Skil 0520 AA: instruction
Class: Measuring Instruments
Type: Distance Meter
Manual for Skil 0520 AA
Table of contents
ULTRASONIC
MEASURING TOOL
0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
01/09
2610394131
4825 BD Breda - The Netherlands
ME77
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . . .
9
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ
. . .
31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 1
2
1
A B C D E F G H J K L M P N
3 2
_
+
4 5
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 2
3
90
o
MIN. 0,5 m
MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
6
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 3
4
7 8 9 0 ! @ # $
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 4
Ultrasonic measuring tool
0520
INTRODUCTION
●
This tool is intended for measuring distances indoors by
means of ultrasonic waves
●
When used properly, this tool easily and accurately
measures length, surface and volume
●
Carefully read this instruction manual as well as the
warning label on the tool, before you use the tool
1
●
Pay special attention to the safety instructions and
warnings; failure to follow these may result in
serious (eye) injury
●
Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measurement range
0,5 to 15 m
Emergence angle of
ultrasonic signal
+/- 5°
Laser type
650 nm
Laser class
2
Maximum power output
≤
1 mW
Power supply
1x 6LR61/9V battery
Optimum operating
temperature
0 to 40°C
Weight
0,2 kg
Accuracy
maximum deviation of
+/- 0,5% / +/- 1 digit
SAFETY
●
Do not look into the laser beam (laser radiation)
2
●
Do not point the laser beam at persons or animals
●
Do not place the tool in a position that may cause
anyone to look into the laser beam intentionally or
unintentionally
●
Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
the laser beam
●
Do not remove or damage the warning label on the tool
●
Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
●
Do not operate the tool with children around
●
This tool should not be used by people under the age of
16 years
●
Do not use the tool for any purpose other than those
mentioned in this instruction manual
TOOL ELEMENTS
3
A Ultrasound opening
B Laser beam opening
C LCD display
D "Power" (on/off) key
E Metre/feet conversion key
F Single measurement mode
G Surface/volume computation mode
H Multiple measurement mode
J "Clear" (deletion) key
K "Read" (measurement) key
L "Recall" (review) key
M Bubble levels
N Warning label
P Battery compartment cover
USE
●
On/off
- switch on the tool by pressing "Power" button
- ambient temperature in °C is shown on display
- switch off the tool by pressing "Power" button again
- the tool automatically switches off after 30 seconds of
inactivity
●
Mounting of battery
4
! ensure that the tool is switched off
- remove cover P
- insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)
- mount cover P
- when battery level is low, symbol
5
will appear in
display
! change battery in time, otherwise faulty
measurements may occur
- always remove the battery from the tool, if the tool is
not used for a long period
●
Metre/feet conversion
- measurements are in metres/centimetres by default
- press button E
3
for converting metres/centimetres
into feet/inches
- setting will not change as long as battery is not
removed from tool
●
Operating the tool
6
- press "Power" button
- select measurement mode (button F, G, or H)
- place rear edge of the tool on the starting-point of the
measurement
! aim the tool towards the target surface at a right
angle (use bubble levels M
3
)
- a laser "target"
7
is projected on the target surface
as an indication of where the ultrasonic signal is
reflected by the measured object
! do not look into the laser beam
! do not point the laser beam at persons or animals
- press "Read" button; measured distance appears on
top line of display
! keep in mind that the tool measures from its rear
(the tool length is included in the measuring result)
●
Instructions for proper measurement
6
! do not move the tool during measuring
! do not measure beyond the specified
measurement range (0,5 - 15 m)
! ensure that there are no obstructions within the
conical expanding sound range
- large, hard and flat surfaces give the most accurate
results
- place a piece of cardboard in front of the target
surface, when measuring small, soft or irregular
surfaces (such as carpets, curtains, coarse wallpaper,
etc.)
GB
5
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 5
- use a target surface of at least 3 x 3 m, when
measuring long distances (12 - 15 m)
- ensure that no other ultrasonic sources are in the
vicinity
- when measuring through door en window openings,
ensure a correct result by measuring from two or
three different positions and compare the results
- the ultrasonic waves do not penetrate glass/windows
- in case of severe temperature changes, allow the tool
to adjust to the ambient temperature for half an hour
before starting new measurements
- fluctuations in air pressure and humidity, wind noise
and other sources of noise may lead to faulty
measurements
●
Single measurement
8
- press button F
3
- aim the tool towards the target surface
- press "Read" button; measurement appears on top
line of display
- measurement is repeated continuously until "Read"
button is released (ticking sound)
- each new single measurement erases the previous
one
●
Multiple measurement
9
- press button H
3
- aim the tool towards the first target surface
- press "Read" button; first measurement appears on
top line of display
- aim the tool towards the second target surface
- press "Read" button; second measurement appears
on top line of display (small figure 2 appears in upper
right corner of display and sum of two measurements
appears on bottom line of display)
- in the multiple measuring mode a maximum of
10 measurements can be added
- the small figure in upper right corner of display
indicates the measurement number (1 - 10)
- press button H
3
again for starting a completely new
multiple measurement
●
Surface measurement
0
- press button G
3
once
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top
line of display
- aim the tool towards the second target surface
(width)
- press "Read" button again; measured width appears
on top line of display while calculated surface
appears on bottom line of display
- press button G
3
twice for starting a completely new
surface measurement
●
Volume measurement
!
