Skil 1550 AA: instruction
Class: Power tools
Type:
Manual for Skil 1550 AA

55
58
62
65
69
72
74
77
80
83
86
89
93
08/13 2610Z05080

1550
2

3

ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
4

conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d)
Planer 1550
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
INTRODUCTION
the risk of electric shock.
This tool is intended for planing wooden materials such
e) When operating a power tool outdoors, use an
as beams and boards; it is also suitable for chamfering
Use of a
edges
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
This tool is not intended for professional use
shock.
Read and save this instruction manual ③
f) If operating a power tool in a damp location is
TECHNICAL DATA ①
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
TOOL ELEMENTS ②
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
A Storage for key
common sense when operating a power tool. Do
B Securing bolt
not use a power tool while you are tired or under
C Cutter block screws
A
D Knob for setting planing depth
moment of inattention while operating power tools may
E Planing depth indicator
result in serious personal injury.
F Vacuum cleaner adapter
b) Use personal protective equipment. Always wear
G Chip outlet
eye protection. Protective equipment such as dust
H Park rest
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
J Safety switch
protection used for appropriate conditions will reduce
K On/o switch
personal injuries.
L V-groove
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
M Ventilation slots
SAFETY
the tool. Carrying power tools with your nger on the
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
WARNING! Read all safety warnings and all
d)
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
the power tool on. A wrench or a key left attached to
may result in electric shock, re and/or serious injury. Save
a rotating part of the power tool may result in personal
all warnings and instructions for future reference. The
injury.
term "power tool" in the warnings refers to your mains-
e)
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
at all times. This enables better control of the power
power tool.
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
1) WORK AREA SAFETY
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
areas invite accidents.
can be caught in moving parts.
b) Do not operate power tools in explosive
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
connected and properly used. Use of dust collection
which may ignite the dust or fumes.
can reduce dust-related hazards.
c)
4) POWER TOOL USE AND CARE
a power tool. Distractions can cause you to lose
a) Do not force the power tool. Use the correct power
control.
tool for your application. The correct power tool will
2) ELECTRICAL SAFETY
do the job better and safer at the rate for which it was
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
designed.
modify the plug in any way. Do not use any adapter
b) Do not use the power tool if the switch does not
plugs with earthed (grounded) power tools.
Any power tool that cannot be
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
controlled with the switch is dangerous and must be
of electric shock.
repaired.
b)
c) Disconnect the plug from the power source and/or
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
any adjustments, changing accessories, or storing
shock if your body is earthed or grounded.
power tools. Such preventive safety measures reduce
c) Do not expose power tools to rain or wet
the risk of starting the power tool accidentally.
5

d) Store idle power tools out of the reach of children
Use clamps or another practical way to secure and
and do not allow persons unfamiliar with the power
(holding
tool or these instructions to operate the power tool.
the work by your hand or against the body leaves it
Power tools are dangerous in the hands of untrained
unstable and may lead to loss of control)
users.
DURING USE
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
(cutting a "live" wire may make exposed metal parts of
the power tool "live"and shock the operator)
operation. If damaged, have the power tool repaired
Always keep the cord away from moving parts of the
Many accidents are caused by poorly
tool; direct the cord to the rear, away from the tool
maintained power tools.
Keep your ngers away from the rotating knives
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
In case of electrical or mechanical malfunction,
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
immediately switch o the tool and disconnect the plug
less likely to bind and are easier to control.
If the cord is damaged or cut through while working, do
g)
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
in accordance with these instructions, taking into
If any chip should get jammed in the chip outlet, you
account the working conditions and the work to
should switch o the motor, ensure that all moving parts
Use of the power tool for operations
have come to a complete standstill, disconnect the plug,
dierent from those intended could result in a hazardous
and remove the jammed chip
situation.
AFTER USE
5) SERVICE
a)
tool down (an exposed knife may engage the surface
person using only identical replacement parts.
leading to possible loss of control and serious injury)
This will ensure that the safety of the power tool is
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
maintained.
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLANERS
If for any reason the old plug is cut o the cord of
this tool, it must be disposed of safely and not left
GENERAL
unattended
This tool should not be used by people under the age
of 16 years
USE
The noise level when working can exceed 85 dB(A);
Changing/reversing knives ⑥
wear ear protection ④
This planer is equipped with non-grindable knives with
Dust from material such as paint containing lead, some
cutting edges on both sides; so if one side has become
wood species, minerals and metal may be harmful
blunt, the other side can be used
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
!
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
- take wrench from storage A
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
- turn tool upside down
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
- loosen 3 bolts B with wrench (do not remove bolts)
(such as oak and beech dust) especially in conjunction
- push knife out of cutter block with piece of wood
with additives for wood conditioning; wear a dust
- put knife back in cutter block in reversed position, or
mask and work with a dust extraction device when
use new knife
! groove in knife should match ledge in cutter
Follow the dust-related national requirements for the
materials you want to work with
!
SKIL can assure awless functioning of the tool only
- rmly tighten 3 bolts B with wrench
when original accessories are used
! change/reverse knives in time; only use sharp
Never use the tool when cord is damaged; have it
knives
replaced by a qualied person
!
time
making any adjustment or changing any accessory
! do not attempt to adjust the knives with
BEFORE USE
Always check that the supply voltage is the same as
manufacturing
the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools
Adjusting planing depth ⑦
with a rating of 230V or 240V can also be connected to
- turn knob D in "+"/"-" direction for increasing/
a 220V supply)
decreasing planing depth
Avoid damage that can be caused by screws, nails and
- use indicator E as reference
other elements in your workpiece; remove them before
- always select a shallow planing depth and repeat the
you start working
planing and adjusting process until the required depth
Before using the tool check that the knives do not brush
is reached
anywhere
Chip outlet ⑧
Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
- connect vacuum cleaner with adapter F to chip outlet
G as illustrated
6

!
electric tools that have reached the end of their life
the chip outlet while knives are rotating
must be collected separately and returned to an
Park rest H ⑨
environmentally compatible recycling facility
- protects workpiece from damage when tool is put
- symbol ⑫ will remind you of this when the need for
aside
disposing occurs
- will automatically fold backwards when planing
Operating the tool
DECLARATION OF CONFORMITY
- adjust planing depth
We declare under our sole responsibility that the product
- place tool on workpiece
described under “Technical data” is in conformity with
! ensure that only the front shoe rests on the
the following standards or standardization documents:
workpiece and that the knives do not touch it
EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
- switch on the tool by rst pressing knob J ② (= safety
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
switch which cannot be locked) and then pulling
2011/65/EU
trigger K ②
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
!
4825 BD Breda, NL
should run at full speed
!
coloured grip area(s) ⑩
- hold the tool rmly with both hands and guide it
forward in a continuous stroke
- use the tool with its base-plate on the workpiece
- do not tilt the tool in order to avoid unwanted planing
marks
!
from the workpiece
- switch o the tool by releasing trigger K
APPLICATION ADVICE
When planing one may use a dust bag (SKIL accessory
2610394020)
For chamfering edges use the V-grooves in the front
shoe ⑪
- select one of the 2 V-grooves L
- set knob D to position "0" for chamfering edges similar
to selected groove
- for larger grooves turn knob D to select the required
planing depth
!
For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots M ②)
!
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should
be carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
7
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 83 dB(A) and the sound
power level 94 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and
the vibration 3.9 m/s² (hand-arm method; uncertainty K
= 1.5 m/s²)
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
!
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
1550
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux
en bois, tels que des poutres et des plances; il est
également approprié pour chanfreiner
Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
Lisez et conservez ce manuel d’instruction ③
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
②
torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
A Rangement pour la clé
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif
B Boulon de xation
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
C Vis de l΄arbre porte-couteaux
homologuée pour les applications extérieures.
D Bouton de réglage de la profondeur de rabotage
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
E Indicateur de la profondeur de rabotage
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
F Adaptateur de l’aspirateur
électrique.
G Evacuation copeaux
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
H Patin de repos
J Interrupteur de sécurité
terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre
K Interrupteur marche/arrêt
réduit le risque de choc électrique.
L Encoche en V
3) SECURITE DES PERSONNES
M Fentes de ventilation
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
SECURITE
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
vous êtes fatigué ou après avoir consommé
de l’alcool, des drogues ou avoir pris des
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
médicaments. Un moment d’inattention lors de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves
avertissements et instructions peut entraîner un choc
blessures sur les personnes.
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
b) Portez des équipements de protection. Portez
les personnes. Conservez tous les avertissements
toujours des lunettes de protection. Le fait de
et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
porter des équipements de protection personnels tels
ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
les avertissements se rapporte à des outils électriques
antidérapantes, casque de protection ou protection
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
que l’interrupteur est en position arrêt avant
a)
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
Porter les
le risque d’accidents.
outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
des outils dont l’interrupteur est en position marche est
présentant des risques d’explosion et où se
source d’accidents.
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
Les outils électroportatifs génèrent des
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
vapeurs.
des blessures.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
Ceci vous
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
l’appareil.
inattendues.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
a)
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties
de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
des pièces en mouvement.
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs
au cas où votre corps serait relié à la terre.
de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
ELECTROPORTATIF
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
d)
Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
8

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
Suivez les directives nationales relatives au
dangereux et doit être réparé.
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
c)
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
tout réglage, changement d’accessoires ou avant
d’origine
N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;
de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
faites-le remplacer par un technicien qualié
une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés
changement d’accessoire
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
peuvent également être branchés sur 220V)
initiées.
Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
e)
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
que les parties en mouvement fonctionnent
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
correctement et qu’elles ne soient pas coincées,
enlevez-les avant de commencer le travail
et contrôlez si des parties sont cassées
Avant d'utiliser l'outil, vériez que les couteaux ne vont
pas entailler un quelconque objet
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Utilisez un câble de prolongement complètement
Faites réparer les parties endommagées avant
déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
Utilisez des pinces ou tout autre système pratique
des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
(si vous la tenez dans la main ou contre
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
le corps, elle peut devenir instable et risquer de vous
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
échapper)
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
isolées, car le dispositif de coupe peut entrer en
les outils à monter etc. conformément à ces
(couper un l sous
instructions. Tenez compte également des
tension peut mettre sous tension des parties métalliques
exposées et cela pourrait pourrait électrocuter
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns
l'utilisateur)
que celles prévues peut entraîner des situations
Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
dangereuses.
l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible
5) SERVICE
de l'outil
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
Tenez vos doigts hors de portée des couteaux rotatifs
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer
mettez directement l’outil hors service et débranchez
la sécurité de l’appareil.
la che
Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR RABOTS
n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la
prise
GENERALITES
Pour retirer un copeau qui bloque l’éjecteur, coupez le
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moteur, s’assurez que toutes les pièces mobiles sont
moins de 16 ans
complètement arrêtées, débranchez l’outil et retirez le
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
copeau
dB(A); ④
La poussière de matériaux, tels que la peinture
contenant du plomb, certaines espèces de bois,
(un couteau en marche peut attaquer la
certains minéraux et diérents métaux, peut être
surface entraînant ainsi une possible perte de contrôle
nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation
et donc un risque de blessure grave)
peut provoquer des réactions allergiques et/ou
des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des
UTILISATION
personnes se trouvant à proximité); portez un masque
Changement/inversion des couteaux ⑥
antipoussières et travaillez avec un appareil
Ce rabot est équipé de couteaux non-réautables dont
connecter un
les bords sont coupants sur les deux côtés; ainsi si un
Certains types de poussières sont classiés comme
côté est émoussé, l'autre côté peut être utilisé
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne
!
ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des
- prenez la clé du rangement A
additifs de traitement du bois; portez un masque
- tournez l’outil à l’envers
antipoussières et travaillez avec un appareil
- desserrez les 3 boulons B avec la clé (n'enlevez pas
les boulons)
connecter un
9

- sortez le couteau du porte-couteau avec un bout de
- sélectionnez l’une des 2 rainures en V L
bois
- réglez le bouton D en position "0" pour chanfreiner de
- replacez le couteau dans le porte-couteau en position
la même manière que la rainure sélectionnée
inverse ou utilisez un nouveau couteau
- pour des rainures plus importantes, tournez le bouton
! la rainure dans le couteau doit s’enclencher dans
D an de sélectionner la profondeur de rabotage
requise
! les deux extrémités du couteau devraient faire
!
saillie de la même manière
Pour des suggestions complémentaires voyez www.
- serrez fermement les 3 boulons B avec la clé
skil.com
! changez/inversez les couteaux en temps utile;
utilisez seulement des couteaux tranchants
! changez/inversez les couteaux les deux couteaux
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
en même temps
Gardez toujours votre outil et le câble propres
!
(spécialement les aérations M ②)
!
en usine
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
Réglage de la profondeur de rabotage ⑦
au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,
- faites tourner le bouton D dans le sens "+"/"-"
la réparation ne doit être conée qu’à une station de
augmenter/diminuer la profondeur de rabotage
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- utilisez l'indicateur E comme référence
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
- choisissez toujours une profondeur de rabotage peu
d’achat au revendeur ou au centre de service après-
profonde et répétez le processus de rabotage et
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
d’ajustement jusqu'à ce que la profondeur desirée soit
vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
atteinte
Evacuation des copeaux ⑧
ENVIRONNEMENT
- branchez l'aspirateur à l'aide de l'adaptateur F à
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
l'évacuation de copeaux G comme illustré
(pour
!
les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
sont en mouvement
relative aux déchets d'équipements électriques ou
Patin de repos H ⑨
électroniques, et à sa transposition dans la législation
- protège la pièce à travailler de tout dommage quand
nationale, les outils électriques usés doivent être
l'outil est placé sur le côté
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
- se pliera automatiquement vers l’arrière lors du
respectueux de l’environnement
rabotage
- le symbole ⑫ vous le rappellera au moment de la
Utilisation de l'outil
mise au rebut de l'outil
- ajustez la profondeur de rabotage
- positionnez l’outil sur la pièce à travailler
!
DÉCLARATION DE CONFORMITE
sur la pièce à travailler et que les couteaux ne la
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
touchent pas
le produit décrit sous “Caractéristiques techniques”
- mettez l’outil en marche en appuyant d’abord sur le
est en conformité avec les normes ou documents
bouton J ② (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut
normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
pas bloquer) et puis en poussant la gâchette K ②
conformément aux termes des réglementations en
! avant que les couteaux atteignent la pièce à
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-
!
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
la(les) zone(s) de couleur grise ⑩
- tenez l'outil fermement des deux mains et guidez le
vers l’avant en un mouvement continu
- utilisez l'outil avec la plaque-base sur la pièce à
travailler
- n'inclinez pas l'outil pour éviter des marques de
rabotage indésirables
!
la pièce à travailler
- arrêtez l'outil en relâchant la gâchette K
CONSEILS D’UTILISATION
Pour le rabotage on peut utiliser un sac à poussière
(accessoire SKIL 2610394020)
Pour chanfreiner, utilisez les rainures en V dans la
semelle avant ⑪
10
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
BRUIT/VIBRATION
Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 83 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 94 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration 3,9 m/s² (méthode main-bras; incertitude K =
1,5 m/s²)
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme

EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
a)
l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil
Unordnung oder unbeleuchtete
pour les applications mentionnées
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou
b)
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d'exposition
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
c)
réduire le niveau d'exposition
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
!
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
structurant vos schémas de travail
a)
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
1550
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
EINLEITUNG
Es besteht ein erhöhtes Risiko
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von
Holzwerkstoe wie Balken und Bretter; es eignet sich
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
auch zum Abschrägen von Kanten
c)
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
professionellen Einsatz
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
d)
aufbewahren ③
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
TECHNISCHE DATEN ①
Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
Schlages.
A Halterung für Schlüssel
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
B Sicherungsbolzen
C Messerrolleschrauben
D Hobeltiefe-Einstellknopf
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
E Hobeltiefenanzeige
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
F Staubsaugeranschluß
elektrischen Schlages.
G Spanauslassstutzen
f)
H Parkschuh
J Sicherheitsschalter
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
K Ein/Aus-Schalter
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
L V-Nut
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
M Lüftungsschlitze
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
Das Tragen persönlicher
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
das Risiko von Verletzungen.
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
c)
Netzkabel).
11

es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
gefährlichen Situationen führen.
führen.
5) SERVICE
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
a)
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Verletzungen führen.
e)
SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
ALLGEMEINES
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
Jahre sein
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
überschreiten; Gehörschutz tragen ④
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält,
Lockere Kleidung, Schmuck
einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
erfasst werden.
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
g)
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
angeschlossen werden kann
Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
ELEKTROWERKZEUGEN
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
a)
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
angeschlossen werden kann
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Beachten Sie die für Ihr verwendetes
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
Verbrauchsmaterial gültigen nationalen
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
Staubschutzvorgaben
muss repariert werden.
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
Diese
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d)
VOR DER ANWENDUNG
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Elektrowerkzeuge sind
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben
benutzt werden.
werden)
e)
Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und
ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
Arbeitsbeginn entfernen
Vergewissen Sie sich vor Benutzung des Werkzeugs,
dass die Messer sich berührungslos drehen
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Kapazität von 16 A hat
f)
Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
(wenn das
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
Werkstück in der Hand oder gegen den Körper gehalten
leichter zu führen.
wird, ist es nicht stabil und man kann die Kontrolle
g)
verlieren)
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
12

WÄHREND DER ANWENDUNG
- stets eine geringe Hobeltiefe wählen und den Hobel-
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an
und Einstellvorgang wiederholen, bis die gewünschte
Tiefe erreicht ist
Spanauslassstutzen ⑧
in Berührung kommen kann (ein Einschneiden
- schließen Sie den Staubsauger wie abgebildet mit
eines spannungsführenden Kabels kann zu einer
dem Adapter F an den Spanauslassstutzen G an
Spannungsübertragung auf die ungeschützten
!
Metallteile des Elektrowerkzeuges führen und kann so
Verstopfungen am Spanauslassstopfen zu
dem Bediener einen Stromschlag versetzen)
Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
Parkschuh H ⑨
Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom
- schützt das Werkstück vor Beschädigung, wenn das
Werkzeug weg führen
Werkzeug beiseite gelegt wird
Halten Sie Ihre Finger von den umlaufenden Messern
- schwenkt beim Hobeln automatisch zurück
fern
Bedienung des Werkzeuges
Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
- die Hobeltiefe einstellen
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
- das Werkzeug am Werkstück anlegen
ziehen
! achten Sie darauf, dass nur die Vordersohle auf
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
dem Werkstück ruht und dass die Messer es nicht
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutzen durch
- das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf J
Späne verstopft ist, zuerst Ihr Werkzeug aus,
② (= Sicherheitsschalter, der nicht verriegelt werden
überzeugen Sie sich, daß alle beweglichen Teile
kann) drücken und dann Schalter K ② betätigen
vollständig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie
!
den Netzstecker, und entfernen Sie erst dann die die
das Werkzeug mit voller Drehzahl laufen
Verstopfung verursachenden Späne
!
NACH DER ANWENDUNG
⑩
- das Werkzeug mit beiden Händen festhalten und es
Messerrolle zum Stillstand gekommen sein (ein
mit einem kontinuierlichen Hub vorwärts führen
entblößtes Messer kann in die Oberäche eindringen
- das Werkzeug benutzen mit seiner Grundplatte auf
und zu Kontrollverlust und ernsthaften Verletzungen
dem Werkstück
führen)
- das Werkzeug nicht verkanten, um unerwünschte
Hobelriefen zu vermeiden
BEDIENUNG
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
Wechseln/Wenden der Messer ⑥
- das Werkzeug durch Lösen von Schalter K abschalten
Dieser Hobel ist mit doppelseitigen, nicht nach-
schleifbaren Messern ausgerüstet; wenn eine Seite
daher abgestumpft ist, kann die andere Seite benutzt
ANWENDUNGSHINWEISE
werden
Während des Hobelns kann man einen Staubsack
! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker
benutzen (SKIL Zubehör 2610394020)
ziehen
Verwenden Sie für das Abschrägen von Kanten die in
- den Schlüssel aus Halterung A entnehmen
die Vordersohle eingelassenen V-Nuten ⑪
- Werkzeug umdrehen
- verwenden Sie eine der 2 V-Nuten L
- 3 Bolzen B mit dem Schlüssel lösen (die Bolzen aber
- stellen Sie den Knopf D auf die Stellung "0" ein,
nicht entfernen)
um Kanten ähnlich wie mit der gewählten Nut
- das Messer mit einem Stück Holz aus der Messerrolle
abzuschrägen
herausschieben
- stellen Sie für größere Nuten den Knopf D ein, um die
- das Messer in umgekehrter Position wieder in die
gewünschte Hobeltiefe einzustellen
Messerrolle einlegen oder ein neues Messer benutzen
!
! die Nut im Messer sollte zur Kante in der
Für mehr Tips siehe www.skil.com
Messerrolle passen
!
WARTUNG / SERVICE
vorstehen
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
- 3 Bolzen B mit dem Schlüssel fest anziehen
professionellen Einsatz
! Messer rechtzeitig wechseln/wenden;
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze M ②)
!
!
! versuchen Sie nicht, die Messer mit
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
voreingestellt werden, einzustellen
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Einstellen der Hobeltiefe ⑦
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- drehen Sie den Knopf D in Richtung "+"/"-", um die
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Hobeltiefe zu erhöhen/zu verringern
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
- Anzeige E als Bezug benutzen
13

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skil.com)
UMWELT
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol ⑫ erinnern
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das
unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
14
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Schaaf 1550
INTRODUCTIE
Deze machine is bestemd voor het schaven van hout-
materialen zoals balken en planken, en is ook geschikt
voor het afschuinen van randen
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing ③
TECHNISCHE GEGEVENS ①
②
A Opbergplaats voor sleutel
B Borgbout
C Messenrol-schroeven
D Knop voor instellen van schaafdiepte
E Schaafdiepte-indicator
F Stofzuigeraansluitstuk
G Spaanderuitgang
H Parkeerschoen
J Veiligheidsschakelaar
K Aan/uit schakelaar
L V-groef
M Ventilatie-openingen
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen
Schalldruckpegel dieses Gerätes 83 dB(A) und der
en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
Schalleistungspegel 94 dB(A) (Standardabweichung:
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
3 dB), und die Vibration 3,9 m/s² (Hand-Arm Methode;
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
der Vibrationsexposition bei Verwendung des
Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
met een accu (zonder netsnoer).
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
erheblich erhöhen
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
ongevallen leiden.
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
Elektrische
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
over het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet
in het stopcontact passen. De stekker mag in

