Skil 1550 AA – page 2

Manual for Skil 1550 AA

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede

f) 





eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde

 Dele,

støv eller dampe.

der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

c) 

smykker eller langt hår.



g) 

 Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

over maskinen.

 Brug af en støvopsugning nedsætter

2) ELEKTRISK SIKKERHED

risikoen for personskader som følge af støv.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke





a) 

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter



risikoen for elektrisk stød.

der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder

b) 

man bedst og mest sikkert inden for det angivne



eektområde.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

b)  En

stød.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

skal repareres.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

elektrisk stød.

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

d) 

 Disse



sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

maskinen.

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

d) 

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

 Beskadigede

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

 El-værktøj er

e) 

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.



e) 

 Brug af forlængerledning til udendørs



brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.



f) 







Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

 Mange uheld skyldes dårligt

stød.

vedligeholdte maskiner.

3) PERSONLIG SIKKERHED

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med



skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er



nemmere at føre.

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

g) 

 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af



maskinen kan føre til alvorlige personskader.

 I tilfælde af

b) 

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for

 Brug af sikkerhedsudstyr som

det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

situationer.

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

5) SERVICE

nedsætter risikoen for personskader.

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at



el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig



maskinsikkerhed.

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR HØVLE

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

personskader.

GENERELT

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

 Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en

 Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

85 dB(A); 

personskader.

 Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder

bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan

 Det

forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos

skulle opstå uventede situationer.

21

omkringstående); 

- skub kniven ud af skæreblokken med et stykke træ

en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

- sæt kniven tilbage i skæreblokken i omvendt position

sluttes til

eller anvend en ny kniv

 Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

! rillen i kniven skal passe til fremspringet på

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med



tilsætningsstoer til træbehandling; 

! 



- stram de 3 bolte B godt med nøglen

en sådan kan sluttes til

! 

 Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de

knive

materialer, du ønsker at arbejde med

! 

 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

! forsøg ikke at justere knivene med

der benyttes originalt tilbehør



 Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

 Justering af høvldybde

skiftet ud af en anerkendt fagmand

- drej knappen D i retningen "+"/"-" for at øge/reducere

 Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De

høvldybden



- brug indikatoren E som reference

INDEN BRUG

- vælg altid en ikke for dyb høvldybde og gentag høvle-

 Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den

og justeringsprocessen, indtil den ønskede dybde er

samme som den spænding, der er anført på værktøjets

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

opnået

kan også tilsluttes til 220V)

 Støvport

 Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

- forbind støvsugeren med adapteren F til støvporten G

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

som vist på illustrationen

at arbejde

! forsøg ikke at fjerne forhindringer fra støvporten,

 Før værktøjet anvendes, skal man kontrollere, at knivene

mens knivene roterer

ikke går på nogen steder

 Frastillingsbeskyttelse H

 Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

- beskytter arbejdsemnet mod beskadigelse, når

en kapacitet på 16 A

værktøjet sættes ned

 Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at

- foldes automatisk bagud under høvlingen



 Betjening af værktøjet

(hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod

- justér høvldybden

kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)

- placér værktøjet på arbejdsemnet

UNDER BRUG

! sørg for at kun den front sål hviler på

 



 (hvis der slibes i et

med det

"levende" kabel, kan det gøre udsatte metaldele på

- tænd for værktøjet ved først at trykke på knap J (=

elværktøjet "levende" og kan give operatøren elektrisk

sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) og derefter

stød)

på afbryder K

 Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige

! 

dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

skal værktøjet køre med fuld hastighed

 Hold ngrene væk fra de roterende knive

! 

 I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal



afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

- hold godt fast i værktøjet med begge hænder og før

kontakten

 Hvis kablet beskadiges eller skæres over under

det fremad i en kontinuerlig bevægelse

arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

- anvend værktøjet med bundpladen på arbejdsemnet

 Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal

- vip ikke værktøjet for at undgå uønskede høvlemærker

du slukke for motoren og sikre, at alle bevægelige dele

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blokerende



spån

- sluk værktøjet ved at slippe afbryder K

EFTER BRUG

 

GODE RÅD

sættes ned (en blotlagt kniv kan gå ned i overaden og

 Hvis De høvler, anbefales det at anvende en støvpose

medføre evt. tab af herredømme og alvorlige kvæstelser)

(SKIL tilbehør 2610394020)

 Ved aasning af kanter anvendes V-rillerne i frontsålen

BETJENING

 Udskifting/vending af knivene

- vælg en af de 2 V-riller L

Denne høvl er udstyret med knive, som ikke kan slibes,

- drej knappen D til position "0" for at aase kanterne,

men der har skærekanter på begge sider; så hvis den

så de passer til den valgte rille

ene side bliver sløv, kan den anden side anvendes

- for større riller skal du dreje knappen D til at vælge den

! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten

nødvendige høvldybde

- tag nøglen ud af opbevaring A

! test altid først på et stykke kasseret materiale

- vend værktøjet på hovedet

 For ere tips se www.skil.com

- løsn de 3 bolte B med nøglen (fjern ikke boltene)

22

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

 Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne M )

! træk stikket ud før rensning

 Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for

SKIL-elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

på www.skil.com)

MILJØ

 