- press button G
3
twice
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top
line of display
- aim the tool towards the second target surface
(width)
- press "Read" button again; measured width appears
on top line of display while calculated surface
appears on bottom line of display
- aim the tool towards the third target surface (height)
- press "Read" button again; measured height appears
on top line of display while calculated volume appears
on bottom line of display
- press button G
3
twice for starting a completely new
volume measurement
●
Recall of previous measurements
Press "Recall" button for reviewing previous
measurements, starting with the last measured distance
(10 at the maximum)
●
Correction of multiple measurement
- press "Recall" button; last measurement and
corresponding small figure starts to blink
- press "Recall" more often until measurement to be
corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0
and sum of remaining values appears on bottom line
of display
- aim the tool towards target surface for new
measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0
and new value is added to the sum
- for continuing multiple measurement, press "Read"
button again and small figure jumps to next empty
memory place
- corrections are possible for 10 previous
measurements at the maximum
●
Correction of surface/volume measurement
- press "Recall" button; last measurement and
corresponding line of length/width/height starts to
blink
- press "Recall" more often until measurement to be
corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0
and recalculated value appears on bottom line of
display
- aim the tool towards target surface for new
measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0
and value on bottom line of display is recalculated
again
- press "Read" button again for continuing
surface/volume measurement
●
Faulty measurement
- when the measurement is unsuccessful, symbol
@
appears on display
- press "Read" button or restart the tool
●
Belt bag for easy and convenient storage
#
MAINTENANCE
●
Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
●
Always store the tool indoors in its protective
carton/case
●
Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
6
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 6
●
Clean the tool with a damp cloth and mild soap
! always remove the battery before cleaning the
lens
●
Do not disassemble or modify the tool in any way
●
Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●
This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●
In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses are listed on
www.skileurope.com)
●
Dispose of the tool by sorting housing and battery for
environment-friendly recycling; symbol
$
will remind
you of this when the need for disposing occurs
Outil de mesure à ultrasons
0520
INTRODUCTION
●
Cet outil a été conçu pour mesurer les distances à
l’intérieur par ondes ultrasoniques
●
Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure
facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces
et les volumes
●
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant
d'utiliser l'outil
1
●
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager
gravement vos yeux
●
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée de mesure
de 0,5 à 15 m
Angle d’émergence du
signal ultrasonique
+/- 5°
Type de laser
650 nm
Catégorie de laser
2
Puissance de sortie maximale
≤
1 mW
Alimentation
1 pile 6LR61/9 V
Température de
fonctionnement optimale
de 0 à 40°C
Poids
0,2 kg
Exactitude
déviation maximale de
+/- 0,5% / +/- 1 chiffre
SECURITE
●
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser)
2
●
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
●
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,
volontairement ou non
●
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
●
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
●
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
●
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
●
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
●
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
ELEMENTS DE L'OUTIL
3
A Ouverture ultrasons
B Ouverture du rayon laser
C Écran à cristaux liquides
D Touche marche/arrêt "Power"
E Touche de conversion mètres/pieds
F Mode de mesure simple
G Mode de calcul de surface/volume
H Mode de mesure multiple
J Touche d'effacement "Clear"
K Touche de mesure "Read"
L Touche de vérification "Recall"
M Niveaux à bulle
N Étiquette d’avertissement
P Couvercle du compartiment de la pile
UTILISATION
●
Marche/arrêt
- allumez l’outil en appuyant sur le bouton "Power"
- la température ambiante est affichée en °C
- éteignez l’outil en appuyant à nouveau sur le bouton
"Power"
- l’outil s’éteint automatiquement après 30 secondes
d’inactivité
●
Installation de la pile
4
! veillez à ce que l'outil soit hors tension
- retirez le couvercle P
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle P
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole
5
s’affiche
! changez la pile à temps pour éviter les mesures
inexactes
- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue
période, retirez toujours la pile
●
Conversion mètres/pieds
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/
pouces, appuyez sur le bouton E
3
- le réglage sera conservé tant que la pile restera dans
l’outil
●
Utilisation de l'outil
6
- appuyez sur le bouton "Power"
- sélectionnez le mode de mesure (bouton F, G ou H)
F
7
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 7
- placez le bord arrière de l’outil sur le point de départ
de la mesure
! orientez l’outil vers la surface cible, à angle droit
(utilisez les niveaux à bulle M
3
)
- une "cible" laser
7
est projetée sur la surface cible
pour indiquer l’endroit où le signal ultrasonique est
reflété par l’objet mesuré
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa
partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans
le résultat de la mesure)
●
Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes
6
! ne déplacez pas l’outil durant la mesure
! ne mesurez pas au-delà de la portée de mesure
indiquée (0,5 à 15 m)
! veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans la
portée du son conique croissant
- les surfaces grandes, dures et plates donnent les
résultats les plus précis
- pour mesurer les surfaces de petite taille, molles ou
irrégulières (moquettes, rideaux, papier peint à relief,
etc.), placez un morceau de carton devant la surface
cible
- pour mesurer de longues distances (12 à 15 m),
utilisez une surface cible d’au moins 3 x 3 m
- vérifiez qu’aucune autre source d’ultrasons ne se
trouve à proximité
- lorsque vous mesurez à travers l’ouverture d’une
porte ou d’une fenêtre, mesurez à partir de deux ou
trois positions différentes et comparez les résultats
- les ondes ultrasoniques ne traversent pas le verre/les
fenêtres
- en cas de changement de température important,
laissez l’outil s’adapter à la température ambiante
pendant 30 minutes avant de continuer à prendre des
mesures
- les fluctuations de pression atmosphérique et
d’humidité, le bruit du vent et d’autres sources de
bruit peuvent affecter les mesures
●
Mesure simple
8
- appuyez sur le bouton F
3
- orientez l’outil vers la surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- la mesure est répétée continuellement jusqu’à ce que
le bouton "Read" soit relâché (tic tac audible)
- chaque nouvelle mesure simple efface la précédente
●
Mesure multiple
9
- appuyez sur le bouton H
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la première distance
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la deuxième mesure
apparaît sur la première ligne de l’écran (un petit
chiffre 2 apparaît dans l’angle supérieur droit de
l’écran et la somme des deux mesures s’affiche en
bas de l’écran)
- dans le mode de mesure multiple, un nombre
maximum de 10 mesures peuvent être ajoutées
- le petit chiffre situé dans l’angle supérieur droit de
l’écran indique le nombre de mesures (1 à 10)
- appuyez à nouveau sur le bouton H
3
pour effectuer
une nouvelle série de mesures multiples
●
Mesure de surface
0
- appuyez une fois sur le bouton G
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
(longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
(largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,
appuyez deux fois sur le bouton G
3
●
Mesure de volume
!