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
gereedschappen. Onveranderde stekkers en
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
door bewegende delen worden meegenomen.
g)
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
een verhoogd risico door een elektrische schok
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
wanneer uw lichaam geaard is.
Het gebruik van een
c)
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
GEREEDSCHAPPEN
schok.
a)
d)
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
elektrische gereedschap. Met het passende
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
het aangegeven capaciteitsbereik.
Beschadigde of
b)
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
elektrische schok.
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
e)
moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de
accu uit het elektrische gereedschap voordat u
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
schok.
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
f)
d)
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient
Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
wanneer deze door onervaren personen worden
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
gebruikt.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
correct functioneren en niet vastklemmen en of
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
kan tot ernstige verwondingen leiden.
b)
Veel ongevallen
Het dragen van persoonlijke
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
gereedschappen.
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
risico van verwondingen.
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
g)
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of
de accu aansluit en voordat u het gereedschap
oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar
gereedschappen voor andere dan de voorziene
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
5) SERVICE
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
alleen met originele vervangingsonderdelen.
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
e)
gereedschap in stand blijft.
Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
15

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHAVEN
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
Bij het beklemd raken van een spaan in de spaanafvoer,
ALGEMEEN
dient u de machine uit te schakelen en te wachten tot
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen; trek
onder de 16 jaar
vervolgens de stekker uit het stopcontact en verwijder
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
de spaan
overschrijden; ④
NA GEBRUIK
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
Wacht tot de messenrol stilstaat, voordat u de
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
machine neer zet (een draaiend mes kan in het
(contact met of inademing van de stof kan allergische
oppervlak grijpen, wat mogelijk tot contrôle-verlies en
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
ernstige verwondingen kan leiden)
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
GEBRUIK
worden aangesloten
Verwisselen/omdraaien van messen ⑥
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
Deze schaaf is uitgerust met niet-slijpbare messen
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken),
met aan beide zijden snijkanten; indien één zijde bot is
met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
geworden, kan de andere zijde dus gebruikt worden
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
aangesloten
stopcontact
Neem voor de door u te bewerken materialen de
- neem zeskantsleutel uit opbergplaats A
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
- draai machine ondersteboven
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
- draai 3 bouten B los met sleutel (bouten niet
garanderen, indien originele accessoires worden
verwijderen)
gebruikt
- duw mes uit messenrol met stuk hout
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer
- zet mes omgekeerd terug in messenrol, of gebruik
beschadigd is; laat dit door een erkende vakman
nieuw mes
vervangen
! groef in mes moet passen over richel in
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
messenrol
u een instelling verandert of een accessoire
!
verwisselt
- draai 3 bouten C stevig vast met sleutel
VÓÓR GEBRUIK
!
Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op
alleen scherpe messen
het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
!
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
(om)
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
!
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
Instellen van schaafdiepte ⑦
Controleer vóór gebruik van de machine of de messen
nergens aanlopen
- draai knop D in de richting "+"/"-" voor een grotere/
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
kleinere schaafdiepte
met een capaciteit van 16 Ampère
- gebruik indikator E als referentiepunt
- kies altijd een kleine schaafdiepte en herhaal het
manier toe om het werkstuk vast te zetten en te
schaaf- en instelproces, totdat de gewenste diepte is
(bij het in de
bereikt
hand of tegen het lichaam houden van het werkstuk, kan
Spaanderuitgang ⑧
de machine niet goed onder controle worden gehouden)
- sluit stofzuiger met adapter F aan op spaanderuitgang
TIJDENS GEBRUIK
G zoals afgebeeld
Houd het elektrische gereedschap vast aan de
!
te verwijderen terwijl de messen draaien
contact kan komen met het snoer (het doorsnijden
Parkeerschoen H ⑨
van een onder spanning staand snoer kan blootgestelde
- beschermt het werkstuk wanneer machine even
metalen delen van het elektrische gereedschap onder
weggezet wordt
spanning zetten, waardoor de gebruiker een schok kan
- klapt automatisch naar achteren tijdens het schaven
krijgen)
Werken met de machine
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
- stel schaafdiepte in
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren,
- plaats machine op werkstuk
van de machine weg
! zorg ervoor, dat alleen de voorschoen op het
Houd uw vingers uit de buurt van de draaiende messen
werkstuk rust en dat de messen het werkstuk niet
In geval van electrische of mechanische storing, de
raken
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
- schakel de machine aan door eerst knop J ② (=
stopcontact trekken
veiligheidsschakelaar die niet vastgezet kan worden)
Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
en daarna trekker K ② in te drukken
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
16

! voordat de messen in aanraking komen met
het werkstuk, moet de machine op volle toeren
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
draaien
“Technische gegevens” beschreven product voldoet
!
aan de volgende normen of normatieve documenten:
⑩
EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
- houd de machine stevig met beide handen vast
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/
en geleid deze naar voren in een ononderbroken
EG, 2011/65/EU
beweging
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- gebruik de machine met de voetplaat op het werkstuk
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- zet de machine niet schuin op het werkstuk ter
voorkoming van ongewenste schaafsporen
! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
van het werkstuk op te lichten
- schakel de machine uit door trekker K los te laten
TOEPASSINGSADVIES
Wanneer u schaaft, kunt u een stofzak gebruiken (SKIL
accessoire 2610394020)
Gebruik voor het afschuinen van randen de V-groeven in
de voorvoet ⑪
- kies één van de 2 V-groeven L
- stel knop D in op stand "0" voor het afschuinen van
randen zoals de geselecteerde groef
- draai voor grotere groeven de knop D om de gewenste
schaafdiepte te selecteren
!
Voor meer tips zie www.skil.com
ONDERHOUD / SERVICE
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen M ②)
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door
een erkende klantenservice voor SKIL elektrische
gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met
het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool ⑫ zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
17
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
GELUID/VIBRATIE
Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 83 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 94 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie 3,9 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
!
trilling door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Hyvel 1550
INTRODUKTION
Denna maskin är avsedd för hyvling av arbetsstycken
i trä som balkar och brädor; den är även lämplig för
fasning av kanter
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
Läs och spara denna instruktionsbok ③
TEKNISKA DATA ①
VERKTYGSELEMENT ②
A Förvaring av nyckel
B Fästbult
C Skärblocketskruvar

D Knapp för att ställa in hyveldjupet
E Hyveldjupsindikator
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
F Dammsugaradapter
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
G Flisöppning
allvarliga kroppsskador.
H Stödklack
b)
J Säkerhetsbrytare
skyddsglasögon. Användning av personlig
K Till/från strömbrytare
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
L V-spår
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
M Ventilationsöppningar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
SÄKERHET
c)
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Om
Fel som
du bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
uppstå.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
d)
Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
elverktyg (sladdlösa).
kroppsskada.
e)
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
I detta fall kan du lätttare
a) Oordning på
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
f)
till olyckor.
b)
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
g)
dammet eller gaserna.
c)
Om
Användning av dammutsugning minskar
du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
de risker damm orsakar.
över elverktyget.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
2) ELEKTRISK SÄKERHET
AV ELVERKTYG
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
a)
Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
b)
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
Ett elverktyg som inte kan kopplas in
reducerar risken för elektriskt slag.
eller ur är farligt och måste repareras.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
c)
Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
Denna skyddsåtgärd
c) Tränger
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d)
d)
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
e)
orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner
Om en lämplig förlängningssladd för
påverkas menligt. Låt skadade delar repareras
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
Många olyckor
f)
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Omsorgsfullt
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
för elstöt.
lätt i kläm och går lättare att styra.
3) PERSONSÄKERHET
g)
a)
Används
18

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
Om spån fastnar i spånutblåset, stäng av motorn, se till
situationer uppstå.
att alla rörliga delar har stannat helt, dra ur sladden och
5) SERVICE
ta bort spånet
a)
EFTER ANVÄNDNINGEN
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
ifrån dig verktyget (ett oskyddat skär kan komma åt
en yta, vilket kan få dig att förlora kontrollen eller bli
allvarligt skadad)
ALLMÄNT
ANVÄNDNING
Den här maskinen ska inte användas av personer under
Byte/vänding av skären ⑥
16 år
Hyveln har skär som inte kan slipas och med egg
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A);
på båda sidorna; om en sida blir slö kan den andra
hörselskydd ④
användas
Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller
!
bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan
- tag ut nyckeln ur förvaringen A
vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt
- vänd maskinen upp och ned
eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller
- lossa de 3 bultarna B med nyckeln (ta inte ut bultarna)
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten);
- tryck ut skäret ur skärblocket med en träbit
- sätt tillbaka skäret i skärblocket åt andra hållet, eller
Vissa typer av damm är klassicerade så som
använd ett nytt skär
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt
!
i kombination med tillsatser för träbehandling;
!
- dra åt de 3 bultarna B hår med nyckeln
!
Följ de nationella krav, som nns angående damm, för
!
de material du skall arbete med
!
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
Hyveldjupjustering ⑦
ut av en kvalicerad person
- vrid knoppen i riktning D "+"/"-" för att öka/minska
hyveldjupet
- använd indikatoren E som referens
- välj alltid först ett grunt hyveldjup och upprepa
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
hyvlingen och justeringen tills önskat djup uppnåtts
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
Flisöppning ⑧
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
- anslut dammsugaren med adaptern F till öppningen G
anslutas till 220V)
enligt bilden
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
!
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
startar ett arbete
Stödklack H ⑨
Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären
- skyddar arbetsstycken från skada när du ställer från
inte stryker emot någonstans
dig verktyget
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
- fälls automatiskt tillbaka vid hyvling
med kapacitet på 16 A
Använding av maskinen
- justera hyveldjupet
plattform (om du håller arbetsstycket i handen eller mot
- lägg upp maskinen på arbetsstycket
kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar
!
kontrollen)
UNDER ANVÄNDNINGEN
- starta verktyget genom att först trycka in knappen J ②
Håll elverktyget i det isolerade greppet eftersom
(= säkerhetsbrytare som inte kan låsas) och därefter
saxen kan komma i kontakt med elsladden (om en
avtryckaren K ②
strömförande sladd skadas kan metalldelar i elverktyget
!
också bli strömförande, vilket kan ge användaren en
kommit upp i full hastighet
elektrisk stöt)
!
Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
greppet ⑩
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
- håll stadigt i verktyget med båda händerna och för det
Håll ngrarna borta från de roterande skären
framåt i en oavbruten rörelse
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
- använd verktyget med basplattan på arbetsstycket
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
- vicka inte på verktyget; då kan det bli fula hyvelmärken
stickkontakten
!
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
- stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren K
19

ANVÄNDNINGSTIPS
Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör
2610394020)
För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan ⑪
- välj ett av de 2 V-spåren L
- ställ knoppen D i läget "0" för fasning av kanter som
liknar valt spår
- för större spår vrids knoppen D för att välja önskat
hyveldjup
!
För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna M ②)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast
EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen ⑫ kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
20
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
vibration användaren utsätts för när verktyget används
enligt det avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
!
Høvl 1550
INLEDNING
Dette værktøj er beregnet til at høvle i materialer af træ
som bjælker og brædder; det er også egnet til at aasne
kanter
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Læs og gem denne betjeningsvejledning ③
TEKNISKA DATA ①
VÆRKTØJETS DELE ②
A Opbevaring for nøgle
B Fastgøringsbolt
C Skæreblokkskruer
D Knap til indstilling af høvldybde
E Indikator for høvldybde
F Støvsugeradaptere
G Støvport
H Frastillingsbeskyttelse
J Sikkerhedsafbryder
K Tænd/sluk afbryder
L V-rille
M Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
LJUD/VIBRATION
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
denna maskin 83 dB(A) och ljudeektnivån 94 dB(A)
a)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 3,9 m/s² (hand-
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
f)
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
Dele,
støv eller dampe.
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
c)
smykker eller langt hår.
g)
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
over maskinen.
Brug af en støvopsugning nedsætter
2) ELEKTRISK SIKKERHED
risikoen for personskader som følge af støv.
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
a)
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
b)
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
eektområde.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
b) En
stød.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
skal repareres.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
elektrisk stød.
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
d)
Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
maskinen.
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
d)
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
Beskadigede
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
El-værktøj er
e)
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e)
Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f)
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
Mange uheld skyldes dårligt
stød.
vedligeholdte maskiner.
3) PERSONLIG SIKKERHED
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
g)
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
I tilfælde af
b)
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
Brug af sikkerhedsudstyr som
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
situationer.
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
5) SERVICE
nedsætter risikoen for personskader.
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR HØVLE
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
GENERELT
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
85 dB(A); ④
personskader.
Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder
bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
Det
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos
skulle opstå uventede situationer.
21

omkringstående);
- skub kniven ud af skæreblokken med et stykke træ
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
- sæt kniven tilbage i skæreblokken i omvendt position
sluttes til
eller anvend en ny kniv
Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
! rillen i kniven skal passe til fremspringet på
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
tilsætningsstoer til træbehandling;
!
- stram de 3 bolte B godt med nøglen
en sådan kan sluttes til
!
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
knive
materialer, du ønsker at arbejde med
!
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
! forsøg ikke at justere knivene med
der benyttes originalt tilbehør
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
Justering af høvldybde ⑦
skiftet ud af en anerkendt fagmand
- drej knappen D i retningen "+"/"-" for at øge/reducere
Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
høvldybden
- brug indikatoren E som reference
INDEN BRUG
- vælg altid en ikke for dyb høvldybde og gentag høvle-
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
og justeringsprocessen, indtil den ønskede dybde er
samme som den spænding, der er anført på værktøjets
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
opnået
kan også tilsluttes til 220V)
Støvport ⑧
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
- forbind støvsugeren med adapteren F til støvporten G
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
som vist på illustrationen
at arbejde
! forsøg ikke at fjerne forhindringer fra støvporten,
Før værktøjet anvendes, skal man kontrollere, at knivene
mens knivene roterer
ikke går på nogen steder
Frastillingsbeskyttelse H ⑨
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
- beskytter arbejdsemnet mod beskadigelse, når
en kapacitet på 16 A
værktøjet sættes ned
Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at
- foldes automatisk bagud under høvlingen
Betjening af værktøjet
(hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod
- justér høvldybden
kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)
- placér værktøjet på arbejdsemnet
UNDER BRUG
! sørg for at kun den front sål hviler på
(hvis der slibes i et
med det
"levende" kabel, kan det gøre udsatte metaldele på
- tænd for værktøjet ved først at trykke på knap J ② (=
elværktøjet "levende" og kan give operatøren elektrisk
sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) og derefter
stød)
på afbryder K ②
Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige
!
dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
skal værktøjet køre med fuld hastighed
Hold ngrene væk fra de roterende knive
!
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
⑩
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
- hold godt fast i værktøjet med begge hænder og før
kontakten
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
det fremad i en kontinuerlig bevægelse
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
- anvend værktøjet med bundpladen på arbejdsemnet
Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal
- vip ikke værktøjet for at undgå uønskede høvlemærker
du slukke for motoren og sikre, at alle bevægelige dele
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blokerende
spån
- sluk værktøjet ved at slippe afbryder K
EFTER BRUG
GODE RÅD
sættes ned (en blotlagt kniv kan gå ned i overaden og
Hvis De høvler, anbefales det at anvende en støvpose
medføre evt. tab af herredømme og alvorlige kvæstelser)
(SKIL tilbehør 2610394020)
Ved aasning af kanter anvendes V-rillerne i frontsålen
BETJENING
⑪
Udskifting/vending af knivene ⑥
- vælg en af de 2 V-riller L
Denne høvl er udstyret med knive, som ikke kan slibes,
- drej knappen D til position "0" for at aase kanterne,
men der har skærekanter på begge sider; så hvis den
så de passer til den valgte rille
ene side bliver sløv, kan den anden side anvendes
- for større riller skal du dreje knappen D til at vælge den
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
nødvendige høvldybde
- tag nøglen ud af opbevaring A
! test altid først på et stykke kasseret materiale
- vend værktøjet på hovedet
For ere tips se www.skil.com
- løsn de 3 bolte B med nøglen (fjern ikke boltene)
22

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne M ②)
! træk stikket ud før rensning
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for
SKIL-elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
på www.skil.com)
MILJØ
(kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet ⑫ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
ERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det
produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er
i overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN
55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
23
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ved at holde dine hænder varme og ved at
Høvel 1550
INTRODUKSJON
Dette verktøyet er beregnet til å høvle materialer av tre,
som bjelker og bord; den egner seg også til skråhøvling
av kanter
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
Les og ta vare på denne brukerveiledningen ③
TEKNISKE DATA ①
VERKTØYELEMENTER ②
A Oppbevaring for nøkkel
B Festebolt
C Kuttervalsenskruer
D Justeringsknapp for høveldybde
E Høveldybde-indikator
F Støvsugeradapter
G Sponutkast
H Parkeringssko
J Sikkerhetsbryter
K Av/på bryter
L V-fals
M Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
STØJ/VIBRATION
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
a) Rotete
83 dB(A) og lydeektniveau 94 dB(A) (standard
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 3,9 m/s² (hånd-
arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
til ulykker.
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
b)
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
som kan antenne støv eller damper.
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
c)
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
Hvis du blir forstyrret under
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
udsættelsesniveauet betydeligt
2) ELEKTRISK SIKKERHET
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
!
med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke

er forandret på og passende stikkontakter reduserer
b)
risikoen for elektriske støt.
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
b)
farlig og må repareres.
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
elektriske støt.
starting av maskinen.
d)
d)
av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
når de brukes av uerfarne personer.
for elektriske støt.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
e)
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
Når du bruker en skjøteledning som er
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
støt.
Dårlig vedlikeholdte
f)
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
støt.
fast og er lettere å føre.
3) PERSONSIKKERHET
g)
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
angitt kan føre til farlige situasjoner.
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
5) SERVICE
alvorlige skader.
a)
b)
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØVLER
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
GENERELL
Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A);
Hvis du holder ngeren på bryteren når
hørselvern ④
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
personer i nærheten);
som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
støvfjerningsutstyr når det er mulig
skader.
Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
tilsetningsstoer for trebehandling;
uventede situasjoner.
f)
Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
materialer du ønsker å arbeide med
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
kan komme inn i deler som beveger seg.
original-tilbehør brukes
g)
Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
skiftet ud af en anerkendt fagmand
Bruk
Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
FØR BRUK
ELEKTROVERKTØY
Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
a)
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
220V strømuttak)
Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
sikrere i det angitte eektområdet.
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
24

Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster
Sponutkast ⑧
borti noe
- koble til støvsuger med adapter F til sponutkastet G
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
som vist
kapasitet på 16 A
!
Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre
sponutkastet mens knivene roterer
(å
Parkeringssko H ⑨
holde arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det
- beskytter arbeidsstykket når verktøyet settes til sides
ustødig og kan føre til tap av kontroll)
- bøyer seg automatisk bakover under høvling
UNDER BRUK
Bruk av verktøyet
Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
- juster høveldybde
- sett verktøyet på arbeidsstykket
(hvis en strømførende
! vær sikker på at kun fremre delen på sålen hviler
ledning kuttes, kan metalldeler på elektroverktøyet bli
strømførende og brukeren kan få elektrisk støt)
kontakt med det
Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
- slå på verktøyet ved først å trykke inn knapp J ② (=
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
sikkerhetsbryter som ikke kan låses) og deretter trykk
Hold ngrene dine borte fra roterende kniver
inn bryter K ②
I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
!
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
!
Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet, skal du
grepsområde(r) ⑩
slå av motoren, forsikre deg om at alle bevegelige deler
- hold godt tak i verktøyet med begge hender og skyv
står stille, dra ut støpslet og fjerne sponet Ta hensyn til
det fremover i en kontinuerlig bevegelse
de krefter som da oppstår ved blokkering (spesielt ved
- bruk høvelen slik at verktøysålen hviler på
boring i metaller); hold alltid verktøyet fast med begge
arbeidsstykket
hender og pass på å stå stødig
- verktøyet må ikke holdes på skrå for å unngå
ETTER BRUK
uønskede høvelmerker
Vent til kuttervalsen har stoppet før verktøyet
!
settes ned (en eksponert kniv som kommer i kontakt
med en overate kan gjøre at du mister kontrollen på
- slå av verktøyet ved å frigjøre bryter K
høvelen; dette kan føre til alvorlig skade)
BRUKER TIPS
BRUK
Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør
Skifte/snu kniver ⑥
2610394020)
Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med vendbare
Bruk V-falsene i fremre delen på sålen for å skråhøvle
skjærekanter; når den ene siden blir sløv, kan den andre
av kanter ⑪
siden brukes
- velg én av de to V-falsene L
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
- sett knappen D i posisjon "0" for skråhøvling av kanter
- bruk skrunøkkel som er oppbevart i oppbevaring A
i likhet med valgt fals
- vend verktøyet opp ned
- for større falser, drei knappen D for å velge ønsket
- løsne på de tre boltene B ved å bruke skrunøkkelen
høveldybde
(ikke ta boltene ut)
! prøv alltid først på et stykke restmateriale
- skyv kniven ut av kuttervalsen med et trestykke
Se ere tips på www.skil.com
- snu kniven og monter den på nytt i kuttervalsen, eller
monter en ny kniv
VEDLIKEHOLD / SERVICE
! sporet i kniven skal passe i fremspringet på
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
kuttervalsen
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
!
ventilasjonshullene M ②)
! dra ut støpselet før rengjøring
- skru de tre boltene B godt til med skrunøkkelen
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
!
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
!
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
! det må ikke gjøres forsøk på å justere
for SKIL-elektroverktøy
knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
Justering av høveldybde ⑦
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- drei knappen D i retning "+"/"-" for å øke/redusere
verktøyet nner du på www.skil.com)
høveldybden
- bruk indikator E som referanse
MILJØ
- bruk alltid lav høveldybde og gjenta høvling og
justering av høveldybden til ønsket dybde er oppnådd
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
25

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ⑫ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med
følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
26
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
LAITTEEN OSAT ②
A Säilytyspaikka avainta varten
B Kiinnityspultti
C Teräpäänruuvit
D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi
E Höyläyssyvyyden osoitin
F Pölynimurin sovitin
G Lastunpoisto
H Seisontatuki
J Turvakytkin
K Virtakytkin
L V-ura
M Ilmanvaihto-aukot
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
STØY/VIBRASJON
Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
83 dB(A) og lydstyrkenivået 94 dB(A) (standard
1)
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,9 m/s² (hånd-
a)
arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
voivat johtaa tapaturmiin.
en standardisert test som er angitt i EN 60745; den
b)
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
og som et foreløpig overslag over eksponering for
. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
er nevnt
c)
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
Voit menettää laitteesi hallinnan,
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
huomiosi suuntautuessa muualle.
økning av eksponeringsnivået
2)
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
a)
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
!
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b)
Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c)
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
1550
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d)
ESITTELY
Koneet on tarkoitettu puutavaran, kuten palkkien ja
lautojen höyläykseen; se soveltuu myös reunojen
viistotukseen
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Lue ja säilytä tämä ohjekirja ③
e)
TEKNISET TIEDOT ①
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f)

