Skil 0520 AA – страница 2

Инструкция к Дальномеру Skil 0520 AA

! älä katso lasersäteeseen

- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy

! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin

näytön yläriville

- paina "Read"-painiketta; mitattu etäisyys ilmestyy

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)

näytön yläriville

- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys

! pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen

ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta

sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty

ilmestyy näytön alariville

mittaustulokseen)

- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden pinnan

Ohjeita oikeata mittaustapaa varten 6

mittauksen aloittamiseksi

! älä liikuta työkalua mittauksen aikana

Tilavuuden mittaus !

! älä ylitä mittausta määritetyn mittausalueen

- paina kahdesti painiketta G 3

ulkopuolelle (0,5 - 15 m)

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan (pituus)

! varmista, että keilamaisesti laajenevan äänialueen

- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy

puitteissa ei ole minkäänlaisia esteitä

näytön yläriville

- suuret, kovat ja tasaiset pinnat antavat kaikkein

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)

tarkimmat tulokset

- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys

- aseta pahvipalanen kohdepinnan eteen pienikokoisia,

ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta

pehmeitä tai epäsäännöllisiä pintoja mitattaessa

ilmestyy näytön alariville

(kuten matot, verhot, karkeapintainen tapetti jne.)

- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (korkeus)

- käytä vähintään 3 x 3 m:n suuruista kohdepintaa

- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu korkeus

pitkiä etäisyyksiä (12 - 15 m) mitattaessa

ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus

- varmista, että läheisyydessä ei ole muita

ilmestyy näytön alariville

ultraäänilähteitä

- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden

- jos mittaus suoritetaan ovi- tai ikkuna-aukkojen läpi,

tilavuuden mittauksen aloittamiseksi

varmista oikea tulos mittaamalla kahdesta tai

Edellisten mittausten saanti esille näyttöön

kolmesta asennosta ja vertaa tuloksia

Paina "Recall"-painiketta edellisten mittausten

- ultraääniaallot eivät läpäise lasia/ikkunoita

katselemiseksi aloittaen viimeiseksi mitatusta

- jos lämpötila muuttuu huomattavasti, anna työkalun

etäisyydestä (enintään 10)

mukautua ympäristön lämpötilaan puolisen tuntia

Monimittauksen oikaisu

ennen uusien mittauksien aloittamista

- paina "Recall"-painiketta; näytössä alkaa vilkkua

- ilmanpaineen ja kosteuden vaihtelu, tuulen

viimeinen mittaus ja vastaava pieni numero

aiheuttama ääni ja muiden lähteiden tuottama melu

- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes

voivat antaa vääriä mittauksia

löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus

Yksittäinen mittaus 8

- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0

- paina painiketta F 3

ja jäljellä olevien arvojen summa ilmestyy näytön

- kohdista työkalu kohdepintaa kohti

alariville

- paina "Read"-painiketta; mittaustulokset ilmestyvät

- kohdista työkalu uutta mittausta varten

näytön yläriville

- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n

- mittausta toistetaan jatkuvasti, kunnes vapautetaan

tilalle ja uusi arvo lisätään summaan

"Read"-painike (tikitys)

- monimittauksen jatkamiseksi paina uudelleen "Read"-

- kukin uusi yksittäinen mittaus pyyhkii pois edellisen

painiketta, jolloin pieni numero hyppää seuraavaan

mittauksen

tyhjään muistitilaan

Monimittaus 9

- oikaisut ovat mahdollisia enintään 10 aikaisempaa

- paina painiketta H 3

mittausta varten

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

Pinnan/tilavuuden mittauksen oikaisu

- paina "Read"-painiketta; ensimmäinen mittaus

- paina "Recall"-painiketta; viimeinen mittaus ja vastaava

ilmenee näytön yläriville

pituuden/leveyden/korkeuden rivi alkaa vilkkua

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan

- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes

- paina "Read"-painiketta; toinen mittaustulos ilmestyy

löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus

näytön yläriville (pieni numero 2 näkyy näytön

- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0

oikeassa yläkulmassa ja kahden mittaustuloksen

ja uudelleenlaskettu arvo ilmestyy näytön alariville

yhteissumma ilmestyy näytön alariville)

- kohdista työkalu kohdepintaan uutta mittausta varten

- monimittaustilassa voidaan laskea yhteen enintään

- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n

10 mittausta

tilalle ja näytön alarivillä esitetty arvo

- pieni numero näytön oikeassa yläkulmassa osoittaa

uudelleenlasketaan jälleen

mittausnumeron (1 - 10)

- paina uudelleen "Read"-painiketta pinnan/tilavuuden

- paina uudelleen painiketta H 3 täysin uuden

mittauksen jatkamiseksi

monimittauksen aloittamiseksi

Väärä mittaus

Pinnan mittaus 0

- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy symboli @

- paina kerran painiketta G 3

- paina "Read"-painiketta tai uudelleenkäynnistä

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

työkalu

(pituus)

Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten #

21

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 21

HOITOTOIMET

SEGURIDAD

Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

kuumaan tai kylmään lämpötilaan

No apunte el rayo láser a personas o animales

Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

No coloque la herramienta en una posición en la que se

Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä

pueda causar que alguien mire al rayo láser

ja suorasta auringonvalosta

intencionalmente o accidentalmente

Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

! poista akku aina ennen linssin puhdistamista

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

tavalla

herramienta

Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia

No haga funcionar la herramienta en la presencia de

líquidos inflamables, gases o polvo

TAKUU / YMPÄRISTÖ

No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca

Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de

Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen

16 años

maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin

No utilice la herramienta para ningún propósito no

kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn

mencionado en este manual de instrucciones

aiheuttamaa vaurioitumista

Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään

Skil-huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta

A Apertura de ultrasonido

www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite

B Apertura de rayo láser

Hävitä työkalua lajittelemalla kotelo ja akku

C Pantalla de cristal líquido

ympäristöystävällistä kierrätystä varten; symboli $

D Tecla "Power" (activación/desactivación)

muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi

E Tecla de conversión de metros/pies

F Modo de medición único

G Modo de computación de superficie/volumen

H Modo de medición múltiple

J Tecla "Clear" (borrado)

Herramienta de medición

K Tecla "Read" (medición)

ultrasónica 0520

L Tecla "Recall" (revisión)

M Niveles de burbuja

INTRODUCCIÓN

N Etiqueta de advertencia

Esta herramienta tiene la función de medir distancias en

P Tapa de compartimiento de pilas

interiores por medio de ondas ultrasónicas

Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide

USO

longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y

Activación/Desactivación

exactitud

- active la herramienta pulsando el botón "Power"

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así

- en la pantalla se muestra la temperatura ambiente

como la etiqueta de advertencia adherida a la

en °C

herramienta, antes de utilizar la misma 1

- desactive la herramienta pulsando otra vez el botón

Preste especialmente atención a las instrucciones y

"Power"

advertencias de seguridad; en caso contrario

- la herramienta se desactiva automáticamente

pueden ocurrir graves lesiones (ojos)

después de 30 segundos de inactividad

Guarde este manual de instrucciones para consulta

Colocación de la pila 4

futura

! asegúrese de que la herramienta está desactivada

- retire la tapa P

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

- inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los

Alcance de la medición 0,5 a 15 m

polos correctamente)

Ángulo de emergencia de la

- coloque la tapa P

señal ultrasónica +/- 5°

- cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el

Láser tipo 650 nm

símbolo 5 aparece en la pantalla

Láser clase 2

! cambie la pila a tiempo, si no, pueden ocurrir

Potencia de salida máxima 1 mW

mediciones erróneas

Fuente de alimentación 1 pila de 6LR61/9V

- retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va

Temperatura operativa óptima 0 a 40°C

a utilizarse durante un período largo

Peso 0,2 kg

Conversión de metros/pies

Precisión desviación máxima de

- por defecto, las mediciones se realizan en

+/- 0,5% / +/- 1 dígito

metros/centímetros

E

22

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 22

- pulse el botón E 3 para convertir metros/cm. en

- pulse el botón "Read"; la primera medición aparece

pies/pulgadas

en la línea superior de la pantalla

- el ajuste no cambiará mientras la pila no se retire de

- apunte la herramienta a la segunda superficie

la herramienta

objetivo

Utilización de la herramienta 6

- pulse el botón "Read"; la segunda medición aparece

- pulse el botón "Power"

en la línea superior de la pantalla (una pequeña cifra

- seleccione el modo de medición (botón F, G, o H)

2 aparece en la esquina superior derecha de la

- coloque el borde trasero de la herramienta en el

pantalla y la suma de las dos mediciones aparece en

punto de inicio de la medición

la línea inferior de la pantalla)

! apunte la herramienta a la superficie objetivo en

- en el modo de medición múltiple, puede añadirse un

ángulo recto (utilice los niveles de burbuja M 3)

máximo de 10 mediciones

- se proyecta un rayo láser 7 en la superficie objetivo

- la pequeña cifra de la esquina superior derecha de la

como indicación del punto en el que la señal

pantalla indica el número de la medición (1 - 10)

ultrasónica es reflejada por el objeto medido

- vuelva pulsar el botón H 3 para iniciar una medición

! no mire al rayo láser

múltiple completamente nueva

! no apunte el rayo láser a personas o animales

Medición de superficie 0

- pulse el botón "Read"; la distancia medida aparece

- pulse el botón G 3 una vez

en la línea superior de la pantalla

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

! tenga presente que la herramienta mide desde su

(longitud)

parte trasera (la longitud de la herramienta se

- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en

incluye en el resultado de la medición)

la línea superior de la pantalla

Instrucciones para medición correcta 6

- apunte la herramienta a la segunda superficie

! no mueva la herramienta durante la medición

objetivo (anchura)

! no mida más allá de la distancia de medición

- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida

especificada (0,5 - 15 m)

aparece en la línea superior de la pantalla mientras la

! asegúrese que no hay obstrucciones dentro del

superficie calculada aparece en la línea inferior de la

radio de acción de sonido de expansión cónica

pantalla

- las superficies grandes, duras y planas producen los

- pulse el botón G 3 dos veces para iniciar una

resultados más exactos

medición de superficie completamente nueva

- coloque un trozo de cartón delante de la superficie

Medición de volumen !

objetivo, cuando mida superficies pequeñas, blandas

- pulse el botón G 3 dos veces

o irregulares (como alfombras, cortinas, papel de

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

pared rugoso, etc.)