- appuyez deux fois sur le bouton G
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
(longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
(largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- orientez l’outil vers la troisième surface cible
(hauteur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la hauteur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que le volume calculé apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,
appuyez deux fois sur le bouton G
3
●
Rappel des mesures précédentes
Pour vérifier les mesures précédentes, appuyez sur le
bouton "Recall", en commençant par la dernière
distance mesurée (10 au maximum)
●
Correction d’une mesure multiple
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance
mesurée et le petit chiffre correspondant clignotent
- appuyez sur le bouton "Recall" le nombre de fois
nécessaire pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est
remplacée par un 0 et la somme des valeurs
restantes apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une
nouvelle mesure
8
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 8
- appuyez sur le bouton "Read"; une nouvelle mesure
remplace le 0 et la nouvelle valeur est ajoutée à la
somme
- pour continuer à effectuer la mesure multiple,
appuyez à nouveau sur le bouton "Read", le petit
chiffre passera à l’espace mémoire disponible suivant
- les corrections sont possibles pour les 10 mesures
précédentes au maximum
●
Correction d’une mesure de surface/volume
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance
mesurée et la ligne de longueur/largeur/hauteur
correspondante clignotent
- appuyez sur "Recall" le nombre de fois nécessaire
pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est
remplacée par un 0 et la valeur recalculée apparaît
sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une
nouvelle mesure
- appuyez sur le bouton "Read"; la nouvelle mesure
remplace le 0 et la valeur apparaissant sur la ligne du
bas de l’écran est recalculée
- appuyez sur le bouton "Read" pour continuer à
mesurer la surface/volume
●
Échec de mesure
- quand la mesure échoue, le symbole
@
s’affiche
- appuyez sur le bouton "Read" ou remettez l’outil en
marche
●
Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement
#
ENTRETIEN
●
N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
●
Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
●
Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
●
Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu humide et d'un
détergent doux
! retirez toujours la pile avant de nettoyer l'objectif
●
Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
●
N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
●
Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure
normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise
utilisation seront exclus de la garantie
●
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
réparation Skil le plus proche (adresse à
www.skileurope.com)
●
Débarrassez-vous de l’outil de plaques en triant son
logement et sa pile en vue du recyclage propice à
l’environnement; le symbole
$
vous en souvient quand
la nécessité du débarras se présente
Ultraschall-Entfernungsmesser
0520
EINLEITUNG
●
Dieses Gerät ist für die Messung von Entfernungen
drinnen anhand von Ultraschallwellen bestimmt
●
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses
Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und
präzise
●
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen
1
●
Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
●
Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme
auf
TECHNISCHE ANGABEN
Messbereich
0,5 bis 15 m
Austrittswinkel des
Ultraschallsignals
+/- 5°
Lasertyp 650
nm
Laserklasse
2
Maximale Leistungsabgabe
≤
1 mW
Stromversorgung
1x 6LR61/9 V-Batterie
Optimale Betriebstemperatur
0 bis 40°C
Gewicht
0,2 kg
Genauigkeit
maximale Abweichung bei
+/- 0,5% / +/- 1 Stelle
SICHERHEIT
●
Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung)
2
●
Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
●
Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
●
Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum
Betrachten des Laserstrahls benutzen
●
Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
●
Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
●
Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
●
Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
●
Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
D
9
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 9
GERÄTE-ELEMENTE
3
A Ultraschallöffnung
B Laserstrahlöffnung
C LCD-Display
D Taste "Power" (ein/aus)
E Meter/Fuß-Umrechnungstaste
F Einfachmessbetrieb
G Oberflächen-/Volumen-Berechnungsmodus
H Mehrfachmessbetrieb
J Taste "Clear" (Löschen)
K Taste "Read" (Messung)
L Taste "Recall" (Überprüfung)
M Libellen
N Warnschild
P Batteriefachdeckel
BENUTZUNG
●
Ein/Aus
- das Gerät durch Drücken der Taste "Power"
einschalten
- die Umgebungstemperatur in °C wird im Display
angezeigt
- das Gerät durch erneutes Drücken der Taste "Power"
abschalten
- das Gerät wird nach 30 Sekunden Untätigkeit
automatisch abgeschaltet
●
Einlegen der Batterie
4
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Deckel P abnehmen
- 9V-Batterie (richtig herum) einlegen
- Deckel P aufsetzen
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol
5
im
Display
! die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln, ansonsten
kann es zu inkorrekten Messungen kommen
- die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
●
Umrechnung Meter/Fuß
- Messungen erfolgen standardmäßig in
Meter/Zentimeter
- Taste E
3
drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll
umzurechnen
- die Einstellung ändert sich nicht, solange die Batterie
nicht aus dem Gerät herausgenommen wird
●
Anwendung des Gerätes
6
- Taste "Power" drücken
- Messmodus (Taste F, G oder H) wählen
- die Hinterkante des Gerätes am Ausgangspunkt der
Messung ansetzen
! das Gerät im rechten Winkel auf die
Zieloberfläche richten (Libellen M
3
benutzen)
- ein Laser "ziel"
7
wird auf die Zieloberfläche projiziert
um anzuzeigen, wo das Ultraschallsignal vom
gemessenen Objekt zurückgeworfen wird
! nicht in den Laserstrahl schauen
! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
- Taste "Read" drücken; die gemessene Entfernung
erscheint in der obersten Display-Zeile
! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner
Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im
Messergebnis berücksichtigt)
●
Anleitung für korrekte Messung
6
! das Gerät während der Messung nicht bewegen
! nicht über den angegebenen Messbereich
(0.5-15 m) hinaus messen
! achten Sie darauf, dass dem sich konisch
ausbreitenden Schallbereich keine Hindernisse im
Wege stehen
- große, harte und flache Oberflächen liefern die
genauesten Ergebnisse
- ein Stück Pappe vor der Zieloberfläche positionieren
bei der Messung kleiner, weicher oder
unregelmäßiger Oberflächen (wie z. B. Teppichen,
Vorhängen, groben Tapeten usw.)
- bei der Messung größerer Entfernungen (12-15 m)
eine Zieloberfläche von mindestens 3 x 3 m benutzen
- achten Sie darauf, dass sich keine anderen
Ultraschallquellen in der Nähe befinden
- bei der Messung durch Tür- und Fensteröffnungen
auf ein richtiges Ergebnis achten, indem Sie von zwei
oder drei verschiedenen Positionen aus messen und
die Ergebnisse vergleichen
- die Ultraschallwellen dringen nicht durch Glas/Fenster
- dem Gerät bei gravierenden Temperaturveränderungen
eine halbe Stunde Zeit lassen, um sich auf die
Umgebungstemperatur einstellen, bevor Sie mit neuen
Messungen beginnen
- Schwankungen in Bezug auf Luftdruck und
Feuchtigkeit, Windgeräusch und sonstige
Geräuschquellen können zu inkorrekten Messungen
führen
●
Einfachmessung
8
- Taste F
3
drücken
- das Gerät auf die Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die Messung erscheint in der
obersten Display-Zeile
- die Messung wird laufend wiederholt, bis die Taste
"Read" losgelassen wird (klickendes Geräusch)
- jede neue Einfachmessung löscht die vorherige
●
Mehrfachmessung
9
- Taste H
3
drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die erste Messung erscheint
in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die zweite Messung erscheint
in der obersten Display-Zeile (die kleine Ziffer 2
erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays,
und die Summe zweier Messungen erscheint in der
untersten Display-Zeile)
- beim Mehrfachmessbetrieb kann ein Maximum von
10 Messungen hinzugefügt werden
- die kleine Ziffer in der oberen rechten Ecke des
Displays zeigt die Messungsnummer (1-10) an
- Taste H
3
erneut drücken, um mit einer völlig neuen
Mehrfachmessung zu beginnen
10
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 10
●
Oberflächenmessung
0
- Taste G
3
einmal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge
erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
(Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
erscheint
- Taste G
3
zweimal drücken, um mit einer völlig
neuen Oberflächenmessung zu beginnen
●
Volumenmessung
!