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3)
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
a)
laitteista.
f) Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
hallita.
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
g)
loukkaantumiseen.
b)
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
loukaantumisriskiä.
c)
Täten varmistat, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Jos kannat sähkötyökalua
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
YLEISTÄ
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
d)
henkilöt
Työkalu tai avain,
Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
④
Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut
loukkaantumiseen.
puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla
e)
vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn
Täten voit
kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai
tilanteissa.
hengitysvaivoja);
f)
pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on
Väljät vaatteet,
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun
g)
käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä;
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
Pölynimulaitteiston käyttö
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
4)
SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
a)
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
Sopivaa sähkötyökalua
Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen
b)
Sähkötyökalu,
tarviketta
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
jännitteeseen)
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
d)
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
Ennen työkalun käyttämistä tarkista, että terät eivät ole
kosketuksessa minkään kanssa
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
kokemattomat henkilöt.
e)
(kappaleen pitäminen käsin tai kehoa vasten on
epävakaata ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)
27

Työkalun käyttö
- säädä höyläyssyvyys
(jos
- aseta kone työkappaleen päälle
jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin
!
metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada
sähköiskun)
- kytke virta työkaluun painamalla ensin nuppia J ②
Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
(= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
painamalla kytkimestä K ②
työkalusta
!
Pidä sormet poissa pyörivistä teristä
terien ulottumista työkappaleeseen
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
!
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
⑩
Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
- pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin ja
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
ohjaa sitä eteenpäin jatkuvalla iskulla
irrotettava pistorasiasta
- käytä työkalua sen aluslaatan ollessa työkappaleella
Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon, katkaise
- älä kallista työkalua höyläysmerkkien välttämiseksi
koneesta virta, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat
pysähtyneet, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
juuttunut lastu
työkappaleesta
- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä K
asettamista alas (paljastettu terä voi tarttua pintaan,
VINKKEJÄ
mikä voi aiheuttaa mahdollisen kontrollin menetyksen ja
Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL
vakavan loukkaantumisen)
tarvikkeita 2610394020)
Käytä reunojen höyläämiseen pohjalevyn kärjessä
olevia V-uria ⑪
Terien vaihto/kääntäminen ⑥
- valitse yksi kahdesta V-urasta L
Tässä höylässä on hiertämättömät terät
- säädä nuppi D "0"-asentoon viistääksesi särmät
molemminpuolisine leikkuureunoineen; jos yksi puoli
valitun uran mukaisesti
tylsistyy, voidaan käyttää toista puolta
- jos haluat suuremmat urat, käännä nuppia D
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
valitaksesi tarvittavan höyläyssyvyyden
- ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A
! testaa ensin kappaleella
- käännä kone ylösalaisin
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
- löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja)
- työnnä terä teräpäästä puupalasella
HOITO / HUOLTO
- aseta terä takaisin teräpäähän vastapäiväiseen
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
asentoon tai käytä uutta terää
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
!
aukkojen puhtaus M ②)
!
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
- kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviavaimen avulla
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
!
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
!
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
samanaikaisesti
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
!
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
esiasetettu valmistusvaiheessa tehtaalla
mukaan liitettynä
Höyläyssyvyyden säätäminen ⑦
- käännä nuppia D "+"/"-"-suuntaan lisätäksesi/
vähentääksesi höyläyssyvyyttä
- käytä osoitinta E viitteenä
(koskee vain
- valitse aina matala höyläyssyvyys ja toista höyläys- ja
EU-maita)
säätöprosessi, kunnes on saatu haluttu syvyys
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
Lastunpoisto ⑧
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
- liitä pölynimuri ja sovitin F lastunpoistoaukkoon G
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
kuvan osoittamalla tavalla
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
!
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli ⑫ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
Seisontatuki H ⑨
ajankohtaiseksi
- suojaa työkappale vaurioitumiselta työkalu
asetettaessa sivuun
- taipuu automaattisesti taaksepäin höyläyksen aikana
28

MUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU määräysten mukaan
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
29
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
G Salida de virutas
H Zapata de reposo
J Interruptor de seguridad
K Interruptor de activación/desactivación
L Ranura en V
M Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
MELU/TÄRINÄ
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 83
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 94
red).
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,9 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
a)
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
El desorden o una iluminación deciente en las
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
con peligro de explosión, en el que se encuentren
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi
Las herramientas eléctricas producen chispas que
merkittävästi altistumistasoa
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
vapores.
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
huomattavasti pienempi
!
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
adaptadores en herramientas dotadas con una
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
Cepillo 1550
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
INTRODUCCIÓN
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de
madera como vigas y tablas; también es adecuada para
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
achaanar bordes
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
Esta herramienta no está concebida para uso
con tomas de tierra.
profesional
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
Lea y conserve este manual de instrucciones ③
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
DATOS TÉCNICOS ①
herramienta.
d)
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Alojamiento para la llave
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
B Perno de sujeción
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
C Tornillos del bloque cortador
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
D Botón de ajuste de profundidad de cepillado
e)
E Indicador de profundidad de cepillado
F Adaptador para aspirador
prolongación homologados para su uso en

exteriores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
una descarga eléctrica.
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
de los niños y de las personas que no estén
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
descarga eléctrica.
por personas inexpertas son peligrosas.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
partes móviles de la herramienta, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
al funcionamiento de la herramienta. Si la
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
lesiones.
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
de los accidentes se deben a herramientas con un
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mantenimiento deciente.
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
f) Los útiles
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mejor.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
antes de conectarla a la toma de corriente
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
puede resultar peligroso.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
5) SERVICIO
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
por un profesional, empleando exclusivamente
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
piezas de repuesto originales. Solamente así se
un accidente.
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
d)
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLOS
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
puede producir lesiones graves al accionar la
GENERAL
herramienta eléctrica.
Esta herramienta no debe utilizarse por personas
e)
menores de 16 años
Ello le
El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos ④
El polvo del material, como por ejemplo la pintura
caso de presentarse una situación inesperada.
que contiene plomo, algunas especies de madera,
f)
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
o inhalación del polvo podría producir reacciones
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
otras personas cerca);
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g)
polvo cuando lo conecte
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
Ciertos tipos de polvo están catalogados como
éstos estén montados y que sean utilizados
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
haya) especialmente junto con aditivos para el
riesgos derivados del polvo.
acondicionamiento de la madera;
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
extracción de polvo cuando lo conecte
a)
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
Con la herramienta
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
utilizados
dentro del margen de potencia indicado.
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
b) No utilice herramientas con un interruptor
correcto de la herramienta al emplear accesorios
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
originales
conectar o desconectar son peligrosas y deben
No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
repararse.
Desenchufar siempre la herramienta antes de
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador antes de realizar un ajuste en la
30

ANTES DEL USO
- apriete rmemente 3 pernos B con la llave
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
!
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
!
pueden conectarse también a 220V)
tiempo
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
de empezar a trabajar
Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las
Ajustando la profundidad de cepillado ⑦
cuchillas no froten con nada
- gire el mando D en sentido "+"/"-" para aumentar o
Utilice cables de extensión seguros y completamente
reducir la profundidad de cepillado
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
- utilice el indicador E como referencia
- seleccione siempre una profundidad de cepillado
pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste
(si la sujeta con la mano o contra
hasta alcanzar la profundidad requerida
el cuerpo, queda inestable y puede perder el control
Salida de virutas ⑧
sobre ella)
- conecte la aspiradora con el adaptador F a la salida
DURANTE EL USO
de virutas G como indica la ilustración
!
(cortar un cable bajo tensión también puede conectar
Zapata de reposo H ⑨
las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el
- protege la pieza de trabajo contra daños cuando la
consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
herramienta se pone a un lado
Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
- se plegará automáticamente hacia atrás durante el
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
cepillado
lejos de la herramienta
Utilización de la herramienta
Mantenga los dedos apartados de las cuchillas
- ajuste la profundidad de cepillado
giratorias
- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo
En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
! asegúrese de que solamente la zapata delantera
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
cuchillas no la toquen
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
- active la herramienta primero apretando el botón J ②
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
(= interruptor de seguridad que no puede bloquearse)
inmediatamente el enchufe de la red
y después tirando del gatillo K ②
Si queda alguna viruta atascada en la salida de
! antes de que las cuchillas toquen la pieza
virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse
de que todas las piezas móviles se han detenido
completamente, desconectar el enchufe y retirar la
!
viruta atascada
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ⑩
DESPUÉS DEL USO
- sujete la herramienta rmemente con ambas manos y
guíela hacia delante en una pasada continua
(una
- utilice la herramienta con su placa base en la pieza
cuchilla expuesta puede engancharse en la supercie,
causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones
de trabajo
graves)
- no incline la herramienta, para evitar marcas de
cepillado no deseadas
!
USO
Cambio/inversión de las cuchillas ⑥
- desactive la herramienta soltando el gatillo K
Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con
los cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado
CONSEJOS DE APLICACIÓN
se embota, puede utilizarse en el otro
! pare la herramienta y desenchúfela
Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo (accesorio
SKIL 2610394020)
- tome la llave del alojamiento A
Para achaanar bordes, utilice las ranuras en V de la
- volve la herramienta al revés
zapata delantera ⑪
- aoje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)
- seleccione una de las 2 ranuras en V L
- retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con
- lleve el mando D a la posición "0" para achaanar
un trozo de madera
bordes similares a la ranura seleccionada
- vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en
- para ranuras mayores, gire el botón D para
posición invertida o utilice una nueva cuchilla
seleccionar la profundidad de cepillado requerida
!
!
descarte
!
Para más consejos vea www.skil.com
igualmente
31

MANTENIMIENTO / SERVICIO
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación M ②)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
No deseche las herramientas eléctricas, los
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo ⑫ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN
55014, de acuerdo con las disposiciones en las
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
32
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
!
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
Plaina 1550
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta é determinada para aplainar materiais
de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para
chanfrar cantos
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Leia e guarde este manual de instruções ③
DADOS TÉCNICOS ①
ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②
A Alojamento da chave
B Porca de xação
C Parafusos do bloco de corte
D Botão para ajustar a profundidade de aplainamento
E Indicador de profundidade de aplainamento
F Adaptador para aspirador
G Saída de pedaços
H Patim de descanço
J Interruptor de segurança
K Interruptor para ligar/desligar
L Ranhura em V
M Aberturas de ventilação
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
RUIDOS/VIBRACIONES
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
de esta herramienta se eleva a 83 dB(A) y el nivel de
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
la potencia acústica a 94 dB(A) (desviación estándar:
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
3 dB), y la vibración a 3,9 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
según una prueba estándar proporcionada en EN
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
60745; puede utilizarse para comparar una herramienta
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
con otra y como valoración preliminar de la exposición
acumulador (sem cabo de rede).
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
a)
accesorios diferentes o con un mantenimiento
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
b)
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
com risco de explosão, nas quais se encontrem
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
Ferramentas
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
ignição de pó e vapores.
e)
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
inesperadas.
controle sobre o aparelho.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a)
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento.
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Há um risco
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
ELÉCTRICAS
à terra.
a)
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
A
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
eléctricos.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
d)
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
c)
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
acumulador antes de executar ajustes na
e)
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
não familiarizadas com o mesmo ou que não
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
risco de um choque eléctrico.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
a)
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
graves lesões.
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
eléctricas.
sempre óculos de protecção. A utilização de
f)
equipamento de protecção pessoal, como máscara
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
de protecção contra pó, sapatos de segurança
com cantos aados travam com menos frequência e
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
podem ser controladas com maior facilidade.
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
A utilização da
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
pode resultar em situações perigosas.
Se tiver o dedo no
5) SERVIÇO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
33

Desta forma é
Se car qualquer apara presa na saída de aparas, tem
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
que desligar o motor, certicar-se de que todas as
peças móveis estão completamente paradas, desligar a
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINAS
cha e retirar as aparas que estão presas
APÓS A UTILIZAÇÃO
GENERAL
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
descansar a ferramenta (uma lâmina exposta pode
menores de 16 anos
prender na superfície e levar a possível perda de
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
controlo e lesão grave)
dB(A); utilize protectores auriculares ④
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
MANUSEAMENTO
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
Mudar/inverter as lâminas ⑥
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
Esta plaina está equipada com lâminas não aáveis
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
com gumes de ambos os lados; por isso, se um dos
operador ou às pessoas presentes);
lados estiver rombo, pode ser usado o outro lado
!
extracção de pó quando ligado a
- retire a chave do alojamento A
Determinados tipos de pó são classicados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
- volte a ferramenta ao contrário
e faia), em especial, juntamente com aditivos para
- desaperte as três porcas B com a chave (não retire
acondicionamento da madeira;
as porcas)
- empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um
extracção de pó quando ligado a
pedaço de madeira
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
- volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do
em função dos materiais que vão ser utilizados
outro lado, ou use uma lâmina nova
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito
! a ranhura da lâmina deve encaixar na saliência
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
originais
!
Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- aperte com rmeza as 3 porcas B utilizando a chave
! mude/inverta as lâminas na devida altura; use
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
acessório
!
ANTES DA UTILIZAÇÃO
mesmo tempo
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
! não tente ajustar as lâminas com os parafusos
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação da ferramenta (ferramentas com a
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas
Ajustar a profundidade de aplainamento ⑦
a uma fonte de 220V)
- rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
reduzir a profundidade de aplainamento
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Antes de usar a ferramenta, certique-se de que as
- use o indicador E como referência
lâminas não estão a tocar em lado nenhum
- seleccione sempre uma pequena profundidade de
Utilize extensões completamente desenroladas e
aplainamento e repita o processo de aplainamento e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
ajuste até atingir a profundidade desejada
Saída de pedaços ⑧
- ligue o aspirador com o adaptador F à saída de
(segurar o trabalho com a mão ou contra o
pedaços G conforme ilustrado
corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de
!
controlo)
de pedaços enquanto as lâminas estiverem a
DURANTE A UTILIZAÇÃO
rodar
Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
Patim de descanço H ⑨
- protege a peça de trabalho contra danos quando a
(o corte de um o "eléctrico" pode expor as peças
ferramenta é posta de parte
metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um
- recolhe automaticamente para trás durante o
choque eléctrico no operador)
aplainamento
Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
Utilização da ferramenta
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
- ajuste a profundidade de aplainamento
ferramenta
- coloque a ferramenta na peça a trabalhar
Mantenha os dedos afastados das lâminas em rotação
!
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
que as lâminas não tocam na peça
tomada
- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão J ② (=
Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
interruptor de segurança que não pode ser travado) e
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
depois apertando o gatilho K ②
tomada
34

! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade
as seguintes normas ou documentos normativos: EN
60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições
!
das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
⑩
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- segure bem a ferramenta com ambas as mãos e
ENG1), 4825 BD Breda, NL
guie-a para a frente com um movimento contínuo
- use a ferramenta com a respectiva base na peça de
trabalho
- não incline a ferramenta para evitar marcas de
aplainamento indesejadas
!
- desligue a ferramenta soltando o gatilho K
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
Em caso de trabalhos, deve-se utilizar um saco de pó
(acessório SKIL 2610394020)
Para chanfrar cantos, utilize as ranhuras em V na
chumaceira dianteira ⑪
- seleccione uma das 2 ranhuras em V L
- rode o botão D para a posição "0" para chanfrar
extremidades similares à ranhura seleccionada
- para ranhuras maiores, rode o botão D para
seleccionar a profundidade de aplainamento
necessária
! experimente sempre primeiro num pedaço de
material
Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração M ②)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL mais próximo
(os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
(apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo ⑫ lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre
35
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 83 dB(A) e o nível de potência
acústica 94 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
3,9 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
ou com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
!
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
Pialla 1550
INTRODUZIONE
Questo utensile serve per la piallatura di materiali del
legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la
smussatura
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Leggete e conservate questo manuale di istruzione ③
DATI TECNICI ①
ELEMENTI UTENSILE ②
A Alloggiamento per la chiave
B Bullone di ssaggio
C Viti del blocco di taglio
D Pomello per regolare la profondità di piallatura
E Indicatore della profondità di piallatura
F Adattatore per aspirapolvere
G Orizio d'uscita dei trucioli
H Piedino d’appoggio
J Interruttore di sicurezza

K Interruttore di acceso/spento
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
L Scanalatura a V
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
M Feritoie di ventilazione
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
SICUREZZA
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
lesioni gravi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
a batteria (senza linea di allacciamento).
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
essere fonte di incidenti.
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
b)
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
Gli utensili elettrici
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
producono scintille che possono far inammare la
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
polvere o i gas.
o una chiave inglese che si trovino in una parte
c)
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
sull’utensile.
In tale maniera sarà possibile controllare
2) SICUREZZA ELETTRICA
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
spine adattatrici assieme ad utensili con
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
movimento.
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
g)
elettriche.
di aspirazione o di captazione della polvere,
b)
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
ELETTRICI
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
di scosse elettriche.
Utilizzando
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
indicata.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
d’insorgenza di scosse elettriche.
riparato.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Tale
f)
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
36

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
essere collegati anche alla rete di 220V)
Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
utilizzati da persone inesperte.
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
e)
Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame non
siano a contatto con nessuna cosa
dell’utensile funzionino perfettamente e non
Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
con una capacità di 16 Amp
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
sostenere il pezzo di lavorazione a una piattaforma
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
(tenere il pezzo in lavorazione in mano o
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
stretto al corpo è instabile e può far perdere il controllo
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
dell’utensile)
f) Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e
impugnatura isolate, perché le lame di taglio
sono più facili da condurre.
(le
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
lame di taglio che entrano a contatto con un lo sotto
in conformità con le presenti istruzioni. Osservare
tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche
le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
elettrica all'operatore)
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
di pericolo.
movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte
5) ASSISTENZA
posteriore, distante dall'utensile
Tenere le dita distanti dalle lame rotative
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
personale specializzato e solo impiegando pezzi
spegnete subito l'utensile e staccate la spina
In tale maniera potrà essere
Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PIALLI
Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si
consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che tutte le
NOTE GENERALI
parti mobili si sono arrestate completamente, staccare
Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di
la spina e rimuovere il truciolo bloccato
età inferiore ai 16 anni
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
superare 85 dB(A);
di posare l’utensile (una lama esposta potrebbe
④
ingaggiare la supercie causando possibile perdita di
Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
controllo o lesioni gravi)
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
USO
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone
Cambio/inversione delle lame ⑥
presenti sul posto); indossare una maschera
Questa pialla è munita di lame non rialabile con bordi
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
di taglio ad entrambi i lati; quindi se un lato diventa
smussato, si può utilizzare l’altro lato
presa di collegamento
! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa
Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
di corrente
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente
- prendere la chiave dell’alloggiamento A
se associate ad additivi per il trattamento del legno;
- capovolgete l’utensile
indossare una maschera protettiva per la polvere
- allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i
bulloni)
polvere se è presente una presa di collegamento
- spingere fuori la lama dal blocco di taglio con un
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione
pezzo di legno
della polvere per i materiali in lavorazione
- rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
inversa, oppure usarne una nuova
originali
! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla
Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
!
sporgere in uguale distanza
- serrare con fermezza i 3 bulloni B con la chiave
inglese
37

!
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
!
Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le
stesso tempo
feritoie di ventilazione M ②)
! non tentare di regolare le lame con le viti C
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione
Regolazione della profondità di piallatura ⑦
va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato
- girare il pomello D in direzione "+"/"-" per diminuire/
per gli elettroutensili SKIL
aumentare la profondità di piallatura
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove
- utilizzare l'indicatore E come riferimento
di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
- selezionare sempre una profondità di piallatura
assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di
piuttosto superciale e ripetere la piallatura ed
ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
il processo di regolazione no a raggiungere la
profondità richiesta
TUTELA DELL’AMBIENTE
Orizio d'uscita dei trucioli ⑧
- mediante l'adattatore F connettere l'aspiratore
all'orizio di uscita dei trucioli selezionato G, come da
(solo per paesi UE)
illustrazione
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti
! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni
di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
stanno ruotando
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
Piedino d’appoggio H ⑨
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- protegge il pezzo di lavorazione da danni quando
- il simbolo ⑫ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
l’utensile viene messo da parte
eliminarle
- si ripiega automaticamente all’indietro durante la
piallatura
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Uso dell’utensile
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
- regolare la profondità di piallatura
il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
! assicurarsi che soltanto il piedino frontale sia
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
poggiato sul pezzo di lavorazione
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
- accendere l’utensile prima premendo il pomello J ② (=
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
interruttore di sicurezza che non può essere bloccato)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
e poi schiacciando l’interruttore K ②
! prima che le lame raggiungano il pezzo di
piena velocità
!
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) ⑩
- tenere l’utensile con fermezza con entrambe le mani e
guidarlo in avanti in una corsa continua
- utilizzare l’utensile con la piastra di base sul pezzo di
lavorazione
- non inclinare l’utensile per evitare segni indesiderati
di piallatura
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
dal pezzo di lavorazione
- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore K
CONSIGLIO PRATICO
Per lavorazioni si consiglia di impiegare l’apposito
sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL 2610394020)
Per smussare gli angoli, impiegare le scanalature a V
nel piedino frontale ⑪
- selezionare una delle 2 scanalature a V L
- spostare il pomello D nella posizione "0" per smussare
gli angoli in modo simile alla scanalatura selezionata
- per scanalature più ampie, girare il pomello D per
selezionare la profondità di piallatura richiesta
!
materiale di scarto
Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
38
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 83 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 94 dB(A) (deviazione standard: 3
dB), e la vibrazione 3,9 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato
in conformità a un test standardizzato stabilito dalla
norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato
per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per
il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione

!
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2)
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
a)
organizzando i metodi di lavoro
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
Gyalu 1550
áramütés kockázatát.
b)
BEVEZETÉS
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok
földelve.
gyalulására is szolgál; a készülék sarkok hornyolására
c)
alkalmazható
Ha víz hatol be egy
A szerszám nem professzionális használatra készült
Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
utasítást ③
veszélyét.
d)
①
SZERSZÁMGÉP ELEMEI ②
A Kulcs tartója
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
B Biztosítócsavar
megnöveli az áramütés veszélyét.
C Késtengely csavarok
e)
D Gyalulási mélységet beállító gomb
E Gyalukés fogási mélységének jelző
A
F Porszivó illesztőegység
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
G Forgács-kivezető
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
H Parkoló talp
f)
J Biztonsági kapcsoló
K Be/ki kapcsológomb
Egy földzárlat megszakító
L V-bevágás
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
M Szellőzőnyílások
3)
a)
BIZTONSÁG
A berendezéssel végzett
A következőkben leírt
munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
komoly sérülésekhez vezethet.
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük
b)
A személyi
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
elektromos kéziszerszám használata jellegének
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
magában.
kockázatát.
c)
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a)
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b)
Ha az elektromos kéziszerszám
. Az
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
c)
d)
Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen
39