(longitud)

- utilice una superficie objetivo de por lo menos 3 x 3 m,

- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en

cuando mida distancias largas (12 - 15 m)

la línea superior de la pantalla

- asegúrese que en la cercanía no haya otras fuentes

- apunte la herramienta a la segunda superficie

ultrasónicas

objetivo (anchura)

- cuando realice mediciones a través de aperturas

- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida

como puertas y ventanas, asegúrese de obtener el

aparece en la línea superior de la pantalla mientras la

resultado correcto midiendo desde dos o tres

superficie calculada aparece en la línea inferior de la

posiciones diferentes y comparando los resultados

pantalla

- las ondas ultrasónicas no penetran vidrio/ventanas

- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo

- en el caso de grandes cambios de temperatura,

(altura)

permita que la herramienta se adapte a la

- pulse el botón "Read"; la altura medida aparece en la

temperatura ambiente durante media hora antes de

línea superior de la pantalla mientras que el volumen

iniciar nuevas mediciones

calculado aparece en la línea inferior de la pantalla

- las fluctuaciones en la presión del aire y la humedad,

- pulse el botón G 3 dos veces para iniciar una

así como el ruido producido por el viento u otras

medición de volumen completamente nueva

fuentes, pueden producir mediciones incorrectas

Revisión de las mediciones anteriores

Medición única 8

Pulse el botón "Recall" para revisar las mediciones

- pulse el botón F 3

anteriores, empezando con la última distancia medida

- apunte la herramienta a la superficie objetivo

(10 como máximo)

- pulse el botón "Read"; la medición aparece en la

Corrección de medición múltiple

línea superior de la pantalla

- pulse el botón "Recall"; la última medición y la

- la medición se repite continuamente hasta que se

pequeña cifra correspondiente empiezan a parpadear

deja de pulsar el botón "Read" (se oye un 'dic')

- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta

- cada nueva medición borra la anterior

encontrar la medición a corregir

Medición múltiple 9

- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por

- pulse el botón H 3

un 0 y la suma de los valores restantes aparece en la

- apunte la herramienta a la primera superficie

línea inferior de la pantalla

23

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 23

- apunte la herramienta a la superficie objetivo para

una nueva medición

- pulse el botón "Read"; la nueva medición sustituye al

0 y se añade un nuevo valor a la suma

Utensile per la misurazione

- para continuar la medición múltiple, pulse otra vez el

ultrasonica 0520

botón "Read" y la pequeña cifra salta al siguiente

espacio vacío de memoria

INTRODUÇÃO

- es posible corregir 10 mediciones anteriores como

Esta ferramenta destina-se a medir distâncias em

máximo

recintos fechados por meio de ondas ultrasónicas

Corrección de medición de superficie/volumen

Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede

- pulse el botón "Recall"; la última medición y la

com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície

correspondiente línea de longitud/anchura/altura

e o volume

empieza a parpadear

Queira, por favor, ler com atenção este manual de

- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta

instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na

encontrar la medición a corregir

ferramenta, antes de a usar 1

- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por

Dê especial atenção às instruções e avisos de

un 0 y el valor recalculado aparece en la línea inferior

segurança; a não observação das respectivas

de la pantalla

recomendações poderá resultar em lesões

- apunte la herramienta a la superficie objetivo para

(oculares) graves

realizar una nueva medición

Guarde este manual de instruções para referência

- pulse el botón "Read"; la medición es sustituida por

futura

un 0 y el valor de la línea inferior de la pantalla se

vuelve a calcular

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

- pulse el botón "Read" otra vez para continuar la

medición de superficie/volumen

Alcance de medição 0,5 a 15 m

Medición fallada

Ângulo de emergência do

- cuando la medición ha fallado, aparece el símbolo @

sinal ultrasónico +/- 5°

en la pantalla

Tipo de laser 650 nm

- pulse el botón "Read" o reinicie la herramienta

Classe do laser 2

Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y práctico #

Saída de potência máxima 1 mW

Fonte de alimentação 1 pilha 6LR61/9V

MANTENIMIENTO

Temperatura de

funcionamento óptima 0 a 40°C

No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a

Peso 0,2 kg

temperaturas extremadamente calientes o frías

Precisão erro máximo de

Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en

+/- 0,5% / +/- 1 dígito

su caja/estuche protector

Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,

SEGURANÇA

humedad y no la exponga a los rayos del sol

Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón

Não olhe directamente para o feixe laser (radiações

suave

laser) 2

! retire siempre la pila antes de limpiar la lente

Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa

forma

levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

intencionalmente ou por acidente

Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação

GARANTÍA / AMBIENTE

(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe

laser

Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el

Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se

reglamento estatutario/de país específico; de la garantía

encontra na ferramenta

se excluirán los daños causados por desgaste normal,

Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,

sobrecarga o manipulación indebida

ou pó inflamáveis

En el caso de una queja, envíe la herramienta

Não utilize a ferramenta com crianças à volta

desmontada junto con una prueba de su compra a su

Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

idade inferior a 16 anos

Skil (las direcciones se detallan en

Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos

www.skileurope.com)

fins indicados neste manual de instruções

Deseche la herramienta clasificando el alojamiento y la

pila para reciclaje inocuo para el medioambiente;

símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarla

P

24

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 24

! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3

parte de trás (o comprimento da ferramenta está

A Abertura ultrasónica

incluído no resultado da medição)

B Abertura do feixe laser

Instruções para uma medição correcta 6

C Visor LCD

! não desloque a ferramenta durante a medição

D Tecla "Power" (igar/desligar)

! não meça para além do alcance de medição

E Tecla de conversão metros/pés

especificado (0,5 a 15 m)

F Modo de medição única

! certifique-se de que não há obstáculos dentro da

G Modo de cálculo de superfície/volume

zona cónica de expansão do som

H Modo de medições múltiplas

- os resultados mais exactos são obtidos com

J Tecla "Clear" (apagar)

superfícies grandes, rígidas e planas

K Tecla "Read" (medida)

- coloque um pedaço de cartão em frente da superfície

L Tecla "Recall" (rever)

alvo quando estiver a medir superfícies pequenas,

M Níveis de bolha

macias ou irregulares (como alcatifas, cortinas, papel

N Etiqueta de aviso

de parede grosso e irregular, etc.)

P Tampa do compartimento das pilhas

- use uma superfície alvo de pelo menos 3 x 3 m

quando estiver a medir distâncias grandes (12 a 15 m)

UTILIZAÇÃO

- certifique-se de que não há outras fontes ultrasónicas

Ligar/desligar

nas proximidades

- ligue a ferramenta carregando na tecla "Power"

- quando medir através de aberturas de portas ou

- aparece no visor a temperatura ambiente em °C

janelas, certifique-se de obter um resultado correcto

- desligue a ferramenta voltando a carregar na tecla

medindo a partir de duas ou três posições diferentes

"Power"

e comparando os resultados

- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 30

- as ondas ultrasónicas não penetram vidro/janelas

segundos de inactividade

- na eventualidade de grandes mudanças de

Colocação da pilha 4

temperatura, deixe a ferramenta adaptar-se à

! certifique-se de que a ferramenta está desligada

temperatura ambiente durante meia hora antes de

- desmonte a tampa P

começar a fazer novas medições

- coloque a pilha de 9V (tenha em atenção a

- flutuações na pressão atmosférica e na humidade, o

polaridade correcta)

ruído do vento e outras fontes de ruído podem causar

- monte a tampa P

medições incorrectas

- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,

Medição única 8

aparecerá no visor o símbolo 5

- carregue na tecla F 3

! mude a pilha na devida altura, caso contrário

- aponte a ferramenta à superfície alvo

poderão verificar-se medições incorrectas

- carregue no botão "Read"; a medida aparece na linha

- retire sempre a pilha da ferramenta se vai estar muito

superior do visor

tempo sem a usar

- a medição é repetida continuamente até ser libertada

Conversão metros/pés

a tecla "Read" (tiquetaque)

- por defeito, as medições são feitas em

- cada nova medição única apaga a medição anterior

metros/centímetros

Medições múltiplas 9

- carregue na tecla E 3 para converter

- carregue na techa H 3

metros/centímetros em pés/polegadas

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

- a programação não será alterada desde que não

- carregue no botão "Read"; a primeira medida

retire a pilha da ferramenta

aparece na linha superior do visor

Utilização da ferramenta 6

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

- carregue no botão "Power"

- carregue na tecla "Read"; a segunda medida

- seleccione o modo de medição (tecla F, G ou H)

aparece na linha superior do visor (é visualizado um

- coloque o rebordo posterior da ferramenta no ponto

pequeno número 2 no canto superior direito do visor

de início da medição

e a soma das duas medições aparece na linha

! aponte a ferramenta à superfície alvo, mantendo-a

inferior do visor)

perpendicular a essa superfície (use os níveis de

- no modo de medições múltiplas, é possível adicionar

bolha M 3)

um máximo de 10 medições

- é projectado um "alvo" laser 7 na superfície alvo

- o número pequeno no canto superior direito do visor

como indicação do ponto em que o sinal ultrasónico é

indica o número da medição (1-10)

reflectido pelo objecto medido

- volte a carregar na tecla H 3 para iniciar uma

! não olhe directamente para o feixe laser

medição múltipla completamente nova

! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

Medição de superfície 0

- carregue no botão "Read"; a distância medida

- carregue uma vez na tecla G 3

aparece na linha superior do visor

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

(comprimento)

25

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 25

- carregue no botão "Read"; o comprimento medido

- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o

aparece na linha superior do visor

0 e o valor da linha inferior do visor volta a ser

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

calculado

(largura)

- volte a carregar na tecla "Read" para continuar a

- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida

fazer a medição de superfície/volume

aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo

Medições incorrectas

que a superfície calculada aparece na linha inferior

- quando a medição não tem êxito, aparece no visor o

do visor

símbolo @

- carregue duas vezes na tecla G 3 para iniciar um

- carregue na tecla "Read" ou reinicialize a ferramenta

cálculo de superfície completamente novo

Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma

Medição de volume !