- Taste G
3
zweimal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge
erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
(Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
erscheint
- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (Höhe)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Höhe
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen das
berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile
erscheint
- Taste G
3
zweimal drücken, um mit einer völlig
neuen Volumenmessung zu beginnen
●
Aufruf vorheriger Messungen
Taste "Recall" drücken zur Überprüfung vorheriger
Messungen, beginnend mit der letzten gemessenen
Entfernung (maximal 10)
●
Korrektur von Mehrfachmessungen
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die
entsprechende kleine Ziffer beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu
korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0
ersetzt, und die Summe von Restwerten erscheint in
der untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die
Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,
und der Neuwert wird zur Summe hinzugefügt
- zur Fortsetzung von Mehrfachmessungen Taste
"Read" erneut drücken, und eine kleine Ziffer springt
zur nächsten leeren Speicherstelle
- Korrekturen sind bei maximal 10 vorherigen
Messungen möglich
●
Korrektur von Oberflächen-/Volumenmessung
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die
entsprechende Längen-/Breiten-/Höhen-Zeile
beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu
korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0
ersetzt, und der neu berechnete Wert erscheint in der
untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die
Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,
und der Wert in der untersten Display-Zeile wird
abermals neu berechnet
- Taste "Read" erneut drücken, um die Oberflächen-/
Volumenmessung fortzusetzen
●
Inkorrekte Messung
- bei erfolgloser Messung erscheint Symbol
@
im Display
- Taste "Read" drücken oder das Gerät erneut starten
●
Gürteltasche zur einfachen und bequemen
Aufbewahrung
#
PFLEGE
●
Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
●
Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden
Karton/Koffer aufbewahren
●
Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
●
Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife
reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterie
herausnehmen
●
Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
●
Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
●
Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit
gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen
garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder
unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind
von der Garantie ausgenommen
●
Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste
Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe
www.skileurope.com)
●
Gehäuse und Batterie des Gerätes für
umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgen;
hieran soll Sie Symbol
$
erinnern
Ultrasonisch meetapparaat
0520
INLEIDING
●
Dit apparaat is bestemd voor het binnenshuis meten van
afstanden door middel van ultrasonische golven
●
Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een
gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,
oppervlakte, en inhoud
●
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de
waarschuwingssticker op het apparaat
1
●
Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan
ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
●
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
NL
11
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 11
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Meetbereik
0,5 tot 15 m
Uitgangshoek van
ultrasonisch signaal
+/- 5°
Lasertype 650
nm
Laserklasse
2
Maximaal uitgaand vermogen
≤
1 mW
Energievoorziening
1x 6LR61/9V batterij
Optimale gebruikstemperatuur
0 tot 40°C
Gewicht
0,2 kg
Nauwkeurigheid
maximale afwijking van
+/- 0,5% / +/- 1 cijfer
VEILIGHEID
●
Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar)
2
●
Richt de laserstraal niet op personen of dieren
●
Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
●
Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de
laserstraal te kijken
●
De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
●
Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof
●
Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
●
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die
jonger zijn dan 16 jaar
●
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
APPARAAT-ONDERDELEN
3
A Opening voor ultrasonisch signaal
B Opening voor laserstraal
C LCD display
D "Power" (aan/uit) knop
E Meter/voet omzettingsknop
F Enkelvoudige meet-modus
G Berekeningsmodus van oppervlakte/inhoud
H Meervoudige meet-modus
J "Clear" (verwijder) knop
K "Read" (meet) knop
L "Recall" (terughaal) knop
M Libellen
N Waarschuwingssticker
P Deksel van batterijvak
GEBRUIK
●
Aan/uit
- zet apparaat aan door op "Power" te drukken
- op display verschijnt omgevingstemperatuur in °C
- zet apparaat uit door weer op "Power" te drukken
- het apparaat gaat automatisch uit als er 30 seconden
lang geen knoppen worden geactiveerd
●
Plaatsen van batterij
4
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- verwijder deksel P
- plaats 9V batterij (let op de juiste polen)
- zet deksel P terug
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt
symbool
5
op de display
! vervang de batterij tijdig, anders kunnen zich
foutieve metingen voordoen
- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het
apparaat langdurig niet gebruikt wordt
●
Meter/voet omzetting
- de metingen zijn standaard in meters/centimeters
- druk op knop E
3
om meters/centimeters om te
zetten in voet/duim
- de ingestelde afmeting zal niet veranderen zo lang de
batterij niet uit het apparaat gehaald wordt
●
Werken met het apparaat
6
- druk op "Power"
- kies een meet-modus (knop F, G, of H)
- plaats achterkant van apparaat op beginpunt van
meting
! richt apparaat op te meten oppervlak onder een
rechte hoek (gebruik libellen M
3
)
- een laser "doelwit"
7
wordt op het te meten
oppervlak geprojecteerd om aan te geven waar het
ultrasonische signaal wordt gereflecteerd door het
gemeten object
! kijk niet in de laserstraal
! richt de straal niet op personen of dieren
- druk op "Read"; de gemeten afstand verschijnt boven
in de display
! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de
achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de
lengte van het apparaat)
●
Instructies voor juiste metingen
6
! beweeg het apparaat niet tijdens het meten
! meet niet buiten het meetbereik (0,5 - 15 m)
! zorg ervoor, dat zich binnen de geluidsconus
geen obstakels bevinden
- grote, harde en vlakke oppervlakken geven de meest
nauwkeurige resultaten
- plaats een stuk karton vóór het te meten oppervlak bij
het meten van kleine, zachte of onregelmatige
oppervlakken (zoals tapijten, gordijnen, grof
behangpapier, enz.)
