Skil 0715 RT: instruction

Class: Gardening equipment

Type:

Manual for Skil 0715 RT

LAWN MOWER

0715 (F0150715..)

7

69

10

73

14

18

78

22

82

26

86

30

90

33

94

37

97

41

101

45

105

49

109

53

112

57

117

60

126

64

124

07/13 2610Z05342

0715

220

-

1400

240

12,3 kg

28-48-

35 L

EPTA 01/2003

38 cm

68 mm

2

D

C

A

B

G

G

F

B

K

H

E

J

3

0715

220

-

1400

240

28-48-

35 L

12,3 kg

38 cm

68 mm

EPTA 01/2003

D

C

A

B

G

G

F

B

K

H

E

J

A

4

68mm

48mm

28mm

D

C

FF

E

E

5

A

68mm

48mm

28mm

D

C

FF

E

E

G

NOT STANDARD

INCLUDED

13

X

X

Y Y

6

b) 



There is an increased risk of electric

Lawn mower 0715

shock if your body is earthed or grounded.

c) 

 Water entering a power tool will increase

INTRODUCTION

the risk of electric shock.

 This tool is intended for domestic lawn mowing only

d) 

 This tool is not intended for professional use



 Check whether the packaging contains all parts as



illustrated in drawing

 Damaged or entangled cords increase

 When parts are missing or damaged, please contact

the risk of electric shock.

your dealer

e) 

 Assembly instructions

 Use of a

- the sequence of the numbers appearing in the drawing

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

corresponds with the sequence of the steps to be

shock.

followed for assembling the lawn mower

f) 

! 



 Read this instruction manual carefully before use and

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

save it for future reference

of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

TECHNICAL DATA

a) 



TOOL ELEMENTS



 A

A Cord restraint

moment of inattention while operating power tools may

B Cord clip

result in serious personal injury.

C Safety switch

b) 

D Trigger switch

 Protective equipment such as dust

E Grass box

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

F "Grass box full" indicator

protection used for appropriate conditions will reduce

G Securing wing nut

personal injuries.

H Transport handle

c) 

J Ventilation slots



K Rear guard



 Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) 



 A wrench or a key left attached to

 Failure to follow the warnings and instructions

a rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, re and/or serious injury. Save

injury.

 The

e) 

term "power tool" in the warnings refers to your mains-

 This enables better control of the power

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

tool in unexpected situations.

power tool.

f) 



1) WORK AREA SAFETY

 Loose clothes, jewelry or long hair

a)  Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) 

b) 





 Use of dust collection

 Power tools create sparks

can reduce dust-related hazards.

which may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) 

a) 

 Distractions can cause you to lose

 The correct power tool will

control.

do the job better and safer at the rate for which it was

2) ELECTRICAL SAFETY

designed.

a) 

b) 



 Any power tool that cannot be



controlled with the switch is dangerous and must be

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk

repaired.

of electric shock.

7

c) 

- before checking, cleaning or working on the tool



- after striking a foreign object



- whenever the tool starts vibrating abnormally

 Such preventive safety measures reduce

ELECTRICAL SAFETY

the risk of starting the power tool accidentally.

 Inspect the cord periodically and have it replaced by a

d) 

qualied person, if damaged



 When operating the tool use a residual current device



(RCD) with a triggering current of 30 mA maximum

 Use completely unrolled and safe extension cords with a

Power tools are dangerous in the hands of untrained

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

users.

 Only use an extension cord of types H05VV-F or

e) 

H05RN-F which is intended for outdoor use and



equipped with a watertight plug and coupling-socket



 Do not run over, crush or pull the (extension) cord



 Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp

 Many accidents are caused by poorly

edges

maintained power tools.

 Inspect the extension cord periodically and replace it,

f)  Properly

if damaged (

maintained cutting tools with sharp cutting edges are

)

less likely to bind and are easier to control.

PERSONAL SAFETY

g) 

 Do not operate the tool when barefoot or wearing open



sandals; always wear sturdy shoes and long trousers



 Be familiar with the controls and the proper use of the

 Use of the power tool for operations

tool

dierent from those intended could result in a hazardous

 Never mow in the direct vicinity of persons (especially

situation.

children) and animals

5) SERVICE

 

a) 





 

This will ensure that the safety of the power tool is

 Switch on the motor according to instructions and with

feet well away from the cutting blade

maintained.