fácil e conveniente #

- carregue duas vezes na tecla G 3

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

MANUTENÇÃO

(comprimento)

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

- carregue no botão "Read"; o comprimento medido

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

aparece na linha superior do visor

frias

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

(largura)

dentro da respectiva caixa/estojo

- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo

afastada da luz solar directa

que a superfície calculada aparece na linha inferior

Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão

do visor

suave

- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (altura)

! retire sempre a pilha antes de limpar a lente

- volte a carregar na tecla "Read"; a altura medida

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo

nenhuma

que o volume calculado aparece na linha inferior do

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

visor

- carregue duas vezes na tecla G 3 para iniciar um

GARANTIA / AMBIENTE

cálculo de volume completamente novo

Este produto SKIL tem garantia de acordo com as

Revisão de medições anteriores

regulamentações estatutárias/específicas do país;

Carregue na tecla "Recall" para rever medições

danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou

anteriores, a começar pela última distância medida

utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia

(10 no máximo)

Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a

Correcção de medições múltiplas

desmontar, juntamente com a prova de compra, para o

- carregue na tecla "Recall"; a última medição e o

seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL

pequeno número correspondente começam a piscar

mais próximo (encontrará uma lista de endereços em

- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a

www.skileurope.com)

medição a corrigir

Quando eliminar a ferramenta, separe o invólucro e a

- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída

pilha para reciclagem, respeitando o ambiente; símbolo

por 0 e a soma dos valores restantes aparece na

$ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la

linha inferior do visor

- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova

medição

- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o

0 e o novo valor é adicionado à soma

Utensile per la misurazione

- para continuar uma medição múltipla, volte a carregar

na tecla "Read" e o pequeno número salta para a

ultrasonica 0520

posição de memória vazia seguinte

INTRODUZIONE

- são possíveis correcções para um máximo de

10 medições anteriores

Questo utensile serve per misurare distanze interne

Correcção de medições de superfície/volume

mediante onde ultrasoniche

- carregue na tecla "Recall";a última medição e a linha

Quando usato correttamente, questo utensile misura

de comprimento/largura/altura correspondente

facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e

começam a piscar

volume

- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni

medição a corrigir

oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di

- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída

utilizzare l’attrezzo 1

por 0 e o valor recalculado aparece na linha inferior

Prestare particolare attenzione alle istruzioni di

do visor

sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza

- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova

potrebbe causare serie lesioni (oculari)

medição

Conservare questo manuale di istruzioni per futuro

riferimento

I

26

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 26

- l’utensile si spegne automaticamente dopo

CARATTERISTICHE TECNICHE

30 secondi di inattività

Gamma di misurazione da 0,5 fino a 15 m

Montaggio della batteria 4

Angolo d’emergenza del

! assicurarsi che l’utensile sia spento

segnale ultrasonico +/- 5°

- rimuovere il coperchio P

Modello laser 650 NM

- inserire la batteria di 9 V (prestare attenzione alla

Classe laser 2

corretta polarizzazione)

Massima potenza di 1 mW

- riporre il coperchio P

erogazione

- quando il livello della batteria è basso, il simbolo 5

Alimentazione 1 batteria 6LR61/9V

appare sul display

Temperatura ottimale

! cambiare in tempo la batteria altrimenti si

di impiego da 0 fino a 40°C

verificherebbero misure errate

Peso 0,2 kg

- rimuovere sempre la batteria dall’utensile se questo

Precisione deviazione massima di

non viene usato per un lungo periodo di tempo

+/- 0,5% / +/- 1 cifra

Conversione metro/piede

- le misurazioni sono in metri/millimetri per default

SICUREZZA

- premere il pulsante E 3 per convertire

Non guardare direttamente nel raggio del laser

metri/centimetri in piedi/pollici

(radiazioni laser) 2

- l’impostazione non viene cambiata purché la batteria

Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o

non viene rimossa dall’utensile

animale

Uso dell’utensile 6

Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe

- premere il pulsante "Power"

causare che una persona guardi direttamente nel raggio

- selezionare la modalità di misurazione (pulsante F, G,

intenzionalmente o no

o H)

Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come

- posizionare il bordo posteriore dell’utensile sul punto

una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per

iniziale della misurazione

veder il raggio laser

! puntare l’utensile ad angolo retto verso la

Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza

superficie interessata (utilizzare i livelli a bolla

affissa sull’utensile

d’aria M 3)

Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi

- un "obiettivo" laser 7 viene proiettato sulla superficie

infiammabili, dei gas o della polvere

interessata come indicazione di dove il segnale

Non adoperare l’utensile in presenza di bambini

ultrasonico viene riflesso dall’oggetto misurato

Questo utensile non deve essere usato da persone

! non guardare direttamente nel raggio del laser

inferiori ai 16 anni di età

! non puntare il raggio del laser verso nessuna

Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli

persona o animale

per indicati nel presente manuale

- premere il pulsante "Read"; la distanza misurata

appare alla riga superiore del display

ELEMENTI DELL’UTENSILE 3

! tenere presente che l’utensile misura dal retro

(la lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato

A Apertura ultrasuono

della misurazione)

B Apertura raggio laser

Istruzioni per la corretta misurazione 6

C Display LCD

! non muovere l’utensile durante la misurazione

D Tasto "Power" (accensione/spegnimento alimentazione)

! non misurare oltre la gamma di misurazione

E Tasto conversione metro/piede

specificata (da 0,5 a 15 m)

F Modalità singola misurazione

! assicurarsi che non vi siano ostacoli dentro la

G Modalità elaborazione superficie/volume

gamma in espansione conica

H Modalità misurazione multipla

- superfici grandi e piane riportano i più accurati risultati

J Tasto "Clear" (cancella)

- quando si misurano superfici piccole, morbide o

K Tasto "Read" (misurazione)

irregolari (quali tappeti, tende, carta da parati ruvida,

L Tasto "Recall" (revisione)

ecc.), posizionare un pezzo di cartone davanti alla

M Livello a bolla d’aria

superficie d’obiettivo

N Etichetta di avvertenza

- quando si misurano distanze lunghe (da 12 a 15 m),

P Coperchio comparto batteria

utilizzare una superficie d’obiettivo di almeno 3 x 3

- assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano altre

USO

sorgenti ultrasoniche

On/off

- quando si misura attraverso aperture di porte e di

- accendere l’utensile premendo il pulsante "Power"

finestre, assicurarsi di un corretto risultato misurando

- sul display si visualizza la temperatura ambiente in °C

da due o tre posizioni diverse e paragonarne i risultati

- spegnere l’utensile premendo di nuovo il pulsante

- le onde ultrasoniche non passano attraverso

"Power"

vetro/finestre

27

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 27

- in caso di rigidi cambiamenti di temperatura, lasciare

- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo

che l’utensile si regoli secondo la temperatura

(altezza)

ambiente da mezz’ora ad un’ora prima di iniziare

- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza

nuove misurazioni

misurata appare alla riga superiore del display mentre

- variazioni della pressione dell’aria e dell’umidità,

la superficie calcolata appare alla riga inferiore del

rumore del vento ed altre sorgenti di rumori possono

display

causare misurazioni errate

- premere due volte il pulsante G 3 per iniziare una

Misurazione singola 8

misurazione di volume completamente nuova

- premere il pulsante F 3

Revisione delle misurazioni precedenti

- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo

Premere il pulsante "Recall" per rivedere le misurazioni

- premere il pulsante "Read"; la misurazione appare

precedenti, iniziando con l’ultima distanza misurata

alla riga superiore del display

(massimo 10)

- la misurazione viene ripetuta in continuazione fino a

Correzione della misurazione multipla

quando il pulsante "Read" non venga rilasciato

- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la

(suono ticchettio)

corrispondente cifra piccola iniziano a lampeggiare

- ogni nuova misurazione cancella quella precedente

- premere "Recall" più spesso fino a quando viene

Misurazione multipla 9

trovato la misurazione da correggere

- premere il pulsante H 3

- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

sostituita da 0 e la somma dei valori rimanenti appare

- premere il pulsante "Read"; la prima misurazione

alla riga inferiore del display

appare alla riga superiore del display

- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

nuova misurazione

obiettivo

- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione

- premere il pulsante "Read"; la seconda misurazione

sostituisce 0 ed un nuovo valore viene aggiunto alla

appare alla riga superiore del display (una piccola

somma

cifra 2 appare all’angolo superiore destro del display

- per continuare la misurazione multipla, premere di

e la somma di due misurazioni appare alla riga

nuovo il pulsante "Read" ed una cifra piccola salta al

inferiore del display)

successivo posto di memoria vuoto

- nella modalità di misurazione multipla possono

- le correzioni sono possibili per un massimo di 10

essere aggiunte fino ad un massimo di 10 misurazioni

misurazioni precedenti

- la piccola cifra all’angolo superiore destro del display

Correzione della misurazione di superficie/volume

indica il numero di misurazione (1 – 10)

- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la

- premere di nuovo il pulsante H 3 per iniziare una

corrispondente riga di lunghezza/larghezza/altezza

misurazione multipla completamente nuova

inizia a lampeggiare

Misurazione di superficie 0

- premere "Recall" più spesso fino a quando viene

- premere una volta il pulsante G 3

trovato la misurazione da correggere

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene

(lunghezza)

sostituita da 0 e la il valore calcolato nuovamente

- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata

appare alla riga inferiore del display

appare alla riga superiore del display

- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

nuova misurazione

obiettivo (larghezza)

- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione

- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza

sostituisce 0 ed il valore della riga inferiore del display

misurata appare alla riga superiore del display mentre

viene calcolata di nuovo

la superficie calcolata appare alla riga inferiore del

- premere di nuovo il pulsante "Read" per continuare la

display

misurazione di superficie/volume

- premere due volte il pulsante G 3 per iniziare una

Misurazione errata

misurazione di superficie completamente nuova

- quando la misurazione non è di successo, il simbolo @

Misurazione del volume !