- gebruik een te meten oppervlak van tenminste 3 x 3
m, bij het meten van lange afstanden (12 – 15 m)
- zorg ervoor, dat zich geen andere ultrasonische
bronnen in de buurt bevinden
- zorg voor een juist resultaat bij het meten via deur- en
raamopeningen, door vanuit twee of drie
verschillende posities te meten en de resultaten met
elkaar te vergelijken
- de ultrasonische golven gaan niet door glas/ruiten
- laat bij sterke temperatuurswisselingen het apparaat
een half uur lang wennen aan de
omgevingstemperatuur, alvorens met nieuwe
metingen te beginnen
- schommelingen in luchtdruk en vochtigheid,
windgeruis en andere geluidsbronnen kunnen tot
foutieve metingen leiden
12
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 12
●
Enkelvoudige meting
8
- druk op knop F
3
- richt apparaat op het te meten oppervlak
- druk op "Read"; de meting verschijnt boven in de
display
- meting wordt doorlopend herhaald totdat "Read" knop
wordt losgelaten (tikkend geluid)
- iedere nieuwe enkelvoudige meeting verwijdert de
vorige
●
Meervoudige meting
9
- druk op knop H
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
- druk op "Read"; de eerste meting verschijnt boven in
de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
- druk op "Read"; de tweede meting verschijnt boven in
de display (klein cijfer 2 verschijnt in
rechterbovenhoek van display en de som van de
twee metingen verschijnt onder in de display)
- in de meervoudige meet-modus kunnen maximaal
10 metingen bij elkaar worden opgeteld
- het kleine cijfer in de rechterbovenhoek van de
display geeft het aantal metingen aan (1 – 10)
- druk nogmaals op knop H
3
om met een geheel
nieuwe meervoudige meting te beginnen
●
Meting van oppervlakte
0
- druk
eenmaal op knop G
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
(lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven
in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
(breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
oppervlakte onder in de display verschijnt
- druk
tweemaal op knop G
3
om met een geheel
nieuwe oppervlakte-meting te beginnen
●
Meting van inhoud (11)
- druk
tweemaal op knop G
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
(lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven
in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
(breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
oppervlakte onder in de display verschijnt
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak
(hoogte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten hoogte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
inhoud onder in de display verschijnt
- druk
tweemaal op knop G
3
om met een geheel
nieuwe inhoudsmeting te beginnen
●
Terugroepen van vorige metingen
Druk op "Recall" om vorige metingen nog eens te
bekijken, beginnend met de laatst gemeten afstand
(maximaal 10)
●
Correctie van meervoudige meting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend kleine
cijfer begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren
meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en
de som van de resterende waardes verschijnt onder
in de display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een
nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de
nieuwe waarde wordt bij de som opgeteld
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de
meervoudige meting, en het kleine cijfer springt naar
de volgende lege geheugenplaats
- correcties zijn mogelijk voor maximaal 10 vorige
metingen
●
Correctie van oppervlakte-/inhoudsmeting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend
lengte-/breedte-/hoogte-streepje begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren
meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en
de herberekende waarde verschijnt onder in de
display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een
nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de
waarde onder in de display wordt opnieuw
herberekend
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de
oppervlakte-/inhoudsmeting
●
Foutieve meting
- als de meting niet lukt, verschijnt symbool
@
op de
display
- druk op "Read" of start het apparaat opnieuw
●
Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen
#
ONDERHOUD
●
Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
●
Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
●
Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
●
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en
milde zeep
! verwijder altijd de batterij vóór het schoonmaken
van de lens
●
Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
●
Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook
te veranderen
GARANTIE / MILIEU
●
Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
13
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 13
●
In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de
adressen vindt u op www.skileurope.com)
●
Ontdoe u van het apparaat door de behuizing en de
batterij apart aan te bieden voor milieuvriendelijk
recyclen; symbool
$
zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
Ultraljudsbaserat mätverktyg
0520
INLEDNING
●
Detta verktyg är avsett för att mäta avstånd inomhus
med hjälp av ultraljudsvågor
●
Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och
noggrant längd, yta och volym
●
Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget
1
●
Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de
inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
●
Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mätintervall
0,5 till 15 m
Ultraljudssignalens
utgångsvinkel
+/- 5°
Lasertyp 650
nm
Laserklass
2
Max uteffekt
≤
1 mW
Strömmatning
1 st. 6LR61/9V-batteri
Optimal driftstemperatur
0 till 40°C
Vikt
0,2 kg
Noggrannhet
maximal deviation är
+/- 0,5% / +/- 1 siffra
SÄKERHETEN
●
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning)
2
●
Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
●
Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
●
Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
●
Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
skadas
●
Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
●
Använd inte verktyget i närheten av barn
●
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
●
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
DELAR PÅ VERKTYGET
3
A Öppning för ultraljud
B Öppning för laserstrålen
C LCD-ruta
D "Power" (på/av)
E Omvandling meter/fot
F Enmätningsläge
G Beräkningsläge för yta/volym
H Flermätningsläge
J "Clear" (radera)
K "Read" (avläsa)
L "Recall" (återkalla)
M Bubbelnivåer
N Varningsetikett
P Batterilucka
ANVÄNDNING
●
På/av
- koppla på verktyget genom att trycka på "Power"
- den omgivande temperaturen i °C visar i rutan
- koppla av verktyget genom att trycka på "Power" igen
- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 30
sekunders inaktivitet
●
Sätta i batteri
4
! se till att verktyget är avstängt
- ta bort luckan P
- lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan P
- när batteriet blir svagt visas symbolen
5
i rutan
! byt batteriet i tid, annars kan verktyget kan det bli
felmätningar
- ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska
användas en längre tid
●
Omvandling meter/fot
- måttenheten är förinställd på meter/centimeter
- tryck på E
3
för att göra om meter/centimeter till
fot/tum
- inställningen ändras inte så länge batteriet inte tas ut
ur verktyget
●
Använda verktyget
6
- tryck på "Power"
- välj mätningsläge (knapp F, G, eller H)
- sätt bakre kanten av verktyget på den punkt som
mätningen ska utgå från
! rikta verktyget mot målytan i rät vinkel (använd
bubbelnivåerna M
3
)
- en "lasermåltavla"
7
visas på målytan för att ange
var ultraljudssignalen reflekteras av det mätta
föremålet
! titta inte in i laserstrålen
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på
översta raden i rutan
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
●
Anvisningar för korrekt mätning
6
! flytta inte på verktyget under mätningen
! mät inte ett avstånd som ligger utanför det
angivna interfallet (0,5 - 15 m)
S
14
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 14
! se till att det inte finns några hinder inom det
koniskt vidgande ljudintervallet
- stora, hårda och flata ytor ger mest noggranna
resultat
- lägg en bit papp framför målytan när du mäter mot
små, mjuka eller oregelbundna ytor (såsom matta,
gardiner, mönstrad tapet etc.)