 



SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LAWN



MOWERS





EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL

 (local

Read the instruction manual before use

regulations can restrict the age of the operator)

Double insulation (no earth wire required)

 Ensure that children do not play with the tool



 Operate the mower at a walking pace only (do not run)

 (keep bystanders a safe distance away from

 Keep proper footing on slopes and do not mow

work area)

extremely steep slopes

Beware of sharp blades

 Be extremely careful when moving backwards or pulling

Keep the (extension) cord away from the rotating cutting

the mower towards you

blade

BEFORE USE

The cutting blade continues to rotate for a short time

 Check the functioning of the tool before each use and,

after tool is switched o ()

in case of a defect, have it repaired immediately by a

Switch o and disconnect plug before cleaning/

qualied person; never open the tool yourself

maintenance or if (extension) cord is damaged or

 Thoroughly inspect the area where the mower is to be

entangled

used and remove all hard objects which could be caught

Do not dispose of the tool together with household

up and thrown by the cutting mechanism

waste material

 Always ensure that the cutting mechanism is in good

working order (have worn or damaged parts replaced)

 Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the

GENERAL

mower is in safe working condition

 Avoid operating the mower on wet lawns

DURING USE

 The user is responsible for accidents or hazards

 Only mow with sucient daylight or with appropriate

occurring to other people or their property

articial lighting

 Never operate the tool with a defective rear guard or

 Do not tilt the tool when starting or switching on the

defective grass box

motor, except if the tool has to be tilted for starting

 When operating the tool without grass box, ensure

in long grass (in this case, do not tilt it more than

that the rear guard is in closed position (

absolutely necessary and tilt only the part which is away

)

from the operator); always ensure that both hands are

 Always disconnect plug from power source

in the operating position before returning the tool to the

- whenever leaving the tool unattended

ground

- before clearing jammed material

8

 Ensure that the cutting blade is at a complete standstill



when tilting the tool for crossing surfaces other than

 This tool is not intended for professional use

grass and when transporting it to and from the area to

 Always keep tool and cord clean (especially ventilation

be mowed

slots J )

 Mow across the face of slopes (never up and down)

 Clean the mower after each use with a hand brush and

 Be extremely careful when changing direction on slopes

a soft cloth

 Never pick up or carry the lawn mower while the motor

! 

is running



 Always switch o tool and disconnect plug from power

source if the power supply cord or the extension cord

- remove compacted grass cuttings from the blade area

is cut, damaged or entangled (

with a wooden or plastic implement

)

 Regularly check the grass box for wear or damage

 Never use the tool when cord is damaged; have it

 Regularly check for worn or damaged blades and bolts

replaced by a qualied person

and have them replaced in sets to preserve balance

 Replacing the cutting blade

! 

USE



 Cord restraint

! 

- hook the loop in the extension cord over restraint A as

- turn the mower upside down

illustrated

- remove/mount the cutting blade with a spanner 13 as

- pull tight to secure the extension cord

illustrated

 Adjusting cutting height (28-48-68 mm)

! 

! 







- turn the mower upside down

- thoroughly clean the shaft area and the underside of

- locate the front wheel axe as well as the rear wheel

the tool before mounting the cutting blade

axe into the desired cutting height position (28, 48 or

! 

68 mm)



! 

 If the tool should fail despite the care taken in



manufacturing and testing procedures, repair should

 On/o safety switch

be carried out by an after-sales service centre for SKIL

Prevents the tool from being switched on accidentally

power tools

- switch on tool by rst pressing safety switch C and

- send the tool  together with proof of

then pulling trigger switch D

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

- switch o tool by releasing trigger switch D

station (addresses as well as the service diagram of

! 

the tool are listed on www.skil.com)



TROUBLESHOOTING

 Operating instructions

 The following listing shows problem symptoms, possible

- hold the mower with both hands

causes and corrective actions (if these do not identify

- place the mower on the edge of the lawn and mow in a

and correct the problem, contact your dealer or service

forward direction

station)

- reverse at the end of each turn, slightly overlapping

! 

the previous cut strip



- only use the mower on dry grass

Tool does not operate

- keep the mower away from solid objects and plants

- no power supply -> check power supply (power cable,

- for mowing long grass, rst set the cutting mechanism

circuit breakers, fuses)

to the maximum cutting height, then to a lower cutting

- power supply socket faulty -> use another socket

height

- extension cord damaged -> replace extension cord

! 

- grass too high -> increase cutting height and tilt tool



Tool operates intermittently

 "Grass box full" indicator

- extension cord damaged -> replace extension cord

- empty grass box E as soon as ap F lowers by itself,

- internal wiring defective -> contact dealer/service

indicating that the grass box is full

station

- for optimal grass collecting performance regularly

Tool leaves ragged nish or motor labours

clean the holes underneath ap F with a hand brush

- cutting height cut too low -> increase cutting height

 Storage

- cutting blade blunt -> replace cutting blade

- for saving substantial storage space fold the tool

- underside of tool badly clogged -> clean tool

handle (using wing nut G) and store the tool as

- cutting height not uniform -> set 4 wheels at same

illustrated; 

cutting height

! 

Cutting blade not rotating



- cutting blade obstructed -> clear obstruction



- blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt

- do not place other objects on top of the mower when

Tool vibrates abnormally

stored

- cutting blade damaged -> replace cutting blade

- store the mower indoors in a dry place

- blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt

9

ENVIRONMENT

 



(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC

on waste of electric and electronic equipment and

its implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol will remind you of this when the need for

disposing occurs

DECLARATION OF CONFORMITY

 We declare under our sole responsibility that the product

described under “Technical data” is in conformity with

the following standards or standardization documents:

EN 60335, EN 61000, EN 55014 in accordance with the

provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC,

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

10

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 0715

INTRODUCTION

 Cet outil est destiné uniquement à la tonte du gazon

chez soi

 Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel

 Vériez que le conditionnement contient toutes les

pièces présentées dans le schéma

 Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,

veuillez contacter votre distributeur

 Instructions de montage

- la séquence des numéros apparaissant sur le schéma

correspond à la séquence des étapes à suivre pour le

montage de la tondeuse à gazon

! 

 Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant

d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y

référer ultérieurement

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES



A Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation

B Clip du câble

C Interrupteur de sécurité

D Gâchette

E Bac collecteur

F Indicateur "Bac collecteur plein"



G Ecrou papillon de xation

 Measured in accordance with EN 60335 the sound

H Poignée de transport

pressure level of this tool is 73 dB(A) and the sound

J Fentes de ventilation

power level 93 dB(A) (standard deviation: 1.5 dB), and

K Protection arrière

the vibration 2.5 m/s² (hand-arm method; uncertainty K

= 1.5 m/s²)

 Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO

SECURITE

3744) the guaranteed sound power level LWA is lower

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

than 94 dB(A) (conformity assessment procedure

according to Annex VI)



Notied body : KEMA, Arnhem, NL

 Ne pas suivre les

Notied body identication number : 0344

avertissements et instructions peut entraîner un choc

 The vibration emission level has been measured in

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

accordance with a standardised test given in EN 60335;

les personnes. 

it may be used to compare one tool with another and as



a preliminary assessment of exposure to vibration when

 La notion d’"outil électroportatif" dans

using the tool for the applications mentioned

les avertissements se rapporte à des outils électriques

- using the tool for dierent applications, or with dierent

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

or poorly maintained accessories, may signicantly

outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

 the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

running but not actually doing the job, may signicantly

a) 

 the exposure level

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente

! 

le risque d’accidents.



b) 









 Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) 

 En cas

e) 

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

 Ceci vous

l’appareil.

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

inattendues.

a) 

f) 











 Des vêtements amples, des

 Les ches non modiées et les prises de courant

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

des pièces en mouvement.

b) 

g) 





 Il y a un risque élevé de choc électrique



au cas où votre corps serait relié à la terre.

 L’utilisation des collecteurs

c) 

de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

 La pénétration d’eau dans un outil

4) 

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

ELECTROPORTATIF

d) 

a) 



 Avec



l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux



et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est



prévu.



b) 

 Un câble endommagé ou

 Un outil électroportatif

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

e) 

dangereux et doit être réparé.



c) 





L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour



les applications extérieures réduit le risque d’un choc

 Cette mesure de précaution empêche

électrique.

une mise en fonctionnement par mégarde.

f) 

d) 





 L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre



réduit le risque de choc électrique.



3) SECURITE DES PERSONNES

 Les outils électroportatifs sont

a) 

dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non



initiées.



e) 









 Un moment d’inattention lors de



l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves



blessures sur les personnes.



b) 



 Le fait de

 De nombreux accidents sont dus à

porter des équipements de protection personnels tels

des outils électroportatifs mal entretenus.

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

f) 

antidérapantes, casque de protection ou protection

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

de blessures.

peuvent être guidés plus facilement.

c) 

g) 









 Porter les



outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns

des outils dont l’interrupteur est en position marche est

que celles prévues peut entraîner des situations

source d’accidents.

dangereuses.

d) 

5) SERVICE

 Une clé ou un

a) 

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer



des blessures.

 Ceci permet d’assurer

la sécurité de l’appareil.

11

INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE



RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON

 





 Allumez le moteur conformément aux instructions et en

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

gardant les pieds éloignés de la lame de coupe

 

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)







 (tenez les badauds



à bonne distance de la zone de travail)



Méez-vous des lames tranchantes



Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la lame

 (des réglementations locales peuvent limiter

de coupe qui tourne

l'âge de l'utilisateur)

La lame de coupe continue à tourner un petit moment

 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil

après mise à l'arrêt de l'outil (

 Utilisez uniquement la tondeuse en marchant (il ne faut

)

pas courir)

Arrêtez et débranchez la che avant tout nettoyage/

 Conservez un bon équilibre sur les pentes et ne tondez

toute maintenance ou si le câble (la rallonge) est

pas les pentes très raides

endommagé(e) ou entremêlé(e)

 Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous

Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères

déplacez vers l'arrière ou tirez la tondeuse vers vous



GENERALITES

 Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

 Evitez de faire fonctionner la tondeuse si la pelouse est

manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

mouillée

immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

 L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers

ouvrez l’outil soi-même

qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens

 Inspectez soigneusement la zone où vous devrez utiliser

 Ne faites jamais fonctionner l'outil avec une protection

la tondeuse et enlevez tous les objets qui pourraient être

arrière endommagée ou un bac collecteur défectueux

attrapés et rejetés par le mécanisme de coupe

 Lorsque vous faites fonctionner l'outil sans bac

 Veillez toujours à ce que le mécanisme de coupe soit

collecteur, veillez à ce que la protection arrière soit en

en bon état de fonctionnement (remplacez les pièces

position fermée (

usées ou endommagées)