appare sul display

- premere due volte il pulsante G 3

- premere il pulsante "Read" per riavviare l’utensile

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

Astuccio con cintura per conservazione facile e

(lunghezza)

conveniente #

- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata

appare alla riga superiore del display

MANUTENZIONE

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide

obiettivo (larghezza)

temperatura calda o fredda esterna

- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza

Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua

misurata appare alla riga superiore del display mentre

scatola di protezione

la superficie calcolata appare alla riga inferiore del

Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e

display

dalla diretta luce del sole

28

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 28

Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone dolce

Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ

! rimuovere sempre la batteria prima di pulire le

figyelmeztetŒ címkét

lenti

Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/

Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo

gázok/por jelenlétében

Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del

Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében

laser

Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják

Ne használja a készüléket a használati utasításban

GARANZIA / AMBIENTE

említett rendeltetésen kívüli célokra

Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 3

specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso

normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione

A Ultrahangnyílás

saranno esclusi dalla garanzia

B Lézersugár-szélesség

Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non

C LCD kijelzŒ

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore

D "Power" (be/ki) gomb

oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi

E Méter/láb konvertáló gomb

possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)

F Egyszeri mérés üzemmód

Smaltire l’utensile separando l’involucro dalla batteria

G Terület-/térfogatszámítás üzemmód

per un riciclaggio innocuo all’ambiente; il simbolo $ vi

H Összetett mérések üzemmód

ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarla

J "Clear" (törlés) gomb

K "Read" (mérés) gomb

L "Recall" (ellenŒrzés) gomb

M Libellás szintezŒk

N FigyelmeztetŒ címke

Ultrahangos mérŒeszköz 0520

P Teleptartó fedele

BEVEZETÉS

HASZNÁLAT

Ez a mérŒeszköz ultrahanghullám által történŒ, beltéri

Be/Ki

távolságok mérésére szolgál

- a mérŒeszköz bekapcsolása a "Power" gomb

MegfelelŒ alkalmazása esetén, a mérŒeszköz könnyen

megnyomásával történik

és pontosan használható távolság mérésére, terület és

- a kijelzŒn megjelenik a környezeti hŒmérséklet °C-

térfogat számítására

ban

A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a

- a mérŒeszköz kikapcsolása a "Power" gomb ismételt

mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken

megnyomásával történik

található figyelmeztetŒ címkét 1

- használaton kívüli állapotban a mérŒeszköz

Kísérje különös figyelemmel a biztonsági

automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével

utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek

Telep behelyezése a készülékbe 4

elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat

! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára

A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként

- távolítsa el a fedelet P

- helyezzen be egy 9 V-os telepet (ügyeljen a

MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK

megfelelŒ polaritásra)

Méréstartomány 0,5 - 15 m

- helyezze vissza a fedelet P

Ultrahangjel széttartási szöge +/- 5°

- amikor a telep kimerülŒben van, egy szimbólum 5

Lézer típusa 650 nm

jelenik meg a kijelzŒn

Lézer besorolása 2

! a telepet idŒben kell cserélni, különben a

Maximum leadott teljesítmény ≤ 1 mW

készülék helytelen mérési adatokat

Tápellátás 1 db 6LR61/9V telep

eredményezhet

Optimális üzemi hŒmérséklet 0°C - 40°C

- használaton kívüli esetben a telepet mindig távolítsa

Súly 0,2 kg

el a készülékbŒl

Pontosság max. eltérés +/- 0,5% /

Méter/láb konvertálás

+/- 1 tizedeshely

- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek

méterben/centiméterben vannak

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

- méterben/centiméterben kijelzett méretek

lábra/hüvelykre történŒ átalakításához nyomja meg a

Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2

gombot E 3

Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

- a beállítás nem változik, amíg a telepet el nem

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra

távolítja a készülékbŒl

kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a

A készülék üzemeltetése 6

lézersugárba

- nyomja meg a "Power" gombot

Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai

- válassza ki a mérés üzemmódot (F, G, vagy H gomb)

eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár

megtekintéséhez

H

29

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 29

- helyezze a készülék hátulját a mérés kiinduló

- az összetett mérési üzemmódban maximum

pontjára

10 mérési adat adható össze

! irányítsa a készüléket megfelelŒ szögben a

- a kijelzŒ jobb felsŒ sarkában lévŒ kis szám a mérések

célfelület felé (használja a libellás szintezŒket M 3)

számát mutatja (1 - 10)

- a készülék egy lézer "célkeresztet" 7 vetít a

- új, összetett mérés megkezdéséhez nyomja meg

célfelületre, jelezve az ultrahangjel

ismét a gombot H 3

visszaverŒdésének helyét a mért tárgyon

Területszámítás 0

! ne nézzen a lézersugárba

- nyomja meg egyszer a gombot G 3

! ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé

- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé

- nyomja meg a "Read" gombot; a mért távolság a

(hosszúság)

kijelzŒ felsŒ vonalán kerül kijelzésre

- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán

! ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz

kijelzésre kerül a mért hosszúság

végétŒl végzi (vagyis a mérési eredmény magába

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

foglalja a készülék hosszát)

(szélesség)

A pontos mérés feltételei 6

- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ

! ne mozdítsa el a készüléket mérés közben

vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a

! ne mérjen a megadott méréstartományon túl

kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

(0,5 - 15 m)

- egy újabb területszámításhoz nyomja meg kétszer a

! ügyeljen arra, hogy ne legyen semmiféle akadály

gombot G 3

a kúp alakban terjedŒ hangterjedelmen belül

Térfogatszámítás !

- nagyméretı, kemény és sima felületek biztosítják a

- nyomja meg kétszer a gombot G 3

legpontosabb eredményeket

- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé

- helyezzen egy darab kartonlemezt a célfelületre,

(hosszúság)

amikor kicsi, puha vagy egyenetlen felületet mér

- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán

(pl. szŒnyegek, függönyök vagy durva felületı tapéta

kijelzésre kerül a mért hosszúság

stb. esetén)

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

- hosszú távolságok esetén (12 - 15 m) legalább egy

(szélesség)

3 x 3 m-es célfelületet használjon

- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ

- ügyeljen arra, hogy más ultrahangforrás ne legyen a

vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a

környéken

kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

- nyílászárókon (ablakon/ajtón) keresztül végzett mérés

- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé

esetén, végezze a mérést két/három különbözŒ

(magasság)

helyzetbŒl, majd hasonlítsa össze az eredményeket

- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ

- az ultrahanghullámok nem hatolnak keresztül

vonalán kijelzésre kerül a mért magasság, miközben

üvegen/ablakon

a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított

- túlzott hŒmérséklet-változás esetén, hagyja a

térfogat

készüléket fél órán át akklimatizálódni az újabb

- újabb térfogatszámításhoz nyomja meg kétszer a

mérések megkezdése elŒtt

gombot G 3

- légnyomás- és páratartalom-ingadozás, szél okozta

ElŒzŒ mérések ellenŒrzése

zajok, valamint egyéb zajforrások pontatlan méréshez

Nyomja meg a "Recall" gombot az elŒzŒ mérések

vezethetnek

megtekintéséhez, kezdve az utolsó mért távolsággal

Egyszeri mérés 8

(legfeljebb 10 adat)

- nyomja meg a gombot F 3

Összetett mérések korrigálása

- irányítsa a készüléket a célfelület felé

- nyomja meg "Recall" gombot; az utolsó mérési adat,

- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán

valamint az annak megfelelŒ kis szám villogni kezd

kijelzésre kerül a mért távolság

- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani

- a készülék folyamatosan jelzi a mérést, amíg el nem

kívánt mérési adat meg nem jelenik

engedi a "Read" gombot (kattogó hang hallható)

- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja

- minden egyes új, egyszeri mérés törli az elŒzŒ adatot

egy nulla és a megmaradt értékek összege

Összetett mérések 9

megjelenik a kijelzŒ alsó vonalán

- nyomja meg a gombot H 3

- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület

- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé

felé

- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán

- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül

kijelzésre kerül az elsŒ mért távolság

az új mérési adat, és az új érték hozzáadódik a már

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

meglévŒ összeghez a kijelzŒ alján

- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán

- összetett mérések folytatásához, nyomja meg ismét a

kijelzésre kerül a második mért távolság (a kijelzŒ

"Read" gombot, mire megjelenik egy szám a kijelzŒ

jobb felsŒ sarkában megjelenik egy kettes szám és a

sarkában, betöltve a következŒ üres memóriahelyet

kijelzŒ alsó vonalán pedig a két mérés összege)

- korrigálás legfeljebb csak 10 elŒzŒ mérési adat

esetén lehetséges

30

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 30

Felszín/térfogat mérési adatainak korrigálása

- nyomja meg a "Recall" gombot; az utolsó mérési adat

és az annak megfelelŒ

hosszúság/szélesség/magasság adat villogni kezd

Ultrazvukov˘ mûfiící pfiístroj 0520

- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani

kívánt mérési adat meg nem jelenik

ÚVOD

- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja

Tento pfiístroj je urãen pro mûfiení vzdáleností uvnitfi

egy nulla és a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik az

budov pomocí ultrazvukov˘ch vln

újraszámított érték

Pfii správném pouÏití mûfií tento pfiístroj snadno a

- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület

pfiesnû délku, povrch a objem

felé

P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny

- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül

uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na

az új mérési adat, és a kijelzŒ alsó vonalán lévŒ érték

samotném p®ístroji 1

ismét újraszámítódik

Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm

- nyomja meg ismét a "Read" gombot a felszín-/

a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete

térfogatszámítás folytatásához

nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)