 (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig



ERKLÆRING

 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det

produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er

i overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN

55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

 Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013



ved at holde dine hænder varme og ved at



Høvel 1550

INTRODUKSJON

 Dette verktøyet er beregnet til å høvle materialer av tre,

som bjelker og bord; den egner seg også til skråhøvling

av kanter

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

 Les og ta vare på denne brukerveiledningen

TEKNISKE DATA

VERKTØYELEMENTER

A Oppbevaring for nøkkel

B Festebolt

C Kuttervalsenskruer

D Justeringsknapp for høveldybde

E Høveldybde-indikator

F Støvsugeradapter

G Sponutkast

H Parkeringssko

J Sikkerhetsbryter

K Av/på bryter

L V-fals

M Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

STØJ/VIBRATION

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

 Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

a)  Rotete

83 dB(A) og lydeektniveau 94 dB(A) (standard

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 3,9 m/s² (hånd-

arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

til ulykker.

 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

b) 

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan



benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,

som kan antenne støv eller damper.

når værktøjet anvendes til de nævnte formål

c) 

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

 Hvis du blir forstyrret under

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

udsættelsesniveauet betydeligt

2) ELEKTRISK SIKKERHET

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor

a) Støpselet til maskinen må passe inn i

det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen

reducere udsættelsesniveauet betydeligt



! 

med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke

er forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) 

risikoen for elektriske støt.

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

b) 

farlig og må repareres.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.



c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom



det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

 Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

elektriske støt.

starting av maskinen.

d) 

d) 





av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke



har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen

når de brukes av uerfarne personer.

for elektriske støt.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

e) 





feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er

 Når du bruker en skjøteledning som er



egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

maskinens funksjon. La skadede deler repareres

støt.

 Dårlig vedlikeholdte

f) 

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.



f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

støt.

fast og er lettere å føre.

3) PERSONSIKKERHET

g) 

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til







Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

angitt kan føre til farlige situasjoner.

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

5) SERVICE

alvorlige skader.

a) 

b) 

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

 Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØVLER

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

GENERELL



 Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år



 Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); 

 Hvis du holder ngeren på bryteren når

hørselvern

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

 Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du

eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel

personer i nærheten); 

som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til

støvfjerningsutstyr når det er mulig

skader.

 Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

 Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

tilsetningsstoer for trebehandling; 

uventede situasjoner.



f) 

 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

materialer du ønsker å arbeide med

 Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

 SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

kan komme inn i deler som beveger seg.

original-tilbehør brukes

g) 

 Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om

skiftet ud af en anerkendt fagmand

 Bruk

 Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger

av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.



4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

FØR BRUK

ELEKTROVERKTØY

 Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

a) 

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er



betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

220V strømuttak)

 Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

sikrere i det angitte eektområdet.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

24

 Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster

 Sponutkast

borti noe

- koble til støvsuger med adapter F til sponutkastet G

 Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en

som vist

kapasitet på 16 A

! 

 Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre

sponutkastet mens knivene roterer



 Parkeringssko H

holde arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det

- beskytter arbeidsstykket når verktøyet settes til sides

ustødig og kan føre til tap av kontroll)

- bøyer seg automatisk bakover under høvling

UNDER BRUK

 Bruk av verktøyet

 Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte

- juster høveldybde



- sett verktøyet på arbeidsstykket

 (hvis en strømførende

! vær sikker på at kun fremre delen på sålen hviler

ledning kuttes, kan metalldeler på elektroverktøyet bli



strømførende og brukeren kan få elektrisk støt)

kontakt med det

 Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

- slå på verktøyet ved først å trykke inn knapp J (=

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

sikkerhetsbryter som ikke kan låses) og deretter trykk

 Hold ngrene dine borte fra roterende kniver

inn bryter K

 I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

! 

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut



 Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

! 

 Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet, skal du

grepsområde(r)

slå av motoren, forsikre deg om at alle bevegelige deler

- hold godt tak i verktøyet med begge hender og skyv

står stille, dra ut støpslet og fjerne sponet Ta hensyn til

det fremover i en kontinuerlig bevegelse

de krefter som da oppstår ved blokkering (spesielt ved

- bruk høvelen slik at verktøysålen hviler på

boring i metaller); hold alltid verktøyet fast med begge

arbeidsstykket

hender og pass på å stå stødig

- verktøyet må ikke holdes på skrå for å unngå

ETTER BRUK

uønskede høvelmerker

 Vent til kuttervalsen har stoppet før verktøyet

! 

settes ned (en eksponert kniv som kommer i kontakt



med en overate kan gjøre at du mister kontrollen på

- slå av verktøyet ved å frigjøre bryter K

høvelen; dette kan føre til alvorlig skade)

BRUKER TIPS

BRUK

 Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør

 Skifte/snu kniver

2610394020)

Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med vendbare

 Bruk V-falsene i fremre delen på sålen for å skråhøvle

skjærekanter; når den ene siden blir sløv, kan den andre

av kanter

siden brukes

- velg én av de to V-falsene L

! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten

- sett knappen D i posisjon "0" for skråhøvling av kanter

- bruk skrunøkkel som er oppbevart i oppbevaring A

i likhet med valgt fals

- vend verktøyet opp ned

- for større falser, drei knappen D for å velge ønsket

- løsne på de tre boltene B ved å bruke skrunøkkelen

høveldybde

(ikke ta boltene ut)

! prøv alltid først på et stykke restmateriale

- skyv kniven ut av kuttervalsen med et trestykke

 Se ere tips på www.skil.com

- snu kniven og monter den på nytt i kuttervalsen, eller

monter en ny kniv

VEDLIKEHOLD / SERVICE

! sporet i kniven skal passe i fremspringet på

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

kuttervalsen

 Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

! 

ventilasjonshullene M )



! dra ut støpselet før rengjøring

- skru de tre boltene B godt til med skrunøkkelen

 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

! 