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
sérüléseket okozhat.
5) SZERVIZ
e)
a)
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
Így az
Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
jobban tud uralkodni.
maradjon.
f)
A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
magukkal ránthatják.
A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
g)
Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
④
Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet
tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy
A
belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók
során keletkező por veszélyes hatását.
esetében);
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a)
Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
Egy alkalmas elektromos
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b)
Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
c)
problémamentes működését
Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
cseréltesse ki szakértő által
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
d)
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel
(a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
csatlakoztathatók)
Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
Az
megkezdése előtt eltávolítandó
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
Mielőtt használná a szerszámot, ellenőrizze, hogy a
gyakorlatlan személyek használják.
kések sehol sem érnek hozzá az anyaghoz
e)
Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
(ha csak a kezével tartja vagy a
testéhez szorítja a munkadarabot, elveszítheti a
Sok olyan baleset
stabilitást, valamint az uralmat a gép felett)
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f)
Az éles vágóélekkel rendelkező és
(ha az
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
elektromos kéziszerszám elvág egy feszültség alatt álló
vezetéket, a fémrészei szintén feszültség alá kerülnek,
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
ami áramütéshez vezet)
g)
A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
elfelé
Az elektromos
Ujjait tartsa távol a forgó késektől
40

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
!
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
érintkeznek vele
Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van
- először kapcsolja be a gépet a nyomógombbal J ②
vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a
(= biztonsági kapcsoló, amelyet nem lehet lezárni) és
konektorból
ezután húzza meg a kioldózárat K ②
Ha a forgácselvezetőbe beszorul a forgács, ki kell
!
kapcsolni a motort, meg kell várni, amíg a szerszám
minden mozgó része teljes nyugalmi állapotba kerül,
!
ezután ki kell húzni a csatlakozódugót, végül pedig el
⑩
kell távolítani a beszorult forgácsot
- mindkét kezével tartsa erősen a gépet és egyenletes
tempóban vezesse előre
- úgy használja a gépet, hogy a talplemez a
(a szabadon álló kés beakadhat
munkadarabon nyugszik
a fafelületbe, minek következtében elveszítheti az
- a nemkívánt gyalulási nyomok elkerülése végett ne
irányítást a gép felett és komoly sérüléseket szenvedhet)
döntse meg a gépet
!
KEZELÉS
Kések cseréje ill. megfordítása ⑥
- kapcsolja ki a gépet a K kioldózár segítségével
Ez a gyalu olyan kopásálló késekkel van ellátva, melyek
mindkét oldalukon rendelkeznek vágóéllel; így ha az
HASZNÁLAT
egyik oldal életlenné válik, a másik még használható
Zárt térben történö munkálatokhoz használjunk
! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a
porzsákot (2610394020 SKIL tartozék)
csatlakozódugót
Sarkok hornyolásához használja az elülső saruban lévő
- vegye ki a kulcsot a tartóból A
V-bevágást ⑪
- a gépet fordítsa fel
- válassza ki a 2 V-bevágás egyikét L
- a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el
- a kiválasztott bevágásokhoz hasonló sarkok
azokat)
hornyolásához állítsa a D gombot "0" állásba
- tolja ki egy darab fa segítségével a késtengelyből a
- nagyobb bevágások esetében fordítsa el a D gombot
kést
a szükséges gyalulási mélység beállításához
- helyezze vissza a kést fordított állásban, vagy cserélje
!
ki egy újra
!
A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot
késtengely széleivel
talál
!
- szorosan húzza meg a 3 csavart B a kulccsal
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
!
A szerszám nem professzionális használatra készült
! mindig ugyanakkor cserélje ki vagy fordítsa meg
Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
mindkét kést
tekintettel a szellőzőnyílásokra M ②)
! olyan késtengely csavarokkal C, amelyeket
!
Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a
megigazítani a késeket
javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
Fogási mélység beállítása ⑦
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- a gyalulás mélységének növeléséhez/csökkentéséhez
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
fordítsa el a D gombot "+"/"-" irányba
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
- a E jelző a referenciához használható
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
- mindig sekély fogási mélységet válasszon és
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
mindaddig ismételje a gyaluló ill. beállító folyamatokat,
míg a kívánt mélységet el nem éri
Forgács-kivezető ⑧
- csatlakoztassa az adapteres porszívót F az ábrázolt
módon a forgács-kivezető G kiválasztásához
(csak
!
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Parkoló talp H ⑨
jogba való átültetése szerint az elhasznált
- vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg,
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
amikor a gépet leteszi mellé
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- gyalulás közben automatikusan visszahajlik
- erre emlékeztet a ⑫ jelzés, amennyiben felmerül az
A gép üzemeltetése
intézkedésre való igény
- állítsa be a fogási mélységet
- a készülek a munkadarabra ilesszük
41

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
42
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
D Seřizovač hloubky hoblování
E Indikátor hloubky hoblování
F Adaptér vysavače
G Odvod pilin
H Parkovací botka
J Bezpečnostní spínač
K Spínač “zapnuto/vypnuto”
L Drážka ve tvaru "V"
M Větrací štěrbiny
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Ve
ZAJ/REZGÉS
varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se
Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
ezen készülék hangnyomás szintje 83 dB(A) a
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
hangteljesítmény szintje 94 dB(A) (normál eltérés: 3
(bez síťového kabelu).
dB), a rezgésszám 3,9 m/s² (kézre-ható érték; szórás K
= 1,5 m/s²)
1)
A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
a)
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
vést k úrazům.
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
b)
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
történő felhasználása során
prach nebo páry zapálit.
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
c)
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
Při rozptýlení
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
2)
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
a)
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
!
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko elektrického úderu.
b)
Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko
elektrického úderu.
c) Vniknutí vody
1550
do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického
úderu.
ÚVOD
d)
Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů
jako jsou trámy a prkna; je také vhodné ke srážení hran
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
Poškozené nebo
Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
③
e)
TECHNICKÁ DATA ①
Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko elektrického úderu.
②
f)
A Zásobník na klíč
Nasazení
B Upínací šroub
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
C Nožová hlava šrouby
proudem.

3)
5) SERVIS
a)
a)
Tím bude zajištěno, že bezpečnost
Moment nepozornosti při
stroje zůstane zachována.
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b)
Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
c)
④
Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý
(kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
Máte li při nošení
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d)
Nástroj nebo klíč, který se nachází v
Některé druhy prachu jsou klasikovány jako
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
karcinogenní (například dubový a bukový prach)
e)
zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
Tím můžete stroj v
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f)
Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
prostředí
Volný oděv, šperky nebo
SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
používáte-li původní značkové
g)
Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
poškozená; nechte si je kvalikovaným pracovníkem
Použití odsávání prachu může snížit
vyměnit
ohrožení prachem.
4)
a)
Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
S vhodným elektronářadím budete
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
b)
220V)
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
nebezpečné a musí se opravit.
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
c)
zahájením práce je odstraňte
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se nože nikde
nedřou
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
stroje.
šňůry o kapacitě 16 ampér
d)
(pokud
jej budete při práci držet v ruce nebo opřený o tělo, bude
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nestabilní a můžete nad ním ztratit kontrolu)
nezkušenými osobami.
e)
(kontakt s vodičem "pod proudem" způsobí
přenos proudu do neizolovaných částí nástroje a přivodí
Mnoho úrazů má
uživateli úraz)
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
f) Pečlivě
Nedávejte prsty do blízkosti rotujících nožů
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
g)
Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
síťové zásuvky
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
Jestliže uvázne hoblina ve vývodu, vypnéte motor a
vést k nebezpečným situacím.
43

zkontrolujte, zda se všechny pohyblivé části zastavily,
!
vytáhnéte zástrčku a odstraňte uvázlou hoblinu
- přístroj vypněte uvolněním spouštěče K
zcela nezastaví (nahé ostří se může zaseknout do
povrchu a případně způsobit ztrátu kontroly přístroje a
Při hoblování v místnosti můžete použít sáček na hobliny
vážný úraz)
(SKIL příslušenství 2610394020)
Ke srážení hran používejte drážek ve tvaru "V" v přední
OBSLUHA
patce ⑪
Výměna/obrácení nožů ⑥
- zvolte jednu ze 2 drážek ve tvaru "V" L
Tato hoblík je vybaven noži, které nelze sice nabrousit,
- nastavte knoík D do polohy "0" pro srážení hran
ale mají ostří na obou stranách; jestliže se otupí jedna
podobných zvolené drážce
strana, můžete použít druhou
- pro větší drážky otáčejte knoíkem D a vyberte
!
požadovanou hloubku hoblování
- ze zásobníku A vyjměte klíč
!
- obraťte nářadí vzhůru nohama
- klíčem uvolněte 3 šrouby B (nevytahujte je)
Další tipy najdete na www.skil.com
- kouskem dřeva vysuňte nůž z nožové hlavy
- nasaďte nůž do nožové hlavy obráceně, nebo použijte
nový nůž
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
!
Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
hlavy
štěrbiny M ②)
!
!
- klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
!
kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
!
rmy SKIL
!
- zašlete nástroj spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
Seřízení hloubky hoblování ⑦
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
- otáčením knoíku D ve směru "+"/"-" lze zvyšovat/
www.skil.com)
snižovat hloubku hoblování
- použijte indikátor E jako voditko
- nejprve si vždy zvolte mělké hoblování a podle potřeby
hoblování a seřízení opakujte až do požadované
(jen pro státy EU)
hloubky
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání
Odvod pilin ⑧
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
- připojte vysavač pomocí adaptéru F k odvodu pilin G,
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jak je znázorněno
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
!
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
Parkovací botka H ⑨
ekologicky šetrnému recyklování
- chrání obrobek před poškozením, jestliže přístroj
- symbol ⑫ na to upozorňuje
odložíte
- při hoblování se automaticky složí dozadu
Použití nástroje
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
- seřiďte si hloubku hoblování
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
- umístěte nářadí na obrobek
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
!
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
- zapněte přístroj nejprve stisknutím spínače J ②
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
(= bezpečnostní spínač, který nelze zajistit) a poté
ENG1), 4825 BD Breda, NL
stisknutím spouštěče K ②
!
naplno
!
⑩
- držte přístroj pevně oběma rukama a pohybujte jím
plynule dopředu
- při práci musí podkladní deska spočívat na obrobku
- nenaklánějte přístroj, jinak se na obrobku udělají
nežádoucí rýhy
44
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny
tohoto přístroje 83 dB(A) a dávka hlučnosti 94 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,9 m/s² (metoda
b)
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
çıkarırlar.
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
c)
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
úroveň vystavení se vibracím
olabilir.
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
2)
skutečnosti není využíván, může zásadně
a)
úroveň vystavení se vibracím
!
Değiştirilmemiş,
orijinal ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
pracovní postupy
b)
Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
Planya 1550
yükseltir.
d)
Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir;
aynı zamanda kolayca köşeleri pahlar
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın ③
Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
①
e)
Açık havada kullanılmaya
②
uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması
A Anahtar için depo
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
B Tespit cıvatası
f)
C Kesici bloktan vidalar
D Planya derinliğini ayarlama düğmesi
Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
E Planya derinliği göstergesi
çarpma tehlikesini azaltır.
F Süpürge bağlantısı
3)
G Çip çıkışı
a)
H Park pabucu
J Güvenlik şalteri
K Açma/kapama şalteri
Aletinizi kullanırken bir anlık
L V-oyuğu
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
M Havalandırma yuvaları
b)
Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c)
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Elektrikli el aletini parmağınız
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken şi
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
d)
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
Dönen alet
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
1)
yaralanmalara neden olabilir.
a) İşyerindeki
e)
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
45

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/
daha iyi kontrol edersiniz.
veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz
f)
Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
karsinojenik olarak sınıandırılır;
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g)
Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
taleplerini takip ediniz
Toz
SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
düzgün çalışmasını garanti eder
tehlikeleri azaltır.
Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
4)
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
a)
Uygun elektrikli el aleti ile
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
çalışırsınız.
Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
b)
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
c)
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
başlamadan önce bunları çıkartın
Aleti kullanmadan önce bıçakların hiçbir yere
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
değmediğinden emin olun
Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
istenmeden çalışmasını önler.
kullanın
d)
(iş parçasını elde tutmak veya vücuda
dayamak sabit olmamasına ve kontrol kaybına neden
vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları
olabilir)
takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
KULLANIM SIRASINDA
e)
(akım ileten elektrik kablosunun kesilmesi aletin metal
parçalarının da elektrik akımına maruz kalmasına ve
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
kullanan kişiyi elektrik çarpılmasına neden olabilir)
Birçok iş kazası
Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
f) İyi bakım
Parmaklarınızı dönen bıçaklardan uzak tutun
görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
yönlendirilirler.
aleti hemen kapatın ve şi çekin
g)
Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada
kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal şi
çekiniz
Elektrikli el aletlerini
Eğer talaş çıkışında herhangi bir parça sıkışırsa, motoru
kapatmanız gerekir; hareket halindeki bütün parçaların
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
durduğundan emin olduktan sonra şi prizden çekin ve
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
sıkışan yongayı çıkarın
5)
KULLANIMDAN SONRA
a)
Aleti bırakmadan önce kesici bloğunun durmasını
Böylelikle
bekleyin (açıktaki bıçak yüzeye dokunarak kontrol
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
kaybına ve ciddi yaralanmaya neden olabilir)
KULLANIM
GENEL
Bıçakları değiştirme/çevirme ⑥
Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
Bu planyada her iki tarafında keskin kenar bulunan
kullanılmamalıdır
bilenmez bıçak vardır; dolayısıyla, bir tarafı körleşince
Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele
öbür tarafı kullanılabilir
kadar çıkabilir; ④
!
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve
- anahtarı depodan A çıkartın
metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
- aleti baş aşağı çevirin
46

- anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın)
- bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
- bıçağın öbür tarafını çevirin ve kesici bloğa tekrar takın,
Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
veya yeni bıçak kullanın
havalandırma yuvalarını M ②)
!
!
!
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
- anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
!
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
!
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
!
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
com adresinde listelenmiştir)
Planya derinliği ayarlama ⑦
- planya derinliğini artırmak/azaltmak için düğmeyi D
ÇEVRE
"+"/"-" yönünde döndürün
- gösterge E referans olarak kullanın
- her zaman sığ bir planya derinliği seçin ve planyalama
(sadece AB ülkeleri
için)
ve ayarlama süreçini tekrarlayarak gereken derinliğe
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
erişin
Çip çıkışı ⑧
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
- elektrikli süpürgeyi F talaş çıkışına G adaptör ile
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına
resimde gösterildiği gibi bağlayın
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
!
şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
Park pabucu H ⑨
- sembol ⑫ size bunu anımsatmalıdır
- alet kullanılmadığı zaman iş parçasının zedelenmesini
önler
UYGUNLUK BEYANI
- planyalarken otomatik olarak geriye katlanır
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
Aletin çalıştırılması
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
- planya derinliğini ayarlayın
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
- aleti iş parçası üzerine konumlandırın
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
!
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe
emin olun
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- aleti çalıştırmak için önce düğmeye basın J ② (=
kilitlenemeyen güvenlik şalteri) sonra tetiği K ② çekin
!
!
⑩
- aleti iki elle sıkıca tutun ve ileri doğru kesintisiz bir
hareketle iterek yönlendirin
- aleti kullanırken taban plakası iş parçasının üzerinde
olsun
- istenmeyen planya çiziklerini önlemek için aleti
eğmeyin
!
- tetiği K bırakarak aleti kapatın
UYGULAMA
Kapalı mekânlarda planya yaparken bir toz torbası
kullanın (SKIL aksesuarı 2610394020)
Köşeleri pahlarken, ön pabuçtaki V-oyuklarını kullanın ⑪
- 2 V-oyuklarından birini seçin L
- köşeleri seçili oyuğa benzer bir şekilde pahlamak için
düğmeyi D "0" konumuna getirin
- daha geniş oyuklar için düğmeyi D gerekli planya
derinliği seçimine getirin
!
Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
47
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 83 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 94
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 3,9 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti
bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz
konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime
maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde
!
koruyun

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
Strug 1550
c)
Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d)
Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do
strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski;
nadaje się równieżdo ukosowania naroży
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi ③
Uszkodzone lub
poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
DANE TECHNICZNE ①
②
Użycie dopuszczonego do
A Schowek na klucz
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
B Śruba mocująca
ryzyko porażenia prądem.
C Śruby wałka tnącego
f)
D Pokrętło regulacji głębokości strugania
E Wskaźnik głębokości strugania
F Adapter odsysacza trocin
Zastosowanie wyłącznika ochronnego
G Wylot wiórów
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
H Stopka parkująca
prądem.
J Wyłącznik bezpieczeństwa
3)
K Włącznik/wyłącznik
a)
L Rowek w kształcie litery V
M Szczeliny wentylacyjne
Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń
ciała.
b)
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa,
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub
obrażenia ciała.
ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
c)
pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
Trzymanie palca na
1)
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
a)
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać
Nieporządek lub nie oświetlone
się przyczyną wypadków.
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
d)
b)
Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
Elektronarzędzia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
e)
c)
Przy nieuwadze można
Przez to możliwa jest lepsza
stracić kontrolę nad narzędziem.
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
2)
f)
a)
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
Niezmienione wtyczki i
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
g)
b)
48

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasykowane jako
Użycie urządzenia
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
4)
a)
Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
podczas obróbki materiału
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
b)
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
c)
wykwalikowanej osobie
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d)
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
Używane
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
niebezpieczne.
napięciem 220V)
e)
Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
przed przystąpieniem do obróbki powinny być
usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed
rozpoczęciem pracy
Przed użyciem narzędzia sprawdzić, czy noże o nic nie
ocierają
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego
Wiele
należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia
konserwację elektronarzędzi.
prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
f)
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
(trzymanie części w ręku lub
używa.
opieranie jej o ciało może prowadzić do utraty kontroli)
g)
Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
(przecięcie przewodów pod napięciem może
niebezpiecznych sytuacji.
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
5) SERWIS
elementach narzędzia i porażenie operatora prądem)
a)
Kabel zasilający powinien stale znajdować się
w bezpiecznej odległości od wirującej części
To gwarantuje, że
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
tyłu elektronarzędzia
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
Trzymać palce z daleka od wirujących noży
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych
lub elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
OGÓLNE
W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
życia
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
Jeżeli jakikolwiek zrębek drewna zaklinuje się w otworze
dB(A); ④
wiórowym, wyłączyć silnik i sprawdzić czy wszystkie
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
części ruchome zatrzymały się, wyciągnąć wtyczkę i
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały
usunąć zaklinowany zrębek
i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub
wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje
alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora
(wystający nóż, uderzając o podłoże,
lub osób towarzyszących);
może doprowadzić do utraty panowania nad narzędziem
i poważnego zranienia)
49

Wymiana/obracanie noży ⑥
Przy struganiu wewnątrz pomieszczeń zaleca się
Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z
stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL 2610394020)
obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie
Do ukosowania krawędzi używać rowków w kształcie
stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę
litery V w przednim klocku ⑪
!
- wybrać jeden z 2 rowków w kształcie litery V L
- wyjąć klucz ze schowka A
- ustawić gałkę D w pozycji "0", aby ukosować
- odwrócić narzędzie do góry nogami
krawędzie zgodnie z rozmiarem wybranego rowka
- poluzować kluczykiem 3 śruby B (nie wyjmować śrub)
- w przypadku większych rowków przekręcić gałkę D,
- kawałkiem drewna wypchnąć nóż z wałka tnącego
aby wybrać wymaganą głębokość strugania
- włożyć w wałek nowy nóż lub stary w odwrotnej
!
pozycji
!
Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
skil.com
!
- mocno dokręcić kluczem 3 śruby mocujące
KONSERWACJA / SERWIS
!
Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
!
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
!
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych
M ②)
Ustawianie głębokości strugania ⑦
!
- przekręcić gałkę D w kierunku "+"/"-", aby zwiększyć/
zmniejszyć głębokość strugania
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej
- wskaźnik E stosować jako punktu odniesienia
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
- zawsze należy wybierać niewielką grubość zbierania;
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
powtarzać czynności regulacji i strugania aż do
elektronarzędzi rmy SKIL
uzyskania żądanego wymiaru
- odesłać narzędzie, wraz z dowodem
Wylot wiórów ⑧
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
- podłączyć odkurzacz z przystawką F wybranego
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
wylotu wiórów G jak pokazano na ilustracji
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
!
Stopka parkująca H ⑨
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
- chroni obrabiany przedmiot przed uszkodzeniem przy
domowego (dotyczy tylko państw UE)
odsuwaniu narzędzia
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
- podczas strugania automatycznie się odsuwa
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego
Obsługa narzędzia
i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
- ustawić głębokość strugania
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
!
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
- włączyć narzędzie naciskając najpierw przycisk J
akcesoriów i opakowania - symbol ⑫ przypomni Ci
② (= nieblokujący się wyłącznik bezpieczeństwa), a
o tym
następnie odciągając spust K ②
!
!
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ⑩
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
- narzędzie należy trzymać mocno obiema rękami i
wymaganiom następujących norm i dokumentów
przesuwać je z jednostajną prędkością
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
- podczas używania narzędzia należy opierać jego
2006/42/EU, 2011/65/UE
podstawę na obrabianym przedmiocie
- aby uniknąć niepożądanych śladów strugania, nie
należy przechylać narzędzia
!
- wyłączyć narzędzie zwalniając spust K
50

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
51
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Использованное
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
"электроинструмент" распространяется на
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 83 dB(A) zaś
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
poziom mocy akustycznej 94 dB(A) (poziom odchylenie:
питания от электросети) и на аккумуляторный
3 dB), zaś wibracje 3,9 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
электроинструмент (без кабеля питания от
pomiaru K = 1,5 m/s²)
электросети).
Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z
testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym i
1)
jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie
a)
używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
освещение могут привести к несчастным случаям.
poziom narażenia
b)
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco poziom narażenia
В процессе
!
работы электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c)
Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2)
1550
a)
Электроинструмент предназначен для строгания
древесных поверхностей, таких как брусья
Заводские
и доски, а также для снятия фаски с кромок
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
обрабатываемых предметов
розетки существенно снижают вероятность
Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
электрошока.
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией ③
b)
①
При соприкосновении
человека с заземленными предметами во время
②
работы инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
A Отделение для хранения ключа
c)
B Зажимной болт
Попадание воды
C Винты резцового блока
в электроинструмент повышает вероятность
D Ручка установки глубины строгания
электрического удара.
E Индикатор глубины строгания
d)
F Адаптеp пылесоса
G Отверстие для выброса стружки
H Опорный башмак
J Защитный выключатель
K Выключатель вкл/выкл
L V-образный паз
M Вентиляционные отверстия