Téves mérési adatok

Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí

- amikor egy mérés eredménytelen, egy szimbólum @

pot®ebu

jelenik meg a kijelzŒn

- nyomja meg a "Read" gombot vagy indítsa újra a

TECHNICKÉ ÚDAJE

készüléket

Övre csatolható hordtáska a készülék könnyı és

Rozsah mûfiení 0,5 aÏ 15 m

kényelmes tárolásához #

Detekãní úhel

ultrazvukového signálu +/- 5°

KARBANTARTÁS

Laser typu 650 nm

Laser t®ídy 2

Ne tegye ki a mıszert folyamatos rázkódásnak/

Maximální v¥stupní v¥kon ≤ 1 mW

szélsŒséges hŒmérsékletnek

Napájení 1x Baterie 1x 6LR61/9V

A mıszert mindig tárolja zárt helységben, annak

Optimální provozní teplota 0 aΩ 40°C

védŒtokjában/dobozában

Hmotnost 0,2 kg

Óvja a mıszert portól, nedvességtŒl és közvetlen

P®esnost maximální odchylka

napfénytŒl

+/- 0,5% / +/- 1 ãíslice

A mıszer tisztítását nedves, enyhén szappanos

törlŒruhával végezze

BEZPEÇNOST

! a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa

el a telepet

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon

zá®ení) 2

a mıszert

Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata

Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem

Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl

a cseréjét

úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku

Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m

GARANCIA / KÖRNYEZET

zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop

çi dalekohled)

Fent említett termékére a SKIL a törvényes/

Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,

országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;

aby se nepo√kodil

a garancia nem vonatkozik a szokványos használat

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,

során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ

plynü a prachu

használat illetve túlterhelés okozta károsodásra

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí

Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást

Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let

bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a

Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,

legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a

které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce

gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen

található)

PRVKY P¸ÍSTROJE 3

A gépet megsemmisítésekor válassza külön a

készüléket és a telepet a környezetbarát

A Ultrazvukov˘ otvor

újrahasznosításhoz; erre emlékeztet a $ jelzés

B Otvor laserového paprsku

C LCD displej

D Klávesa "Power" (on/off) (zapnuto/vypnuto)

E Klávesa pro pfiepínání metrÛ/stop

F ReÏim pro jednoduché mûfiení

G ReÏim pro v˘poãet povrchu/objemu

CZ

31

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 31

H ReÏim pro mnohonásobné mûfiení

- pfii mûfiení dlouh˘ch vzdáleností (12 – 15 m) pouÏijte

J Klávesa "Clear" (smazání)

cílov˘ povrch alespoÀ 3 x 3 m

K Klávesa "Read" (ãtení mûfiení)

- zajistûte, aby v blízkosti nebyly Ïádné jiné zdroje

L Klávesa "Recall" (pro prohlíÏení)

ultrazvuku

M ÚroveÀ bubliny

- kdyÏ provádíte mûfiení pfies dvefiní nebo okenní

N V˘straÏn˘ ‰títek

otvory, zajistûte správn˘ v˘sledek mûfiením dvou

P Kryt pro baterie

nebo tfiech rozdíln˘ch pozic a porovnejte v˘sledky.

- ultrazvukové vlny nepronikají sklem/okny

POUˇITÍ

- v pfiípadû váÏn˘ch zmûn teploty pfiizpÛsobte pfiístroj

okolní teplotû po dobu pÛl hodiny pfied zapoãetím

Zapnutí/vypnutí

nov˘ch mûfiení

- zapnûte pfiístroj stlaãením tlaãítka "Power"

- zmûny v tlaku vzduchu a vlhkosti, hluk zpÛsoben˘

- na displeji se ukáÏe okolní teplota ve °C

vûtrem nebo jiné zdroje hluku mohou vést k chybn˘m

- pfiístroj vypnûte opûtovn˘m stlaãením tlaãítka "Power"

mûfiením

- pfiístroj se automaticky vypne po 30 sekundách

Jednoduché mûfiení 8

neãinnosti

- stlaãte tlaãítko F 3

MontáÏ baterie 4

- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu

! zkontrolujte, zda je p®ístroj vypnut¥

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví

- odstranûní krytu P

mûfiení

- vloÏení 9V baterie (pozor na správnou polarizaci)

- mûfiení je nepfietrÏitû opakováno pokud není uvolnûno

- montáÏ krytu P

tlaãítko "Read" (tikav˘ zvuk)

- kdyÏ je napûtí baterie nízké, na displeji se objeví

- kaÏdé nové jednoduché mûfiení vymaÏe to

symbol 5

pfiedcházející

! vymûÀte baterii vãas, jinak se mohou objevit

Mnohoãetné mûfiení 9

chybná mûfiení

- stlaãte tlaãítko H 3

- vÏdy odstraÀte baterii z pfiístroje

- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu

Pfiepínání metrÛ/stop

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví

- mûfiení jsou nastavena v metrech/centimetrech

první mûfiení

- pro pfiepnutí metrÛ/centimetrÛ na stopy/palce stlaãte

- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu

tlaãítko E 3

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví

- nastavení se nezmûní, pokud nebude baterie vyjmuta

druhé mûfiení (malé ãíslo 2 se objeví v pravém

z pfiístroje

horním rohu displeje a souãet dvou mûfiení se objeví v

Provoz p®ístroje 6

dolní fiadû displeje)

- stlaãte tlaãítko "Power"

- v mnohoãetném reÏimu mûfiení lze vkládat maximálnû

- vyberte reÏim mûfiení (tlaãítko F, G, nebo H)

10 mûfiení

- umístûte zadní hranu pfiístroje na poãáteãní bod

- malé ãíslo v pravém horním rohu displeje znázorÀuje

mûfiení

ãíslo/poãet mûfiení (1 - 10)

! zamûfite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu v

- pro zapoãetí úplnû nového mnohoãetného mûfiení

pravém úhlu (pouÏijte bublinové úrovnû M 3)

stlaãte opût tlaãítko H 3

- laserov˘ "terã" 7 je promítnut na cílov˘ povrch jako

Mûfiení povrchu 0

indikace toho, kde je ultrazvukov˘ signál odráÏen

- stlaãte jedenkrát tlaãítko G 3

mûfien˘m objektem

- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu

! nedívejte se do laserového paprsku

(délka)

! nemifite laserov˘m paprskem na osoby nebo

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se

zvífiata

objeví namûfiená délka

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní fiadû displeje se objeví

- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu

zmûfiená vzdálenost

(‰ífika)

! mûjte na mysli, Ïe pfiístroj mûfií od své zadní

- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se

strany (délka pfiístroje je zahrnuta ve v˘sledku

objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená

mûfiení)

plocha se objeví v dolním fiádku displeje

Pokyny pro správné mûfiení 6

- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3 pro zapoãetí úplnû

! bûhem mûfiení s pfiístrojem neh˘bejte

nového mûfiení plochy

! nemûfite mimo specifikovan˘ rozsah mûfiení

Mûfiení objemu !

(0,5 - 15 m)

- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3

! zajistûte, aby nebyly Ïádné pfiekáÏky ve zvukovém

- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu

kuÏelovém prostoru

(délka)

- velké, tvrdé a ploché povrchy dávají nejpfiesnûj‰í

- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se

v˘sledky

objeví namûfiená délka

- umístûte kousek kartónu pfied cílov˘ povrch tehdy,

- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu

kdyÏ mûfiíte malé, jemné nebo nepravidelné povrchy

(‰ífika)

(jako koberce, záclony, hrubé tapety, atd.)

32

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 32

- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se

ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte

objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená

ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit

plocha se objeví v dolním fiádku displeje

- namifite pfiístroj smûrem ke tfietímu cílovému povrchu

ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ

(v˘‰ka)

Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních

- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená v˘‰ka se

zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození

objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãten˘

vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a

objem se objeví v dolním fiádku displeje

nesprávn¥m provozem

- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3 pro zapoãetí úplnû

V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu

nového mûfiení objemu

s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní

Vyvolání pfiedchozích mûfiení

sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy jsou uvedené na

Pro prohlíÏení pfiedchozích mûfiení stlaãte tlaãítko

www.skileurope.com)

"Recall", na zaãátku bude prohlédnuta poslední

Nepot®ebn¥ p®ístroj rozeberte na jednotlivé díly a baterii

namûfiená vzdálenost (maximálnû 10)

a vy®a∂te çi recyklujte je podle místních p®edpisü;

Oprava mnohoãetného mûfiení

symbol $ na to upozorñuje

- stlaãte tlaãítko "Recall; poslední mûfiení a odpovídající

malá ãíslice zaãnou blikat

- stlaãte "Recall" tolikrát, dokud nenajdete mûfiení,

které má b˘t opraveno

- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno 0 a suma

Ultrasonik ölçü aleti 0520

zb˘vajících hodnot se objeví v dolním fiádku displeje

- namifite pfiístroj smûrem cílové plo‰e nového mûfiení

G‹R‹fi

- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a nová

Bu alet iç mekanlarda ultrasonik dalga kullanarak

hodnota je pfiidána k sumû

uzakl›k ölçümü yapmak içindir

- pro pokraãování mnohoãetného mûfiení stlaãte opût

Do¤ru kullan›ld›¤› taktirde bu alet kolayca ve hassas

tlaãítko "Read" a do nejbliωího volného místa pamûti

olarak uzunluk, yüzey ve hac›m ölçer

naskoãí malé ãíslo

Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet

- opravy jsou moÏné maximálnû pro 10 pfiedchozích

üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 1

mûfiení

Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat

Oprava mûfiení plochy/objemu

gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)

- stlaãte tlaãítko "Recall"; poslední mûfiení a

yaralanmalar›na neden olabilir

odpovídající fiádek s délkou/‰ífikou/v˘‰kou zaãne

Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere

blikat

saklay›n

- stlaãte "Recall" dokud nenajdete mûfiení, které má b˘t

opraveno

- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno by 0 a

TEKN‹K ÖZELL‹KLER

pfiepoãtená hodnota se objeví v dolním fiádku displeje

Ölçüm menzili 0,5 - 15 m

- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu pro nové

Ultrason sinyalin ç›k›fl aç›s› +/- 5°

mûfiení

Lazer tipi 650 nm

- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a

Lazer s›n›f› 2

hodnota v dolním fiádku displeje je opûtovnû

Azami güç ç›k›fl› ≤ 1 mW

pfiepoãtena

Güç kayna¤› 1x 6LR61/9V pil

- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read" pro pokraãování

Uygun çal›flma s›cakl›¤› 0 ila 40°C

mûfiení plochy/objemu

A¤›rl›k 0,2 kg

Chybné mûfiení

Do¤rusu maximum deviation of

- kdyÏ je mûfiení neúspû‰né, na displeji se objeví

+/- 0,5% / +/- 1 hane

symbol @

- stlaãte tlaãítko "Read" nebo restartujte pfiístroj

GÜVENL‹K

Ta‰ka s pásem pro snadné a vhodné skladování #

Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 2

Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara

ÚDRˇBA

yöneltmeyin

Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi

Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla

nízk¥m teplotám

bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n

P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném

Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya

kartonu/ pouzdru

dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n

Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi

Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar

sluneçními paprsky

vermeyin

P®ístroj vyçistπte navlhçen¥m hadrem a jemn¥m m¥dlem

Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde

! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte

çal›flt›rmay›n

baterii

TR

33

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 33

Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n

! aletin arkas›ndan itibaren ölçmekte oldu¤unu göz

Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan

önünde bulundurun (aletin kendi uzunlu¤u ölçüm

kullan›lmamas› gerekir

sonucuna dahildir)

Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka

Düzgün ölçüm için talimatlar 6

hiç bir amaç için kullanmay›n

! ölçüm s›ras›nda aleti hareket ettirmeyin

! belirtilen ölçüm aral›¤› (0,5 - 15 m) d›fl›nda ölçüm

ALET‹N KISIMLARI 3

yapmay›n

! koni fleklinde geniflleyen ses yay›m› dahilinde

A Ultrason aç›kl›¤›

herhangi bir engel olmamas›na dikkat edin

B Lazer ›fl›n aç›kl›¤›

- genifl, sert, yass› yüzeyler en hassas sonuçlar verir

C LCD ekran

- küçük, yumuflak veya engebeli yüzeyler ölçerken

D "Power" (aç/kapa) dü¤mesi

(hal›, perde, kabartmal› duvar ka¤›d› vb. gibi) hedef

E Metre/ayak dönüfltürme dü¤mesi

yüzeyin önüne bir karton parças› koyun

F Tek ölçüm modu

- uzun mesafeler (12 - 15 m) ölçerken en az 3 x 3 m

G Yüzey/hac›m hesap modu

hedef yüzeyi kullan›n

H Çoklu ölçüm modu

- çevrede baflka ultrason kayna¤› bulunmad›¤›ndan

J "Clear" (silme) dü¤mesi

emin olun

K "Read" (ölçme) dü¤mesi

- kap› veya pencere aç›kl›klar›n›n içinden ölçüm

L "Recall" (hat›rlama) dü¤mesi

yap›yorsan›z, do¤ru sonuç garantilemek üzere iki

M Kabarc›kl› düzeçler

veya üç ayr› pozisyondan ölçüm yap›n ve sonuçlar›

N Uyar› etiketi

k›yaslay›n

P Pil bölümü kapa¤›

- ultrason dalgalar cam/pencereden geçmez

- afl›r› ›s› de¤ifliklikleri durumunda yeni bir ölçüme

KULLANIM

bafllamadan önce aletin yar›m saat çevre ›s›s›na

Aç/kapat

gelmesini bekleyin

- "Power" dü¤mesine basarak aleti çal›flt›r›n

- hava bas›nc›nda veya neminde dalgalanmalar, rüzgar

- göstergede °C olarak çevre ›s›s› belirir

sesi ve di¤er gürültü kaynaklar› yanl›fl ölçüme neden

- "Power" dü¤mesine tekrar basarak aleti durdurun

olabilir

- 30 saniye hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak

Tek ölçüm 8

durur

- dü¤me F’ye 3 bas›n

Pil takma 4

- aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin

! aletin kapat›lm›fl oldu¤undan emin olun

- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin

- kapa¤› P ç›kar›n

üst sat›r›nda belirecektir

- 9V pil tak›n (kutuplaflman›n do¤ru olmas›na dikkat

- "Read" dü¤mesi b›rak›lana kadar (t›klama sesi) ölçüm

edin)

sürekli olarak tekrarlan›r

- kapa¤› P tak›n

- her yeni tek ölçüm bir öncekini siler

- pil zay›flay›nca göstergede sembol 5 belirecektir

Çoklu ölçüm 9

! pili zaman›nda de¤ifltirin, aksi takdirde ölçümler

- dü¤me H’ye 3 bas›n

hatal› olabilir

- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin

- alet uzun zaman kullan›lmayacaksa, pili aletin içinde

- "Read" dü¤mesine bas›n; ilk ölçü göstergenin üst

b›rakmay›n

sat›r›nda belirecektir

Metre/ayak dönüfltürme

- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin

- bafllang›çta ölçüler metre/santimetre olarak belirir

- "Read" dü¤mesine bas›n; ikinci ölçü göstergenin üst

- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için

sat›r›nda belirecektir (göstergenin üst sa¤ köflesinde

dü¤me E’ye 3 bas›n

küçük 2 rakam› belirir ve iki ölçümün toplam›

- pil aletten ç›kar›lmad›kça ayar de¤iflmeyecektir

göstergenin alt sat›r›nda belirir)

Aletin çal›flt›r›lmas› 6

- çoklu ölçüm modunda en fazla 10 ölçüm toplanabilir

- "Power" dü¤mesine bas›n

- göstergenin üst sa¤ köflesindeki küçük rakam ölçüm

- ölçüm modunu seçin (dü¤me F, G, veya H)

say›s›n› belirtir (1 - 10)

- aletin arka kenar›n› ölçümün bafllang›ç noktas›na

- dü¤me H’ye 3 tekrar basarak tamamen yeni bir çoklu

koyun

ölçüme bafllayabilirsiniz

! aleti hedef yüzeye dik aç›da yönlendirin

Yüzey ölçme 0

(kabarc›kl› düzeçleri M 3 kullan›n)

- dü¤me G’ye 3 tek bir kere bas›n

- ultrason sinyalin ölçülen nesnenin neresinden

- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)

yans›yaca¤›n› belirtmek üzere hedef yüzeyin üstüne

- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk

bir lazer "hedef" 7 yans›yacakt›r

göstergenin üst sat›r›nda belirecektir

! lazer ›fl›n›n›n içine bakmay›n

- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)

! lazer ›fl›n›n› insanlara veya hayvanlara

- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik

yönlendirmeyin

göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçümü ise

- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin

alt sat›rda belirecektir

üst sat›r›nda belirecektir

34

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 34

- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir

Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton

yüzey ölçümüne bafllayabilirsiniz

kutusunda muhafaza edin

Hac›m ölçme !

Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl

- dü¤me G’ye 3 iki kere bas›n

›fl›¤›ndan koruyun

- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)

Aleti hafif nemli ve yumuflak sabunlu bir bez ile

- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk

temizleyin

göstergenin üst sat›r›nda belirecektir

! lensleri temizlemeden önce mutlaka pili ç›kar›n

- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)

Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik

- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik

yapmay›n

göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçüm ise

Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye

göstergenin alt sat›r›nda belirecektir

kalk›flmay›n

- aleti üçüncü hedef yüzeye do¤ru yöneltin (yükseklik)

- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen yükseklik

GARANT‹ / DÖNÜfiÜM

göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan hac›m ise

Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti

göstergenin alt sat›r›nda belirecektir

edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl

- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir

kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir

hac›m ölçümüne bafllayabilirsiniz

fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte

Önceki ölçümlerin hat›rlanmas›

ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis

"Recall" dü¤mesine basarak, ölçülen son mesafeden

merkezine gönderin (adresler için bakın:

bafllayarak, önceki ölçümleri tekrar gözden

www.skileurope.com)

geçirebilirsiniz (en fazla 10)

Aletin mahfazasını ve pili çevreyi koruyucu dönüflüm için

Çoklu ölçümde düzeltme

ayrı olarak uygun yerlere teslim edin; sembol $ size

- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun

bunu an›msatmal›d›r

karfl›l›¤› olan küçük rakam yan›p sönmeye bafllar

- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak

düzeltilecek ölçüm bulunur

- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve geri

kalan miktarlar›n toplam› göstergenin alt sat›r›nda

Ultradêwi´kowy przyrzàd

belirecektir

pomiarowy 0520

- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin

- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm

WST¢P

belirecektir ve yeni de¤er toplama eklenecektir

Niniejszy przyrzàd jest przeznaczony do pomiaru

- çoklu ölçüme devam etmek üzere "Read" dü¤mesine

odleg∏oÊci wewnàtrz pomieszczeƒ, wykorzystujàc do

tekrar bas›n, küçük rakam bir sonraki bofl bellek

tego fale ultradêwi´kowe

yerine z›playacakt›r

Przy poprawnym u˝yciu przyrzàd umo˝liwia ∏atwy i

- önceki en fazla 10 ölçümün düzeltilmesi mümkündür

dok∏adny pomiar odleg∏oÊci, pola powierzchni i obj´toÊci

Yüzey/hac›m ölçümü düzeltme

Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne

- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun

przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz

karfl›l›¤› olan uzunluk/genifllik/yükseklik sat›r› yan›p

zapoznanie si´ z symbolami ostrzegawczymi na

sönmeye bafllar

narz´dziu 1

- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak

Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i

düzeltilecek ölçüm bulunur

przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa

- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve

obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do

tekrar hesaplanan de¤er göstergenin alt sat›r›nda

powa˝nego uszkodzenia wzroku

belirecektir

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w

- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin

celu póêniejszego korzystania

- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm

belirecektir ve göstergenin en alt sat›r›ndaki de¤er

yeniden hesaplan›r

DANE TECHNICZNE

- yüzey/hac›m ölçmeye devam etmek üzere "Read"