)

 Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient

 Débranchez toujours la che de l'alimentation

bien serrés an de garantir un fonctionnement sûr de la

- lorsque vous laissez l'outil sans surveillance

tondeuse

- avant d'enlever des matières coincées



- avant de vérier, nettoyer ou travailler sur l'outil

 Tondez uniquement lorsqu'il fait susamment clair ou

- après avoir heurté un corps étranger

qu'il y a susamment d'éclairage articiel

- chaque fois que l'outil commence à vibrer de façon

 Ne penchez pas l'outil lorsque vous démarrez ou

anormale

lorsque vous activez le moteur, sauf s''il doit être

soulevé pour démarrer dans de l'herbe haute (dans ce

SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et soulevez

 Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le

uniquement la partie qui est éloignée de l'opérateur);

remplacer par un technicien qualié au besoin

veillez toujours à ce que vos deux mains soient en

 Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnements

position d'utilisation avant de remettre l'outil sur le sol

humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un

 Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait

courant de réaction de 30 mA maximum

immobilisée lorsque vous soulevez l'outil pour traverser

 Utilisez un câble de prolongement complètement

des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous le

déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

déplacez de et vers la zone à tondre

 Utilisez uniquement une rallonge spéciale de type

 Tondez toujours perpendiculairement aux pentes

H05VV-F ou H05RN-Fpour l'extérieur et équipée d'une

(jamais de haut en bas ou de bas en haut)

che et d'une prise de raccordement étanches

 Soyez extrêmement prudent en changeant de direction

 N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le

sur des pentes

câble/la rallonge

 Ne ramassez ni ne portez jamais la tondeuse à gazon

 Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l'huile et

lorsque le moteur tourne

des arêtes vives

 Eteignez toujours l'outil et débranchez la che de

 Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la

l'alimentation si le câble d'alimentation ou la rallonge est

si elle est endommagée (

coupé, endommagé ou entremêlé (

)

)

SECURITE DES PERSONNES

 N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;

 Ne faites pas fonctionner l'outil si vous êtes pieds nus

faites-le remplacer par un technicien qualié

ou si vous portez des sandales ouvertes; portez toujours

des chaussures robustes et de longs pantalons

 Familiarisez-vous avec les commandes et le bon

UTILISATION

fonctionnement de l'outil

 Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation

 Ne tondez jamais à proximité immédiate de personnes

- accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation

(surtout d'enfants) et d'animaux

de la rallonge A comme indiqué

 

12

- tirez fort pour bien serrer la rallonge

 Vériez régulièrement les lames an de voir si elles

 Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm)

sont usées ou endommagées, ainsi que les boulons et

! 

remplacez-les en jeux complets, pour garder l'équilibre



 Remplacement de la lame de coupe



! 

- retournez la tondeuse



- placez l'axe de la roue avant ainsi que l'axe de la

! 

roue arrière dans la position de la hauteur de coupe

- retournez la tondeuse

souhaitée (28, 48 ou 68 mm)

- enlevez/montez la lame de coupe en utilisant une clé

! 

13 comme illustré



! 

 Interrupteur marche/arrêt de sécurité



Empêche l'outil de se mettre en marche



accidentellement

552)

- mettez en marche l’outil en appuyant sur l'interrupteur

- nettoyez à fond la partie de l'arbre et le dessous de

de sécurité C puis en tirant la gâchette D

l'outil avant de monter la lame de coupe

- arrêtez l΄outil en relâchant la gâchette D

! 

! 







 Instructions d'utilisation

 Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

- tenez la tondeuse à deux mains

au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,

- placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en

la réparation ne doit être conée qu’à une station de

vous dirigeant vers l'avant

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- faites demi-tour au bout de chaque bande en

- retournez l’outil  avec votre preuve

recouvrant légèrement un peu de la bande précédente

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

- utilisez uniquement la tondeuse sur de l'herbe sèche

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

- éloignez la tondeuse des objets et des plantes durs

vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

- si vous devez tondre de l'herbe haute, réglez d'abord

DÉPANNAGE

 Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,

le mécanisme de coupe à la hauteur de coupe

les causes éventuelles et les actions correctives

maximale et ensuite, à une hauteur de coupe moins

(si celles-ci n'identient pas et ne corrigent pas

élevée

le problème, contactez votre fournisseur ou la

! 

station-service)



! 

 Indicateur "Bac collecteur plein"



- videz le bac collecteur E dès que le volet F s'abaisse

L'outil ne fonctionne pas

de lui-même, indiquant que le bac collecteur est plein

- pas d'alimentation -> vériez l'alimentation (câble

- pour réaliser un excellent ramassage de l'herbe,

d'alimentation, disjoncteurs, fusibles)

nettoyez régulièrement les trous sous le volet F avec

- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre

une brosse à main

prise

 Rangement

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

- pour gagner beaucoup de place de rangement, pliez

- herbe trop haute -> augmentez la hauteur de coupe et

le manche de l'outil (à l'aide de l'écrou papillonG) et

penchez l'outil

rangez l'outil comme indiqué; 

L'outil fonctionne par intermittence



- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

! 

- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/



la station-service



L'outil laisse une nition mal faite ou le moteur peine

- ne placez pas d'autres objets sur la tondeuse

- hauteur de coupe mise trop bas -> augmentez la

lorsqu'elle est rangée

hauteur de coupe

- entreposez la tondeuse dans un endroit sec

- lame de coupe émoussée -> remplacez la lame

- dessous de l'outil fort obstrué -> nettoyez l'outil



- hauteur de coupe non uniforme -> jeu de 4 roues à la

 Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel

même hauteur de coupe

 Gardez toujours votre outil et le câble propres

La lame de coupe ne tourne pas

(spécialement les aérations J )

- lame de coupe obstruée -> dégagez ce qui obstrue

 Nettoyez la tondeuse après chaque usage avec une

- écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l'écrou/le

brosse à main et un chion doux

boulon de la lame

! 

L'outil vibre de manière anormale



- lame de coupe endommagée -> remplacez la lame

- enlevez l'herbe agglomérée de la zone des lames

de coupe

avec un outil en bois ou en plastique

- écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l'écrou/le

 Vériez régulièrement si le bac collecteur est usé ou

boulon de la lame

endommagé

13

ENVIRONNEMENT

 

 (pour

les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d'équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole vous le rappellera au moment de la

mise au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que

le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est

en conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conformé-

ment aux termes des réglementations en vigueur

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

2011/65/UE

 : SKIL Europe BV (PT-

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

14

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 0715

EINLEITUNG

 Dieses Werkzeug ist nur zum Rasenmähen für den

Hausgebrauch bestimmt

 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

 Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung

abgebildeten Teile enthält

 Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie

sich an Ihren Händler

 Montageanleitung

- die Reihenfolge der Zahlen, die auf der Zeichnung

angegeben sind, entspricht der Reihenfolge

der Schritte, die beim Zusammenbauen des

Rasenmähers befolgt werden müssen

! 

 Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen

und aufbewahren

TECHNISCHE DATEN

 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten übere-

instimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß den

Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

WERKZEUGKOMPONENTEN



A Kabelhalter

 Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore

B Kabelklemme

de cet outil est 73 dB(A) et le niveau de la puissance

C Sicherheitsschalter

sonore 93 dB(A) (déviation standard: 1,5 dB), et la

D Auslöseschalter

vibration 2,5 m/s² (méthode main-bras; incertitude K =

E Auangbehälter

1,5 m/s²)

F Anzeige "Auangbehälter voll"

 Mesuré selon 2000/14/EC (EN/ISO 3744) le niveau

G Feststell-Flügelmutter

de la puissance sonore garanti LWA est inférieur à

H Transportgri

94 dB(A) (procédures d’évaluation de la conformité

J Lüftungsschlitze

conformément à l’annexe VI)

K Hintere Abdeckung

Organisme notié : KEMA, Arnhem, NL

Numéro d'identication de l'organisme notié : 0344

 Le niveau de vibrations émises a été mesuré

SICHERHEIT

conformément à l'essai normalisé de la norme EN

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs

outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de



l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil

 Versäumnisse bei der Einhaltung

pour les applications mentionnées

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

verursachen. 

peut considérablement  le niveau

 Der in den

d'exposition

Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug"

- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

pendant qu'il est allumé peuvent considérablement

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

 le niveau d'exposition

Netzkabel).

! 



1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT



a) 



 Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) 

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die



Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen



führen.

 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

d) 

Staub oder die Dämpfe entzünden können.



c) 

 Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich

 Bei

in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

Verletzungen führen.

verlieren.

e) 

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT



a) 

 Dadurch können Sie das Gerät in



unerwarteten Situationen besser kontrollieren.



f) 





 Unveränderte Stecker und passende



Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

 Lockere Kleidung, Schmuck

Schlages.

oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen

b) 

erfasst werden.



g) 

 Es besteht ein erhöhtes Risiko



durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.



c) 

 Verwendung einer

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.

das Risiko eines elektrischen Schlages.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

d) 

ELEKTROWERKZEUGEN



a) 







Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie

 Beschädigte oder

besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

b) 

Schlages.

 Ein Elektrowerkzeug, das sich

e) 

nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und



muss repariert werden.



c) 

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten



Verlängerungskabels verringert das Risiko eines



elektrischen Schlages.

 Diese

f) 

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten



Start des Geräts.



d) 

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters



vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.



3) SICHERHEIT VON PERSONEN



a) 

 Elektrowerkzeuge sind



gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen



benutzt werden.



e) 





Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des



Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.



b) 



 Das Tragen persönlicher



Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

 Viele Unfälle haben ihre Ursache in

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

f) 

das Risiko von Verletzungen.