Поврежденный или спутанный кабель повышает
С подходящим инструментом Вы
возможность электрического удара.
выполните работу лучше и надежней, используя
e)
весь диапазон его возможностей.
b)
Использование такого удлинителя снижает
Инструмент с неисправным
вероятность электрического удара.
выключателем опасен и подлежит ремонту.
f)
c)
Использование устройства защиты от
Данная
утечки в землю снижает риск электрического
мера предосторожности предотвращает случайное
поражения.
включение инструмента.
3)
d)
a)
Электроинструменты представляют собой
Секундная потеря концентрации в
опасность в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e)
серьезным травмам.
b)
Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
Большое число несчастных случаев
обстоятельствах и минимизируют возможность
связано с неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c)
f)
При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
Если Вы
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
при транспортировке электроинструмента
контролю.
держите палец на выключателе или включенный
g)
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d)
Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к опасным последствиям.
e)
5)
a)
В таком положении вы сможете
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
Это обеспечит сохранение
f)
безопасности электроинструмента.
Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут
попасть в движущиеся части электроинструмента.
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
g)
до 16 лет
Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
инстpумента может пpевышать 80 dB(A);
④
Применение пылеотсоса
Пыль от таких материалов, как
может снизить опасности, создаваемые пылью.
свинцовосодержащая краска, некоторые породы
4)
дерева, минералы и металл, может быть вредна
(контакт с такой пылью или ее вдыхание может
a)
стать причиной возникновения у оператора или
находящихся рядом лиц аллергических реакций
52

и/или респираторных заболеваний);
деталей, отсоединить вилку кабеля от сети и
удалить застрявшую стружку
Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
(открытый
пыль), особенно в сочетании с добавками для
ножевой вал может зацепить поверхность, что
кондиционирования древесины;
приведет к потере контроля над инструментом и
нанесению тяжелых травм)
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
Заменить/перевернуть лезвия ⑥
с которыми вы собираетесь работать
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
Рубанок оборудован лезвиями, которые не
только пpи использовании соответствующиx
подлежат повторному затачиванию; лезвия имеют
пpиспособлений
режущие кромки с обеих сторон; если одна кромка
Никогда не используйте инстpумент, если
затупилась, можно использовать другую
сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
!
квалифициpованный специалист заменил сетевой
шнур
- возьмите ключ из отделения A
- переверните инструмент вверх дном
- с помощью ключа ослабьте 3 болта B (болты не
удаляйте)
- достаньте лезвие из режущей головки с помощью
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
деревянного клина
соответствует напpяжению, указанному на
- установите лезвие в режущую головку другой
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
стороной или установите новое лезвие
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
!
можно подключать к питанию 220 В)
Избегайте повреждений, которые могут быть
!
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
- крепко затяните 3 болта B с помощью ключа
началом pаботы иx нужно удалить
!
Перед использованием инструмента убедитесь в
том, что ножи имеют свободный ход
Используйте полностью размотанные и безопасные
!
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
!
(если держать
Регулировка глубины строгания ⑦
изделие в руках или прижимать к телу, оно будет
- поверните ручку D в направлении "+"/"-" для
недостаточно зафиксировано, что может привести к
увеличения/уменьшения глубины строгания
потере контроля)
- используйте индикатор E в качестве указателя
- всегда выбирайте небольшую глубину строгания
и продолжайте строгание и регулировку до
достижения нужной глубины
(перерезание
Отверстие для выброса стружки ⑧
провода под напряжением может вызвать подачу
- присоедините пылесос с помощью переходника F
напряжения на открытые металлические части
к отверстию для выброса стружки G, как показано
электроинструмента и привести к поражению
на рисунке
оператора)
!
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
рядом с движущимися деталями инструмента;
нужно всегда напpавлять электpический шнуp к
Опорный башмак H ⑨
задней части инстpумента, исключая его заxват
- защищает изделие от повреждения, когда
инстpументом
инструмент выключен
Не прикасайтесь пальцами к вращающимся
- автоматически откидывается вверх во время
лезвиям
строгания
В случае любой электрической или механической
Использование инстpумента
неисправности немедленно выключите инструмент
- отрегулируйте глубину строгания
и выньте вилку из розетки
Пpи повpеждении или pазpезании сетевого
- установите инструмент на изделие
шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и
!
немедленно выньте вилку из розетки
В случае, если узел выброса забит строгальной
- включите инструмент, сначала нажав ручку J ②
стружкой, необходимо выключить двигатель,
(= предохранительный выключатель, который не
дождаться полной остановки всех движущихся
фиксируется) затем нажмите курок K ②
53

!
- значок ⑫ напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
!
⑩
- держите инструмент обеими руками и
С полной ответственностью мы заявляем, что
направляйте его вперёд непрерывным движением
описанный в разделе “Технические данные” продукт
- основание инструмента полностью должно лежать
соответствует нижеследующим стандартам или
на изделии
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
- не наклоняйте инструмент, чтобы избежать
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
нежелательных срезов
2006/42/EC, 2011/65/EC
!
: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- выключите инструмент, отпустив курок K
При работе в помещении, можно воспользоваться
пылесборным мешком (артикул SKIL 2610394020)
Для снятия фасок используйте V-образные пазы в
переднем упоре ⑪
- выберите один из 2 V-образныx пазов L
- установите ручку D в положении "0" для снятия
фасок в соответствии с выбранным пазом
- для пазов большего размера поверните ручку D,
чтобы выбрать необходимую глубину строгания
!
См дополнительную инфоpмацию на сайте
www.skil.com
Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия M ②)
!
Если инструмент, несмотря на тщательные
методы изготовления и испытания, выйдет из
строя, то ремонт следует производить силами
авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
(только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
54
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
Вашутинское шоссе, влад. 36
Россия, 141446 г.о. Химки
Дата производства указана на табличке
инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 83 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 94 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,9 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся
в EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента
с другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно
!

1550
Використання оригінального штепселя
та належної розетки зменшує ризик удару
електричним струмом.
b)
Цей інструмент призначений для стругання
матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки;
Коли
він також може використовуватись для отісування
Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека
гострих кутів
удару електричним струмом.
Цей інструмент не придатний для промислового
c)
використання
Попадання води в електроінструмент збільшує
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
ризик удару електричним струмом.
③
d)
①
②
Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
A Контейнер для збереження ключа
e)
B Затискний болт
C Гвинти тримача леза ножа
Використання
D Ручка встановлення глибини стругання
подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи,
E Індикатор глибини стругання
зменшує ризик удару електричним струмом.
F Aдаптер пилососy
f)
G Отвір для видалення стружки
H Паркувальний башмак
J Аварійний вимикач
Використання зристрою захисту від витоку
K Вимикач живлення
в землю зменшує ризик удару електричним струмом.
L V-подібний паз
3)
M Вентиляційні отвори
a)
Мить неуважності при користуванні приладом може
Недодержання попереджень і вказівок
призводити до серйозних травм.
може призводити до удару електричним струмом,
b)
пожежі та/або серйозних травм.
Під поняттям
Вдягання особистого захисного спорядження,
"електроприлад" в цих попередженнях мається
як напр., - в залежності від виду робіт - захисної
на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
навушників,зменшує ризиск травм.
електрокабелю).
c)
1)
a)
Безлад або погане освітлення
Тримання пальця на
на робочому місці можуть призводити до нещасних
вимикачі під час перенесення електроприладу або
випадків.
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
b)
призводити до травм.
d)
Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
Знаходження налагоджувального інструмента або
пил або пари.
ключа в деталі, що обертається, може призводити
c)
до травм.
Ви
e)
можете втратити контроль над приладом, якщо
Ваша увага буде відвернута.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
2)
приладом у несподіваних ситуаціях.
a)
f)
55

Просторий одяга,
прикраси та довге волосся можуть попадати в
деталі, що рухаються.
Цей інструмент не можна використовувати особам
g)
віком до 16 років
Рівень шуму при роботі може перевищувати 85
дБ(а); ④
Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал,
Використання пиловідсмоктувального пристрою
може бути шкідливим (контакт із таким пилом
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
або його вдихання може стати причиною
4)
виникнення в оператора або осіб, що перебувають
поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних
a)
захворювань);
З придатним приладом Ви
з меншим ризиком отримаєте кращі результати
Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
роботи, якщо будете працювати в зазначеному
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо
діапазоні потужності.
в сполученні з добавками для кондиціювання
b)
деревини;
Прилад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
c)
продуцюючими пил
SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
використанні відповідного приладдя
Ці попереджувальні
Ніколи не використовуйте інструмент з
заходи з техніки безпеки зменшують ризик
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
кваліфікований фахівець
ненавмисного запуску приладу.
d)
Перед роботою перевірте відповідність струму
в мережі із струмом, позначені на інструменті
У разі застосування недосвідченими
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
особами прилади несуть в собі небезпеку.
можуть підключатися до мережі 220В)
e)
Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
видаліть їх перед початком роботи
Перш, ніж використовувати рубанок, перевірте, щоб
ножі ні за що не чіплялись
Використовуйте повністю розгорнений
шнур подовжувача, який може витримувати
Велика кількість нещасних
навантаження в 16 Ампер
випадків спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
f)
(затискання виробу руками або з притисканням до
Старанно доглянуті
тіла робить його нестабільним та може призвести до
різальні інструменти з гострим різальним краєм
втрати контролю за інструментом)
менше застряють та їх легше вести.
g)
(перерізання дроту під
напругою призведе до проходження електричного
струму через металеві деталі інструменту та до
Використання електроприладів для робіт, для
ураження оператора струмом)
яких вони не передбачені, може призводити до
Не дозволяйте шнуру живлення стикатися
небезпечних ситуацій.
з рухомими частинами інструменту; завжди
5)
викладайте шнур за задньою частиною інструменту
a)
Тримайте пальці подалі від ножів, що обертаються
У разі електричної або механічної несправності,
Це
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при
роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть
його з розетки
56

Якщо стружка заблокувала отвір для виходу
- увімкніть інструмент, натиснувши на ручку J
стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі
② (= аварійний вимикач, якій не може бути
рухливі деталі є повністю нерухомі, вийміть вилку з
заблокований) та потягнувши за тригер K ②
розетки та видаліть стружку, що блокує отвір
!
(ніж, що видається
!
з-під захисного покриття, може зачепитися за
⑩
поверхню, що може призвести до втрати контролю
- обома руками міцно тримайте інструмент та
та серйозної травми)
спрямовуйте його вперед у неперервному русі
- передня частина інструмент має спиратися на
виріб
Заміна/зміна леза ножів ⑥
- не нахиляйте інструмент, щоб не було небажаних
Цей рубанок оснащено незагострюваними ножами
стругальних відміток на поверхні виробу
з лезами з обох боків; тож, якщо лезо з одного боку
!
притупилось, можна використовувати лезо з іншого
боку
- вимкніть інструмент, відпустивши тригер K
!
- візьміть гайковий ключ з контейнера A
Під час стругання у приміщенні можна
- переверніть інструмент догори дном
використовувати пиловий мішок (аксесуар SKIL
- гайковим ключем трохи послабте 3 болти B (болти
2610394020)
не виймайте)
Для отісування країв використовуйте V-калібрів в
- виштовхніть ніж з шарошкової головки шматком
передній частині ⑪
деревини
- виберіть один з 2 V-подібних пазів L
- знову встановіть ніж до шарошкової головки іншим
- встановіть ручку D у положення "0" для отісування
боком або встановіть новий ніж
країв відповідно до обраного пазу
!
- для пазів більшого розміру поверніть ручку D, щоб
вибрати необхідну глибину стругання
!
!
- добре затягніть 3 болти B гайковим ключем
Див додаткову інформацію на www.skil.com
!
!
Цей інструмент не придатний для промислового
використання
!
Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори M ②)
!
Регулювання глибини стругання ⑦
Якщо незважаючи на ретельну технологію
- поверніть ручку D в напрямку "+"/"-" для
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
збільшення/зменшення глибини стругання
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати
- використовуйте довідкову індикатор E
лише в авторизованій сервісній майстерні для
- завжди вибирайте меншу глибину стругання та
електроприладів SKIL
повторюйте процес стругання та регулювання до
- надішліть інструмент разом
отримання потрібної глибини
з доказом купівлі до Вашого дилера або до
Отвір для видалення стружки ⑧
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
- під'єднайте пилосос за допомогою перехідника F
а також діаграма обслуговування пристрою,
до отвору для видалення стружки G, як показано
подаються на сайті www.skil.com)
на малюнку
!
Паркувальний башмак H ⑨
- захищає виріб від пошкодження, коли інструмент
(тільки для країн ЄС)
відкладається вбік
- відповідно до європейської директиви 2002/96/
- під час стругання автоматично складається назад
Використання інструменту
ЄС щодо утилізації старих електричних
- регулювання глибини стругання
та електронних приладів, в залежності з
- розташуйте інструмент на виробі
місцевим законодавством, електроінструмент,
!
який перебував в експлуатації повинен
бути утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок ⑫ нагадає вам про це
57

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EC
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
58
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
②
A Αποθήκευση του κλειδιού
B Κοχλίας ασφάλισης
C Βίδες του τµήµατος κοπής
D Κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος
E Δείκτης βάθους πλανίσματος
F Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας
G Έξοδος πριονιδιών
H Πέδιλο απόθεσης
J Διακόπτης ασφαλείας
K Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
L Εγκοπή "V"
M Σχισμές αερισμού
Αμέλειες κατά την
Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
даного інструменту 83 дБ(А) i потужність звуку 94
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 3,9 м/
και σοβαρούς τραυματισμούς.
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
Рівень вібрації було виміряно у відповідності
Ο ορισμός "ηλεκτρικό εργαλείο"
зі стандартизованим випробуванням, що
που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
міститься в EN 60745; дана характеристика
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
може використовуватися для порівняння одного
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
інструмента з іншим, а також для попередньої
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
оцінки впливу вібрації під час застосування даного
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях
1)
або з іншими/несправними допоміжними
a)
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε
значно
ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
функціонує без фактичного виконання роботи,
b)
рівень впливу вібрації може значно
!
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
τις αναθυμιάσεις.
c)
Σε περίπτωση που
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
2)
1550
a)
Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών
από ξύλο, π.χ. καδρόνια και σανίδες - είναι επίσης
κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών
Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
χρήση
b)
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως ③
①
Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c)
Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

d)
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g)
Τυχόν χαλασμένα
Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
ηλεκτροπληξίας.
4)
e)
a)
Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη
ηλεκτροπληξίας.
περιοχή ισχύος.
f)
b)
Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
3)
c)
a)
Αυτά τα προληπτικά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μια στιγμιαία
d)
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b)
Οταν φοράτε ενδύματα
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
e)
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
c)
Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος
Η ανεπαρκής συντήρηση
όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
κίνδυνος τραυματισμών.
ατυχημάτων.
d)
f)
Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
Eνα εργαλείο
με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
ελεγχθούν καλύτερα.
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
g)
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e)
Αυτό
Η χρήση
σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
καταστάσεων.
επικίνδυνες καταστάσεις.
f)
5) SERVICE
a)
Xαλαρή
Eτσι εξασφαλίζεται η
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
59

περιστρεφόμενα μαχαίρια
Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
την πρίζα
άτομα κάτω των 16 ετών
Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
ξεπεράσει τα 85 dB(A) -
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
④
Aν κάποιο θραύσμα φρακαριστεί στην δίοδο
Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
θραυσμάτων, θα πρέπει να σβήσετε το εργαλείο, να
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία
σιγουρευτείτε ότι άλα τα κινούμενα μέρη είναι εντελώς
και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
στάσιμα, να βγάλετε την πρίζα και να αφαιρέσετε το
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
φρακαρισμένο θραύσμα
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) -
(ένα γυμνό μαχαίρι θα μπορούσε να έρθει
σε επαφή με την επιφάνεια, με αποτέλεσμα την
Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
απώλεια του ελέγχου του εργαλείου και τον σοβαρό
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
τραυματισμό του χειριστή)
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου -
Αντικατάσταση/αναποδογύρισμα μαχαιριών ⑥
Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με
Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
την άλλη πλευρά του μαχαιριού
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει
!
υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
- βγάλτε το κλειδί από τη αποθήκευση A
- αναποδογυρίστε το εργαλείο
- ξεσφίξτε τους 3 κοχλίες B με το κλειδί (μην τους
αφαιρείτε τελείως)
- χρησιμοποιώντας ένα κομμάτι ξύλο, σπρώξτε το
Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
μαχαίρι για να βγει από τον μηχανισμό κοπής
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
- ξαναβάλτε το μαχαίρι με την ανάποδη πλευρά στον
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
μηχανισμό κοπής, ή χρησιμοποιήστε ένα νέο μαχαίρι
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
!
πρίζα 220V)
Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
!
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα
στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
- σφίξτε καλά τους 3 κοχλίες B, χρησιμοποιώντας το
αρχίσετε την εργασία
κλειδί
Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι τα
!
μαχαίρια κινούνται ελεύθερα
Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
!
!
(αν κρατάτε το κομμάτι εργασίας με το χέρι ή πάνω
στο σώμα σας, αυτό δεν σταθεροποιείται και υπάρχει
κίνδυνος απώλειας του ελέγχου)
Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος ⑦
- γυρίστε το διακόπτη D στην κατεύθυνση "+"/"-" για
την αύξηση ή ελάττωση του βάθους πλανίσματος
- χρησιμοποιήστε το δείκτη E ως σημείο αναφοράς
- θα πρέπει πάντοτε να επιλέγετε μικρό βάθος
(το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου
πλανίσματος και να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία
καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα
πλανίσματος και ρύθμισης μέχρι να φτάσετε στο
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
επιθυμητό βάθος
και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χειριστή)
Έξοδος πριονιδιών ⑧
Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα
- συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα με τον
κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το
προσαρμογέα F στην έξοδο των πριονιδίωνG, όπως
καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο
απεικονίζεται
Κρατάτε τα δάκτυλά σας μακριά από τα
!
60

μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε
Πέδιλο απόθεσης H ⑨
ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
- προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
όταν αφήνετε στην άκρη το εργαλείο
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
- διπλώνει αυτόματα προς τα πίσω κατά τη διάρκεια
skil.com)
του πλανίσματος
Xειρισμός του εργαλείου
- ρυθμίστε το βάθος πλανίσματος
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
!
(μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας πρώτα το
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
κουμπί J ② (= διακόπτης ασφαλείας που δεν μπορεί
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
να κλειδωθεί) και τραβώντας στη συνέχεια τη
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
σκανδάλη K ②
προς το περιβάλλον
!
- το σύμβολο ⑫ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
!
⑩
- κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δυο σας χέρια
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
και οδηγήστε το προς τα μπροστά με μία συνεχή
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
κίνηση
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
- όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, φροντίστε ώστε
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/
η πλάκα βάσης να στηρίζεται στο κατεργαζόμενο
EK, 2011/65/EE
κομμάτι
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- μη γείρετε το εργαλείο για να αποφύγετε
ENG1), 4825 BD Breda, NL
ανεπιθύμητα σημάδια πλανίσματος
!
- σβήστε το εργαλείο αφήνοντας τη σκανδάλη K
Oταν εργάζεστε σε κλειστό χώρο πμορείτε να
χρησιμοποιησετε το σάκκο συλλογής σκόνης
(εξάρτημα SKIL 2610394020)
Για το σπάσιμο ακμών χρησιμοποιήστε τα μαχαίρια
τριγωνικής διατομής στο μπροστινό πέλμα ⑪
- επιλέξτε ένα από τα 2 μαχαίρια τριγωνικής διατομής
L
- ρυθμίστε το διακόπτη D στο σημείο "0" για σπάσιμο
ακμών παρόμοια με την επιλεγμένη εγκοπή
- για μεγαλύτερες εγκοπές, γυρίστε το διακόπτη D για
να επιλέξετε το απαιτούμενο βάθος πλανίσματος
!
Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού M ②)
!
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής
κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να
λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί
σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά
εργαλεία της SKIL
- στείλτε το εργαλείο
61
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
83 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 94 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 3,9 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς
και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης
μπορεί να σημαντικά
!