Zakres pomiaru 0,5 do 15 m

dü¤mesine tekrar bas›n

Kàt rozwarcia wiàzki

Hatal› ölçüm

sygna∏u ultradêwi´kowego +/- 5°

- ölçüm baflar›s›z oldu¤u taktirde, göstergede sembol @

Typ lasera 650 nm

belirir

Klasa lasera 2

- "Read" dü¤mesine bas›n veya aleti tekrar çal›flt›r›n

Maksymalna moc wyjÊciowa ≤ 1 mW

Kolay ve rahat depolama için kemer torbas› #

Zasilanie 1x bateria 6LR61/9V

Optymalna temperatura pracy 0 do 40°C

BAKIM

Ci´˝ar 0,2 kg

Dok∏adnoÊç maksymalne odchylenie

Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a

+/- 0,5% / +/- 1 cyfra

maruz b›rakmay›n

PL

35

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 35

- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale

BEZPIECZE¡STWO

naciÊnij przycisk E 3

Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera) 2

- ustawienie to nie zmieni si´ a˝ do wyj´cia baterii z

Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

przyrzàdu

Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym

Obs∏uga narz´dzia 6

ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w

- naciÊnij przycisk "Power"

wiàzk´ lasera

- wybierz tryb pomiaru (przycisk F, G lub H)

Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów

- tylnà kraw´dê przyrzàdu umieÊç w poczàtkowym

powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,

punkcie mierzonego odcinka

teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera

! skieruj przyrzàd pod kàtem prostym w kierunku

Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na

mierzonej powierzchni (skorzystaj z poziomnic

narz´dziu

M 3)

Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,

- na mierzonà powierzchni´ rzutowany jest "celownik"

gazów lub py∏ów

laserowy 7 wskazujàc, w którym miejscu sygna∏

Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach

ultradêwi´kowy odbija si´ od mierzonego obiektu

Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane

! nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera

przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia

! nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝

- naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona odleg∏oÊç

opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi

ukazuje si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza

! pami´taj, ˝e przyrzàd mierzy odleg∏oÊç od swojej

CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 3

podstawy (d∏ugoÊç przyrzàdu jest uwzgl´dniona w

A Wylot wiàzki ultradêwi´kowej

wyniku pomiaru)

B Wylot wiàzki laserowej

Instrukcje poprawnego pomiaru 6

C WyÊwietlacz LCD

! podczas pomiaru nie poruszaj przyrzàdem

D Klawisz "Power" (w∏àczanie/wy∏àczanie)

! nie dokonuj pomiarów przekraczajàcych

E Klawisz konwersji metry/stopy

znamionowy zakres pomiarowy (0,5 - 15 m)

F Tryb pomiaru pojedynczego

! upewnij si´, ˝e w obr´bie sto˝ka rozchodzenia si´

G Tryb obliczania powierzchni/obj´toÊci

fali ultradêwi´kowej nie ma ˝adnych przeszkód

H Tryb pomiaru sumowanego

- najdok∏adniejsze wyniki dajà du˝e, twarde i p∏askie

J Klawisz "Clear" (kasowania)

powierzchnie

K Klawisz "Read" (odczytu pomiaru)

- przy pomiarze powierzchni ma∏ych, mi´kkich lub o

L Klawisz "Recall" (ponownego wyÊwietlania)

nieregularnych kszta∏tach (jak dywany, zas∏ony,

M Poziomnice p´cherzykowe

grube tapety itp.) umieÊç na nich kawa∏ek tektury

N Etykieta z ostrze˝eniem

- przy pomiarze du˝ych odleg∏oÊci (12 – 15 m) u˝ywaj

P Pokrywka pojemnika baterii

powierzchni odbijajàcej o rozmiarach co najmniej

3 x 3 m

SPOSÓB U˚YCIA

- upewnij si´, ˝e w pobli˝u nie ma innych êróde∏

ultradêwi´ków

W∏àcznik/wy∏àcznik

- przy pomiarach przez otwory drzwiowe lub okienne

- àcz przyrzàd naciÊni´ciem przycisku "Power"

wykonaj pomiary z dwóch lub trzech ró˝nych miejsc i

- wyÊwietlacz pokazuje temperatur´ otoczenia w °C

porównaj wyniki

- wy∏àcz przyrzàd, ponownie naciskajàc przycisk

- fale ultradêwi´kowe nie przenikajà szk∏a/okien

"Power"

- w razie znacznych zmian temperatury, przed

- przyrzàd automatycznie wy∏àcza si´ po 30 sekundach

przystàpieniem do pomiarów pozwól przyrzàdowi

bezczynnoÊci

przez pó∏ godziny dostosowaç si´ do temperatury

Monta˝ baterii 4

otoczenia

! upewnij si´, ˝e narz´dzie jest wy∏àczone

- fluktuacje ciÊnienia i wilgotnoÊci powietrza, szum

- zdejmij pokrywk´ P obracajàc

wiatru i inne êród∏a ha∏asu mogà prowadziç do

- w∏ó˝ bateri´ 9V zwróç uwag´ na w∏aÊciwà

fa∏szywych odczytów

polaryzacj´)

Pomiar pojedynczy 8

- zamocuj pokrywk´ P obracajàc jà w prawo

- naciÊnij przycisk F 3

- przy niskim stanie baterii, na wyÊwietlaczu poka˝e si´

- skieruj przyrzàd w stron´ mierzonej powierzchni

symbol 5

- naciÊnij przycisk "Read"; wartoÊç zmierzona pojawia

! baterie zmieniaj we w∏aÊciwym czasie, w

si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza

przeciwnym razie mogà wystàpiç nieprawid∏owe

- pomiar jest stale powtarzany, a˝ do zwolnienia

pomiary

przycisku "Read" (s∏ychaç pikni´cie)

- zawsze wyjmuj bateri´ z narz´dzia, jeÊli ma ono byç

- ka˝dy nowy pojedynczy pomiar kasuje poprzedni

nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres

Pomiary sumowane 9

Konwersja metry/stopy

- naciÊnij przycisk H 3

- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/

centymetrach

36

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 36

- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej

- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie

powierzchni

zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza

- naciÊnij przycisk "Read"; pierwsza zmierzona

pojawi si´ suma pozosta∏ych pomiarów

wartoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza

- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku

- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej

mierzonej powierzchni

powierzchni

- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru

- naciÊnij przycisk "Read"; druga zmierzona wartoÊç

zastàpi 0 i zostanie dodana do sumy

pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza (w

- by kontynuowaç pomiar sumowany, ponownie

górnym prawym rogu wyÊwietlacza pojawia si´ ma∏a

naciÊnij przycisk "Read", a ma∏y symbol wska˝e

cyfra 2, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza pojawia si´

pierwsze wolne miejsce w pami´ci

suma obu pomiarów)

- korygowaç mo˝na maksymalnie 10 ostatnich

- w trybie pomiarów sumowanych mo˝na zsumowaç

pomiarów

maksymalnie do 10 pomiarów

Korygowanie pomiaru pola powierzchni/obj´toÊci

- ma∏y rysunek w prawym górnym rogu wyÊwietlacza

- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç

wskazuje numer pomiaru (1 - 10)

ostatniego pomiaru i odpowiedni wiersz

- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar sumowany,

d∏ugoÊci/szerokoÊci/wysokoÊci

ponownie naciÊnij przycisk H 3

- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na

Pomiar pola powierzchni 0

wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz

- jednokrotnie naciÊnij przycisk G 3

skorygowaç

- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej

- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie

powierzchni (d∏ugoÊç)

zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza

- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci

pojawi si´ przeliczona wartoÊç z pozosta∏ych

pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza

pomiarów

- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej

- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku

powierzchni (szerokoÊç)

mierzonej powierzchni

- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona

- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru

szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu

zastàpi 0, a wartoÊç w dolnym wierszu wyÊwietlacza

wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne

zostanie przeliczona ponownie

jest u do∏u wyÊwietlacza

- by kontynuowaç pomiar pola powierzchni/obj´toÊci,

- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar pola powierzchni,

ponownie naciÊnij przycisk "Read"

dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3

Fa∏szywe pomiary

Pomiar obj´toÊci !

- jeÊli pomiar si´ nie uda, na wyÊwietlaczu pojawi si´

- dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3

symbol @

- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej

- naciÊnij przycisk "Read" lub zrestartuj przyrzàd

powierzchni (d∏ugoÊç)

Futera∏ na pasek dla por´cznego i wygodnego

- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci

przechowywania #

pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza

- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej

KONSERWACJA

powierzchni (szerokoÊç)

Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na

- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona

wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury

szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu

Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w

wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne

pude∏ku/futerale ochronnym

jest u do∏u wyÊwietlacza

Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie

- skieruj przyrzàd w stron´ trzeciej mierzonej

przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em

powierzchni (wysokoÊç)

s∏onecznym

- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona

CzyÊç narz´dzie wilgotnà Êciereczkà i ∏agodnym

wysokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza,

myd∏em

a obliczona obj´toÊç widoczna jest u do∏u

! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj

- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar obj´toÊci,

baterie

dwukrotnie naciÊnij przycisk G 3

W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

Wywo∏ywanie poprzednich pomiarów

narz´dzia

By przejrzeç poprzednio wykonane pomiary

Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek

(maksymalnie 10), poczynajàc od ostatniego pomiaru

lasera

odleg∏oÊci, naciskaj przycisk "Recall"

Korygowanie pomiaru sumowanego

GWARANCJA / ÂRODOWISKO

- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç

Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z

ostatniego pomiaru i ma∏y symbol w rogu

prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z

- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na

gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e

wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz

skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub

skorygowaç

nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia

37

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 37

W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли

najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adres mo˝na

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

znaleêç na www.skileurope.com)

детей

Przy pozbywaniu si´ zu˝ytego narz´dzia nale˝y oddaç

Этот инстpумент должен использоваться только

jego obudow´ i baterie do ponownej utylizacji

людьми стаpше 16 лет

(recyklingu); przypomina o tym symbol $

Не следует использовать инстpумент для дpугиx

целей, кpоме описанныx в данной инстpукции

ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 3

A Отверстие для ультразвука

Ультразвуковой измерительный

B Отверстие для лазерного луча

инструмент 0520

C Дисплей на жидких кристаллах

D Выключатель питания "Power" (вкл/выкл)