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

c) 

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind



leichter zu führen.



g) 





 Wenn Sie



beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am



15

 Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

 Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

bei Beschädigung austauschen (

gefährlichen Situationen führen.

)

5) SERVICE

SICHERHEIT VON PERSONEN

a) 

 Das Werkzeug nicht barfuß oder mit oenen Sandalen



verwenden; stets feste Schuhe und lange Hosen tragen

 Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der

 Damit wird sichergestellt, dass die

richtigen Verwendung vertraut

Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

 Niemals mähen, wenn sich Personen (insbesondere

Kinder) und Tiere in der unmittelbaren Nähe aufhalten

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

 

RASENMÄHER



 

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG

 Den Motor gemäß der Anleitung einschalten; die Füße

Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen

dabei weit von dem Messer fernhalten

Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)

 





 (Sicherheitsabstand zu



Umstehenden halten)



Achtung vor scharfen Messern



Das (Verlängerungs-)Kabel von dem umlaufenden



Rasenmähermesser fernhalten



Nach dem Ausschalten des Werkzeugs dreht sich das



Messer noch einige Sekunden weiter (

(Lokal können Vorschriften bezüglich des Alters des

)

Benutzers gelten)

Werkzeug abschalten und Stecker ziehen vor dem

 Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug

Reinigen/der Wartung oder wenn das (Verlängerungs-)

spielen

 Den Rasenmäher nur im Gehen verwenden (niemals

Kabel beschädigt oder verheddert ist

rennen)

Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen

 Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt achten

und keine besonders steilen Abhänge mähen

ALLGEMEINES

 Besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie rückwärts

 Den Rasenmäher nicht für nassen Rasen benutzen

gehen oder den Rasenmäher zu sich heranziehen

 Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder

VOR DER ANWENDUNG

auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich

 Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung

 Das Werkzeug niemals mit defekter hinterer Abdeckung

prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer

oder kaputtem Auangbehälter benutzen

qualizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug

 Bei der Benutzung des Werkzeugs ohne

niemals selbst önen

Auangbehälter sicherstellen, dass die hintere

 Die zu mähende Rasenäche gründlich

Abdeckung geschlossen ist (

inspizieren und alle harten Objekte entfernen,

)

die vom Schneidmechanismus erfasst und dann

 Stets den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen

weggeschleudert werden könnten

- wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist

 Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus

- vor dem Entfernen von festsitzendem Material

in einwandfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder

- vor dem Inspizieren und Reinigen des Werkzeugs

beschädigte Teile austauschen)

oder vor Arbeiten an dem Werkzeug

 Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen angezogen

- nach dem Anschlagen an einen Gegenstand

sein, um sicherzustellen, dass sich der Rasenmäher in

- wenn das Werkzeug beginnt ungewöhnlich zu

einem sicheren Arbeitszustand bendet

vibrieren

WÄHREND DER ANWENDUNG

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

 Nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit

 Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein

entsprechender künstlicher Beleuchtung mähen

beschädigtes Kabel von einem anerkannten

 Kippen Sie das Werkzeug beim Anlassen oder

Elektrofachmann ersetzen lassen

Einschalten des Motors nicht, außer dies ist für das

 Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten

Anlassen in hohem Gras notwendig (in diesem Fall nur

Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit

so weit wie absolut notwendig kippen und nur den Teil,

einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden

der vom Bediener entfernt ist); stets sicherstellen, dass

 Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

beide Hände in Bedienungsposition sind, wenn das

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

Werkzeug wieder auf den Boden aufgesetzt wird

Kapazität von 16 A hat

 Sicherstellen, dass das Messer komplett zum Stillstand

 Nur ein Verlängerungskabel des Typs H05VV-F oder

gekommen ist, wenn das Werkzeug gekippt wird, um

H05RN-F benutzen, das für die Anwendung im Freien

Flächen zu überqueren oder für den Transport zu oder

vorgesehen und mit wasserfesten Steckern und

von der zu mähenden Fläche

Kupplungen versehen ist

 An Böschungen entlang mähen, nie hoch und runter

 Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten, darüber

 Bei der Richtungsänderung bei Gefälle sehr vorsichtig

fahren, es knicken oder daran ziehen

sein

 Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen

Kanten schützen

16

 Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der

G) und bewahren Sie das Werkzeug wie abgebildet

Motor läuft

auf; 

 Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus

! 

der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder



Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird



oder sich verfangen hat (



)

- beim Verstauen keine anderen Objekte auf den

 Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das

Rasenmäher stellen

Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem

- den Rasenmäher drinnen an einem trockenen Platz

anerkannten Elektrofachmann ersetzen

aufbewahren

BEDIENUNG



 Kabelhalter

 Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

- Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung

professionellen Einsatz

in den Kabelhalter A haken

 Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

- festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu

(insbesondere die Lüftungsschlitze J )

befestigen

 Den Rasenmäher nach jeder Verwendung mit einer

 Schnitthöheneinstellung (28-48-68 mm)

Handbürste und einem weichen Tuch reinigen

! 