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c)
Rindele 1550
umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o
sculă electrică pătrunde apă.
d)
INTRODUCERE
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului
lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor
Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
Un cordon de
Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni ③
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
DATE TEHNICE ①
e)
autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
ELEMENTELE SCULEI ②
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
A Loças pentru cheia
electrocutare.
B Şurub de xare
f)
C Şuruburi pentru blocul port-cuţite
D Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire
Folosirea unei întrerupător de
E Indicator pentru adâncimea de rindeluire
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
F Adaptor aspiratorul
3) SECURITATEA PERSOANELOR
G Ieşire talaş
a)
H Sabot de staţionare
J Întrerupător de siguranţă
K Întrerupător pornit/oprit
L Canelură V
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
M Fantele de ventilaţie
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b)
Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
reduce riscul rănirilor.
sau răniri grave.
c)
Termenul
de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
de alimentare).
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
1)
provoca accidente.
a)
d)
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
O cheie reglabilă sau
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,
b)
poate provoca răniri.
e)
Sculele electrice pot produce scântei care
Astfel veţi putea
să aprindă pulberile sau vaporii.
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
c)
f)
Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)
Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
a)
părul lung pot prinse de piesele aate în mişcare.
g)
Ştecherele nemodicate şi prizele de
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
poate duce la reducerea poluării cu praf.
b)
4)
ELECTRICE
a)
62

Cu
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
folosite
domeniul de putere specicat.
SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
b)
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
defect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită
Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
autorizată
c)
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
ӐRII
involuntare a maşinii.
Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
d)
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a sculei (sculele cu o specicaţie de 230V şi 240V pot
conectate şi la alimentare de 220V)
Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
folosite de persoane fără experienţă.
înainte de a trece la acţiune
e)
Înainte de a folosi maşina, vericaţi dacă cuţitele nu
freacă în anumite puncte
Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
Multe accidente
(dacă ţineţi piesa cu mâna sau
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
sprijinită de corp va instabilă şi puteţi pierde controlul
f)
asupra ei)
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ӐRII
ascuţite se blochează mai greu şi pot conduse mai
(tăierea
uşor.
unui cablu electric "aat sub tensiune" poate determina
g)
"punerea sub tensiune" a părţilor metalice expuse ale
maşinii şi poate cauza electrocutarea operatorului)
Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
Întrebuinţarea unor scule
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
Ţineţi degetele la distanţă de cuţitele aate în rotaţie
poate duce la situaţii periculoase.
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
5) SERVICE
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
a)
priză
În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
În acest mod este garantată
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
imediat de la priză
Dacă buzunarul pentru acumularea aşchiilor s-a umplut,
trebuie să deconectaţi aparatul, să vă asiguraţi că toate
părţile mobile sunt oprite, să scoateţi rul din priză, apoi
GENERALITӐ
să eliberaţi buzunarul
Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub
DUPӐ UTILIZARE
16 ani
Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
(un cuţit în rotaţie poate
85 dB(A);
atinge suprafaţa pe care se aşează maşina, ceea ce
④
poate provoca pierderea controlului asupra acesteia şi
Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
accidente grave)
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate periculos (contactul cu praful sau inhalarea
UTILIZAREA
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
Schimbarea/inversarea cuţitelor ⑥
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
Această rindele este echipată cu cuţite ce nu pot
apropiere);
ascuţite şi care sunt prevăzute pe ambele părţi cu
conectat
muchii tăietoare; în felul acesta, dacă una din părţile
Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind
cuţitului se toceşte, poate utilizată cealaltă parte a
cancerigene (cum ar praful de stejar şi fag) în special
cuţitului
în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului;
!
- scoateţi cheia din loças A
- întoarceţi instrumentul invers
Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
- slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi
şuruburile)
63

- împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o
- puneţi butonul D în poziţia "0" pentru teşirea muchiilor
bucată de lemn
similar cu adâncitura aleasă
- puneţi la loc cuţitul în blocul de prindere, dar în poziţie
- pentru adâncituri mai mari rotiţi butonul D pentru a
inversată, sau folosiţi un cuţit nou
selecta adâncimea de rindeluire necesară
!
!
material
!
A se vedea alte recomandări la www.skil.com
- străngeţi bine cu cheia cele 3 şuruburi B
!
Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
!
ventilaţie M ②)
!
!
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
Reglarea adâncimii de rindeluire ⑦
pentru scule electrice SKIL
- rotiţi butonul D în direcţia "+"/"-" pentru a mări/micşora
- trimiteţi scula cu bonul de cumpărare
adâncimea de rindeluire
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
- utilizaţi indicatorul E ca referinţă
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
- selectaţi întotdeauna o adâncime mică de rindeluire
www.skil.com)
şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi reglare până când
obţineţi adâncimea de rindeluire dorită
MEDIUL
Ieşire talaş ⑧
- conectaţi aspiratorul cu adaptorul F la ieşirea pentru
(numai pentru
talaş G aleasă, aşa cum se prezintă în ilustraţie
ţările din Comunitatea Europeană)
!
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice
Sabot de staţionare H ⑨
şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu
- protejează piesa prelucrată cãnd maşina de rindeluit
legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în
este pusă de o parte
care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc
- se retrage automat în timpul rindeluirii
aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate
Utilizarea sculei
într-un mod ce respectă normele de protecţie a
- reglaţi adâncimea de rindeluire
mediului inconjurător
- plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat
- simbolul ⑫ vă va reaminti acest lucru
!
- porniţi rindele apăsând, mai întâi, butonul J ② (=
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris
întrerupător de siguranţă ce nu poate blocat) şi
la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
trăgând apoi pârghia K ②
următoarele standarde şi documente normative: EN
!
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
viteza de regim
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
!
ENG1), 4825 BD Breda, NL
(zonele) de prindere colorate gri ⑩
- ţineţi ferm maşina cu ambele mâini şi dirijaţi-o înainte,
cu viteză constantă
- folosiţi maşina cu placa sa de bază aplicată pe piesa
de prelucrat
- nu înclinaţi maşina pentru a evita locuri în care nu
doriţi să efectuaţi rindeluirea
!
pe piesa de prelucrat
- opriţi scula prin eliberarea pârghiei K
SFATURI PENTRU UTILIZARE
Atunci când lucraţi în încăpere folosiţi sacii pentru praf
(accesoriul SKIL 2610394020)
Pentru teşirea muchiilor folosiţi canelurile în V pe talpa
din faţă ⑪
- alegeţi una dintre cele 2 caneluri în V L
64
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este
de 83 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 94 dB(A)
(abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 3,9 m/s²
(metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi
scula pentru aplicaţiile menţionate
.
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
По време на работа в електроинструментите
accesorii diferite şi prost întreţinute poate
се отделят искри, които могат да възпламенят
semnicativ nivelul de expunere
прахообразни материали или пари.
- momentele în care scula este oprită sau când
c)
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnicativ nivelul de expunere
Ако вниманието Ви бъде
!
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2)
a)
1550
Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
Уредът се използва за рендосване на дървен
b)
материал и също така позволява скосяване на ъгли
Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
Когато тялото Ви е заземено, рискът
Прочетете и пазете това ръководство за работа ③
от възникване на токов удар е по-голям.
c)
Проникването на вода в електроинструмента
①
повишава опасността от токов удар.
d)
②
A Отделение за ключа
B Осигурителен болт
C Винтове на режещия блок
Повредени
D Копче за задаване на дълбочината на рендосване
или усукани кабели увеличават риска от възникване
E Индикатор на дълбочината на рендосване
на токов удар.
F Адаптер за прахосмукачка
e)
G Извод за стърготини
H Предпазен капак
J Предпазен изключвател
Използването на удължител, предназначен за
K Прекъсвач за включване/изключване
работа на открито, намалява риска от възникване
L Уред за V-образни прорези
на токов удар.
M Вентилационните отвоpи
f)
Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
Неспазването на приведените по долу
3)
указания може да доведе до токов удар, пожар и/
a)
или тежки травми.
Използваният по-долу термин
"електроинструмент" се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
Един миг разсеяност при работа с
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
1)
b)
a)
Носенето на
Безпорядъкът или недостатъчното
подходящи за ползвания електроинструмент и
осветление могат да спомогнат за възникването на
извършваната дейност лични предпазни средства,
трудова злополука.
като дихателна маска, здрави плътнозатворени
b)
обувки със стабилен грайфер, защитна каска или
65

шумозаглушители (антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
c)
Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
Ако, когато носите
e)
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електроинструмента, когато е
включен, съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
d)
Много от трудовите злополуки се дължат на
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
звено, може да причини травми.
f)
e)
Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват по-
Така ще
малко съпротивление и се водят по-леко.
можете да контролирате електроинструмента по-
g)
добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
f)
Използването на
електроинструменти за различни от предвидените
Широките дрехи,
от производителя приложения повишава опасността
украшенията, дългите коси могат да бъдат
от възникване на трудови злополуки.
захванати и увлечени от въртящи се звена.
5)
g)
a)
Използването на аспирационна система намалява
По този начин
рисковете, дължащи се на отделящата се при
се гарантира съхраняване на безопасността на
работа прах.
електроинструмента.
4)
a)
Ще
Машината не трябва да се използва от лица под 16
работите по-добре и по-безопасно, когато
години
използвате подходящия електроинструмент
При работа нивото на шума може да надвиши 85
в зададения от производителя диапазон на
dB(A); ④
Прахът от някои материали, като например
натоварване.
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
b)
минерали и метали може да бъде вреден
(контакт или вдишване на такъв прах могат да
Електроинструмент, който не може да бъде
причинят алергични реакции и/или респираторни
изключван и включван по предвидения от
заболявания на оператора или стоящите наблизо
производителя начин, е опасен и трябва да бъде
лица);
ремонтиран.
c)
Определени видиве прах са класифицирани като
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
когато са комбинирани с добавки за подобряване
на състоянието на дървесината;
Тази
мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Следвайте дефинираните по БДС изисквания
d)
относно запрашеността за материалите, които
66

желаете да обработвате
SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
Смяна/обръщане на ножовете ⑥
електpоинстpумента само ако се използват
Pенде е снабдено с двойно-заточени ножове за
оpигинални допълнителни пpиспособления
еднократна употреба; когато едната страна се
Не използвайте инструмента, когато е повpеден
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
захаби, използвайте другата
квалифициpано лице
!
- вземете гаечния ключ от отделение A
- обърнете инстpумента надолу
- разхлабете трите болта B с гаечния ключ (не ги
махайте)
Преди включване на инстpумента в контакта се
- извадете ножа от ножовия вал с помощта на парче
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
дърво
напрежението, обозначено на фирмената табелка
- поставете отново ножа от обратната му страна или
на инстpумента (инстpументи с номинално
го сменете с друг
напpежение 230V или 240V могат да бъдат
!
включени и към заxpанване с напpежение 220V)
Избягвайте повреди, които могат да бъдат
!
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
- затегнете здраво трите болта B с гаечния ключ
пpеди да започнете pабота
!
Преди работа с инструмента се уверете, че
ножовете са регулирани правилно
!
Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
!
(държането на обработвания
детайл с ръка или опрян до тялото го прави
Регулиране на дълбочината на рендосване ⑦
нестабилен и може да доведе до загуба на контрол)
- завъртете копчето D в посока "+"/"-" за
увеличаване/намаляване на планираната
дълбочина
- използвайте индикатора E като еталон
- винаги избирайте плитка дълбочина на
(прерязването на "фазовия"
рендосване и повтаряйте рендосването и
кабел може да доведе до наличие на напрежение
регулирането до постигане на необходимата
на откритите метални части на инструмента и да
дълбочина
причини токов удар на оператора)
Извод за стърготини ⑧
Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч
- свържете прахосмукачка с адаптер F с изхода за
от движещите се звена на електроинструмента;
стърготини G, както е илюстрирано
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от
!
електроинструмента
Пазете пръстите си от въртящите се ножове
В случай на електpическа или меxанична
Предпазен капак H ⑨
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
- пази дървения материал от нараняване, когато не
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
се работи с уреда
Ако кабелът се повреди ил среже по време на
- по време на работа се сгъва автоматично назад
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
Работа с инстpумента
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
- регулирайте дълбочината на рендосване
повреден кабел
- поставете инструмента върху дървения материал
Ако отворът за стърготини се запуши, незабавно
изключете двигателя, уверете се, че всички
!
движещи се звена са спрели, иэключeтe кабeла от
зaxpaнвaщaта и почиcтете oтвopa
- включете инструмента, като първо натиснете
прекъсвача J ② (= не се застопорява) и след това
натиснете застопоряващия бутон K ②
(в противен случай
!
ножовете може да захванат повърхността, да
загубите контрол над инструмента и да пострадате
тежко)
!
⑩
- дръжте рендето здраво с две ръце и го насочете
напред с праволинейно постъпателно движение
67

- притискайте рендето с работната му повърхност
изискванията на директиви 2004/108/EG, 2006/42/
към дървения материал
EG, 2011/65/EC
- не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани
: SKIL Europe
изкривявания
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
!
- изключете инструмента с натискане на бутон K
При работа на закрито можете да използвате
прахоуловителна торба (аксесоар SKIL 2610394020)
За скосяване на ъгли използвайте предната
V-образна приставка ⑪
- изберете един от двата уреда за V-образни
прорезиL
- поставете копчето D в позиция "0" за скъсени
ръбове подобни на избрания прорез
- за по-големи прорези, завъртете копчето D, за да
изберете необходимата ви дълбочина на прореза
!
За повече полезни указания вж. www.skil.com
Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
Поддъpжайте винаги електpоинстpумента
и заxpанващия кабел чисти (особено
вентилационните отвоpи M ②)
!
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран
сервиз за електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид
заедно с доказателство за покупката му в
тъpговския обект, откъдето сте го закупили,
или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите,
както и сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skil.com)
(само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът ⑫ тогава когато трябва
да бъдат унищожени
С пълна отговорност ние декларираме, че
описаният в “Технически данни” продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно
68
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 83 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 94 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3,9 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
Нивото на предадените вибрации е измерено
в съответствие със стандартизирания тест,
определен в EN 60745; то може да се използва
за сравнение на един инструмент с друг и като
предварителна оценка на подлагането на вибрации
при използването на инструмента за посочените
приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително
нивото на което сте подложени
!
1550
ÚVOD
Toto náradie je určené na hobľovanie drevených
materiálov ako sú trámy a dosky; je tiež vhodné pre
zrážanie hrán
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie ③
TECHNICKÉ ÚDAJE ①
②
A Úložné miesto pre kľúč
B Bezpečnostná matica
C Skrutky rezný blok
D Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovania
E Indikátor hľbky hobľovania
F Adaptér na vysávač
G Výstup na hobliny

H Odkladacia opierka hoblíka
f)
J Bezpečnostný spínač
K Spínač zapnutie/vypnutie
Používanie prerušovača
L V-drážka
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
M Vetracie štrbiny
elektrickým prúdom.
3)
a)
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
Zanedbanie dodržiavania
viesť k vážnym poraneniam.
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
b)
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
Nosenie
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
poranenie.
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
.
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
Pojem ručné "elektrické náradie" používaný v nasledujúcom
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
poranenia.
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
c)
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1)
a)
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
Ak budete
pracoviska môžu viesť k úrazom.
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst
b)
na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
Elektrické
nehodu.
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
d)
zapáliť.
c)
Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti
náradia, môže spôsobiť poranenie.
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
e)
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
Takto budete
2)
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
a)
situáciách lepšie kontrolovať.
f)
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
b)
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g)
Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
Používanie
elektrickým prúdom je vyššie.
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
c)
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d)
a)
Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
Poškodené alebo
b)
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
Ručné elektrické náradie, ktoré
prúdom.
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a
e)
treba ho dať opraviť.
c)
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do
vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
Toto bezpečnostné
prúdom.
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
69

d)
napätím 220V)
Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a
inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole
prv než začnete pracovať
Ak ručné
Pred použitím nástroja skontrolujte, že sa nože nikde
neotierajú
elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
nebezpečným nástrojom.
šnúru s kapacitou 16 A
e)
(obrábaný predmet nedržte iba v rukách ani oproti telu,
pretože tak nemôžete zabezpečiť jeho stabilitu a môže
sa vám vymknúť spod kontroly)
Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
náradím.
(kontakt s vodičom
f)
pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
sa dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
operátora elektrickým prúdom)
podstatne ľahšie.
Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
g)
častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,
mimo nástroja
Držte prsty mimo dosahu rotačných nožov
Používanie ručného
V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
k nebezpečným situáciám.
nástennej zásuvky
Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
5) SERVIS
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
a)
z hlavnej elektrickej siete
Keďuviazne hoblina vo vývodu, vypnete motor a
Tým sa zabezpečí
skontrolujte, či sa rotujúci časti zastavili, vytiahnite
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
zástrčku a odstránte uviazlou hoblinu
PO PRÁCI
zastaví (odhalený nôž sa môže dotknúť povrchu, čo by
VŠEOBECNE
viedlo k možnej strate kontroly a vážnemu zraneniu)
Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
rokov
Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké
85 dB(A);
Výmena/obracanie nožov ⑥
prostriedkami ④
Hoblik je vybavený neobrúsiteľnými nožmi s reznými
Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
hranami na oboch stranách; preto, ak sa jedna strana
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť
otupí, môže sa použiť druhá strana
škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť
!
alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy
- vyberte kľúč z úložného miesta A
a okolostojacich osôb);
- otočte nástroj naopak
- kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte)
- vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva
Určité druhy prachu sú klasikované ako karcinogénne
- založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení
pozícii alebo použite nový nôž
s prísadami pre úpravu dreva;
!
!
Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
prostredí
- kľúčom pevne utiahnite tri skrutky B
SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
!
pôvodné príslušenstvo
Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
!
musí vymeniť kvalikovaná osoba
!
Nastavovanie hľbky hobľovania ⑦
- otočením tlačidla D v smere "+"/"-" zvyšujte/znižujte
Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
hĺbku hobľovania
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
- používajte indikátoru E ako referenciu
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
70

- vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte
proces hobľovania a nastavovania, kým sa
nedosiahne požadovaná hľbka
(len pre štáty
Výstup na hobliny ⑧
EÚ)
- pripojte odsávač hoblín s adaptérom F k výstupu na
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
hobliny G tak, ako to je znázornené na obrázku
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
!
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
Odkladacia opierka hoblíka H ⑨
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
- chráni obrábaný kus pred poškodením, keď nástroj nie
ekologicky šetrnej recyklácii
je v zábere
- pripomenie vám to symbol ⑫, keď ju bude treba
- pri hobľovaní sa automaticky zloží dozadu
likvidovať
Prevádzka nástroja
- nastavte hľbku hobľovania
- položte nástroj na obrábaný kus
VYHLÁSENIE O ZHODE
!
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok “Technické údaje” sa zhoduje
- zapnite prístroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo J ② (=
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
bezpečnostný spínač, ktorý nemožno zamknúť) a
dokumentami: EN 60745, EN 61000, EN 55014 podľa
potom zatiahnete spínač K ②
ustanovení smerníc 2004/108/EG, 2006/42/EG,
!
2011/65/EU
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
!
Breda, NL
⑩
- držte nástroj pevne oboma rukami a veďte ho smerom
dopredu plynulým ťahom
- použite nástroj so svojou základnou doskou na
obrábanom kuse
- nenakláňajte nástroj, aby sa netvorili nechcené stopy
po hobľovaní
!
- vypnite nástroj uvoľnením tlačidla K
Pri hoblovaní v-uzavretých priestoroch možno používat
vrecko na prach (príslušenstvo SKIL 2610394020)
Na zrážanie hrán používajte V-drážky v prednej pátke ⑪
- zvoľte jednu z dvoch V-drážok L
- nastavte tlačidlo D do polohy "0" pre zrážanie hrán
podobných ako zvolená drážka
- pre väčšie drážky vyberte požadovanú hĺbku
hobľovania otočením tlačidla D
!
Viac rád nájdete na www.skil.com
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny M ②)
!
Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)
71
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 83 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
94 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 3,9
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a
na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne úroveň
vystavenia
!
zorganizujete

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Prodiranje vode
Blanjalica 1550
u električni uređaj povećava opasnost od električnog
udara.
d)
UVOD
Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala
kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje
Oštećen ili usukan kabel povećava
rubova
opasnost od električnog udara.
Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
e)
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje ③
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
①
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
električnog udara.
DIJELOVI ALATA ②
f)
A Skladište za ključ
Upotrebom sigurnosne
B Sigurnosni vijak
sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost
C Vijci bloka za rezanje
od električnog udara.
D Ručica za podešavanje dubine blanjanja
3) SIGURNOST LJUDI
E Indikator dubine blanjanja
a)
F Priključak usisavača prašine
G Odvod za strugotinu
H Stopalo za odlaganje
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje
J Sigurnosni prekidač
kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
K Prekidač uključeno/isključeno
b)
L V-utor
Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
M Otvori za strujanje zraka
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
SIGURNOST
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c)
Ako
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to
ozljede.
može dovesti do nezgoda.
U daljnjem tekstu korišten pojam
d)
"električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom
Alat ili ključ koji
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
nezgoda.
e)
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a)
Na taj način možete uređaj bolje
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
nezgoda.
f)
b)
Mlohavu odjeću, nakit ili
Električni alati proizvode iskre koje
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
mogu zapaliti prašinu ili pare.
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
c)
Ako bi skrenuli pozornost sa posla
i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
2)
4)
a)
a)
S odgovarajućim
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
Originalni
navedenom području učinka.
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
b)
električnog udara.
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
b)
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c)
72

Prije upotrebe alata provjerite da noževi nigdje ne
Ovim mjerama opreza
dodiruju alat
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
d)
kabele kapaciteta 16 ampera
(držanje rada rukom ili njegovo naslanjanje na tijelo čini
Električni alati su opasni ako ih koriste
ga nestabilnim i može dovesti do gubitka kontrole)
neiskusne osobe.
TIJEKOM UPORABE
e)
(rezanje
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili
vodova pod naponom može metalne dijelove električnog
alata staviti pod napon, a rukovatelj bi mogao pretrpjeti
električni udar)
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše
Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;
održavanim uređajima.
kabel povlačiti iza uređaja
f) Pažljivo
Prste držite podalje od rotirajućih noževa
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti
U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
i lakši su za vođenje.
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
g)
mrežne utičnice
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u
Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
Uporaba
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
električnih alata za neke druge primjene različite od
Ako se otvor za strugotine začepi, alat isključite, uvjerite
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
se da su se svi pokretni dijelovi zaustavili, odspojite
5) SERVIS
utikač iz utičnice i uklonite strugotine
a)
NAKON UPORABE
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
li spustite alat (izloženi nož može zahvatiti površinu,
sigurnosti uređaja.
što može doći do gubitka kontrole i ozbiljnih povreda)
SIGURNOSNE UPUTE ZA BLANJALICE
Mijenjanje/okretanje noževa ⑥
Ova blanjalica opremljena je noževima koji se ne mogu
Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
oštriti i koji sadrže oštrice s obje strane; ako jedna strana
Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
otupi, možete koristiti drugu
④
!
Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
- izvadite ključ iz skladišta A
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
- okrenite alat naopako
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
- ključem otpustite 3 vijka B (ne uklanjajte vijke)
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja
- komadom drva gurnite nož iz bloka za rezanje
ili posmatrača);
- preokrenite nož i vratite ga u blok za rezanje ili
upotrijebite novi nož
Određene vrste prašine klasiciraju se kao
!
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine
i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za
!
kondicioniranje drveta;
- ključem snažno pričvrstite 3 vijka B
!
Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
!
SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo
!
ako se koristi originalni pribor
Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni;
Prilagodba dubine blanjanja ⑦
neka iz zamijeni kvalicirana osoba
- okrećite ručicu D u smjeru "+"/"-" da biste povećali/
smanjili dubinu blanjanja
- kao referencu koristite indikatora E
- uvijek odabirite malu dubinu i ponavljajte postupak
PRIJE UPORABE
prilagođavanja i blanjanja sve dok se ne postigne
Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
potrebna dubina
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
Odvod za strugotinu ⑧
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
- priključite usisivač s adapterom F na odvod za
Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
strugotinu G kao na slici
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih
!
izvadite
73

Stopalo za odlaganje H ⑨
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
- titi izradak od oštećenja kad se alat odlaže u stranu
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
- automatski se savija unatrag prilikom blanjanja
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
Posluživanje uređaja
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745,
- prilagođavanje dubine blanjanja
EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
- smjestite alat na predmet koji izrađujete
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
!
: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- uključite alat pritiskom na gumb J ② (= sigurnosni
prekidač koji se ne može zaključati), a zatim povucite
prekidač K ②
!
!
⑩
- alat držite čvrsto objema rukama i ravnomjerno ga
vodite naprijed
- alat koristite s osnovnom pločom na području rada
- ne naginjite alat kako biste izbjegli neželjene tragove
blanjanja
!
izratka
- isključite alat otpuštanjem prekidača K
SAVJETI ZA PRIMJENU
Prilikom blanjanja u zatvorenim prostorima koristite
vrećicu za prašinu (SKIL dodatna oprema 2610394020)
Za skošavanje bridova koristite V-žljebove na prednjoj
stopi ⑪
- izaberite jedan od 2 V-utora L
- postavite ručicu D u položaj "0" za skošavanje rubova
sličnih odabranom utoru
- za veće utore okrećite ručicu D da biste odabrali
potrebnu dubinu blanjanja
!
materijala
Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje M ②)
!
Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
(samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol ⑫ kada se javi potreba za
odlaganjem
74
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 83 dB(A) a jakost zvuka 94
dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,9 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
!
rada
Strug 1550
UPUTSTVO
Ovaj električni alat je namenjen za struganje drvenih
materijala, na primer greda ili dasaka; podesan je i za
struganje ivica
Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
③
①
ELEMENTI ALATA ②
A Skladište za ključ
B Sigurnosna reza
C Šrafovi bloka za rezač
D Dugme za podešavanje dubine struganja
E Indikator dubine struganja
F Adapter za usisivač