- använd en målyta på minst 3 x 3 m vid mätning av
långa sträckor (12 - 15 m)
- se till att det inte finns några andra ultraljudskällor i
närheten
- när du mäter genom en dörr- eller fönsteröppning är
det säkrast att kontrollera resultatet från ett par olika
lägen och jämföra resultaten
- ultraljudsvågor går inte genom glas
- vid stora temperaturförändringar måste verktyget
anpassa sig till den omgivande temperaturen i en
halvtimme innan mätning påbörjas
- fluktueringar i lufttryck och fuktighet, vinande från
vinden och andra ljudkällor kan ge missvisningar
●
Enstaka mätningar
8
- tryck på F
3
- rikta verktyget mot målytan
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på
översta raden i rutan
- mätningen upprepas kontinuerligt tills du trycker på
"Read" (tickande ljud)
- vid varje ny enstaka mätning raderas det tidigare
värdet
●
Fler mätningar
9
- tryck på H
3
- rikta verktyget mot den första målytan
- tryck på "Read"; så visas det första uppmätta värdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan
- tryck på "Read"; då visas det andra mätvärdet på
översta raden i rutan (en liten siffra 2 visas överst till
höger i rutan, och summan av de båda värdena på
nedersta raden)
- i flermätningsläge kan upp till 10 mätningar läggas
ihop
- den lilla siffran överst till höger anger mätningens
nummer (1-10)
- tryck på H
3
igen för att starta en ny
flermätningsserie
●
Ytmätning
0
- tryck på G
3
en gång
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade ytan på nedersta raden
- tryck på G
3
två gånger för att starta en ny ytmätning
●
Volymmätning
!
- tryck på G
3
två gånger
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade ytan på nedersta raden
- rikta verktyget mot den tredje målytan (höjden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
höjdvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade volymen på nedersta raden
- tryck på G
3
två gånger för att starta en ny
volymmätning
●
Återkallning av tidigare mätvärden
Tryck på "Recall" om du vill ta upp tidigare mätvärden,
med början från det sist uppmätta avstånden (högst 10)
●
Rättelse av flermätning
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och
motsvarande lilla siffra att blinka
- tryck "Recall" ev. upprepade gånger tills du får upp
det mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och
summan av de återstående värdena visas på
nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read", så ersätts 0 av det nya mätvärdet,
som läggs till summan
- för att fortsätta med en flermätning, tryck på "Read"
igen, så flyttar sig den lilla siffran till nästa tomma
minnesplats
- du kan rätta upp till 10 tidigare mätvärden
●
Rättelse av yt/volymmätvärden
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och
motsvarande rad för längd/bredd/höjd att blinka
- tryck upprepade gånger på "Recall" tills du får upp det
mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och det
omräknade värdet visas på nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read"; då ersätter mätvärdet 0, och värdet
på nedersta raden i rutan beräknas om
- tryck på "Read" igen för att fortsätta
yt/volymmätningen
●
Fel mätvärden
- om mätningen inte har lyckats, visas symbol
@
i rutan
- tryck på "Read" eller starta om verktyget
●
Bältesväska för enkel och bekväm förvaring
#
UNDERHÅLL
●
Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
●
Förvara verktyget inomhus i den skyddande
kartongen/lådan
●
Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
●
Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt
tvättmedel
! ta alltid ut batteriet innan du gör ren linsen
●
Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
●
Försök inte byta någon del av laserlinsen
15
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 15
GARANTI / MILJÖ
●
Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som
uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig
hantering omfattas inte av garantin
●
Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till
närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på
www.skileurope.com)
●
När verktyget kasseras ska hölje och batteriet separeras
för miljövänlig återvinning; symbolen
$
kommer att
påminna om detta
Ultralydmåleværktøj
0520
INDLEDNING
●
Dette værktøj er beregnet til at måle afstande indendørs
ved hjælp af ultralydbølger
●
Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og
nøjagtigt længde, areal og rumfang
●
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i
brug
1
●
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres
dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
●
Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Måleområde
0,5 til 15 m
Ultralydsignalets
udgangsvinkel +/-
5°
Lasertype 650
nm
Laserklasse
2
Maksimal effekt
≤
1 mW
Strømforsyning
1x 6LR61/9V battery
Optimal driftstemperatur
0 til 40°C
Vægt
0,2 kg
Nøjagtighed
maksimal afvigelse på
+/- 0,5% / +/- 1 digit
SIKKERHED
●
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling)
2
●
Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
●
Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
●
Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i
laserstrålen
●
Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
●
Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
●
Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
●
Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
●
Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
VÆRKTØJSELEMENTER
3
A Ultralydåbning
B Laserstråleåbning
C LCD-display
D "Power" (tænd/sluk) tast
E Tast for omregning mellem meter og fod
F Funktion for enkelt måling
G Regnefunktion for areal/rumfang
H Funktion for flere målinger
J "Clear" (slet) tast
K "Read" (måling) tast
L "Recall" (genkald) tast
M Libeller med blære
N Advarselsmærkat
P Batterirumsdæksel
BRUG
●
Tænd/sluk
- tænd for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"
- omgivelsestemperaturen i °C vises på displayet
- sluk for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"
igen
- værktøjet slukkes automatisk efter 30 sekunders
inaktivitet
●
Montering af batteri
4
! sørg for at der er slukket for værktøjet
- fjern dækslet P
- sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- sæt dækslet P
- når batteristanden er lav, vises symbolet
5
på
displayet
! udskift altid batteriet i tide, da målingerne ellers
kan blive forkerte
- fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke
skal anvendes i længere tid
●
Omregning mellem meter og fod
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
- tryk på tasten E
3
for at omregne meter/centimeter til
fod/tommer
- indstillingen ændres ikke, så længe batteriet ikke
fjernes fra værktøjet
●
Betjening af værktøjet
6
- tryk på tasten "Power"
- vælg målefunktionen (tast F, G eller H)
- anbring værktøjets bagkant på udgangspunktet for
målingen
! peg værktøjet retvinklet mod målfladen (brug
libeller med blære M
3
)
- et laser "mål"
7
vises på målfladen som indikation
på, hvor ultralydsignalet reflekteres af den målte
genstand
! se ikke ind i laserstrålen
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte afstand
vises på øverste linie af displayet
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant (dvs.
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
DK
16
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 16
●
Instruktioner for korrekt måling
6
! flyt ikke værktøjet under målingen
! mål ikke ud over det anførte måleområde
(0,5 - 15 m)
! sørg for at der ikke er nogen hindringer inden for
det konisk ekspanderende lydområde
- store, hårde og flade overflader giver de mest
nøjagtige resultater
- anbring et stykke pap foran målfladen, når der skal
måles små, bløde og uregelmæssige overflader (som
f.eks. tæpper, gardiner, grove tapeter mv.)
