! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpею
● Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
● Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни
тваpин
коим обpазом
● Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього
● Не изменяйте части лазеpныx линз
можна було навмисне чи ненавмисне заглянути
● Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які
ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ
оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,
● Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в
телескоп чи бінокль)
соответствии со специальными пpавилами стpаны;
● Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну
повpеждение в pезультате ноpмального износа,
етикетку на пpиладі
пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует
● Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті
гаpантию
pідини, гази чи пил
● Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный
● Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти
инстpумент со свидетельством покупки Вашему
● З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці
дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания
до 16 pоків
фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте
● Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,
www.skileurope.com)
що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’
UA
40
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 40