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

! 

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

! det må ikke gjøres forsøk på å justere

for SKIL-elektroverktøy

knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er

- send verktøyet i montert tilstand sammen med



kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

 Justering av høveldybde

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- drei knappen D i retning "+"/"-" for å øke/redusere

verktøyet nner du på www.skil.com)

høveldybden

- bruk indikator E som referanse

MILJØ

- bruk alltid lav høveldybde og gjenta høvling og

justering av høveldybden til ønsket dybde er oppnådd

 

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

25

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

 Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som

beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med

følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

 Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

26

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

LAITTEEN OSAT

A Säilytyspaikka avainta varten

B Kiinnityspultti

C Teräpäänruuvit

D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi

E Höyläyssyvyyden osoitin

F Pölynimurin sovitin

G Lastunpoisto

H Seisontatuki

J Turvakytkin

K Virtakytkin

L V-ura

M Ilmanvaihto-aukot

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET



ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. 

muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa

käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

STØY/VIBRASJON

 Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

83 dB(A) og lydstyrkenivået 94 dB(A) (standard

1) 

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,9 m/s² (hånd-

a) 

arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

 Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med

voivat johtaa tapaturmiin.

en standardisert test som er angitt i EN 60745; den

b) 

kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,



og som et foreløpig overslag over eksponering for

. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

er nevnt

c) 

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

 Voit menettää laitteesi hallinnan,

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

huomiosi suuntautuessa muualle.

økning av eksponeringsnivået

2) 

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

a) 

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av



eksponeringsnivået



! 



ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat



pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) 

 Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) 

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

 1550

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) 

ESITTELY



 Koneet on tarkoitettu puutavaran, kuten palkkien ja



lautojen höyläykseen; se soveltuu myös reunojen



viistotukseen

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

 Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

 Lue ja säilytä tämä ohjekirja

e) 



TEKNISET TIEDOT

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

sähköiskun vaaraa.

f) 



vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö



vähentää sähköiskun vaaraa.



3) 

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) 

laitteista.



f)  Huolellisesti



hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat



teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus

hallita.

sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) 

loukkaantumiseen.



b) 

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.



c) 

Täten varmistat, että



sähkötyökalu säilyy turvallisena.



 Jos kannat sähkötyökalua



sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

YLEISTÄ

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

 Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

d) 

henkilöt

 Työkalu tai avain,

 Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa



 Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut

loukkaantumiseen.

puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla

e) 

vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn

 Täten voit

kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai

tilanteissa.

hengitysvaivoja); 

f) 

pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on





 Väljät vaatteet,

 Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun

g) 

käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; 



pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

 Pölynimulaitteiston käyttö



vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

 Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

4) 

 SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

a) 

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

 Sopivaa sähkötyökalua

 Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

 Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen

b) 



 Sähkötyökalu,

tarviketta

jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää



 Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason



jännitteeseen)

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

 Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä

d) 

materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista



 Ennen työkalun käyttämistä tarkista, että terät eivät ole



kosketuksessa minkään kanssa



 Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

kokemattomat henkilöt.

 

e) 





(kappaleen pitäminen käsin tai kehoa vasten on



epävakaata ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)

27



 Työkalun käyttö

 

- säädä höyläyssyvyys

 (jos

- aseta kone työkappaleen päälle

jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin

! 

metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada



sähköiskun)

- kytke virta työkaluun painamalla ensin nuppia J

 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

(= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

painamalla kytkimestä K

työkalusta

! 

 Pidä sormet poissa pyörivistä teristä

terien ulottumista työkappaleeseen

 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

! 

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta



 Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

- pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin ja

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

ohjaa sitä eteenpäin jatkuvalla iskulla

irrotettava pistorasiasta

- käytä työkalua sen aluslaatan ollessa työkappaleella

 Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon, katkaise

- älä kallista työkalua höyläysmerkkien välttämiseksi

koneesta virta, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat

pysähtyneet, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

juuttunut lastu

työkappaleesta



- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä K

 

asettamista alas (paljastettu terä voi tarttua pintaan,

VINKKEJÄ

mikä voi aiheuttaa mahdollisen kontrollin menetyksen ja

 Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL

vakavan loukkaantumisen)

tarvikkeita 2610394020)

 Käytä reunojen höyläämiseen pohjalevyn kärjessä



olevia V-uria

 Terien vaihto/kääntäminen

- valitse yksi kahdesta V-urasta L

Tässä höylässä on hiertämättömät terät

- säädä nuppi D "0"-asentoon viistääksesi särmät

molemminpuolisine leikkuureunoineen; jos yksi puoli

valitun uran mukaisesti

tylsistyy, voidaan käyttää toista puolta

- jos haluat suuremmat urat, käännä nuppia D

! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta

valitaksesi tarvittavan höyläyssyvyyden

- ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A

! testaa ensin kappaleella

- käännä kone ylösalaisin

 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

- löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja)

- työnnä terä teräpäästä puupalasella

HOITO / HUOLTO

- aseta terä takaisin teräpäähän vastapäiväiseen

 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

asentoon tai käytä uutta terää

 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-

! 

aukkojen puhtaus M )

! 