- brug en målflade på mindst 3 x 3 m, når der skal
måles lange afstande (12 - 15 m)
- sørg for at der ikke er andre ultralydkilder i nærheden
- når man måler gennem dør- og vinduesåbninger, får
man et korrekt resultat ved at måle fra to eller tre
forskellige positioner og så sammenligne resultaterne
- ultralydbølgerne går ikke igennem glas/ruder
- i tilfælde af store temperaturændringer skal man lade
værktøjet tilpasse sig omgivelsestemperaturen i en
halv time, før man begynder at foretage nye målinger
- svingninger i lufttryk og –fugtighed, vindstøj og andre
støjkilder kan give forkerte målinger
●
Enkelt måling
8
- tryk på tasten F
3
- peg værktøjet mod målfladen
- tryk på tasten "Read", hvorefter målingen vises på
øverste linie af displayet
- målingen gentages kontinuerligt, indtil tasten "Read"
slippes (tikkende lyd)
- hver enkelt ny måling sletter den foregående
●
Flere målinger
9
- tryk på tasten H
3
- peg værktøjet mod den første målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den første måling
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den anden måling
vises på øverste linie af displayet (et lille 2-tal vises i
øverste højre hjørne af displayet og summen af de to
målinger vises på nederste linie af displayet)
- i funktionen for flere målinger kan højst 10 målinger
lægges sammen
- det lille tal i øverste højre hjørne af displayet viser
målingsnummeret (1 - 10)
- tryk på tasten H
3
igen for at begynde en helt ny
række af flere målinger
●
Måling af areal
0
- tryk én gang på tasten G
3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte
bredde vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- tryk to gange på tasten G
3
for at begynde en helt
ny måling af areal
●
Måling af rumfang
!
- tryk to gange på tasten G
3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte
bredde vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod den tredje målflade (højden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte højde
vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede rumfang vises på nederste linie af
displayet
- tryk to gange på tasten G
3
for at begynde at en helt
ny måling af rumfang
●
Genkaldelse af foregående målinger
Tryk på tasten "Recall" for at se de foregående målinger,
idet der begyndes med den sidst målte afstand (højst 10)
●
Rettelse af flere målinger
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og
det tilsvarende lille tal begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal
rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes
med 0 og summen af de øvrige værdier vises på
nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Read", hvorefter den nye måling
erstatter 0'et og den nye værdi lægges til summen
- for løbende flere målinger, tryk på tasten "Read" igen
og det lille tal går til den næste tomme
hukommelsesplads
- det er kun muligt at rette de 10 foregående målinger
●
Rettelse af måling af areal/rumfang
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og
den tilsvarende linie med længde/bredde/højde
begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal
rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes
med 0 og den nyudregnede værdi vises på nederste
linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Clear", hvorefter den nye måling
erstatter 0’et og værdien på nederste linie af displayet
udregnes igen
- tryk på tasten "Read" igen for løbende
areal/rumfangsmåling
●
Forkert måling
- når målingen ikke lykkes, vises symbolet
@
på
displayet
- tryk på tasten "Read" eller start værktøjet igen
●
Bæltetaske for let og bekvem opbevaring
#
RENGØRING
●
Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
●
Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
17
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 17
●
Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte
sollys
●
Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe
! fjern altid batteriet, før linsen rengøres
●
Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
●
Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●
Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse
●
I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil
serviceværksted (adresser findes på
www.skileurope.com)
●
Ved bortskaffelse af værktøjet skal huset og batteriet
sorteres for miljøvenlig genbrug; symbolet
$
erindrer
dig om dette, når udskiftning er nødvendig
Ultralyd-avstandsmåler
0520
INNLEDNING
●
Dette verktøyet er beregnet på å måle avstander
innendørs ved hjelp av ultralydbølger
●
Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil
verktøyet lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum
●
Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk
1
●
Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å
følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
●
Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Måleområde
0,5 - 15 m
Målenøyaktighet for
ultralydsignal
+/- 5°
Laserdiode 650
nm
Laserklasse
2
Maks. avgitt effekt
≤
1 mW
Strømtilførsel
1x 6LR61/9 V batteri
Optimal driftstemperatur
0 til 40°C
Vekt
0,2 kg
Nøyaktighet
maksimal avvikelse på +/-
+/- 0,5% / +/- 1 siffer
SIKKERHET
●
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling)
2
●
Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
●
Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
●
Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å
se laserstrålen
●
Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
●
Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
●
Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
●
Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
●
Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
nevnt i denne brukerhåndboken
VERKTØYETS DELER
3
A Ultralyd, åpning
B Laserstråle, åpning
C LCD-skjerm
D "Power" (Av/På) tast
E Meter/fot omregningstast
F Enkel målemodus
G Kalkulasjonsmodus for areal/volum
H Modus for flere målinger
J "Clear" (Slette) tast
K "Read" (Måle) tast
L "Recall" (Endre/tilbakekalle) tast
M Vaterpass (libelle)
N Varselmerke
P Deksel for batterirom
BETJENING
●
Av/på
- slå verktøyet På ved å trykke på "Power" knappen
- omgivelsestemperatur i °C er blir vist på skjermen
- slå verktøyet Av ved å trykke på "Power" knappen på
nytt
- verktøyet slår seg automatisk Av etter å være
uvirksomt i 30 sekunder
●
Sette i batteri
4
! kontroller at verktøyet er slått av
- ta av dekselet P
- sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender
riktig vei)
- sett på dekselet P
- når batteriet er svakt vises tallet
5
på skjermen
! skift batteriet i tide, ellers er det mulig at verktøyet
kan vise feil måleverdi
- ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
●
Omregning fra meter til fot
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
- trykk på knappen E
3
for å regne om fra
meter/centimeter til fot/tommer
- innstilling endrer seg ikke så lenge batteriet er på
plass i verktøyet
●
Betjene verktøyet
6
- trykk på "Power" knappen
- velg målemodus (knapp F, G eller H)
- plasser bakre kant av verktøyet på punktet hvor
målingen skal begynne
! rett verktøyet vinkletrett mot måloverflaten (bruk
libelle M
3
)
- et laser-"mål"
7
blir prosjektert på måloverflaten som
indikerer hvor ultralydsignalet blir reflektert av det
målte objektet
! ikke se inn i laserstrålen
N
18
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 18
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
- trykk på "Read" knappen og den målte avstanden
vises på øverste linje på skjermen
! husk på at målt avstand begynner bak på verktøyet
(lengden på verktøyet er inkludert i måleresultatet)
●
Instruksjoner for riktig måling
6
! verktøyet må holdes stille under måling
! ikke foreta målinger utenfor spesifisert område
(0,5 - 15 m)
! forsikre deg om at det ikke finnes hindringer
innenfor det koniske ekspanderende lydområdet
- store, harde og flate overflater gir de mest nøyaktige
resultatene
- plasser en kartongbit foran måloverflaten når små,
myke eller uregelmessige overflater skal måles
(slik som tepper, gardiner, grovt tapet, osv.)