G Otvor za iverice
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
H Stopalo za odlaganje
povreda.
J Sigurnosni prekidač
b)
K Prekidač za uključivanje/isključivanje
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
L V-žleb
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem
M Prorezi za hlađenje
ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
SIGURNOST
c)
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
Propusti
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
može ovo voditi nesrećama.
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
d)
Pojam
Alat ili ključ
upotrebljen u upozorenjima "električni alat" odnosi se na
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
povredama.
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
e)
kabla).
Na taj
način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
situacijama.
a)
f)
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
b)
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
Upotreba
c)
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
Kod skretanja možete
4)
izgubiti kontrolu nad aparatom.
2)
a)
a)
Sa
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
sigurnije u navedenom području rada.
Ne promenjeni
b)
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
električnog udara.
isključi je opasan i mora da se popravi.
b)
c)
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
Ova
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
mera opreza sprečava nenameran start aparata.
c) Prodiranje
d)
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
d)
uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste
neiskusne osobe.
Oštećeni ili
e)
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e)
i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako
Upotreba produžnog
Mnoge
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim
električnog udara.
alatima.
f)
f) Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
slepljuju i lakše se vode.
smanjuje rizik od električnog udara.
g)
3) SIGURNOST OSOBA
a)
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
namena može voditi opasnim situacijama.
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
75

5) SERVIS
električnog alata, iskopčajte kabl iz utičnice i uklonite
a)
strugotine
NAKON UPOTREBE
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
sačuvana sigurnost aparata.
(nož može da zakači površinu i da
prouzrokuje gubitak kontrole i ozbiljne povrede)
UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA STRUGOM
OPŠTA
Zamena/okretanje noževa ⑥
Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
Ovaj strug je opremljen noževima koji ne mogu da se
Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši
oštre i koji imaju oštrice sa obe strane; ako se jedna
85 dB(A); ④
strana istupi, može da se koristi druga
Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
!
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
- izvadite ključ iz skladišta A
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
- okrenite alat naopačke
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
- otpustite 3 reze B pomoću ključa (nemojte da
blizini);
uklanjate reze)
- izvucite nož iz bloka za rezač pomoću komada drveta
Određene vrste prašine su klasikovane kao
- okrenite nož i vratite ga u blok za rezač ili upotrebite
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
drugi nož
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
!
!
- snažno pričvrstite 3 reze B pomoću ključa
Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
!
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
!
originalni pribor
Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
!
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
Podešavanje dubine struganja ⑦
- okrenite dugme D u pravcu "+"/"-" za povećanje/
PRE UPOTREBE
smanjenje dubine struganja
Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
- koristite indikator E kao referencu
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima
- uvek izaberite plitku dubinu struganja i ponavljajte
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
proces struganja i podešavanja, sve dok ne postignete
220V)
željenu dubinu
Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
Otvor za iverice ⑧
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
- priključite usisavač sa adapterom F na odabrani otvor
što započnete rad
Pre upotrebe proverite da noževi ne dodiruju ni jedan
za strugotine G na način kako je prikazano
deo električnog alata
!
Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
Stopalo za odlaganje H ⑨
- štiti područje rada od oštećenja kada se alat položi
na stranu
platformu (ako radni predmet držite rukom ili ga
- automatski se savija unazad pri struganju
oslonite o telo, on tada nije stabilan i može doći do
Rukovanje alatom
gubitka kontrole)
- podesite dubinu struganja
TOKOM UPOTREBE
- postavite alat na područje rada
!
(presecanje žice
pod naponom može da izloži metalne delove električnog
- uključite alat pritiskom na dugme J ② (= sigurnosni
alata naponu i izazove električni udar kod rukovaoca)
prekidač koji ne može da se zaključa), a zatim
Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek
povucite prekidač K ②
ga treba držati iza alata
!
Prste držite podalje od noževa koji se okreću
U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
!
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
⑩
Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
- snažno držite električni alat obema rukama i vodite ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
unapred neprekidnim potezima
Ako se otvor za strugotine zapuši, obavezno isključite
- koristite električni alat sa osnovnom pločom na
motor, proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi
području rada
76

- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje
neželjenih tragova struganja
!
- isključite alat otpuštanjem prekidača K
SAVETI ZA PRIMENU
Kada vršite struganje u zatvorenoj prostoriji možete da
koristite kesu za prašinu (SKIL pribor 2610394020)
Za struganje ivica koristite prednji V-žleba papučice
- odaberite onu sa 2 V-žleba L
- podesite dugme D na položaj "0" za struganje ivica
sličnih izabranom žlebu
- za veće žlebove okrenite dugme D da biste izabrali
potrebnu dubinu struganja
!
Za više saveta pogledajte www.skil.com
Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
hlađenje M ②)
!
Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLINE
(samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol ⑫ će vas podsetiti na to
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
standardima ili normativnim aktima: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
77
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se
može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom,
kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim
ili slabo održavanim nastavcima može značajno
nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
!
Brusilnik 1550
UVOD
Ta stroj je namenjen brušenju lesenih materialov, kot so
tramovi in deske; z njim lahko tudi brusite ostre robove
Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
Preberite in shranite navodila za uporabo ③
①
DELI ORODJA ②
A Mesto za shranjevanje ključa
B Varnostni zapah
C Vijaki oporišča za rezilo
D Gumb za nastavitev globine struženja
E Indikator globine struženja
F Adapter za sesalnik
G Izmet za oblance
H Odlagalni nastavek
J Varnostno stikalo
K Stikalo vklopi/izklopi
L V-utor
M Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker
Pojem "električno
orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša
na električna orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
BUKA/VIBRACIJE
a)
Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
alata iznosi 83 dB(A) a jačina zvuka 94 dB(A) (normalno
povzročijo nezgode.
odstupanje: 3 dB), a vibracija 3,9 m/s² (mereno

b)
situaciji bolje obvladali orodje.
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
f)
Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno
c)
obleko, nakit, ali dolge lase.
g)
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
a)
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4)
a)
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči
in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
udara.
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
b)
tudi konstruirano.
b)
in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti
povečano tveganje električnega udara.
ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Vdor vode v
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
d)
Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
orodja.
d)
deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
e)
Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
e)
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f)
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
Vzrok za številne nezgode
zmanjšuje tveganje električnega udara.
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
3) OSEBNA VARNOST
f) Skrbno
a)
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
g)
vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek
nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico
resne telesne poškodbe.
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
b)
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
Uporaba osebnih zaščitnih
nevarne situacije.
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
5) SERVIS
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
a)
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
tveganje telesnih poškodb.
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
c)
varnost orodja.
VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu
SPLOŠNO
ali priključitev vklopljenega električnega orodja na
Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
④
Orodje ali ključ, ki se nahajata
Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
nezgodo.
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
e)
dihal);
Tako boste lahko v nepričakovani
78

- potisnite nož iz oporišča za rezilo s kosom lesa
- ponovno namestite nož v oporišče za rezilo v obrnjen
Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene
položaj, ali uporabite nov nož
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
!
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko
!
- trdno privijte 3 zapahe B s ključem
Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za
!
materiale katere želite obdelovati
SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
!
originalnega dodatnega pribora
!
Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
za rezilo C, ki jih je vnaprej nastavil proizvajalec
okvaro naj odpravi strokovnjak
Prilagoditev globine brušenja ⑦
- gumb D obrnite v smeri "+"/"-", da povečate/zmanjšate
globino brušenja
PRED UPORABO
- uporabite indikator E kot referenco
Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka
- vedno izberite plitko globino brušenja in ponovite
napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z
brušenje in postopek prilagajanja, dokler ne dosežete
nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi
na napetost 220V)
potrebne globine
Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
Izmet za oblance ⑧
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
- povežite sesalnik z adapterjem F na izmet za oblance
dela
G, kot je prikazano
Pred uporabo preverite, da se noži ničesar ne dotikajo
!
Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
predmetov
Odlagalni nastavek H ⑨
drugo opremo (če obdelovanec držite z rokami ali
- varuje obdelovalni predmet pred poškodbami, medtem
proti telesu, bo nestabilen in lahko izgubite nadzor nad
ko ste orodje odložili
orodjem)
- samodejno pade nazaj med brušenjem
MED UPORABO
Upravljanje orodja
- prilagodite globino brušenja
- postavite stroj na obdelovalni predmet
(stik z vodnikom pod napetostjo lahko povzroči,
!
da so pod napetostjo tudi izpostavljeni kovinski deli
orodja, kar lahko povzroči električni udar za uporabnika)
- vklopite stroj, tako da najprej pritisnete gumb J ② (=
Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;
varnostno stikalo, ki ga ne morete zakleniti) in nato
usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja
povlecite sprožilec K ②
Umaknite prste od nožev, ki se vrtijo
!
Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
!
Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
mesto oprijema ⑩
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
- z obema rokama trdno primite stroj in ga neprekinjeno
električni vtikač iz vtičnice
Če bi se kakršenkoli drobec zagozdil v odprtini za izpuh
vodite naprej
drobcev, morate izklopiti motor, se prepričati, da so se
- stroj uporabljajte tako, da je temeljna plošča plosko na
vsi premikajoči se deli popolnoma zaustavili, izvleči
obdelovalnem predmetu
napajalni kabel iz napajanja in odstraniti zagozden
- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, stroja
drobec
med delom ne nagibajte
PO UPORABI
!
(nezaščiteno nože lahko pride v stik s
- izklopite orodje, tako da sprostite sprožilec K
površino, ob čemer lahko izgubite nadzor nad orodjem
in povzročite hude poškodbe)
UPORABNI NASVETI
Ko brusite v prostoru, lahko uporabite vrečko za prah
UPORABA
(dodatek SKIL 2610394020)
Zamenjava/obračanje nožev ⑥
Za posnemanje robov uporabite V-utore na sprednji
Ta brusilnik je opremljen z nelomljivimi noži z rezilnimi
plošči ⑪
robovi na obeh straneh; če torej nož na eni strani
- izberite enega od 2 V-utorov L
postane top, ga lahko obrnete
- gumb D nastavite v položaj "0" za posnemanje robov,
!
podobnih izbranemu utoru
- vzemite ključ za matice iz prostora za shranjevanje A
- za večje utore obrnite gumb D, da izberete potrebno
- obrnite orodje na glavo
globino brušenja
- sprostite 3 zapahe B s ključem (zapahov ne
! vedno napravite test na odpadnem materialu
odstranjujte)
Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
79

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine M ②)
!
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom
o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
OKOLJE
(samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol ⑫
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES,
2006/42/ES, 2011/65/EU
: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
80
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Höövel 1550
SISSEJUHATUS
Seade on ettenähtud puitmaterjalide, näiteks prusside
ja laudade hööveldamiseks; seade sobib ka servade
faasimiseks
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke alles ③
TEHNILISED ANDMED ①
SEADME OSAD ②
A Lehtvõtme hoidik
B Kinnitusmutter
C Teravõlli kruvid
D Nupp hööveldussügavuse reguleerimiseks
E Hööveldussügavuse indikaator
F Tolmuimejaadapteri
G Laastude äratõmbeava
H Seisutald
J Turvalüliti
K Töölüliti (sisse/välja)
L V-soon
M Õhutusavad
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
"elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
HRUP/VIBRACIJA
1)
Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
zvočnega pritiska za to orodje 83 dB(A) in jakosti zvoka
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
94 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 3,9 m/s²
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
2) ELEKTRIOHUTUS
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
a)
znatno raven izpostavljenosti
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar
kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul
z njim ne delamo, lahko znatno raven
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
izpostavljenosti
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
!
b)
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
pa organizirani
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb
saamise risk suurem.
remontida.
d)
c)
või eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade
See ettevaatusabinõu väldib seadme
ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
tahtmatut käivitamist.
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi
d)
saamise riski.
e)
isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid,
juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes
kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
3) INIMESTE TURVALISUS
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
a)
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele.
tõsiseid vigastusi.
Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
olukordi.
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
5) TEENINDUS
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
a)
c)
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
tagate seadme püsimise turvalisena.
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
Kui hoiate
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
ÜLDIST
olla õnnetused.
Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
Seadme
kuulmiskaitsevahendeid ④
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid
ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
põhjustada vigastusi.
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine
e)
võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel
ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
või hingamisteede haigusi); kandke tolmumaski
f)
ja vajaduse korral töötage külgeühendatava
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
tolmueemaldusseadmega
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad
Teatud tüüpi tolm on klassitseeritud kantserogeensena
riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
liikuvate osade vahele.
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
g)
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge,
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
et need oleksid seadmega ühendatud ja et
Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
4)
originaaltarvikute kasutamisel
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
ENNE KASUTAMIST
Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
81

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
Hööveldussügavuse reguleerimine ⑦
puhul)
- keerake nuppu D "+"/"-" suunas, et suurendada/
Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest,
vähendada planeeringu sügavust
naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need
- juhinduge indikaatorist E
enne töö alustamist
- valige alati väike hööveldussügavus ning korrake
Enne seadme kasutamist veenduge, et höövliterad
hööveldamist ja reguleerimist, kuni saavutate soovitud
pöörlevad takistamatult
sügavuse
Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
Laastude äratõmbeava ⑧
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
- ühendage tolmuimeja adapteri F abil laastude
äratõmbeavaga G nagu joonisel näidatud
(tööd käes hoides või
!
vastu keha surudes võib see paigast liikuda)
KASUTAMISE AJAL
Seisutald H ⑨
Hoidke elektritööriista kinni isoleeritud
- kaitseb töödeldavat eset kahjustuste eest, kui asetate
höövli hetkeks kõrvale
tööriista enda juhtmega (voolu all oleva juhtme
- liigub hööveldamisel automaatselt taha
lõikamisel võivad elektritööriista metallosad pingestuda
Seadme kasutamine
ja anda operaatorile elektrilöögi)
- reguleerige välja hööveldussügavus
Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
- asetage seade töödeldavale esemele
osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,
!
tagapool
Hoidke sõrmed pöörlevatest teradest eemal
töödeldavale esemele, höövliterad ei tohi
Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral
töödeldava esemega kokku puutuda
lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik
- seadme sisselülitamiseks vajutage kõigepealt lülitile
vooluvõrgust
J ② (= turvalüliti, mida ei saa lukustada) ning seejärel
Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
tõmmake lülitit K ②
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
! höövliterade kokkupuutel töödeldava esemega
koheselt pistik vooluvõrgust
Kui laastude eemaldusava on ummistunud, lülitage
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
seade välja, veenduge, et kõik selle pöörlevad osad
⑩
on täielikult seiskunud, tõmmake seadme pistik
- hoidke seadet kõvasti kahe käega ja juhtige seda
pistikupesast välja ning eemaldage ummistust
ühtlase ettenihkega
põhjustanud laastud
- töötamise ajal peab seadme alustald toetuma
PÄRAST KASUTAMIST
töödeldavale esemele
- soovimatute hööveldusjälgede vältimiseks ärge
höövliterad on seiskunud (pöörlevad terad võivad
kallutage seadet
pinda kinni kiilduda, mis võib põhjustada kontrolli kao
!
seadme üle ja tõsiseid vigastusi)
töödeldavalt esemelt eemaldada
- seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti K
KASUTAMINE
Höövliterade vahetamine/pööramine ⑥
Höövel on varustatud kahe mitteteritatava lõikeservaga
Siseruumides hööveldamisel võib kasutada tolmukotti
höövliteraga; kui üks lõikeserv muutub nüriks, saab
(SKIL lisatarvik 2610394020)
kasutada teist lõikeserva
Servade faasimiseks kasutage eesmises tallas olevaid
!
V-sooni ⑪
pistikupesast
- kasutage ühte kolmest V-soonest L
- võtke hoidikust A välja lehtvõti
- seadistage nupp D asendisse "0" servade faasimiseks
- pöörake seade ümber
valitud soontega sarnaselt
- keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake
- keerake suurte soonte jaoks nuppu D, et valida vajalik
mutreid välja)
planeeringu sügavus
- suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha
! katsetage tööriista alati algul proovitükil
- pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või
Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
paigaldage uus tera
!
HOOLDUS/TEENINDUS
!
kaugusele
Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad
- keerake 3 mutrit B lehtvõtmega tugevasti kinni
M ②)
! vahetage/pöörake höövlitera õigeaegselt ringi;
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
kasutage üksnes teravaid terasid
Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui
! alati vahetage/pöörake ringi mõlemad höövliterad
tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
korraga
parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
!
remonditöökojas
kruvidest C, mis on seadme valmistamisel
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
eelseadistatud
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
82

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
KESKKOND
(üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol ⑫
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
83
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
Izlasiet un saglabājiet šo pamācību ③
TEHNISKIE PARAMETRI ①
INSTRUMENTA ELEMENTI ②
A Nodalījums atslēgas ievietošanai
B Stiprinošā skrūve
C Asmeņu bloka skrūves
D Rokturis ēvelēšanas dziļuma regulēšanai
E Ēvelēšanas dziļuma indikators
F Putekļsūcēja adapters
G Skaidu izvadatvere
H Balsts novietošanai
J Drošības slēdzis
K Ieslēdzējs
L Ķīļveida grope
M Ventilācijas atveres
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
MÜRA/VIBRATSIOON
1)
Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
a)
mõõtmistele on tööriista helirõhk 83 dB(A) ja helitugevus
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
94 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
notikt nelaimes gadījums.
3,9 m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =
b)
1,5 m/s²)
Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
Darba
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
c)
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või
Citu personu klātbūtne var
teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
kontroli pār instrumentu.
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
2)
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
a)
vibratsioon märkimisväärselt
!
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b)
1550
Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
IEVADS
c)
Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu, piemēram,
Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
baļķu un dēļu ēvelēšanai; tas ir derīgs arī stūru apdarei

risks saņemt elektrisko triecienu.
uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
personas veselību.
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
a)
Bojāts
Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
nominālās slodzes.
elektriskajam triecienam.
b)
e)
Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
remontēt.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
c)
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
f)
Šādi iespējams samazināt
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
d)
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3)
Ja elektroinstrumentu lieto
a)
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
veselību.
e)
Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b)
Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
apkalpots.
savainojumiem.
f)
c)
Rūpīgi kopti instrumenti, kas
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g)
Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
Elektroinstrumentu lietošana
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājrma, ir
d)
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
5) APKALPOŠANA
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas
a)
instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var
radīt savainojumu.
Tikai tā
e)
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
darbību bez atteikumiem.
Tas atvieglos instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f)
Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas
Vaļīgas drēbes,
jaunākas par 16 gadiem
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
kustīgajās daļās.
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus ④
Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu
g)
koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi
(saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt
alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas
tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi
operatoram vai klātesošajiem);
Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/
84

Dažu veidu putekļi ir klasicēti kā kancerogēni
atkārtotai asināšanai un kuriem griezējšķautnes atrodas
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
abās pusēs; ja griezējšķautne asmens vienā pusē kļūst
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
neasa, var izmantot griezējšķautni asmens otrā pusē
!
kontaktligzdas
Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
- izņemiet atslēgu no nodalījuma A
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
- apgrieziet instrumentu otrādi
materiāliem
- ar atslēgas palīdzību atskrūvējiet 3 skrūves B
Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
(neizskrūvējiet tās pilnīgi)
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
- lietojot koka stienīti, izbīdiet asmeni no asmeņu bloka
Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts
- apgrieziet asmeni un no jauna iebīdiet to asmeņu
elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis
blokā vai arī iestipriniet tajā jaunu asmeni
speciālists
!
!
- ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūves B
Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts
!
uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
!
elektrotīkla)
Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
!
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
Ēvelēšanas dziļuma regulēšana ⑦
Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka tā
- pagrieziet kloķi D "+"/"-" virzienā, lai palielinātu/
asmeņi neskar tuvumā esošās daļas un var brīvi
samazinātu ēvelēšanas dziļumu
griezties
- izmantojiet indikatoru E kā norādi
Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
- vienmēr sākumā izvēlieties nelielu ēvelēšanas dziļumu
paredzēti 16 A strāvai
un tad atkārtojiet ēvelēšanu, pakāpeniski palielinot
ēvelēšanas dziļumu, līdz tiek sasniegts vēlamais
(turot detaļu
apstrādes dziļums
rokās vai pie ķermeņa, tā var būt nestabila, un jūs varat
Skaidu izvadatvere ⑧
zaudēt kontroli)
- pie skaidu izvadatveres G pievienojiet putekļsūcēju ar
adapteru F, kā attēlots
!
(pārgriežot spriegumu nesošus vadus, šis
spriegums var nonākt uz instrumenta metāla daļām un
Balsts novietošanai H ⑨
radīt operatoram triecienu)
- ļauj pasargāt apstrādājamo priekšmetu no
Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
bojājumiem, ja uz tā tiek novietots instruments
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos
- automātiski noliecas atpakaļ, uzsākot ēvelēšanu
prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
Instrumenta darbināšana
Netuviniet pirkstus rotējošajiem asmeņiem
Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
- ieregulējiet ēvelēšanas dziļumu
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
- novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta
kontaktdakšu no elektrotīkla
!
Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
- ieslēdziet instrumentu, vispirms nospiežot
barojošā elektrotīkla
debloķēšanas pogu J ② (= drošības slēdzis, kas
Ja tiek nosprostota putekļu un skaidu izvadatvere,
nav ksējams ieslēgtā stāvoklī) un tad nospiežot
izslēdziet instrumentu, nogaidiet, līdz visas tā kustīgās
ieslēdzēju K ②
daļas pilnīgi apstājas, atvienojiet instrumentu no
!
elektrotīkla un attīriet izvadatveri
!
(kustīgais asmens var
⑩
ieķerties atbalsta virsmā, kā rezultātā instruments var
- stingri turiet instrumentu ar abām rokām un vienmērīgi
kļūt nevadāms un nopietni savainot lietotāju)
virziet uz priekšu
- darba laikā nodrošiniet, lai instrumenta pamatne
DARBS
nepārtraukti saskartos ar apstrādājamā priekšmeta
Asmeņu nomaiņa/apgriešana ⑥
virsmu
Šī ēvele ir aprīkota ar asmeņiem, kas nav paredzēti
- lai novērstu nevēlamu virsmas defektu (švīku)
veidošanos, darba laikā nenolieciet instrumentu sānu
85

virzienā
: SKIL Europe BV (PT-
!
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju K
PRAKTISKI PADOMI
Veicot ēvelēšanu telpās, putekļu un skaidu uzkrāšanai
var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums
2610394020)
Lai apstrādātu materiāla malas, izmantojiet ķīļveida
gropes, kas atrodas priekšpusē esošajā sliecē ⑪
- izvēlieties vienu no 2 ķīļveida gropēm L
- šķautņu apdarei līdzīgi izvēlētajai gropei iestatiet kloķi
D stāvoklī "0"
- lielākām gropēm pagrieziet kloķi D, lai izvēlētos
vajadzīgo ēvelēšanas dziļumu
!
Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.
com
APKALPOŠANA / APKOPE
Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres M ②)
!
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam rmas SKIL
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā
vai rmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas
un remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
skil.com)
(tikai
ES valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/
ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols ⑫ atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
86
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 83 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 94 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir 3,9 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā
EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
!
1550
Šis prietaisas yra skirtas mediniams ruošiniams (pvz.,
sijoms ar lentoms) obliuoti; jis tinka ir briaunoms
nusklembti
Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją ③
TECHNINIAI DUOMENYS ①
PRIETAISO ELEMENTAI ②
A Dėklas raktui
B Tvirtinamasis varžtas
C Peilių būgno varžtai
D Obliavimo gylio reguliatoriaus rankena
E Obliavimo gylio indikatorius
F Dulkių nusiurbimo atvamzdį
G Dulkių nusiurbimo atvamzdis
H Pastatymo kojelė
J Apsauginis jungiklis
K Įjungimo/išjungimo jungiklis
L V griovelis
M Ventiliacinės angos