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi



pistorasiasta

- kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviavaimen avulla

 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

! 

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee



korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

! 

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

samanaikaisesti

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

! 

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

esiasetettu valmistusvaiheessa tehtaalla

mukaan liitettynä

 Höyläyssyvyyden säätäminen

- käännä nuppia D "+"/"-"-suuntaan lisätäksesi/



vähentääksesi höyläyssyvyyttä

 

- käytä osoitinta E viitteenä

 (koskee vain

- valitse aina matala höyläyssyvyys ja toista höyläys- ja

EU-maita)

säätöprosessi, kunnes on saatu haluttu syvyys

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

 Lastunpoisto

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

- liitä pölynimuri ja sovitin F lastunpoistoaukkoon G

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

kuvan osoittamalla tavalla

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

! 

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen



- symboli muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

 Seisontatuki H

ajankohtaiseksi

- suojaa työkappale vaurioitumiselta työkalu

asetettaessa sivuun

- taipuu automaattisesti taaksepäin höyläyksen aikana

28



MUKAISUUSVAKUUTUS

 Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

29

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

G Salida de virutas

H Zapata de reposo

J Interruptor de seguridad

K Interruptor de activación/desactivación

L Ranura en V

M Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio

y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de

peligro e instrucciones para futuras consultas. El

término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes

advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas

MELU/TÄRINÄ

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 83

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 94

red).

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,9 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

a) 

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan

 El desorden o una iluminación deciente en las

käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno

laitetta manituissa käyttötarkoituksissa

con peligro de explosión, en el que se encuentren

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai



huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi 

Las herramientas eléctricas producen chispas que

merkittävästi altistumistasoa

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

vapores.

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas

huomattavasti pienempi



! 

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el



control sobre la herramienta.



2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 





adaptadores en herramientas dotadas con una

toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados

Cepillo 1550

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

de una descarga eléctrica.

INTRODUCCIÓN

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas

 Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de



madera como vigas y tablas; también es adecuada para

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

achaanar bordes

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

 Esta herramienta no está concebida para uso

con tomas de tierra.

profesional

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

 Lea y conserve este manual de instrucciones

o a condiciones de humedad. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

DATOS TÉCNICOS

herramienta.

d) 

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA



A Alojamiento para la llave

red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes

B Perno de sujeción

o piezas móviles. Los cables de red dañados o

C Tornillos del bloque cortador

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

D Botón de ajuste de profundidad de cepillado

e) 

E Indicador de profundidad de cepillado



F Adaptador para aspirador

prolongación homologados para su uso en

exteriores. La utilización de un cable de prolongación



adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de

o al guardar la herramienta eléctrica. Esta

una descarga eléctrica.

medida preventiva reduce el riesgo de conectar

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

accidentalmente la herramienta.



d) Guarde las herramientas fuera del alcance

un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

de los niños y de las personas que no estén

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas

descarga eléctrica.

por personas inexpertas son peligrosas.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

si funcionan correctamente, sin atascarse, las

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

partes móviles de la herramienta, y si existen



partes rotas o deterioradas que pudieran afectar

o medicamentos. El no estar atento durante el uso

al funcionamiento de la herramienta. Si la

de una herramienta eléctrica puede provocarle serias

herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga

lesiones.

repararla antes de volver a utilizarla. Muchos

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

de los accidentes se deben a herramientas con un

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenimiento deciente.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo

f)  Los útiles

y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se utiliza un equipo de protección adecuado como una

mejor.

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse



de que la herramienta eléctrica esté desconectada

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antes de conectarla a la toma de corriente

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al

puede resultar peligroso.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

5) SERVICIO

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

por un profesional, empleando exclusivamente

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

piezas de repuesto originales. Solamente así se

un accidente.

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

d) 

antes de conectar la herramienta eléctrica. Una

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLOS

herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

puede producir lesiones graves al accionar la

GENERAL

herramienta eléctrica.

 Esta herramienta no debe utilizarse por personas

e) 

menores de 16 años

 Ello le

 El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

 El polvo del material, como por ejemplo la pintura

caso de presentarse una situación inesperada.

que contiene plomo, algunas especies de madera,

f) 

minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

o inhalación del polvo podría producir reacciones

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

otras personas cerca); 

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.



g) 

polvo cuando lo conecte

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

 Ciertos tipos de polvo están catalogados como

éstos estén montados y que sean utilizados

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

haya) especialmente junto con aditivos para el

riesgos derivados del polvo.

acondicionamiento de la madera; 

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS



ELÉCTRICAS

extracción de polvo cuando lo conecte

a) 

 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

 Con la herramienta

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

utilizados

dentro del margen de potencia indicado.