- bruk en måloverflate som er minst 3 x 3 m under
måling av lengre avstander (12 - 15 m)
- sjekk at det ikke finnes andre ultralydkilder i nærheten
- når det måles gjennom dør- g vindusåpninger, sjekk
at resultatet er korrekt ved å måle fra to eller tre
forskjellige posisjoner for å sammenligne resultatene
- ultralydbølger går ikke gjennom glass/vinduer
- i tilfeller hvor det er større temperaturendringer, la
verktøyet få omstille seg til omgivelsestemperaturen
en halv time før nye målinger foretas
- veksling i lufttrykk og fuktighet, vindstøy og andre
støykilder kan føre til feilmåling
●
Enkel måling
8
- trykk på knappen F
3
- rett verktøyet mot måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og målet vises på øverste
linje på skjermen
- målet blir gjentatt kontinuerlig til "Read" knappen blir
utløst (tikkelyd)
- nye mål som blir tatt sletter tidligere mål
●
Flere målinger
9
- trykk på knappen H
3
- rett verktøyet mot den første måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det første målet vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det andre målet vises på
øverste linje på skjermen (et lite 2-tall vises øverst i
høyre hjørne på skjermen og summen av de to
målene vises på nedre linje på skjermen)
- i modus for flere målinger kan maksimum 10 mål bli
lagt sammen
- et lite tall øverst i høyre hjørne på skjermen indikerer
nummeret på målet (1 - 10)
- trykk på knappen H
3
på nytt for å begynne en ny
måling
●
Måle areal 10
- trykk på knappen G
3
én gang
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt avstand vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises
på øverste linje på skjermen mens beregnet areal
vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G
3
to ganger for å begynne en
ny overflatemåling
●
Måle volum
!
- trykk på knappen G
3
to ganger
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt lengde vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises
på øvre linje på skjermen, mens beregnet areal vises
på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (høyde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt høyde vises
på øverste linje på skjermen, mens beregnet volum
vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G
3
to ganger for å begynne en
ny volummåling
●
Kalle tilbake tidligere mål
Trykk på "Recall" knappen for å gjennomgå tidligere mål
som begynner med siste avstand målt (maksimum 10)
●
Korrigere flere målinger
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og
korresponderende lite tall begynner å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir
funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0
og summen av gjenværende verdier vises på
nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot måloverflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og det nye målet erstatter 0
og den nye verdien legges til summen
- for kontinuerlig måling, trykk på "Read" knappen igjen
og det lille tallet hopper til neste minneplass som er
tom
- korrigering er mulig for maksimum 10 tidligere mål
●
Korrigere mål av areal/volum
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og
korresponderende linje for lengde/bredde/høyde vil
begynne å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir
funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0
og kalkulert verdi vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot overflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og en ny måling erstatter 0
og verdien på nederste linje på skjermen blir beregnet
på nytt
- trykk på "Read" knappen på nytt for å fortsette måling
av areal/volum
●
Feilmåling
- når en måling ikke er vellykket, vises symbolet
@
på
skjermen
- trykk på "Read" knappen, eller start verktøyet på nytt
●
Belteetui for lett og praktisk oppbevaring
#
VEDLIKEHOLD
●
Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
sterk varme eller sterk kulde
●
Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
beskyttende eske/koffert
19
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 19
●
Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
●
Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe
! ta alltid ut batteriet før du du rengjør linsen
●
Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
noen som helst måte
●
Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
av laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●
Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med
lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som
skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil
håndtering dekkes ikke av garantien
●
I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta
delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til
forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du
finner adressene på www.skileurope.com)
●
Når du kasserer verktøyet, sorter hylsen og batteriet for
miljøvennlig resirkulering; symbolet
$
er påtrykt som en
påmindelse
Ultraäänimittaustyökalu
0520
JOHDANTO
●
Tämä työkalu on tarkoitettu etäisyyksien mittaamiseksi
sisätiloissa ultra-aaltojen avulla
●
Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja
tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden
●
Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä
käyttöopas ja työkalun varoitustarra
1
●
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
●
Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
varten
TEKNISIÄ TIETOJA
Mittausalue
0,5 - 15 m
Ultraäänisignaalin
ilmaantumiskulma
+/- 5°
Lasertyyppi 650
nm
Laserluokka
2
Maksimi virran teho
≤
1 mW
Virtalähde
1x 6LR61/9V akku
Optimi käyttölämpötila välillä
0 ja 40 °C
Paino
0,2 kg
Tarkkuus
suurin hajonta
+/- 0,5% / +/- 1 yksikkö
TURVALLISUUS
●
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily)
2
●
Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
●
Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
lasersäteeseen
●
Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
katsomiseksi
●
Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
●
Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä
●
Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
●
Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt
●
Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
määrittämiin tarkoituksiin
TYÖKALUN OSAT
3
A Ultraäänen aukko
B Lasersäteen aukko
C Näyttö
D "Power" (päällä/pois päältä) -näppäin
E Muuntonäppäin metreiksi/jaloiksi
F Yksittäinen mittaustila
G Pinnan/tilavuuden laskentatila
H Monimittaustila
J "Clear" (ylipyyhintä) -näppäin
K "Read" (mittaus) -näppäin
L "Recall" (tarkistus) -näppäin
M Kuplatasot
N Varoitustarra
P Akkulokeron kansi
KÄYTTÖ
●
Päällä/pois
- kytke virta työkaluun painamalla "Power"-painiketta
- näytössä esitetään ympäristön lämpötila asteina (°C)
- katkaise virta työkalusta painamalla uudelleen
"Power"-painiketta
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei
käytetä 30 sekuntiin
●
Akun kiinnitys
4
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- poista kansi P
- asenna 9V akku (aseta navat oikeaan suuntaan)
- kiinnitä kansi P
- akun tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy symboli
5
! vaihda akku ajoissa, muuten seurauksena voi olla
vääriä mittauksia
- poista akku aina työkalusta, kun sitä ei käytetä
pitkähköön aikaan
●
Muutto metreiksi/jaloiksi
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
- paina painiketta E
3
metrien/senttimetrien
muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
- asetus ei muutu edellyttäen, että akkua ei poisteta
työkalusta
●
Työkalun käyttö
6
- paina "Power"-painiketta
- valitse mittaustila (painike F, G tai H)
- aseta työkalun takareuna mittauksen lähtökohtaan
! kohdista työkalu suorassa kulmassa
kohdepintaan (käytä kuplatasoja M
3
)
- laserin "kohde"
7
projisoituu kohdepinnalle
osoituksena paikasta, jossa ultraäänisignaali
heijastuu mitatusta kohteesta
FIN
20
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 20