! 







- zusammengepressten Grasschnitt mit einem

- den Rasenmäher umkehren

Holz- oder Kunststostück von den Messerächen

- die vordere und die hintere Radachse in die

entfernen

gewünschte Schneidhöhe einstellen (28, 48 oder 68

 Regelmäßig den Auangbehälter auf Verschleiß oder

mm)

Beschädigung untersuchen

! 

 Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte



Messer und Schrauben prüfen und diese bei Bedarf

 Ein-/Aus Sicherheitsschalter

austauschen (Schrauben im Satz)

Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich

 Austauschung der Messer

eingeschaltet wird

! 

- zum Einschalten des Werkzeugs erst den



Sicherheitsschalter C drücken und anschließend den

! 

Auslöseschalter D betätigen

- den Rasenmäher umkehren

- das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter D

- entfernen/montieren Sie das Messer wie abgebildet

abschalten

mit einem 13er Schraubenschlüssel

! 

! 





 Bedienungsanleitung



- den Rasenmäher mit beiden Händen festhalten

- reinigen Sie den Wellenbereich und die Unterseite

- den Rasenmäher am Rand der Rasenäche platzieren

des Werkzeugs sorgfältig, bevor Sie das Messer

und beim Mähen vorwärts laufen

montieren

- am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige

! 

gemähte Bahn leicht überlappen



- den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenächen



verwenden

 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

- den Rasenmäher von harten Objekten und Panzen

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

fernhalten

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

- zum Mähen von langem Gras den

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

Schneidmechanismus zuerst auf die maximale

- das Werkzeug , zusammen mit dem

Schnitthöhe und anschließend auf eine geringere

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-

Schnitthöhe einstellen

Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die

! 

Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter



www.skil.com)

 Anzeige "Auangbehälter voll"



- leeren Sie den Auangbehälter E, sobald sich die

 Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme,

mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn

Klappe F von selbst senkt, was anzeigt, dass der

das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht

Auangbehälter voll ist

behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren

- reinigen Sie für eine optimale Grasaufnahme die

Händler oder Ihren Kundendienst)

Löcher unter der Klappe F regelmäßig mit einer

! 

Handbürste



 Aufbewahrung



- um viel Aufbewahrungsplatz zu sparen, klappen Sie

den Gri nach vorne (verwenden Sie die Flügelmutter

17

Werkzeug funktioniert nicht

- keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen

(Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen)

- Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose

verwenden

- Verlängerungskabel beschädigt ->

Verlängerungskabel austauschen

- Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkzeug

kippen

Werkzeug hat Aussetzer

- Verlängerungskabel beschädigt ->

Verlängerungskabel austauschen

- Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst

kontaktieren

Der Rasen ist nach dem Mähen ungleichmäßig oder

Motor arbeitet schwer

- Schnitt zu niedrig -> Schnitthöhe erhöhen

- Messer ist stumpf -> Messer austauschen

- Unterseite des Werkzeugs verstopft -> Werkzeug

reinigen

- keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4

Räder auf eine einheitliche Schnitthöhe ein

Messer dreht sich nicht

- Messer sitzt fest -> Blockierung entfernen

- Schraube/Mutter an Messer lose -> Festziehen

Werkzeug vibriert ungewöhnlich

- Messer ist beschädigt -> Messer austauschen

- Schraube/Mutter an Messer lose -> Festziehen

UMWELT

 

 (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol erinnern



 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000,

EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/EU

 : SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

18

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

25.07.2013

Approvals Manager

12

 Gemessen gemäß 2000/14/EG (EN/ISO 3744) liegt der

garantierte Schalleistungspegel LwA unter 94 dB(A)

(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang

VI)

Benannte Stelle: KEMA, Arnhem, NL

Kennnummer der benannten Stelle: 0344

 Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60335 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des

Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich 

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich



! 







 0715

INTRODUCTIE

 Deze machine is uitsluitend bestemd voor gebruik in uw

eigen (hobby)tuin

 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel

gebruik

 Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die

worden getoond in afbeelding

 Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u

contact op met de dealer

 Montage-instructies

- de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen

met de volgorde van de stappen die moeten worden

gevolgd voor het monteren van de grasmaaier

! 

 Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem

zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen

TECHNISCHE GEGEVENS



A Snoerhouder

B Snoerklem

C Veiligheidsschakelaar

D Trekkerschakelaar

E Grasopvangbak

F Indicator "grasdoos vol"



G Borgvleugelmoer

 Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der

H Transportgreep

Schalldruckpegel dieses Gerätes 73 dB(A) und der

J Ventilatie-openingen

Schalleistungspegel 93 dB(A) (Standardabweichung:

K Achterafscherming

1,5 dB), und die Vibration 2,5 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

VEILIGHEID

a) 

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN









 Als de waarschuwingen en

 Een moment van

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

kan tot ernstige verwondingen leiden.



b) 

 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

 Het dragen van persoonlijke

"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische

beschermende uitrusting zoals een stofmasker,

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

met een accu (zonder netsnoer).