 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

b) No utilice herramientas con un interruptor

correcto de la herramienta al emplear accesorios

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

originales

conectar o desconectar son peligrosas y deben

 No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

hágalo cambiar por una persona calicada

repararse.

 Desenchufar siempre la herramienta antes de

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el



acumulador antes de realizar un ajuste en la

30

ANTES DEL USO

- apriete rmemente 3 pernos B con la llave

 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es

! 

la misma que la indicada en la placa de características



de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V

! 

pueden conectarse también a 220V)

tiempo

 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos

! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos

y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes



de empezar a trabajar



 Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las

 Ajustando la profundidad de cepillado

cuchillas no froten con nada

- gire el mando D en sentido "+"/"-" para aumentar o

 Utilice cables de extensión seguros y completamente

reducir la profundidad de cepillado

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

- utilice el indicador E como referencia

 

- seleccione siempre una profundidad de cepillado



pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste

 (si la sujeta con la mano o contra

hasta alcanzar la profundidad requerida

el cuerpo, queda inestable y puede perder el control

 Salida de virutas

sobre ella)

- conecte la aspiradora con el adaptador F a la salida

DURANTE EL USO

de virutas G como indica la ilustración

 

! 







(cortar un cable bajo tensión también puede conectar

 Zapata de reposo H

las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el

- protege la pieza de trabajo contra daños cuando la

consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)

herramienta se pone a un lado

 Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles

- se plegará automáticamente hacia atrás durante el

de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,

cepillado

lejos de la herramienta

 Utilización de la herramienta

 Mantenga los dedos apartados de las cuchillas

- ajuste la profundidad de cepillado

giratorias

- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo

 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

! asegúrese de que solamente la zapata delantera

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la



herramienta y desconecte el enchufe

cuchillas no la toquen

 Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico

- active la herramienta primero apretando el botón J

durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer

(= interruptor de seguridad que no puede bloquearse)

inmediatamente el enchufe de la red

y después tirando del gatillo K

 Si queda alguna viruta atascada en la salida de

! antes de que las cuchillas toquen la pieza

virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse



de que todas las piezas móviles se han detenido



completamente, desconectar el enchufe y retirar la

! 

viruta atascada

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

DESPUÉS DEL USO

- sujete la herramienta rmemente con ambas manos y

 

guíela hacia delante en una pasada continua

 (una

- utilice la herramienta con su placa base en la pieza

cuchilla expuesta puede engancharse en la supercie,

causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones

de trabajo

graves)

- no incline la herramienta, para evitar marcas de

cepillado no deseadas

! 

USO



 Cambio/inversión de las cuchillas

- desactive la herramienta soltando el gatillo K

Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con

los cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado

CONSEJOS DE APLICACIÓN

se embota, puede utilizarse en el otro

! pare la herramienta y desenchúfela

 Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo (accesorio

SKIL 2610394020)

- tome la llave del alojamiento A

 Para achaanar bordes, utilice las ranuras en V de la

- volve la herramienta al revés

zapata delantera

- aoje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)

- seleccione una de las 2 ranuras en V L

- retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con

- lleve el mando D a la posición "0" para achaanar

un trozo de madera

bordes similares a la ranura seleccionada

- vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en

- para ranuras mayores, gire el botón D para

posición invertida o utilice una nueva cuchilla

seleccionar la profundidad de cepillado requerida

! 

! 



descarte

! 

 Para más consejos vea www.skil.com

igualmente

31

MANTENIMIENTO / SERVICIO

 Esta herramienta no está concebida para uso

profesional

 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación M )

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

 No deseche las herramientas eléctricas, los



domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

el producto descrito bajo “Datos técnicos” está

en conformidad con las normas o documentos

normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN

55014, de acuerdo con las disposiciones en las

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

32

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! 

realizando el mantenimiento de la herramienta

y sus accesorios, manteniendo sus manos



Plaina 1550

INTRODUÇÃO

 Esta ferramenta é determinada para aplainar materiais

de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para

chanfrar cantos

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

 Leia e guarde este manual de instruções

DADOS TÉCNICOS

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

A Alojamento da chave

B Porca de xação

C Parafusos do bloco de corte

D Botão para ajustar a profundidade de aplainamento

E Indicador de profundidade de aplainamento

F Adaptador para aspirador

G Saída de pedaços

H Patim de descanço

J Interruptor de segurança

K Interruptor para ligar/desligar

L Ranhura em V

M Aberturas de ventilação

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

RUIDOS/VIBRACIONES

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações

 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de advertência e todas as instruções. O desrespeito

de esta herramienta se eleva a 83 dB(A) y el nivel de

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

la potencia acústica a 94 dB(A) (desviación estándar:

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

3 dB), y la vibración a 3,9 m/s² (método brazo-mano;



incertidumbre K = 1,5 m/s²)

para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"

 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

según una prueba estándar proporcionada en EN

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

60745; puede utilizarse para comparar una herramienta

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

con otra y como valoración preliminar de la exposición

acumulador (sem cabo de rede).

a las vibraciones al utilizar la herramienta con las

aplicaciones mencionadas

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

a) 

accesorios diferentes o con un mantenimiento

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

b) 

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

com risco de explosão, nas quais se encontrem

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

 Ferramentas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ignição de pó e vapores.

e) 

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

 Desta forma poderá



será mais fácil controlar o aparelho em situações

a ferramenta. Distrações podem causar a falta de

inesperadas.

controle sobre o aparelho.