Naudojant
SAUGA
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
susižeisti.
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
c)
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis.
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
"elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
maitinimo laido).
d)
Prietaiso besisukančioje
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
a) Netvarka
priežastimi.
ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
e)
atsitikimų priežastimi.
b)
Patikima stovėsena ir tinkama kūno
Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti,
laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose
o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali
situacijose.
užsidegti.
f)
c)
Nukreipę dėmesį
į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
2) ELEKTROSAUGA
gali įtraukti besisukančios dalys.
a)
g)
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
b)
4)
NAUDOJIMAS
Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
a)
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Su tinkamu elektriniu įrankiu
c) Jei
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
galingumo.
smūgio rizika.
b)
d)
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c)
Ši saugumo priemonė apsaugos jus
dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros
nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
smūgio priežastimi.
d)
e)
ir nemokantiems juo naudotis asmenims
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
e)
f)
Naudojant įžeminimo grandinės
Prieš vėl
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi
3)
būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų
a)
priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f)
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
lengviau valdyti.
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
g)
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
87

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
prietaiso
jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
Jokiu būdu nelieskite besisukančio peilio rankomis
5) APTARNAVIMAS
Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
a)
elektros tinklo lizdo
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
saugus.
tinklo lizdo
Jeigu drožlės užkemša drožlių išmetimo atvamzdį,
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU OBLIAIS
pirmiausia išjunkite prietaisą, įsitikinkite, kad visos
besisukančios dalys visiškai sustojo, ištraukite kištuką iš
BENDROJI DALIS
el. tinklo lizdo, ir tik po to išvalykite užsikimšusį atvamzdį
Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
PO EKSPLOATACIJOS
daugiau metų
Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
(besisukantis peilis gali
klausos apsaugos priemones ④
užkabinti paviršių, ant kurio jį padedate ir prietaisas gali
Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje
tapti nevaldomas bei sunkiai jus sužaloti)
yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų
ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas
su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti
NAUDOJIMAS
operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines
Peilio pakeitimas arba apvertimas ⑥
reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);
Šis oblius turi dvipusį negalandamą peilį; kai viena jo
pusė atšimpa, obliuokite kita puse
!
prijungti
- išimkite iš dėklo A raktą
Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
- apverskite prietaisą
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
- raktu atsukite 3 varžtus B (varžtų neištraukite)
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
- mediniu kaiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno
priedais;
- apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite
naują peilį
galima prijungti
!
Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
!
dirbti
SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą
- tvirtai užveržkite 3 varžtus B raktu
tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga
!
ir priedai
Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
!
pakeisti kvalikuotas elektrikas
pat metu
!
kurie yra sureguliuoti gamykloje
Obliavimo gylio reguliavimas ⑦
Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
- pasukite rankenėlę D "+" / "-" kryptimi norėdami
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
padidinti / sumažinti obliavimo gylį
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima
- indikatorius E naudokite kaip orientyrą
jungti į 220V įtampos elektros tinklą)
- visuomet pasirinkite mažesnį obliavimo gylį ir norimą
Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
sluoksnį nuobliuokite per keletą kartų, pakaitomis
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą
obliuodami ir reguliuodami pjaunamos drožlės storį,
juos pašalinkite
kol pasieksite norimą obliavimo gylį
Prieš pradėdami obliuoti įsitikinkite, kad peilis sukasi
Dulkių nusiurbimo atvamzdis ⑧
laisvai, prie nieko nesiliesdamas
- prijunkite dulkių siurblį su adapteriu F prie skiedrų
Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
surinkimo išvado G kaip pavaizduota
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
!
16 A elektros srovei
Pastatymo kojelė H ⑨
- apsaugo ruošinio paviršių nuo pažeidimo, kuomet ant
(rankoje laikomas ar į kūną atremtas dirbinys yra
jo padedame prietaisą
nestabilus ir galite nesuvaldyti jo arba įrankio)
- savaime užsilenkia atgal, kuomet obliuojate
EKSPLOATACIJA
Prietaiso naudojimas
- nustatykite obliavimo gylį
nes pjoviklis gali kliudyti paties prietaiso maitinimo
(įpjovus laidą, kuriuo teka elektros srovė, atvirose
- uždėkite prietaisą ant ruošinio
metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir
!
naudotojas gauna elektros smūgį)
88

- įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį
ATITIKTIES DEKLARACIJA
mygtuką J ② (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
užksuoti negalima), o paskui paspausdami jungiklį
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
K ②
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
!
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB,
2006/42/EB, 2011/65/ES reikalavimus
!
laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
⑩
Breda, NL
- tvirtai laikykite prietaisą abiem rankomis ir tolygiai
stumkite jį pirmyn
- obliuodami stenkitės, kad prietaisas priglustų prie
ruošinio visu atraminio pado paviršiumi
- nevartykite prietaiso, kitaip ruošinio paviršiuje liks
nepageidaujamos rievės
!
- išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį K
NAUDOJIMO PATARIMAI
Jei obliuojate patalpoje, galite naudoti dulkių surinkimo
maišelį (SKIL papildoma įranga 2610394020)
Briaunų nuėmimui naudokite priekiniame pade
padarytus V formos griovelius ⑪
- pasirinkite vieną iš 2 V griovelių L
- nustatykite rankenėlę D į padėtį "0" norėdami daryti
griovelius, panašius į pasirinktą griovelį
- didesniems grioveliams pasukite rankenėlę D ties
pasirinktu reikiamu obliavimo gyliu
!
Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas M ②)
!
lizdo
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL rmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
(galioja tik
ES valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis ⑫, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
89
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 83 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 94 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
3,9 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti
su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai poveikio
lygis
!
1550
Алатот е наменет за стругање материјали од дрво
како на пример даски и греди; тој исто така е
погоден за засекување рабови
Овој алат не е наменет за професионална употреба
Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова
упатство за ракување ③
①
②
A Лежиште за клучStorage for key
B Сигурносна завртка
C Навртки на секачот
D Копче за одредување на длабочината на стружење

E Индикатор за длабочината на стружењето
F Адаптер за правосмукалката
G Излез за деланките
Употребата на прекинувачот
H Потпора
за струјна заштита при технички проблеми го
J Сигурносен прекинувач
намалува ризикот од електричен удар.
K Прекинувач за вклучување/исклучување
3)
L V-жлеб
a)
M Отвори за вентилација
Еден момент на невнимание
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b)
Носењето на личната
Непочитување на долу наведените
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
тешки повреди.
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
Поимот "електричен алат",
примената на електричниот алат, ја намалува
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува
опасноста од повреда.
на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
c)
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
кабел).
Доколку го носите
1)
електричниот алат со прстот на прекинувачот
a)
или го приклучувате апаратот кој е приклучен
Неуреден или темен работен простор може
со напојување на струја, може да предизвикате
да предизвикаат незгоди.
незгоди.
b)
d)
Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на
уредот, може да предизвика незгода.
e)
c)
На тој начин
Одвраќање, би можеле да
можете подобро да го контролирате уредот во
изгубите контрола врз уредот.
неочекувани ситуации.
2)
f)
a)
Комотната облека, накитот или
Не
долгата коса може да бидат фатени во деловите кои
променети штекери и соодветни приклучоци го
се движат.
намалуваат ризикот од електричен удар.
g)
b)
Постои зголемена опасност од
Примената на овие направи ја намалува
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
опасноста од прашината.
c)
4)
Продирањето на вода во електричниот уред ја
зголемува опасноста од струен удар.
a)
d)
Со соодветниот електричен
алат ќе работите подобро и посигурно во
наведената функционална област.
b)
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
Електричниот алат кој повеќе не може
опасноста од струен удар.
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
e)
поправи.
c)
Примената на
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
простор ја намалува опасноста од струен удар.
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
f)
невнимателното вклучување на уредот.
90

d)
Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
назначен на плочката на алатот (алатите за напон
од 230V или 240V исто така може да се поврзат и на
Електричните алати се опасни доколку со
напон од 220V)
Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
нив работат неискусни лица.
други предмети во местото каде работите; тргнете
e)
ги пред да почнете со работа
Пред употреба на алатот проверете дали ножевите
не се допираат никаде
Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
Причина за многу незгоди е лошо
(парчето за работа е
одржуваниот електричен алат.
нестабилно ако го држите парчето со рака или
f)
потпрено на телото со што може да ја загубите
Внимателно одржуваните алати за сечење со
контролата)
остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив
работата ќе биде полесна.
g)
(ако се пресече жица под
напон, металните делови на алатот се исто така под
Употребата
напон и може да предизвикаат електричен шок за
на електричните алати за други цели кои не се
работникот)
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите
на алатот кои се движат; кабелот држете го на
5)
задната страна, на страна од алатот
a)
Прстите држете ги подалеку од ротирачките ножеви
Во случај да дојде до електричен или механички
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го
На тој начин ќе се обезбеди уредот да
од приклучокот
остане со зачувана безбедност.
Ако кабелот се оштети или пресече за време на
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
Ако дојде до заглавување на некое парченце дрво
во чип аутлетот, исклучете го моторот, проверете
дали сите подвижни делови се во мирување,
Овој алат не треба да го користат лица под 16
исклучете го приклучникот и отстранете го
години
заглавеното парченце
Нивото на бучава додека работите може да
изнесува повеќе од 85 dB(A);
④
(отворениот нож може да
Прашината од материјали како боја која содржи
ја зафати површината и да доведе до губење на
олово, некои видови дрво, минерали и метали,
контролата и сериозна повреда)
може да биде штетна за здравјето (контактот со
прашината или нејзиното вдишување може да
шредизвика алергии и/или болести на дишните
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
Менување/обратно местење на ножевите ⑥
близина);
Овој струг е опремен со издржливи ножеви со
острици од двете страни, така што кога една страна
Некои видови на прашина се канцерогени (како
ќе се истапи, може да се употреби другата страна
на пример прашината од даб или бука), особено
!
заедно со адитиви за одржување на дрвото;
- земете го клучот за одвртување од лежиштето A
- свртете го алатот наопакуturn tool upside down
Следете ги процедурите на вашата земја за
- олабавете 3 навртки B со клучот (не ги вадете
прашината која се јавува како резултат од
навртките)
материјалите со кои работите
- извадете го ножот од блокот за сечење со парче
SKIL може да признае гаранција само доколку е
дрво
користен оригинален прибор
- вратете го ножот во блокот за сечење во обратна
Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
положба, или употребете нов нож
замената на кабелот мора да ја изврши стручно
!
лице
!
91

- затегнете 3 навртки B со клучот
- поставете го регулаторот D на позиција "0" за
!
заоблени рабови слични на избраниот жлеб
- за поголемо заоблување свртете го регулаторот
!
D за да ја изберете потребната длабочина за
стругање
!
!
material
Нагодување на длабочината на стружење ⑦
Многу други совети можете да најдете на www.skil.
- вртете го регулаторот D во правецот "+"/"-" за
com
зголемување/намалување на длабочината на
стругање
- користете индикатор E како показател
Овој алат не е наменет за професионална употреба
- секогаш одберете мала длабочибна за стругање
Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
и повторете го стружењето и процесот на
(особено отворите за ладење M ②)
нагодување се додека не се постигне саканата
!
длабочина
Излез за деланки⑧
Доколку алатот и покрај внимателното работење и
- поврзете ја правосмукалката со адаптер F за
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
излезот за деланките G како што е прикажано на
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
сликата
алати
!
- во случај на примедба, испратете го алатот
Сигурносна потпора H ⑨
- ја заштитува работната површина од оштетување
додека алатот не е во употреба
- автоматски се превиткува назад за време на
стружењето
Работа со алатот
- нагодете ја длабочината на стружење
Не се ослободувајте од електични алати, уреди или
- поставете го алатот на работната површинаplace
амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре
tool on workpiece
(само за земјите на ЕУ)
!
- според Европската Директива 2002/96/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
- вклучете го алатот со притискање на копчето J ②
со националните закони, електричните алати кои
(= сигурносно копче кое не може да се заклучи) и
го достигнале крајот на својот животен век мора
потоа со повлекување на прекинувачот K ②
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
!
соодветен објект за рециклирање
- симболот ⑫ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
!
⑩while working, always hold the tool
⑩
Со целосна одговорност изјавуваме дека
- цврсто држете го алатот со двете раце и водете го
производот опишан кај “Технички податоци” е
напред со постојано притискање
усогласен со следните стандарди или документи за
- користете го алатот со основата поставена на
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
површината што се обработува
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
- не го наведнувајте алатот со цел да избегнете
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
траги од несакано стружење
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
!
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- исклучете го алатот со ослободување на
прекинувачот K
Во текот на стружењето можеда се користи
вреќичка за прашина (SKIL дополнителен дел
2610394020)
Користете V-жлеб на предната страна за
заоблување рабови ⑪
- изберете еден од двата V-жлеба L
92
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013

të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i
Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
притисок е 83 dB(A) а нивото на звучна моќност 94
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
3,9 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
a)
на задниот дел на ова упатство е измерено во
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
согласност со стандардизираниот тест даден во EN
aksidente.
60745; може да се користи за да се спореди еден
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkakto-
примени
jnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.
- користењето на алатот за разни примени, или со
c)
различни или неправилно чувани делови, може
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
да доведе до значајно на нивото на
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
изложеност
2) SIGURIA ELEKTRIKE
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително на нивото а изложеност
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
!
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokë
Ka një
rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është
i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
Zdrukthi 1550
rrezikun e goditjes elektrike.
d)
HYRJE
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
Kjo vegël është e projektuar për zdrukthimin e materi-
aleve të drurit si binarë ose dërrasa; po ashtu është e
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
përshtatshme për hapjen e kanaleve anësore
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezi-
Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
kun e goditjes elektrike.
profesional
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit ③
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
TË DHËNAT TEKNIKE ①
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
ELEMENTET E PAJISJES ②
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një auto
A Vendi i ruajtjes së çelësit
mat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një
B Buloni i sigurisë
automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e
C Vidat e bllokut të prerjes
goditjes elektrike.
D Doreza për caktimin e thellësisë së zdrukthimit
3) SIGURIA PERSONALE
E Treguesi i thellësisë së zdrukthimit
a)
F Përshtatësi i fshesës me korrent
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
G Dalja e ashklave
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur
H Mbështetësja për pushim
ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
J Çelësi i sigurisë
Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të
K Çelësi i ndezjes/kjes
veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda
L Kanali V
personale.
M Të çarat e ajrosjes
b)
Pajisjet mbrojtëse
SIGURIA
si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin,
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për kushtet
përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale.
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
93

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
UDHËZIMET E SIGURISË PËR ZDRUKTHËT
ftesë për aksidente.
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
TË PËRGJITHSHME
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
moshën 16 vjeç
dëmtime personale.
Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
e)
④
Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
Kjo
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
punës në situata të papritura.
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respira-
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje
tore për përdoruein ose personat përreth);
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
bizhuteritë ose okët e gjatë mund të kapen nga pjesët
Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancerogjene
në lëvizje.
(si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit;
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat
rreziqet në lidhje me pluhurat.
për materialet me të cilat dëshironi të punoni
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
a)
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla
Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë
zëvendësojeni nga një person i kualikuar
dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
projektuar.
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e
aksesorëve
Çdo vegël pune që nuk mund të kontrol-
PARA PËRDORIMIT
Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë
lohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
si voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
riparohet.
klaskimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
c)
një burim 220 V)
Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
lime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
veglat e punës. Këto masa parandaluese të sigurisë
hiqni ato para se të lloni punën
ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së punës.
Para përdorimit të veglës, kontrolloni që thikat të mos
d)
fërkohen
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
me një kapacitet 16 amper
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
Përdorni morsa ose mënyra të tjera praktike për
e)
një platformë të qëndrueshme (mbajtja e materialit
pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të ndikojnë
me duar ose të mbështetur në trup bën që materiali të
në funksionimin e veglës së punës. Nëse dëmtohet,
mbetet i paqëndrueshëm ose mund të shkaktojë humbje
riparojeni veglën e punës para përdorimit. Shumë
të kontrollit)
aksidente shkaktohen nga veglat e punës jo të mirëm-
GJATË PËRDORIMIT
bajtura si duhet.
f)
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mpre-
kordonin e tij (prerja e një teli me elektricitet mund
hta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më
të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të përcjellin
elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen elektrike të
të lehta për t’u kontrolluar.
përdoruesit)
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë para
të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga
sysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet.
vegla
Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme nga ato
Mbajini gishtat larg nga thikat rrotulluese
të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, kni men-
5) SHËRBIMI
jëherë pajisjen dhe hiqni spinën
a)
Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
Nëse ashklat bllokohen në daljen e ashklave, duhet të
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
kni motorin, sigurohuni që të gjitha pjesët e lëvizshme
kanë ndaluar plotësisht, hiqni spinën dhe më pas hiqni
ashklat e bllokuara
94

PAS PËRDORIMIT
- përdoreni veglën me pllakën e bazës mbi material
- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të
veglën (thika e ekspozuar mund të bjerë në kontakt
padëshirueshme gjatë zdrukthimit
me sipërfaqen duke shkaktuar humbje të kontrollit dhe
!
dëmtime të rënda)
materiali i punës
- keni veglën duke lëshuar çelësin K
PËRDORIMI
Ndërrimi/kthimi i thikave ⑥
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
Ky zdrukth është i pajisur me thika jo të mprehshme me
Gjatë zdrukthimit mund të përdorni një qese për pluhurat
tehe prerëse në të dy krahët; kështu që nëse topitet një
(aksesori 2610394020 nga SKIL)
krah, mund të përdoret krahu tjetër
Për kanale anësore përdorni kanalet V në nofullën e
!
përparme ⑪
- merrni çelësin nga vendi i ruajtjes A
- zgjidhni një nga 2 kanalet V L
- kthejeni veglën përmbys
- vendoseni dorezën D në pozicionin "0" për hapjen e
- lironi 3 bulona B me çelës (mos i hiqni bulonat)
kanaleve anësore të ngjashëm me kanalin e zgjedhur
- shtyjeni thikën nga blloku i prerjes me anë të një cope
- për kanale më të mëdha, rrotulloni dorezën D për të
druri
zgjedhur thellësinë e dëshiruar të zdrukthimit
- vendoseni përsëri thikën në bllokun e prerjes në pozi-
!
cionin e kundërt ose përdorni një thikë të re
!
Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
! të dyja anët e thikës duhet të dalin në mënyrë të
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim
- shtrëngoni mirë 3 bulonat B me çelës
profesional
! ndërrojini/kthejini thikat me kalimin e kohës;
Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër (veça-
përdorni vetëm thika të mprehta
nërisht të çarat e ajrosjesM ②)
! ndërrojini/kthejini gjithmonë të dyja thikat në të
! shkëputni spinën para pastrimit
njëjtën kohë
Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
! mos u përpiqni të rregulloni thikat me vidat e
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës
prakisht në momentin e prodhimit
të SKIL
Rregullimi i thellësisë së zdrukthimit ⑦
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
- kthejeni dorezën D në drejtimin "+"/"-" për rritjen/uljen
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbi-
e thellësisë së zdrukthimit
mit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
- përdorni treguesin E si referencë
janë të paraqitura në www.skil.com)
- zgjidhni gjithmonë një thellësi të vogël të zdrukthimit
dhe përsëritni zdrukthimin dhe procesin e rregullimit
MJEDISI
deri sa të arrini thellësinë e dëshiruar
Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
Dalja e ashklave ⑧
- lidhni fshesën me korrent me përshtatësin F në daljen
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
e ashklave G si në ilustrim
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
! mos u përpiqni të hiqni pengesat nga dalja e
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zba-
ashklave kur thikat janë duke u rrotulluar
timin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet
Mbështetësja për pushim H ⑨
elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së
- e mbron materialin e punës nga dëmtimi kur vegla lihet
tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një
dhe nuk është në përdorim
objekt riciklimi në përputhje me mjedisin.
- do të paloset automatikisht prapa gjatë zdrukthimit
- simboli ⑫ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
Funksionimi i veglës
për t'i hedhur
- rregulloni thellësinë e zdrukthimit
- vendoseni veglën mbi materialin e punës
! sigurohuni që vetëm nofulla e përparme të
DEKLARATA E KONFORMITETIT
Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
mos ta prekin
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
- ndizni veglën duke shtypur në llim çelësin J ② (=
përputhje me standardet ose dokumentet e standardi-
çelësin e sigurisë që nuk mund të bllokohet) dhe më
zimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014
pas tërhiqni çelësin e aktivizimit K ②
në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC,
! para se thikat të arrijnë te materiali i punës, vegla
2006/42/EC, 2011/65/EU
duhet të punojë me shpejtësinë e saj të plotë
! ⑩
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri ⑩
- mbajeni veglën fort me të dyja duart dhe shtyjeni
përpara me goditje të vazhdueshme
95

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
96
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
ZHURMA/VIBRIMI
E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 83 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 94 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi 3,9 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =
1,5 m/s²)
Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje
me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745;
ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj
vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e kur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
!
duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën
tuaj të punës

97

98

99

J
-
K
!
!
-
-
-
!
- K
SKIL
V
- LV
- D
- D
!
com.skil.www
M
)
!
SKIL
-
SKIL
com.skil.www
- EC//
-
EN EN EN
EU// EU//EC//EC//
NL ,Breda BD ,
100
19.08.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
EN
K
EN
-
-
!
Approvals Manager

!
- A
-
- B
-
-
!
!
- B
!
!
!
- D
- E
-
- GF
SKIL
!
H
-
-
-
-
!
101

EN EN EN
EU//EC//EC//
NL ,Breda BD ,
102
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
EN
²K²
EN
-
-
!
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M

!
- D
- E
-
- GF
SKIL
!
H
-
-
-
-
!
J
-
K
!
!
-
-
-
!
- K
SKIL
V
- VL
- D
- D
!
com.skil.www
M
!
SKIL
!
-
- A
SKIL
-
)com.skil.www
- B
-
-
!
- EC//
!
- B
!
-
!
103

A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
104

WWW.SKIL.COM
105