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

risico van verwondingen.

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

c) 

a) 



Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot



ongevallen leiden.



b) 

 Wanneer u bij het dragen van het



elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar

 Elektrische

hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

d) 

c) 

 Een



instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van

 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle

het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

over het gereedschap verliezen.

e) 

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

 Daardoor kunt u

a) 

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder



controle houden.



f) 





 Onveranderde stekkers en



passende stopcontacten beperken het risico van een

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

elektrische schok.

door bewegende delen worden meegenomen.

b) 

g) 





 Er bestaat



een verhoogd risico door een elektrische schok

 Het gebruik van een

wanneer uw lichaam geaard is.

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

c) 

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

 Het binnendringen van water in het elektrische

GEREEDSCHAPPEN

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

a) 

schok.



d) 

 Met het passende



elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen



het aangegeven capaciteitsbereik.



b) 

 Beschadigde of

 Elektrisch gereedschap dat niet

in de war geraakte kabels vergroten het risico van een

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

elektrische schok.

moet worden gerepareerd.

e) 

c) 









Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

 Deze voorzorgsmaatregel

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

schok.

d) 

f) 







 Het gebruik



van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

 Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

elektrische schok.

19

wanneer deze door onervaren personen worden

- nadat een vreemd object is geraakt

gebruikt.

- wanneer de machine abnormaal begint te trillen

e) 

ELEKTRISCHE VEILIGHEID



 Controleer regelmatig het snoer en laat het door een



erkende vakman vervangen, indien beschadigd



 Wanneer de machine in een vochtige omgeving wordt



gebruikt, een lekstroombeveiliging gebruiken met een

uitschakelstroom van maximaal 30 mA



 Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren

 Veel ongevallen

met een capaciteit van 16 Ampère

hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische

 Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis

gereedschappen.

goedgekeurd verlengsnoer (type H05VV-F of H05RN-F)

f) 

met een waterdichte stekker en contactstop

 Zorgvuldig onderhouden snijdende

 Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

plet het snoer niet

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

 Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en

g) 

scherpe randen



 Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit



als het beschadigd is (



)

 Het gebruik van elektrische

PERSOONLIJKE VEILIGHEID

gereedschappen voor andere dan de voorziene

 Gebruik de machine niet op blote voeten of met

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

sandalen; draag altijd stevige schoenen en een broek

5) SERVICE

met lange pijpen

a) 

 Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste



gebruik van de machine



 Maai nooit in de nabijheid van personen (met name

Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

kinderen) en dieren

gereedschap in stand blijft.

 



 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR

 Schakel de motor in volgens de instructies; houd uw

GRASMAAIERS

voeten daarbij ver uit de buurt van het snijmes

 

UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE



Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik



Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)







 (houd omstanders op veilige



afstand van het werkgebied)



Pas op voor de scherpe snijmessen

(er kunnen lokale beperkingen van toepassing zijn met

Houd het (verleng)snoer uit de buurt van het draaiende

betrekking tot de leeftijd van de gebruiker)

snijmes

 Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed

Het snijmes blijft nog enige tijd draaien nadat de

gebruiken

machine is uitgeschakeld (

 Maai uitsluitend op wandelsnelheid (niet hard lopend)

)

 Zorg dat u stevig staat bij het maaien van hellingen en

Schakel de machine uit en haal de stekker uit het

maai geen zeer steile hellingen

stopcontact voorafgaand aan reiniging/onderhoud of als

 Ga zeer voorzichtig te werk bij achterwaarts maaien of

het (verleng)snoer beschadigd of verward is

bij het naar u toe halen van de maaier

Geef de machine niet met het huisvuil mee

VÓÓR GEBRUIK

 Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,

en laat deze in geval van een defect onmiddellijk

ALGEMEEN

repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de

 Gebruik de maaier niet op natte grasvelden

machine

 De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of

 Controleer het gebied waar u de maaier wilt gebruiken

gevaar voor andere personen of hun eigendom

zorgvuldig en verwijder alle harde voorwerpen die

 Gebruik de machine nooit met een defecte

door het snijmechanisme kunnen worden gegrepen en

achterafscherming of defecte grasopvangbak

weggeslingerd

 Wanneer u de machine gebruikt zonder grasopvangbak,

 Zorg dat het snijmechanisme altijd in goede toestand

zorg er dan voor dat de achterafscherming gesloten is

verkeert (vervang versleten of beschadigde onderdelen)

()

 Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn

 Haal de stekker altijd uit het stopcontact

aangedraaid zodat u zeker weet dat u veilig kunt maaien

- wanneer u de machine onbeheerd laat

TIJDENS GEBRUIK

- voordat u vastgelopen materiaal verwijdert

 Maai uitsluitend bij goed daglicht of geschikt kunstlicht

- voordat u de machine controleert, reinigt of ermee

 Houd de machine niet schuin bij het starten van het

gaat werken

maaien of het inschakelen van de motor, tenzij deze

20

Annotation for Skil 0715 RT in format PDF