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA



a) 

de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou



cabelos longos podem ser agarradas por partes em



movimento.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

reduzem o risco de choques eléctricos.



b) Evite que o corpo entre em contacto com

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

 Há um risco

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

ELÉCTRICAS

à terra.

a) 

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

 A

chuva nem humidade. A penetração de água na

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

d) 

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

o transporte, para pendurar o aparelho, nem

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada



através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e



deve ser reparada.

em movimento do aparelho. Cabos danicados ou

c) 

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

acumulador antes de executar ajustes na

e) 





a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não



permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

não familiarizadas com o mesmo ou que não

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

a) 







eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver







medicamentos. Um momento de falta de atenção



durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

graves lesões.

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

eléctricas.

sempre óculos de protecção. A utilização de

f) 

equipamento de protecção pessoal, como máscara

e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

de protecção contra pó, sapatos de segurança

com cantos aados travam com menos frequência e

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

podem ser controladas com maior facilidade.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.



c) Evitar uma colocação em funcionamento





 A utilização da



ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes

pode resultar em situações perigosas.

 Se tiver o dedo no

5) SERVIÇO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto



33

 Desta forma é

 Se car qualquer apara presa na saída de aparas, tem

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

que desligar o motor, certicar-se de que todas as

peças móveis estão completamente paradas, desligar a

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINAS

cha e retirar as aparas que estão presas

APÓS A UTILIZAÇÃO

GENERAL

 

 Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

descansar a ferramenta (uma lâmina exposta pode

menores de 16 anos

prender na superfície e levar a possível perda de

 O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

controlo e lesão grave)

dB(A); utilize protectores auriculares

 O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

MANUSEAMENTO

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

 Mudar/inverter as lâminas

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

Esta plaina está equipada com lâminas não aáveis

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

com gumes de ambos os lados; por isso, se um dos

operador ou às pessoas presentes); 

lados estiver rombo, pode ser usado o outro lado



! 

extracção de pó quando ligado a

- retire a chave do alojamento A

 Determinados tipos de pó são classicados como

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho

- volte a ferramenta ao contrário

e faia), em especial, juntamente com aditivos para

- desaperte as três porcas B com a chave (não retire

acondicionamento da madeira; 

as porcas)



- empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um

extracção de pó quando ligado a

pedaço de madeira

 Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

- volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do

em função dos materiais que vão ser utilizados

outro lado, ou use uma lâmina nova

 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito

! a ranhura da lâmina deve encaixar na saliência

da ferramenta, quando utilizada com os acessórios



originais

! 

 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;



mandando-o substituir por pessoal qualicado

- aperte com rmeza as 3 porcas B utilizando a chave

 

! mude/inverta as lâminas na devida altura; use

proceder a qualquer ajustamento ou troca de



acessório

! 

ANTES DA UTILIZAÇÃO

mesmo tempo

 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

! não tente ajustar as lâminas com os parafusos

está de acordo com a tensão indicada na placa de



identicação da ferramenta (ferramentas com a



indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas

 Ajustar a profundidade de aplainamento

a uma fonte de 220V)

- rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/

 Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

reduzir a profundidade de aplainamento

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

 Antes de usar a ferramenta, certique-se de que as

- use o indicador E como referência

lâminas não estão a tocar em lado nenhum

- seleccione sempre uma pequena profundidade de

 Utilize extensões completamente desenroladas e

aplainamento e repita o processo de aplainamento e

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

ajuste até atingir a profundidade desejada

 

 Saída de pedaços



- ligue o aspirador com o adaptador F à saída de

 (segurar o trabalho com a mão ou contra o

pedaços G conforme ilustrado

corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de

! 

controlo)

de pedaços enquanto as lâminas estiverem a

DURANTE A UTILIZAÇÃO

rodar

 Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

 Patim de descanço H



- protege a peça de trabalho contra danos quando a

 (o corte de um o "eléctrico" pode expor as peças

ferramenta é posta de parte

metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um

- recolhe automaticamente para trás durante o

choque eléctrico no operador)

aplainamento

 Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

 Utilização da ferramenta

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

- ajuste a profundidade de aplainamento

ferramenta

- coloque a ferramenta na peça a trabalhar

 Mantenha os dedos afastados das lâminas em rotação

! 

 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,



desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da

que as lâminas não tocam na peça

tomada

- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão J (=

 Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

interruptor de segurança que não pode ser travado) e

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

depois apertando o gatilho K

tomada

34

! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade

as seguintes normas ou documentos normativos: EN



60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições

! 

das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE



 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- segure bem a ferramenta com ambas as mãos e

ENG1), 4825 BD Breda, NL

guie-a para a frente com um movimento contínuo

- use a ferramenta com a respectiva base na peça de

trabalho

- não incline a ferramenta para evitar marcas de

aplainamento indesejadas

! 