ВВЕДЕНИЕ

E Преобразователь метров и футов

Этот инструмент предназначен для измерения

F Режим одинарного измерения

расстояний в помещениях с помощью

G Режим расчёта площади/объёма

ультразвуковых волн

H Режим многочисленных измерений

При верном применении этот инструмент легко и

J "Clear" кнопка стирания

точно измеряет длину, площадь и объём

K "Read" кнопка считывания измерения

Пеpед использованием этого инстpумента

L "Recall" кнопка повторного просмотра

внимательно пpочитайте инстpукции и

M Спиртовые уровни

пpедупpедительную табличку на инстpументе 1

N Предупредительная табличка

Обpатите особое внимание на инстpукции по

P Крышка отсека для батарей

безопасности и пpедупpеждения; наpушение

этиx инстpукций и пpедупpеждений может

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

пpивести к сеpьёзным повpеждениям ("лаз)

Включение/выключение

Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок

- включите инструмент, нажав кнопку "Power"

- на дисплей выдаётся окружающая температура

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

в °С

Диапазон измерений 0,5 до 15 м

- выключите инструмент, снова нажав кнопку

У"ол выхода

"Power"

ультразвукового сигнала +/- 5°

- инструмент автоматически выключается после

Лазеp типа 650 нм

30 сек бездействия

Лазеp класса 2

Установка батареи 4

Максимальная

! убедитесь в том, что инстpумент выключен

выxодная мощность ≤ 1 mW

- снимите кpышку P

Питание Батарея 1x 6LR61/9В

- установите батарею 9V (обеспечьте веpную

Оптимальная pабочая

поляpизацию)

темпеpатуpа 0 до +40°C

- установите кpышку P на место

Вес 0,2 кг

- если батарея садится, на дисплее появится

Точность нивелирования на расстоянии

символ 5

+/- 0,5% / +/- 1 цифр

! заменяйте батарею во время, в противном

случае измерения могут быть неверны

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

- всегда удаляйте батарею, если инструмент не

Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу

будет использоваться продолжительное время

гикпиъпу) 2

Преобразователь метров и футов

Не напpавляйте лазеpный луч на людей или

- по умолчанию измерения осуществляются в

животныx

метрах и сантиметрах

Не следует устанавливать инстpумент в такое

- нажмите кнопку E 3 для преобразования

положение, что может пpивести к тому, что люди

метров/сантиметров в футы/дюймы

будут смотpеть на него намеpенно или случайно

- уставки не меняются, если батарея не удалена из

Не следует использовать увеличительныx

инструмента

оптическиx инстpументов (напp., увеличительные

Использование инстpумента 6

стёкла, телескопы или бинокли) для

- нажмите кнопку "Power"

pассматpивания лазеpного луча

- выберите режим измерений (кнопка F, G, или H)

Не следует снимать или повpеждать

- установите задний конец инструмента на

пpедупpедительную табличку на инстpументе

начальную точку измерения

RU

38

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 38

! направьте инструмент на измеряемую

- нажмите кнопку считывания "Read"; первый

поверхность под прямым углом (используйте

результат появляется в верхней строчке дисплея

спиртовые уровни M 3)

- направьте инструмент на вторую измеряемую

- лазерная "цель" 7 проектируется на измеряемую

поверхность

поверхность в качестве указания места

- нажмите кнопку считывания "Read"; второй

отражения ультразвукового с измеряемого

результат появляется в верхней строчке дисплея

объекта

(маленькая цифра 2 появится в верхнем правом

! не смотрите на лазерный луч

углу дисплея, а сумма двух измерений

! не направляйте лазерный луч на людей или

появляется в нижней строчке дисплея)

животных

- в режиме многочисленных измерений можно

- нажмите кнопку "Read"; на верхней линии

складывать до 10 результатов

дисплея появится измеренное расстояние

- маленькая цифра в верхнем правом углу дисплея

! помните, что инструмент осуществляет

указывает номер измерения (1 - 10)

измерение с задней части (поэтому его длина

- нажмите кнопку H 3 снова для начала нового

включается в измеренный результат)

многочисленного измерения

Указания по верному измерению 6

Измерение поверхности 0

! во время измерения не перемещайте

- нажмите кнопку G 3 один раз

инструмент

- направьте инструмент на первую измеряемую

! не измеряйте за пределами указанного

поверхность (длина)

диапазона (0,5 - 15 м)

- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная

! гарантируйте отсутствие препятствий в

длина появится на верхней строчке дисплея

коническом расширяющемся звуковом

- направьте инструмент на вторую измеряемую

диапазоне

поверхность (ширина)

- измерение больших, твёрдых и плоских

- снова нажмите кнопку считывания "Read";

поверхностей даёт наиболее точные результаты

измеренная ширина появится на верхней строчке

- установите кусок картон перед измеряемой

дисплея , а вычисленная площадь на нижней

поверхностью при измерении небольших, мягких

строчке дисплея

или неоднородной поверхности (ковры, занавеси,

- нажмите кнопку G 3 два раза для начала

жёсткие обои и пр.)

измерения новой площади

- при измерении больших расстояний (12 - 15 м)

Измерение объёма !

используйте измеряемую поверхность размером

- нажмите кнопку G 3 два раза

не менее 3 x 3 м

- направьте инструмент на первую измеряемую

- гарантируйте отсутствие поблизости других

поверхность (длина)

ультразвуковых источников

- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная

- при измерении через дверной или оконный проём

длина появится на верхней строчке дисплея

гарантируйте верность результата, осуществив

- направьте инструмент на вторую измеряемую

измерение с двух - трёх разных точек и сравните

поверхность (ширина)

результаты

- снова нажмите кнопку считывания "Read";

- ультразвуковые волны не проникают сквозь

измеренная ширина появится на верхней строчке

оконное стекло

дисплея , вычисленная площадь на нижней

- при значительной разнице температуры перед

строчке дисплея

началом измерений дайте прибору полчаса для

- направьте инструмент на третью измеряемую

акклиматизации к окружающей температуре

поверхность (высота)

- колебание воздушного давления и влажности,

- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная

шум ветра и другие источнику шума могут

длина появится на верхней строчке дисплея, а

привести к неверным измерениям

вычисленный объём на нижней строчке дисплея

Одинарное измерение 8

- нажмите кнопку G 3 два раза для начала

- нажмите кнопку F 3

измерения нового объёма

- направьте инструмент на измеряемую

Повторение предыдущих результатов

поверхность

Нажмите кнопку "Recall" для просмотра

- нажмите кнопку считывания "Read"; результат

предыдущих результатов, начиная с последнего

появляется в верхней строчке дисплея

измеренного расстояния (не более 10)

- результат повторяется непрерывно до

Корректировка многочисленных измерений

освобождения кнопки "Read" (с тикающим

- нажмите кнопку "Recall"; последнее измерение и

звуком)

соответствующая маленькая цифра начинают

- каждое последующее одинарное измерение

мигать

стирает предыдущее

- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до

Многочисленные измерения 9

появления исправленного измерения

- нажмите кнопку H 3

- нажмите кнопку стирания "Clear"; результат

- направьте инструмент на первую измеряемую

заменяется 0, а сумма остальных измерений

поверхность

появляется на нижней строчке дисплея

39

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 39

- направьте инструмент на измеряемую

Пpи избавлении от стаpого инстpумента

поверхность для нового измерения

pассоpтиpуйте коpпус и батаpею для безопасной для

- нажмите кнопку считывания "Read"; новый

сpеды пеpеpаботки; об этом напоминает символ $

результат заменяет 0, и величина добавляется к

сумме

- для продолжения многочисленных измерений

нажмите снова кнопку "Read" и маленькая цифра

переместится к следующему пустому месту в

Ультразвуковий вимірювач 0520

памяти

ВСТУП

- можно осуществить не более 10 коррекций

предыдущих результатов

Цей прилад призначений для вимірювання

Коррекция результата измерения площади или

відстаней в приміщенні шляхом застосування

объёма

ультразвукових хвиль

- нажмите кнопку "Recall"; последний результат и

При правильному користуванні цей прилад

соответствующая строчка длины/ширины/высоты

дозволяє легко та точно вимірювати довжину,

начнёт мигать

площу та об’єм

- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до

Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,

появления величины для коррекции

а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш

- нажмите кнопку "Clear"; результат заменяется 0,

ніж почати коpистуватися пpиладом 1

а снова рассчитанная величина появляется на

Звеpніть особливу увагу на пpавила і

нижней строчке дисплея

попеpедження з теxніки безпеки; їx

- направьте инструмент на измеряемую

недотpимання може пpизвести до сеpйозної

поверхность для нового измерения

тpавми (очей)

- нажмите кнопку считывания "Read"; новый

Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для

результат заменяет 0, и величина на нижней

подальшого викоpистання

строчке дисплея пересчитывается

- нажмите кнопку считывания "Read" снова для

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

продолжения измерения площади/объёма

Діапазон вимірювань від 0,5 до 15 метрів

Неудачные измерения

Вихідний кут

- при неудачном измерении на дисплее появляется

ультразвукового сигналу +/- 5°

символ @

Тип лазеpа 650 нм

- нажмите кнопку считывания "Read" или сбросьте

Клас лазеpа 2

инструмент

Максимальна виxідна ≤ 1 мВт

Ремень и футляр для удобного хранения #

потужність

Живлення Один елемент живлення

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

6LR61/9V

Не подвеpгайте инстpумент воздействию

Оптимальна pобоча

непpеpывной вибpации или экстpемальныx

темпеpатуpа від 0 до 40°C

темпеpатуp

Вага 0,2 кг

Хpаните инстpумент в помещении в его защитной

Точність максимальне відхилення

коpобке

+/- 0,5% / +/- 1 цифра

Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx

солнечныx лучей

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

Чистите инстpумент с помощью влажной ветоши и

Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне

слабого моющего сpедства

випpомінювання) 2

! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpею

Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни

тваpин

коим обpазом

Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього

Не изменяйте части лазеpныx линз

можна було навмисне чи ненавмисне заглянути

Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які

ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ

оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,

Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в

телескоп чи бінокль)

соответствии со специальными пpавилами стpаны;

Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну

повpеждение в pезультате ноpмального износа,

етикетку на пpиладі

пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует

Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті

гаpантию

pідини, гази чи пил

Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный

Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти

инстpумент со свидетельством покупки Вашему

З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці

дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания

до 16 pоків

фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте

Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,

www.skileurope.com)

що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’

UA

40

SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 40