- desligue a ferramenta soltando o gatilho K

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

 Em caso de trabalhos, deve-se utilizar um saco de pó

(acessório SKIL 2610394020)

 Para chanfrar cantos, utilize as ranhuras em V na

chumaceira dianteira

- seleccione uma das 2 ranhuras em V L

- rode o botão D para a posição "0" para chanfrar

extremidades similares à ranhura seleccionada

- para ranhuras maiores, rode o botão D para

seleccionar a profundidade de aplainamento

necessária

! experimente sempre primeiro num pedaço de

material

 Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração M )

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente

com a prova de compra, para o seu revendedor ou

para o centro de assistência SKIL mais próximo

(os endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

 (apenas para países

da UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre

35

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

 Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 83 dB(A) e o nível de potência

acústica 94 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

3,9 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

ou com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada

ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! 

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os



Pialla 1550

INTRODUZIONE

 Questo utensile serve per la piallatura di materiali del

legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la

smussatura

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

 Leggete e conservate questo manuale di istruzione

DATI TECNICI

ELEMENTI UTENSILE

A Alloggiamento per la chiave

B Bullone di ssaggio

C Viti del blocco di taglio

D Pomello per regolare la profondità di piallatura

E Indicatore della profondità di piallatura

F Adattatore per aspirapolvere

G Orizio d'uscita dei trucioli

H Piedino d’appoggio

J Interruttore di sicurezza

K Interruttore di acceso/spento

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

L Scanalatura a V

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

M Feritoie di ventilazione

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta

facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile

SICUREZZA

durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare



ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

 Un attimo

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

lesioni gravi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

a batteria (senza linea di allacciamento).

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione



1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

essere fonte di incidenti.

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

b) 

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

 Gli utensili elettrici

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

producono scintille che possono far inammare la

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile

polvere o i gas.

o una chiave inglese che si trovino in una parte

c) 

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

di mettersi in posizione sicura e di mantenere

sull’utensile.

 In tale maniera sarà possibile controllare

2) SICUREZZA ELETTRICA

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i



guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

spine adattatrici assieme ad utensili con

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

collegamento a terra. Le spine non modicate e le

movimento.

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

g) 

elettriche.

di aspirazione o di captazione della polvere,

b) 

assicurarsi che gli stessi siano stati installati



correttamente e vengano utilizzati senza errori.

e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

 Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con



maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.

indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

 Tale

f) 

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo



in funzione inavvertitamente.

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

36

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di





 Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la



stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile



(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono

istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se

essere collegati anche alla rete di 220V)

 Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

utilizzati da persone inesperte.

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

e) 

 Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame non



siano a contatto con nessuna cosa

dell’utensile funzionino perfettamente e non

 Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

con una capacità di 16 Amp

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

 

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

sostenere il pezzo di lavorazione a una piattaforma

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

 (tenere il pezzo in lavorazione in mano o

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

stretto al corpo è instabile e può far perdere il controllo

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

dell’utensile)

f)  Gli



utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

 

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

impugnatura isolate, perché le lame di taglio

sono più facili da condurre.

 (le

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.

lame di taglio che entrano a contatto con un lo sotto

in conformità con le presenti istruzioni. Osservare

tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche

le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

elettrica all'operatore)

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

 Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

di pericolo.

movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte

5) ASSISTENZA

posteriore, distante dall'utensile

 Tenere le dita distanti dalle lame rotative

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

 Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

personale specializzato e solo impiegando pezzi

spegnete subito l'utensile e staccate la spina

 In tale maniera potrà essere

 Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

immediatamente la spina dalla presa

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PIALLI

 Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si

consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che tutte le

NOTE GENERALI

parti mobili si sono arrestate completamente, staccare

 Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di

la spina e rimuovere il truciolo bloccato

età inferiore ai 16 anni



 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

 

superare 85 dB(A); 

di posare l’utensile (una lama esposta potrebbe

ingaggiare la supercie causando possibile perdita di

 Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

controllo o lesioni gravi)

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

USO

disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone

 Cambio/inversione delle lame

presenti sul posto); indossare una maschera

Questa pialla è munita di lame non rialabile con bordi

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

di taglio ad entrambi i lati; quindi se un lato diventa



smussato, si può utilizzare l’altro lato

presa di collegamento

! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa

 Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

di corrente

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente

- prendere la chiave dell’alloggiamento A

se associate ad additivi per il trattamento del legno;

- capovolgete l’utensile

indossare una maschera protettiva per la polvere

- allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i



bulloni)

polvere se è presente una presa di collegamento

- spingere fuori la lama dal blocco di taglio con un

 Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione

pezzo di legno

della polvere per i materiali in lavorazione

- rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione

 La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

inversa, oppure usarne una nuova

originali

! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla

 Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo



sostituire da personale qualicato

! 

 

sporgere in uguale distanza



- serrare con fermezza i 3 bulloni B con la chiave

inglese

37

! 

MANUTENZIONE / ASSISTENZA



 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

! 

 Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le

stesso tempo

feritoie di ventilazione M )

! non tentare di regolare le lame con le viti C

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa



 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e



di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione

 Regolazione della profondità di piallatura

va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato

- girare il pomello D in direzione "+"/"-" per diminuire/

per gli elettroutensili SKIL

aumentare la profondità di piallatura

- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove

- utilizzare l'indicatore E come riferimento

di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

- selezionare sempre una profondità di piallatura

assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di

piuttosto superciale e ripetere la piallatura ed

ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

il processo di regolazione no a raggiungere la

profondità richiesta

TUTELA DELLAMBIENTE

 Orizio d'uscita dei trucioli

- mediante l'adattatore F connettere l'aspiratore

 

all'orizio di uscita dei trucioli selezionato G, come da

 (solo per paesi UE)

illustrazione

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti

! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni

di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in



conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

stanno ruotando

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

 Piedino d’appoggio H

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- protegge il pezzo di lavorazione da danni quando

- il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete

l’utensile viene messo da parte

eliminarle

- si ripiega automaticamente all’indietro durante la

piallatura

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

 Uso dell’utensile

 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che

- regolare la profondità di piallatura

il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

! assicurarsi che soltanto il piedino frontale sia

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

poggiato sul pezzo di lavorazione

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

- accendere l’utensile prima premendo il pomello J (=

 Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

interruttore di sicurezza che non può essere bloccato)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

e poi schiacciando l’interruttore K

! prima che le lame raggiungano il pezzo di



piena velocità

! 

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- tenere l’utensile con fermezza con entrambe le mani e

guidarlo in avanti in una corsa continua

- utilizzare l’utensile con la piastra di base sul pezzo di

lavorazione

- non inclinare l’utensile per evitare segni indesiderati

di piallatura

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

dal pezzo di lavorazione

- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore K

CONSIGLIO PRATICO

 Per lavorazioni si consiglia di impiegare l’apposito

sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL 2610394020)

 Per smussare gli angoli, impiegare le scanalature a V

nel piedino frontale

- selezionare una delle 2 scanalature a V L

- spostare il pomello D nella posizione "0" per smussare

gli angoli in modo simile alla scanalatura selezionata

- per scanalature più ampie, girare il pomello D per

selezionare la profondità di piallatura richiesta

! 

materiale di scarto

 Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

38

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

 Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 83 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 94 dB(A) (deviazione standard: 3

dB), e la vibrazione 3,9 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

 Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato

in conformità a un test standardizzato stabilito dalla

norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato

per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per

il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! 

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.



2) 

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

a) 

organizzando i metodi di lavoro









csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

Gyalu 1550

áramütés kockázatát.

b) 

BEVEZETÉS



Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

 Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok

földelve.

gyalulására is szolgál; a készülék sarkok hornyolására

c) 

alkalmazható

 Ha víz hatol be egy

 A szerszám nem professzionális használatra készült

 Olvassa el gyelmesen és őrizze meg a használati

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

utasítást

veszélyét.

d) 









SZERSZÁMGÉP ELEMEI





A Kulcs tartója

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel

B Biztosítócsavar

megnöveli az áramütés veszélyét.

C Késtengely csavarok

e) 

D Gyalulási mélységet beállító gomb



E Gyalukés fogási mélységének jelző

 A

F Porszivó illesztőegység

szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító

G Forgács-kivezető

használata csökkenti az áramütés veszélyét.

H Parkoló talp

f) 

J Biztonsági kapcsoló



K Be/ki kapcsológomb

 Egy földzárlat megszakító

L V-bevágás

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

M Szellőzőnyílások

3) 

a) 

BIZTONSÁG











 A berendezéssel végzett

 A következőkben leírt

munka közben már egy pillanatnyi gyelmetlenség is

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

komoly sérülésekhez vezethet.

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük

b) 



 A személyi

 Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

elektromos kéziszerszám használata jellegének

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

magában.

kockázatát.

c) 

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG



a) 



Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan



munkaterületek balesetekhez vezethetnek.



b) 





 Ha az elektromos kéziszerszám

. Az

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha

elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,

a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

c) 

d) 





 Ha elvonják a gyelmét a munkától, könnyen

39

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

sérüléseket okozhat.

5) SZERVIZ

e) 

a) 



személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

 Így az

 Ez biztosítja, hogy az

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

jobban tud uralkodni.

maradjon.

f) 





 A bő ruhát, az

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

magukkal ránthatják.

 A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

g) 

 Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);







 Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet



tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy

 A

belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók

során keletkező por veszélyes hatását.

esetében); 

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA



a) 

 Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek



(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

 Egy alkalmas elektromos

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon



belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.



b) 

 Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

 SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

c) 

problémamentes működését



 Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;



cseréltesse ki szakértő által



 







elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja



a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

 Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

d) 

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel



(a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is



csatlakoztathatók)



 Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög



vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

 Az

megkezdése előtt eltávolítandó

elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat

 Mielőtt használná a szerszámot, ellenőrizze, hogy a

gyakorlatlan személyek használják.

kések sehol sem érnek hozzá az anyaghoz

e) 

 Használjon teljesen letekert és biztonságos



hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel



 







 (ha csak a kezével tartja vagy a



testéhez szorítja a munkadarabot, elveszítheti a

 Sok olyan baleset

stabilitást, valamint az uralmat a gép felett)

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem



kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

 

f) 



 Az éles vágóélekkel rendelkező és

 (ha az

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek

elektromos kéziszerszám elvág egy feszültség alatt álló

vezetéket, a fémrészei szintén feszültség alá kerülnek,

be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

ami áramütéshez vezet)

g) 

 A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos



kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől



elfelé

 Az elektromos

 Ujjait tartsa távol a forgó késektől

40